TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

ESPACIAMIENTO [15 records]

Record 1 2024-01-24

English

Subject field(s)
  • Remote Sensing
  • Lasers and Masers
CONT

A common measure of the density of a lidar [light detection and ranging] dataset ... NPS the typical or average lateral distance between pulses in a lidar dataset, typically expressed in meters and most simply calculated as the square root of the average area per first return point. This value is predicted in mission planning and empirically calculated from the collected data, using only the first (or last) return points as surrogates for pulses ... The term NPS is more commonly used in low-density collections (greater than or equal to 1 meter NPS) with its inverse, nominal pulse density (NPD), being used in high-density collections (less than 1 meter NPS).

French

Domaine(s)
  • Télédétection
  • Masers et lasers
CONT

La densité de points LiDAR recueillis est fonction des paramètres de vol, des réglages du capteur, du nombre maximal de retours (points) par impulsion LiDAR et des caractéristiques de la couverture terrestre qui font l’objet des levés. Dans le présent document, l’espacement nominal des impulsions se rapporte précisément aux impulsions et non aux points.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Teledetección
  • Láser y máser
Save record 1

Record 2 2023-08-30

English

Subject field(s)
  • Remote Sensing
  • Lasers and Masers
DEF

A ... nominal pulse spacing that expresses the typical or average lateral distance between pulses in a LiDAR [light detection and ranging] dataset resulting from multiple passes of the LiDAR instrument, or a single pass of a platform with multiple LiDAR instruments, over the same target area.

CONT

In all other respects, ANPS is identical to nominal pulse spacing (NPS). In single coverage collections, ANPS and NPS will be equal.

French

Domaine(s)
  • Télédétection
  • Masers et lasers
CONT

Espacement nominal global entre impulsions (ENGI) : Variante de l’espacement nominal entre les impulsions qui exprime la distance latérale type ou moyenne entre les impulsions dans un ensemble de données lidar découlant de survols multiples de l’instrument de détection et de télémétrie par ondes lumineuses (lidar), ou d’un survol unique d’une plateforme comprenant plusieurs lidars, au-dessus d’un même secteur. À tous les autres égards, l’ENGI est identique à l’espacement nominal entre les impulsions (ENI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Teledetección
  • Láser y máser
Save record 2

Record 3 2012-10-31

English

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
  • Electric Currents
  • Radioelectricity
DEF

The interval between the corresponding pulse times of two consecutive pulses.

French

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
  • Courants (Électrocinétique)
  • Radioélectricité
DEF

Durée entre les instants où deux impulsions consécutives sont identiques.

OBS

espacement entre impulsions : terme normalisé par la CEI.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
  • Corriente eléctrica
  • Radioelectricidad
Save record 3

Record 4 2010-09-07

English

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
  • Radio Waves

French

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
  • Ondes radioélectriques

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
  • Ondas radioeléctricas
DEF

Forma de modulación de impulsos en tiempo en la que se varía el intervalo entre los impulsos sucesivos.

Save record 4

Record 5 2010-08-23

English

Subject field(s)
  • Pregnancy, Reproduction and Perinatal Period
DEF

The deliberate effort of couples to postpone a birth.

French

Domaine(s)
  • Grossesse, Reproduction et Périnatalité

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Embarazo, Reproducción y Periodo Perinatal
CONT

En resumen,los PPF [Programas de Planificación Familiar] sí afectan positiva y significativamente el uso de métodos anticonceptivos modernos por las mujeres en edad reproductiva y el espaciamiento entre los nacimientos.

Save record 5

Record 6 2006-05-11

English

Subject field(s)
  • Storage Media (Data Processing)
DEF

The distance between adjacent tape rows measured along a track on a recorded data medium.

OBS

row pitch: term standardized by CSA and ISO.

French

Domaine(s)
  • Supports d'information (Informatique)
DEF

Distance, mesurée le long d'une piste, entre des rangées de bande adjacentes sur un support de données enregistrées.

OBS

pas longitudinal : terme normalisé par la CSA et l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
DEF

Distancia entre agujeros perforados en sentido longitudinal a lo largo de una cinta de papel perforada, medida entre los centros de dos posiciones adyacentes.

Save record 6

Record 7 2004-03-17

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

The amount of space between cells in a table. Cell spacing is the thickness, in pixels, of the walls of each cell.

OBS

compare to "cell span".

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Espace entre les cellules d'un tableau. L'espacement entre les cellules correspond à l'épaisseur, en pixels, des parois de chaque cellule.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
Save record 7

Record 8 2003-09-29

English

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
  • Internet and Telematics
DEF

In SNA [Systems Network Architecture], the pacing of message units that a component is receiving.

French

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
  • Internet et télématique

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
  • Internet y telemática
DEF

En SNA [arquitectura de la red de los sistemas] es el espaciamiento entre los mensajes recibidos por un componente.

Save record 8

Record 9 2003-03-07

English

Subject field(s)
  • Electronic Publishing
  • Office Automation
CONT

Word processors frequently have two types of font spacing: proportional spacing (typically used for standard book publishing) and fixed spacing (which has the appearance of typewriter script, fonts such as Courier and Monaco).

French

Domaine(s)
  • Éditique
  • Bureautique

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Publicación electrónica
  • Ofimática
OBS

Todos los tipos de caracteres están diseñados con un espaciamiento fijo o proporcional. Al usar el espaciamiento fijo todas las celdas de caracteres tienen el mismo ancho, mientras que con el espaciamiento proporcional el ancho de cada celda de carácter depende del tamaño del carácter.

Save record 9

Record 10 2003-02-10

English

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
  • Electric Currents
DEF

An unwanted fluctuation in the shape or timing of pulses in a sequence of pulses.

French

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
  • Courants (Électrocinétique)
DEF

Fluctuation indésirable de la forme ou de la position d'une impulsion dans un train d'impulsions.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
  • Corriente eléctrica
DEF

Fluctuación no deseada en la forma o en la temporización de los impulsos en una secuencia de impulsos.

Save record 10

Record 11 2002-01-24

English

Subject field(s)
  • Telecommunications
DEF

The line distance between the successive loading coils of a coil-loaded line.

French

Domaine(s)
  • Télécommunications

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Telecomunicaciones
DEF

Distancia de línea entre las sucesivas cargas por bobinas de una línea cargadora de bobinas.

Save record 11

Record 12 1996-10-18

English

Subject field(s)
  • Trucking (Road Transport)
DEF

Distance between the centers of the axle beams of axles connected to the same suspension.

French

Domaine(s)
  • Camionnage
DEF

Distance séparant les axes des essieux reliés à la même suspension.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transporte por camión
DEF

Distancia que separa los pivotes de ejes conectados a la misma suspensión.

Save record 12

Record 13 1995-11-03

English

Subject field(s)
  • Drainage and Irrigation (Agric.)
Key term(s)
  • drain spacing

French

Domaine(s)
  • Drainage et irrigation (Agriculture)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Drenaje y riego (Agricultura)
Save record 13

Record 14 1995-11-03

English

Subject field(s)
  • Drainage and Irrigation (Agric.)

French

Domaine(s)
  • Drainage et irrigation (Agriculture)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Drenaje y riego (Agricultura)
Save record 14

Record 15 1995-11-03

English

Subject field(s)
  • Drainage and Irrigation (Agric.)

French

Domaine(s)
  • Drainage et irrigation (Agriculture)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Drenaje y riego (Agricultura)
Save record 15

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: