TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
CORREGIR [9 records]
Record 1 - internal organization data 2014-01-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Record 1, Main entry term, English
- make corrections
1, record 1, English, make%20corrections
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- correct 2, record 1, English, correct
correct, verb
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The auditors at Elections Canada might make corrections in a Third Party Election Advertising Report if the change does not materially affect the substance of the report. 3, record 1, English, - make%20corrections
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Record 1, Main entry term, French
- apporter des corrections
1, record 1, French, apporter%20des%20corrections
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les vérificateurs d'Élections Canada peuvent apporter au Rapport des dépenses de publicité électorale d'un tiers des corrections qui n'en modifient pas le fond sur un point important. 2, record 1, French, - apporter%20des%20corrections
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Record 1, Main entry term, Spanish
- corregir
1, record 1, Spanish, corregir
correct
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-04-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
Record 2, Main entry term, English
- redress
1, record 2, English, redress
correct, verb
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Droits et libertés
Record 2, Main entry term, French
- redresser la situation
1, record 2, French, redresser%20la%20situation
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
Record 2, Main entry term, Spanish
- reparar 1, record 2, Spanish, reparar
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- corregir 2, record 2, Spanish, corregir
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Compensar o remediar una falta cometida o un daño causado. 3, record 2, Spanish, - reparar
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La impunidad conspira en contra de las orientaciones éticas y los valores más preciados por los seres humanos [...], y dificulta la tarea de sanar y reparar lo dañado. 4, record 2, Spanish, - reparar
Record 3 - internal organization data 2009-01-27
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 3, Main entry term, English
- repatch
1, record 3, English, repatch
verb
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 3, Main entry term, French
- recorriger un programme 1, record 3, French, recorriger%20un%20programme
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 3, Main entry term, Spanish
- corregir de nuevo 1, record 3, Spanish, corregir%20de%20nuevo
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2009-01-27
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Testing and Debugging
Record 4, Main entry term, English
- patch
1, record 4, English, patch
correct, verb, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
To modify an object module, a load module or a loaded program. 2, record 4, English, - patch
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The modification is usually a temporary or expedient one. 2, record 4, English, - patch
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
patch: term standardized by ISO. 3, record 4, English, - patch
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
patch: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 3, record 4, English, - patch
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Test et débogage
Record 4, Main entry term, French
- rapiécer
1, record 4, French, rapi%C3%A9cer
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Modifier un module résultant, un module chargeable ou un programme chargé. 2, record 4, French, - rapi%C3%A9cer
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La modification est généralement temporaire ou de circonstance. 2, record 4, French, - rapi%C3%A9cer
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
rapiécer : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 3, record 4, French, - rapi%C3%A9cer
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
rapiécer : terme normalisé par l'ISO. 3, record 4, French, - rapi%C3%A9cer
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
Record 4, Main entry term, Spanish
- corregir
1, record 4, Spanish, corregir
correct
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Agregar instrucciones a una rutina para corregir o enmendar una equivocación o error. 1, record 4, Spanish, - corregir
Record 5 - internal organization data 2005-03-17
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Record 5, Main entry term, English
- correct a defect 1, record 5, English, correct%20a%20defect
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Record 5, Main entry term, French
- corriger une irrégularité 1, record 5, French, corriger%20une%20irr%C3%A9gularit%C3%A9
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Record 5, Main entry term, Spanish
- corregir una irregularidad 1, record 5, Spanish, corregir%20una%20irregularidad
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2005-03-17
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Record 6, Main entry term, English
- correct an error 1, record 6, English, correct%20an%20error
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Record 6, Main entry term, French
- corriger une erreur 1, record 6, French, corriger%20une%20erreur
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Record 6, Main entry term, Spanish
- corregir un error 1, record 6, Spanish, corregir%20un%20error
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2005-03-17
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Record 7, Main entry term, English
- correct an application 1, record 7, English, correct%20an%20application
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Record 7, Main entry term, French
- corriger une demande 1, record 7, French, corriger%20une%20demande
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Record 7, Main entry term, Spanish
- corregir una solicitud 1, record 7, Spanish, corregir%20una%20solicitud
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2005-03-09
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Record 8, Main entry term, English
- correct
1, record 8, English, correct
verb
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
An error, a deficiency. 2, record 8, English, - correct
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Record 8, Main entry term, French
- corriger 1, record 8, French, corriger
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Record 8, Main entry term, Spanish
- corregir 1, record 8, Spanish, corregir
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- subsanar 2, record 8, Spanish, subsanar
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Un error, una deficiencia. 2, record 8, Spanish, - corregir
Record 9 - internal organization data 2003-06-03
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 9, Main entry term, English
- alter
1, record 9, English, alter
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- amend 1, record 9, English, amend
correct
- vary 1, record 9, English, vary
correct
- revise 1, record 9, English, revise
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A rule. 1, record 9, English, - alter
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 9, Main entry term, French
- modifier
1, record 9, French, modifier
correct
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Une règle. 1, record 9, French, - modifier
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Record 9, Main entry term, Spanish
- corregir
1, record 9, Spanish, corregir
correct
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- modificar 1, record 9, Spanish, modificar
correct
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, record 9, Spanish, - corregir
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


