TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

EXTRADICION [12 records]

Record 1 2022-10-18

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Penal Law
DEF

... the process by which one state, upon the request of another, effects the return of a person for trial for a crime punishable by the laws of the requesting state and committed outside the state of refuge.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Droit pénal
DEF

Procédé permettant à un État de se faire livrer un individu poursuivi ou condamné et qui se trouve sur le territoire d'un autre État.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
  • Derecho penal
DEF

Procedimiento por el que las autoridades de un Estado hacen entrega de una persona a las de otro que la reclaman para que pueda ser enjuiciada penalmente en este segundo o cumpla en él una pena ya impuesta.

OBS

extradición: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el término "extradición" se escribe con una sola ce, por lo que no es adecuada la forma "extradicción". [...] Según se explica en el Diccionario panhispánico de dudas, la grafía inadecuada puede deberse a la influencia de dicción, que sí se escribe con dos ces.

Save record 1

Record 2 2006-03-24

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • International Criminal Law
OBS

Council of Europe.

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Droit pénal international
OBS

Conseil de l'Europe.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Derecho penal internacional
Save record 2

Record 3 2006-02-22

English

Subject field(s)
  • Penal Law
  • Citizenship and Immigration
CONT

If the person has not made a claim for refugee protection before the order of surrender referred to in subsection (3), the person may not do so before the surrender.

OBS

order of surrender: term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001.

French

Domaine(s)
  • Droit pénal
  • Citoyenneté et immigration
CONT

La personne qui n'a pas demandé l'asile avant la date de l'arrêté d'extradition ne peut le demander dans l'intervalle entre cette date et sa remise aux termes de l'arrêté.

OBS

arrêté d'extradition : terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho penal
  • Ciudadanía e inmigración
Save record 3

Record 4 2001-11-21

English

Subject field(s)
  • Private Law

French

Domaine(s)
  • Droit privé

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho privado
Save record 4

Record 5 2001-11-21

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Legal Profession: Organization

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Organisation de la profession (Droit)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Organización de la profesión (Derecho)
Save record 5

Record 6 2001-08-07

English

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
OBS

Used for Justice Canada.

Key term(s)
  • extradition waiver

French

Domaine(s)
  • Droit judiciaire

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho procesal
OBS

Orden judicial.

Save record 6

Record 7 2001-01-09

English

Subject field(s)
  • Penal Law
  • International Public Law
DEF

extradite:to turn over (an alleged criminal, fugitive, etc.) to the jurisdiction of another country, state, etc.

OBS

extradite: Term reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

French

Domaine(s)
  • Droit pénal
  • Droit international public

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho penal
  • Derecho internacional público
OBS

conceder la extradición: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Save record 7

Record 8 2001-01-09

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Security
OBS

extraditable offence: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Sécurité

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
  • Seguridad
OBS

delito por el que se puede conceder la extradición: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Save record 8

Record 9 1999-11-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Penal Law
  • Citizenship and Immigration
OBS

Council of Europe, 1975

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Droit pénal
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Conseil de l'Europe, 1975

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Derecho penal
  • Ciudadanía e inmigración
OBS

1975

Save record 9

Record 10 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Penal Law
  • Citizenship and Immigration
OBS

Adopted by the Eighth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders.

Key term(s)
  • Model Extradition Treaty

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Droit pénal
  • Citoyenneté et immigration

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Derecho penal
  • Ciudadanía e inmigración
Save record 10

Record 11 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • International Criminal Law
Key term(s)
  • Principles of International Cooperation in the Detection, Arrest, Extradition and Punishment of Persons Guilty of War Crimes and Crimes Against Humanity

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Droit pénal international

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
  • Derecho penal internacional
Save record 11

Record 12 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Penal Law
  • Citizenship and Immigration
OBS

Caracas, 1911; Bolivia, Columbia, Ecuador, Peru and Venezuela.

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Droit pénal
  • Citoyenneté et immigration

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Derecho penal
  • Ciudadanía e inmigración
Save record 12

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: