TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ESPACIAMIENTO [15 records]
Record 1 - internal organization data 2024-01-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Lasers and Masers
Record 1, Main entry term, English
- nominal pulse spacing
1, record 1, English, nominal%20pulse%20spacing
correct
Record 1, Abbreviations, English
- NPS 1, record 1, English, NPS
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A common measure of the density of a lidar [light detection and ranging] dataset ... NPS the typical or average lateral distance between pulses in a lidar dataset, typically expressed in meters and most simply calculated as the square root of the average area per first return point. This value is predicted in mission planning and empirically calculated from the collected data, using only the first (or last) return points as surrogates for pulses ... The term NPS is more commonly used in low-density collections (greater than or equal to 1 meter NPS) with its inverse, nominal pulse density (NPD), being used in high-density collections (less than 1 meter NPS). 2, record 1, English, - nominal%20pulse%20spacing
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Télédétection
- Masers et lasers
Record 1, Main entry term, French
- espacement nominal des impulsions
1, record 1, French, espacement%20nominal%20des%20impulsions
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- ENI 1, record 1, French, ENI
correct, masculine noun
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La densité de points LiDAR recueillis est fonction des paramètres de vol, des réglages du capteur, du nombre maximal de retours (points) par impulsion LiDAR et des caractéristiques de la couverture terrestre qui font l’objet des levés. Dans le présent document, l’espacement nominal des impulsions se rapporte précisément aux impulsions et non aux points. 1, record 1, French, - espacement%20nominal%20des%20impulsions
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
- Láser y máser
Record 1, Main entry term, Spanish
- espaciamiento nominal de los impulsos
1, record 1, Spanish, espaciamiento%20nominal%20de%20los%20impulsos
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2023-08-30
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Lasers and Masers
Record 2, Main entry term, English
- aggregate nominal pulse spacing
1, record 2, English, aggregate%20nominal%20pulse%20spacing
correct
Record 2, Abbreviations, English
- ANPS 1, record 2, English, ANPS
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A ... nominal pulse spacing that expresses the typical or average lateral distance between pulses in a LiDAR [light detection and ranging] dataset resulting from multiple passes of the LiDAR instrument, or a single pass of a platform with multiple LiDAR instruments, over the same target area. 2, record 2, English, - aggregate%20nominal%20pulse%20spacing
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In all other respects, ANPS is identical to nominal pulse spacing (NPS). In single coverage collections, ANPS and NPS will be equal. 2, record 2, English, - aggregate%20nominal%20pulse%20spacing
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Télédétection
- Masers et lasers
Record 2, Main entry term, French
- espacement nominal global des impulsions
1, record 2, French, espacement%20nominal%20global%20des%20impulsions
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- espacement nominal global entre les impulsions 1, record 2, French, espacement%20nominal%20global%20entre%20les%20impulsions
correct, masculine noun
- ENGI 1, record 2, French, ENGI
correct, masculine noun
- ENI 1, record 2, French, ENI
correct, masculine noun
- ENGI 1, record 2, French, ENGI
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Espacement nominal global entre impulsions (ENGI) : Variante de l’espacement nominal entre les impulsions qui exprime la distance latérale type ou moyenne entre les impulsions dans un ensemble de données lidar découlant de survols multiples de l’instrument de détection et de télémétrie par ondes lumineuses (lidar), ou d’un survol unique d’une plateforme comprenant plusieurs lidars, au-dessus d’un même secteur. À tous les autres égards, l’ENGI est identique à l’espacement nominal entre les impulsions (ENI). 1, record 2, French, - espacement%20nominal%20global%20des%20impulsions
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
- Láser y máser
Record 2, Main entry term, Spanish
- espaciamiento nominal global de los impulsos
1, record 2, Spanish, espaciamiento%20nominal%20global%20de%20los%20impulsos
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2012-10-31
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Electric Currents
- Radioelectricity
Record 3, Main entry term, English
- pulse spacing
1, record 3, English, pulse%20spacing
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- pulse interval 2, record 3, English, pulse%20interval
avoid
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The interval between the corresponding pulse times of two consecutive pulses. 3, record 3, English, - pulse%20spacing
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Courants (Électrocinétique)
- Radioélectricité
Record 3, Main entry term, French
- espacement entre impulsions
1, record 3, French, espacement%20entre%20impulsions
correct, masculine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Durée entre les instants où deux impulsions consécutives sont identiques. 1, record 3, French, - espacement%20entre%20impulsions
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
espacement entre impulsions : terme normalisé par la CEI. 2, record 3, French, - espacement%20entre%20impulsions
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Corriente eléctrica
- Radioelectricidad
Record 3, Main entry term, Spanish
- espaciamiento entre impulsos
1, record 3, Spanish, espaciamiento%20entre%20impulsos
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2010-09-07
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Radio Waves
Record 4, Main entry term, English
- pulse interval modulation
1, record 4, English, pulse%20interval%20modulation
correct
Record 4, Abbreviations, English
- PIM 2, record 4, English, PIM
correct
Record 4, Synonyms, English
- pulse-interval modulation 3, record 4, English, pulse%2Dinterval%20modulation
correct
- pulse-spacing modulation 3, record 4, English, pulse%2Dspacing%20modulation
- pulse spacing modulation 3, record 4, English, pulse%20spacing%20modulation
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Ondes radioélectriques
Record 4, Main entry term, French
- modulation d'impulsions en espacement
1, record 4, French, modulation%20d%27impulsions%20en%20espacement
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
- PIM 2, record 4, French, PIM
correct, feminine noun
Record 4, Synonyms, French
- modulation d'intervalle d'impulsions 3, record 4, French, modulation%20d%27intervalle%20d%27impulsions
feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Ondas radioeléctricas
Record 4, Main entry term, Spanish
- modulación por intervalo entre impulsos
1, record 4, Spanish, modulaci%C3%B3n%20por%20intervalo%20entre%20impulsos
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
- MII 1, record 4, Spanish, MII
feminine noun
Record 4, Synonyms, Spanish
- modulación de espaciamiento de impulsos 1, record 4, Spanish, modulaci%C3%B3n%20de%20espaciamiento%20de%20impulsos
feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Forma de modulación de impulsos en tiempo en la que se varía el intervalo entre los impulsos sucesivos. 1, record 4, Spanish, - modulaci%C3%B3n%20por%20intervalo%20entre%20impulsos
Record 5 - internal organization data 2010-08-23
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Pregnancy, Reproduction and Perinatal Period
Record 5, Main entry term, English
- birth spacing
1, record 5, English, birth%20spacing
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- birth timing 2, record 5, English, birth%20timing
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The deliberate effort of couples to postpone a birth. 2, record 5, English, - birth%20spacing
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Grossesse, Reproduction et Périnatalité
Record 5, Main entry term, French
- espacement des naissances
1, record 5, French, espacement%20des%20naissances
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Embarazo, Reproducción y Periodo Perinatal
Record 5, Main entry term, Spanish
- espaciamiento de los nacimientos
1, record 5, Spanish, espaciamiento%20de%20los%20nacimientos
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
En resumen,los PPF [Programas de Planificación Familiar] sí afectan positiva y significativamente el uso de métodos anticonceptivos modernos por las mujeres en edad reproductiva y el espaciamiento entre los nacimientos. 2, record 5, Spanish, - espaciamiento%20de%20los%20nacimientos
Record 6 - internal organization data 2006-05-11
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 6, Main entry term, English
- row pitch
1, record 6, English, row%20pitch
correct, standardized
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- array pitch 2, record 6, English, array%20pitch
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The distance between adjacent tape rows measured along a track on a recorded data medium. 3, record 6, English, - row%20pitch
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
row pitch: term standardized by CSA and ISO. 4, record 6, English, - row%20pitch
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 6, Main entry term, French
- pas longitudinal
1, record 6, French, pas%20longitudinal
correct, masculine noun, standardized
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- interligne 2, record 6, French, interligne
correct, masculine noun
- entre-rangs 2, record 6, French, entre%2Drangs
correct, masculine noun
- entre-rang 2, record 6, French, entre%2Drang
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Distance, mesurée le long d'une piste, entre des rangées de bande adjacentes sur un support de données enregistrées. 3, record 6, French, - pas%20longitudinal
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
pas longitudinal : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 4, record 6, French, - pas%20longitudinal
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 6, Main entry term, Spanish
- interlínea
1, record 6, Spanish, interl%C3%ADnea
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- espaciamiento de hileras 2, record 6, Spanish, espaciamiento%20de%20hileras
masculine noun
- intervalo entre canales 2, record 6, Spanish, intervalo%20entre%20canales
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Distancia entre agujeros perforados en sentido longitudinal a lo largo de una cinta de papel perforada, medida entre los centros de dos posiciones adyacentes. 3, record 6, Spanish, - interl%C3%ADnea
Record 7 - internal organization data 2004-03-17
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 7, Main entry term, English
- cell spacing
1, record 7, English, cell%20spacing
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- spacing 2, record 7, English, spacing
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The amount of space between cells in a table. Cell spacing is the thickness, in pixels, of the walls of each cell. 3, record 7, English, - cell%20spacing
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
compare to "cell span". 4, record 7, English, - cell%20spacing
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 7, Main entry term, French
- espacement entre cellules
1, record 7, French, espacement%20entre%20cellules
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Espace entre les cellules d'un tableau. L'espacement entre les cellules correspond à l'épaisseur, en pixels, des parois de chaque cellule. 2, record 7, French, - espacement%20entre%20cellules
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 7, Main entry term, Spanish
- espacio entre células
1, record 7, Spanish, espacio%20entre%20c%C3%A9lulas
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- espaciamiento 2, record 7, Spanish, espaciamiento
masculine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2003-09-29
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Internet and Telematics
Record 8, Main entry term, English
- receive pacing
1, record 8, English, receive%20pacing
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
In SNA [Systems Network Architecture], the pacing of message units that a component is receiving. 2, record 8, English, - receive%20pacing
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Internet et télématique
Record 8, Main entry term, French
- régulation de la réception
1, record 8, French, r%C3%A9gulation%20de%20la%20r%C3%A9ception
feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Internet y telemática
Record 8, Main entry term, Spanish
- espaciamiento de la recepción
1, record 8, Spanish, espaciamiento%20de%20la%20recepci%C3%B3n
masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
En SNA [arquitectura de la red de los sistemas] es el espaciamiento entre los mensajes recibidos por un componente. 1, record 8, Spanish, - espaciamiento%20de%20la%20recepci%C3%B3n
Record 9 - internal organization data 2003-03-07
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Electronic Publishing
- Office Automation
Record 9, Main entry term, English
- font spacing
1, record 9, English, font%20spacing
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Word processors frequently have two types of font spacing: proportional spacing (typically used for standard book publishing) and fixed spacing (which has the appearance of typewriter script, fonts such as Courier and Monaco). 2, record 9, English, - font%20spacing
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Éditique
- Bureautique
Record 9, Main entry term, French
- espacement de police
1, record 9, French, espacement%20de%20police
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- espacement de police de caractères 2, record 9, French, espacement%20de%20police%20de%20caract%C3%A8res
proposal, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Publicación electrónica
- Ofimática
Record 9, Main entry term, Spanish
- espaciado de tipos de caracteres
1, record 9, Spanish, espaciado%20de%20tipos%20de%20caracteres
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- espaciamiento de tipos de letras 2, record 9, Spanish, espaciamiento%20de%20tipos%20de%20letras
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Todos los tipos de caracteres están diseñados con un espaciamiento fijo o proporcional. Al usar el espaciamiento fijo todas las celdas de caracteres tienen el mismo ancho, mientras que con el espaciamiento proporcional el ancho de cada celda de carácter depende del tamaño del carácter. 1, record 9, Spanish, - espaciado%20de%20tipos%20de%20caracteres
Record 10 - internal organization data 2003-02-10
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Electric Currents
Record 10, Main entry term, English
- pulse jitter
1, record 10, English, pulse%20jitter
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An unwanted fluctuation in the shape or timing of pulses in a sequence of pulses. 2, record 10, English, - pulse%20jitter
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Courants (Électrocinétique)
Record 10, Main entry term, French
- vacillement d'une impulsion
1, record 10, French, vacillement%20d%27une%20impulsion
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Fluctuation indésirable de la forme ou de la position d'une impulsion dans un train d'impulsions. 1, record 10, French, - vacillement%20d%27une%20impulsion
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Corriente eléctrica
Record 10, Main entry term, Spanish
- vacilación de un impulso
1, record 10, Spanish, vacilaci%C3%B3n%20de%20un%20impulso
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- temblor de impulsos 2, record 10, Spanish, temblor%20de%20impulsos
masculine noun
- temblor de pulsos 3, record 10, Spanish, temblor%20de%20pulsos
masculine noun
- inestabilidad 1, record 10, Spanish, inestabilidad
feminine noun
- fluctuación 1, record 10, Spanish, fluctuaci%C3%B3n
feminine noun
- fluctuación de espaciamiento 4, record 10, Spanish, fluctuaci%C3%B3n%20de%20espaciamiento
feminine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Fluctuación no deseada en la forma o en la temporización de los impulsos en una secuencia de impulsos. 1, record 10, Spanish, - vacilaci%C3%B3n%20de%20un%20impulso
Record 11 - internal organization data 2002-01-24
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Telecommunications
Record 11, Main entry term, English
- loading coil spacing
1, record 11, English, loading%20coil%20spacing
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The line distance between the successive loading coils of a coil-loaded line. 1, record 11, English, - loading%20coil%20spacing
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Télécommunications
Record 11, Main entry term, French
- pas de pupinisation
1, record 11, French, pas%20de%20pupinisation
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
Record 11, Main entry term, Spanish
- paso de pupinización
1, record 11, Spanish, paso%20de%20pupinizaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- espaciamiento de pupinización 1, record 11, Spanish, espaciamiento%20de%20pupinizaci%C3%B3n
masculine noun, Mexico
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Distancia de línea entre las sucesivas cargas por bobinas de una línea cargadora de bobinas. 1, record 11, Spanish, - paso%20de%20pupinizaci%C3%B3n
Record 12 - internal organization data 1996-10-18
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
Record 12, Main entry term, English
- axle spread
1, record 12, English, axle%20spread
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- axle spacing 1, record 12, English, axle%20spacing
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Distance between the centers of the axle beams of axles connected to the same suspension. 1, record 12, English, - axle%20spread
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Camionnage
Record 12, Main entry term, French
- écartement d'essieux
1, record 12, French, %C3%A9cartement%20d%27essieux
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- entraxe d'essieux 1, record 12, French, entraxe%20d%27essieux
correct, masculine noun
- espacement des essieux 1, record 12, French, espacement%20des%20essieux
avoid, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Distance séparant les axes des essieux reliés à la même suspension. 1, record 12, French, - %C3%A9cartement%20d%27essieux
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
Record 12, Main entry term, Spanish
- espaciamiento de los ejes
1, record 12, Spanish, espaciamiento%20de%20los%20ejes
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- espacio entre ejes 1, record 12, Spanish, espacio%20entre%20ejes
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Distancia que separa los pivotes de ejes conectados a la misma suspensión. 1, record 12, Spanish, - espaciamiento%20de%20los%20ejes
Record 13 - internal organization data 1995-11-03
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Drainage and Irrigation (Agric.)
Record 13, Main entry term, English
- spacing of drains 1, record 13, English, spacing%20of%20drains
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Key term(s)
- drain spacing
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Drainage et irrigation (Agriculture)
Record 13, Main entry term, French
- écartement des drains
1, record 13, French, %C3%A9cartement%20des%20drains
masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Drenaje y riego (Agricultura)
Record 13, Main entry term, Spanish
- espaciamiento de los drenajes
1, record 13, Spanish, espaciamiento%20de%20los%20drenajes
masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- espaciamiento de los drenes 1, record 13, Spanish, espaciamiento%20de%20los%20drenes
masculine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1995-11-03
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Drainage and Irrigation (Agric.)
Record 14, Main entry term, English
- furrow spacing 1, record 14, English, furrow%20spacing
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Drainage et irrigation (Agriculture)
Record 14, Main entry term, French
- espacement entre sillons
1, record 14, French, espacement%20entre%20sillons
masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Drenaje y riego (Agricultura)
Record 14, Main entry term, Spanish
- espaciamiento entre surcos
1, record 14, Spanish, espaciamiento%20entre%20surcos
masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1995-11-03
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Drainage and Irrigation (Agric.)
Record 15, Main entry term, English
- irrigation scheduling 1, record 15, English, irrigation%20scheduling
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Drainage et irrigation (Agriculture)
Record 15, Main entry term, French
- calendrier des irrigations
1, record 15, French, calendrier%20des%20irrigations
masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- établissement des calendriers d'irrigation 1, record 15, French, %C3%A9tablissement%20des%20calendriers%20d%27irrigation
masculine noun
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Drenaje y riego (Agricultura)
Record 15, Main entry term, Spanish
- calendario de riegos
1, record 15, Spanish, calendario%20de%20riegos
masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
- espaciamiento de los riegos 1, record 15, Spanish, espaciamiento%20de%20los%20riegos
masculine noun
Record 15, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: