TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
EXTREMO [77 records]
Record 1 - internal organization data 2025-03-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications Transmission
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Record 1, Main entry term, English
- end-to-end delay
1, record 1, English, end%2Dto%2Dend%20delay
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- end-to-end system delay 2, record 1, English, end%2Dto%2Dend%20system%20delay
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In a communication system, the end-to-end delay of a packet may be defined as the time from its generation at the source to when the packet reaches its destination. In a packet-switched communication system, the delay for packets to travel from source to destination may vary depending upon various operating conditions, including but not limited to, channel conditions and network loading. Channel conditions refer to the quality of the wireless link. Some factors determining the quality of the wireless link are signal strength, speed of a mobile and/or physical obstructions. The end-to-end delay includes the delays introduced in the network and the various elements through which the packet passes. Many factors contribute to end-to-end delay. Variance in the end-to-end delay is referred to as jitter. 3, record 1, English, - end%2Dto%2Dend%20delay
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
... when the remote clock frequency is consistently higher than the local clock frequency, the end-to-end system delay increases. When the remote clock frequency is consistently lower than the local clock frequency, the end-to-end system delay decreases. When the current value differs from the stored value for end-to-end delay by a value equal to one frame, and other external criteria are met, a frame is either dropped or added. 2, record 1, English, - end%2Dto%2Dend%20delay
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
end-to-end delay; end-to-end system delay: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 4, record 1, English, - end%2Dto%2Dend%20delay
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Transmission (Télécommunications)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Record 1, Main entry term, French
- délai de bout en bout
1, record 1, French, d%C3%A9lai%20de%20bout%20en%20bout
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- délai de bout-en-bout 2, record 1, French, d%C3%A9lai%20de%20bout%2Den%2Dbout
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
À partir de ce modèle markovien, le délai de bout en bout est ensuite obtenu par une approche analytique basée sur une analyse dans le domaine fréquentiel pour calculer la probabilité de distribution de délais pour un taux d'arrivé spécifique. Afin d'obtenir une estimation du délai de bout en bout, indépendamment du trafic en entrée, la technique de régression non-linéaire est utilisée à un ensemble d'échantillons limités. 3, record 1, French, - d%C3%A9lai%20de%20bout%20en%20bout
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Pour un chemin réseau qui permet l'acheminement de paquets entre un nœud expéditeur et un nœud destinataire, on définit la notion de délai de bout-en-bout. […] le délai de bout-en-bout constitue avec le débit, le taux de perte et le taux d'utilisation une des principales métriques de performances en réseau. 4, record 1, French, - d%C3%A9lai%20de%20bout%20en%20bout
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Record 1, Main entry term, Spanish
- retardo de extremo a extremo
1, record 1, Spanish, retardo%20de%20extremo%20a%20extremo
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- retraso de extremo a extremo 2, record 1, Spanish, retraso%20de%20extremo%20a%20extremo
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un paquete de flujo elemental consiste en una cabecera de paquete, que incluye una referencia temporal, seguida de un número de bytes contiguos pertenecientes al flujo de datos elemental. Dicha referencia temporal es relativa a la referencia de sincronismo común transportada en el flujo de transporte. Según esta referencia de tiempo, el retardo de extremo a extremo[, es decir] desde la entrada de señal a un codificador hasta la salida de señal desde un decodificador[,] es constante. 1, record 1, Spanish, - retardo%20de%20extremo%20a%20extremo
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Desde el punto de vista de las comunicaciones se entiende como retraso el tiempo que se tarda desde que un dispositivo recibe una trama hasta que la trama es retransmitida hacia el puerto correspondiente. Y [se habla de] "retraso de extremo a extremo" (end to end) como el retraso total que los paquetes experimentan desde la fuente al destino, es decir desde que inician su trayecto hasta que llegan al destino final. 3, record 1, Spanish, - retardo%20de%20extremo%20a%20extremo
Record 2 - internal organization data 2025-03-24
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- Collaboration with WIPO
Record 2, Main entry term, English
- end-to-end testing
1, record 2, English, end%2Dto%2Dend%20testing
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- E2E testing 2, record 2, English, E2E%20testing
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
With end-to-end testing, an application is tested to check whether or not it has a complete flow from the beginning to the end. Through end-to-end testing, any system dependencies are weeded out and integrity between different components is maintained. Here, the intention is to verify that the system as a whole meets business goals, irrespective of the component architecture in use. 3, record 2, English, - end%2Dto%2Dend%20testing
Record 2, Key term(s)
- end to end testing
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Test et débogage
- Collaboration avec l'OMPI
Record 2, Main entry term, French
- mise à l'essai de bout en bout
1, record 2, French, mise%20%C3%A0%20l%27essai%20de%20bout%20en%20bout
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[La solution logicielle] accélère la mise à l'essai de bout en bout d'applications [à] canaux [multiples] interreliées et offre de nouvelles fonctionnalités pour la mise à l'essai de la virtualisation de services, d'applications mobiles et [d'interfaces utilisateurs] Web. 1, record 2, French, - mise%20%C3%A0%20l%27essai%20de%20bout%20en%20bout
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
- Colaboración con la OMPI
Record 2, Main entry term, Spanish
- prueba de extremo a extremo
1, record 2, Spanish, prueba%20de%20extremo%20a%20extremo
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La prueba de extremo a extremo implica garantizar que los componentes integrados en una aplicación funcionen como se espera. Toda la aplicación se prueba en un escenario del mundo real, como la comunicación con la base de datos, la red, el hardware y otras aplicaciones. 1, record 2, Spanish, - prueba%20de%20extremo%20a%20extremo
Record 3 - internal organization data 2025-02-24
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Mine Warfare
- Land Mines
Record 3, Main entry term, English
- gap marker
1, record 3, English, gap%20marker
correct, noun, NATO, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In land mine warfare, markers used to indicate a minefield gap. 1, record 3, English, - gap%20marker
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Gap markers at the entrance to and exit from the gap will be referenced to a landmark or intermediate marker. 1, record 3, English, - gap%20marker
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
gap marker: designation and definition standardized by NATO. 2, record 3, English, - gap%20marker
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Guerre des mines
- Mines terrestres
Record 3, Main entry term, French
- marqueur d'extrémité de couloir
1, record 3, French, marqueur%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9%20de%20couloir
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- repère de couloir 2, record 3, French, rep%C3%A8re%20de%20couloir
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
En guerre des mines sur terre, marqueurs servant à baliser les couloirs dans un champ de mines. 1, record 3, French, - marqueur%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9%20de%20couloir
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les marqueurs d'entrée et de sortie sont définis par rapport à un repère terrestre ou à un marqueur intermédiaire. 1, record 3, French, - marqueur%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9%20de%20couloir
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
marqueur d'extrémité de couloir : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 3, record 3, French, - marqueur%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9%20de%20couloir
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
repère de couloir : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, record 3, French, - marqueur%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9%20de%20couloir
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Guerra de minas
- Minas terrestres
Record 3, Main entry term, Spanish
- señal de extremo de pasillo
1, record 3, Spanish, se%C3%B1al%20de%20extremo%20de%20pasillo
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
En guerra de minas terrestre, señales para indicar los pasillos en un campo de minas. 2, record 3, Spanish, - se%C3%B1al%20de%20extremo%20de%20pasillo
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Las señales de entrada y salida se definen con relación a un punto del terreno o a una referencia intermedia 1, record 3, Spanish, - se%C3%B1al%20de%20extremo%20de%20pasillo
Record 4 - internal organization data 2024-07-24
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Climate Change
Record 4, Main entry term, English
- extreme heat threshold value
1, record 4, English, extreme%20heat%20threshold%20value
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Changements climatiques
Record 4, Main entry term, French
- valeur-seuil de chaleur extrême
1, record 4, French, valeur%2Dseuil%20de%20chaleur%20extr%C3%AAme
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- valeur seuil de chaleur extrême 2, record 4, French, valeur%20seuil%20de%20chaleur%20extr%C3%AAme
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Pour la région de Québec, une période de chaleur prolongée se définit comme une période d'au minimum 3 jours consécutifs pendant laquelle les moyennes mobiles des températures maximales observées à la station météorologique de référence Jean-Lesage atteignent la valeur seuil de chaleur extrême de 30 degrés Celsius et dépasse une température minimale quotidienne de 17 degrés Celsius. 2, record 4, French, - valeur%2Dseuil%20de%20chaleur%20extr%C3%AAme
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
- Cambio climático
Record 4, Main entry term, Spanish
- valor del umbral de calor extremo
1, record 4, Spanish, valor%20del%20umbral%20de%20calor%20extremo
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] el valor del umbral de calor extremo se ubica en 31,6-31,7 ºC según datos de la estación de Quinta Normal, perteneciente a la Dirección Meteorológica de Chile [...]. 1, record 4, Spanish, - valor%20del%20umbral%20de%20calor%20extremo
Record 5 - internal organization data 2024-06-28
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Climate Change
- General Medicine, Hygiene and Health
Record 5, Main entry term, English
- extreme heat wave
1, record 5, English, extreme%20heat%20wave
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A period of excessive heat lasting at least two days that is associated with a high risk of excess mortality and with other possible health impacts. 1, record 5, English, - extreme%20heat%20wave
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Changements climatiques
- Médecine générale, hygiène et santé
Record 5, Main entry term, French
- vague de chaleur extrême
1, record 5, French, vague%20de%20chaleur%20extr%C3%AAme
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- vague de chaleur accablante 1, record 5, French, vague%20de%20chaleur%20accablante
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Période de chaleur excessive d'au moins deux jours qui est associée à un risque élevé de surmortalité et à d'autres répercussions possibles sur la santé. 1, record 5, French, - vague%20de%20chaleur%20extr%C3%AAme
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
- Cambio climático
- Medicina, Higiene y Salud
Record 5, Main entry term, Spanish
- ola de calor extremo
1, record 5, Spanish, ola%20de%20calor%20extremo
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Se prevé que la ola de calor extremo provocada por Caronte azote el Mediterráneo hasta finales de julio. 1, record 5, Spanish, - ola%20de%20calor%20extremo
Record 6 - internal organization data 2023-06-30
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Record 6, Main entry term, English
- extreme weather event
1, record 6, English, extreme%20weather%20event
correct, standardized
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- extreme weather phenomenon 2, record 6, English, extreme%20weather%20phenomenon
correct
- high impact weather event 3, record 6, English, high%20impact%20weather%20event
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
An extreme weather event is typically associated with changing weather patterns lasting less than a day to a few weeks. 2, record 6, English, - extreme%20weather%20event
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
extreme weather event: designation standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report. 4, record 6, English, - extreme%20weather%20event
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Record 6, Main entry term, French
- phénomène météorologique extrême
1, record 6, French, ph%C3%A9nom%C3%A8ne%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20extr%C3%AAme
correct, masculine noun, standardized
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- événement météorologique extrême 2, record 6, French, %C3%A9v%C3%A9nement%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20extr%C3%AAme
correct, masculine noun
- évènement météorologique extrême 3, record 6, French, %C3%A9v%C3%A8nement%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20extr%C3%AAme
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Un phénomène météorologique extrême est généralement associé à des changements de régime météorologique sur une période de moins d'un jour à quelques semaines. 4, record 6, French, - ph%C3%A9nom%C3%A8ne%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20extr%C3%AAme
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
phénomène météorologique extrême : désignation normalisée par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national. 5, record 6, French, - ph%C3%A9nom%C3%A8ne%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20extr%C3%AAme
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Record 6, Main entry term, Spanish
- fenómeno meteorológico extremo
1, record 6, Spanish, fen%C3%B3meno%20meteorol%C3%B3gico%20extremo
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Fenómeno meteorológico raro en términos de su distribución estadística de referencia para un lugar determinado. 1, record 6, Spanish, - fen%C3%B3meno%20meteorol%C3%B3gico%20extremo
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Aunque las definiciones de ‘raro’ son diversas, la rareza de un fenómeno meteorológico extremo sería normalmente igual o superior a la de los percentilos 10 o 90. Por definición, las características de un estado del tiempo extremo pueden variar en función del lugar. Las sequías o precipitaciones son ejemplos típicos de fenómenos extremos. 1, record 6, Spanish, - fen%C3%B3meno%20meteorol%C3%B3gico%20extremo
Record 7 - internal organization data 2023-06-21
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Record 7, Main entry term, English
- extreme climate event
1, record 7, English, extreme%20climate%20event
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- extreme climate phenomenon 1, record 7, English, extreme%20climate%20phenomenon
correct
- extreme climatic event 2, record 7, English, extreme%20climatic%20event
- extreme climatic phenomenon 3, record 7, English, extreme%20climatic%20phenomenon
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
An extreme climate event occurs over a longer time span than an extreme weather event. It can be the result of the accumulation of several weather events (extreme or non-extreme). 1, record 7, English, - extreme%20climate%20event
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Record 7, Main entry term, French
- phénomène climatique extrême
1, record 7, French, ph%C3%A9nom%C3%A8ne%20climatique%20extr%C3%AAme
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- événement climatique extrême 2, record 7, French, %C3%A9v%C3%A9nement%20climatique%20extr%C3%AAme
correct, masculine noun
- évènement climatique extrême 3, record 7, French, %C3%A9v%C3%A8nement%20climatique%20extr%C3%AAme
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Un phénomène climatique extrême se produit sur une période plus longue qu'un phénomène météorologique extrême. Il peut être le résultat de l'accumulation de plusieurs phénomènes météorologiques (extrêmes ou non). 2, record 7, French, - ph%C3%A9nom%C3%A8ne%20climatique%20extr%C3%AAme
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Surveillance des phénomènes climatiques extrêmes. 4, record 7, French, - ph%C3%A9nom%C3%A8ne%20climatique%20extr%C3%AAme
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Record 7, Main entry term, Spanish
- fenómeno climático extremo
1, record 7, Spanish, fen%C3%B3meno%20clim%C3%A1tico%20extremo
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- evento climático extremo 1, record 7, Spanish, evento%20clim%C3%A1tico%20extremo
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2022-01-27
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Record 8, Main entry term, English
- end bracket
1, record 8, English, end%20bracket
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The … meshes running from [the] corkline to [the] leadline at the two ends of the [trawl] net are gathered and sewn to the ... end section. The "bitter end" of the end section is then gathered and hung to a triangular-shaped galvanized steel end bracket. Thus a tapered configuration is given to the net ends without any actual cutting of the webbing. 2, record 8, English, - end%20bracket
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Record 8, Main entry term, French
- gousset d'extrémité
1, record 8, French, gousset%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Record 8, Main entry term, Spanish
- cartabón de extremo
1, record 8, Spanish, cartab%C3%B3n%20de%20extremo
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2020-10-14
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications
Record 9, Main entry term, English
- end-to-end network slicing
1, record 9, English, end%2Dto%2Dend%20network%20slicing
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
End-to-end network slicing ... allows the operator to provide dedicated logical/virtual networks for specific requirement and functionality each having their own unique properties. 2, record 9, English, - end%2Dto%2Dend%20network%20slicing
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Télécommunications
Record 9, Main entry term, French
- découpage de réseau de bout en bout
1, record 9, French, d%C3%A9coupage%20de%20r%C3%A9seau%20de%20bout%20en%20bout
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Telecomunicaciones
Record 9, Main entry term, Spanish
- corte de red de extremo a extremo
1, record 9, Spanish, corte%20de%20red%20de%20extremo%20a%20extremo
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2020-07-23
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- International Criminal Law
- Military Law
Record 10, Main entry term, English
- Charter of the International Military Tribunal for the Far East
1, record 10, English, Charter%20of%20the%20International%20Military%20Tribunal%20for%20the%20Far%20East
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Droit pénal international
- Droit militaire
Record 10, Main entry term, French
- Statut du Tribunal militaire international pour l'Extrême-Orient
1, record 10, French, Statut%20du%20Tribunal%20militaire%20international%20pour%20l%27Extr%C3%AAme%2DOrient
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos internacionales
- Derecho penal internacional
- Derecho militar
Record 10, Main entry term, Spanish
- Estatuto del Tribunal Militar Internacional para el Extremo Oriente
1, record 10, Spanish, Estatuto%20del%20Tribunal%20Militar%20Internacional%20para%20el%20Extremo%20Oriente
masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2019-10-30
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Encryption and Decryption
- Information Processing (Informatics)
Record 11, Main entry term, English
- end-to-end encipherment
1, record 11, English, end%2Dto%2Dend%20encipherment
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- end-to-end encryption 2, record 11, English, end%2Dto%2Dend%20encryption
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Encipherment of data within or at the source end system, with the corresponding decipherment occurring only within or at the destination end system. 3, record 11, English, - end%2Dto%2Dend%20encipherment
Record 11, Key term(s)
- end-to-end encypherment
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Chiffrage et déchiffrage
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 11, Main entry term, French
- chiffrement de bout en bout
1, record 11, French, chiffrement%20de%20bout%20en%20bout
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Chiffrement de données à l'intérieur ou au niveau du système extrémité source, le déchiffrement correspondant ne se produisant qu'à l'intérieur, ou au niveau du système extrémité de destination. 2, record 11, French, - chiffrement%20de%20bout%20en%20bout
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Criptografía y desciframiento
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 11, Main entry term, Spanish
- cifrado de extremo a extremo
1, record 11, Spanish, cifrado%20de%20extremo%20a%20extremo
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Transferencia de un mensaje cifrado a través de un sistema, sin etapas intermedias de descifrado y vuelta a cifrar nuevamente. 1, record 11, Spanish, - cifrado%20de%20extremo%20a%20extremo
Record 12 - internal organization data 2019-10-30
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Engineering
- Mechanical Components
Record 12, Main entry term, English
- end fixity
1, record 12, English, end%20fixity
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
There are four combinations of end fixity: fixed-fixed, fixed-floating, floating-floating, and fixed-free. Each one supplies a different level of rigidity to the screw assembly and is suitable for particular application and assembly requirements. 1, record 12, English, - end%20fixity
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Ingénierie
- Composants mécaniques
Record 12, Main entry term, French
- fixité d'extrémité
1, record 12, French, fixit%C3%A9%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La fixité d'extrémité fait référence à la méthode selon laquelle les extrémités de la vis sont maintenues. 1, record 12, French, - fixit%C3%A9%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería
- Componentes mecánicos
Record 12, Main entry term, Spanish
- fijación del extremo
1, record 12, Spanish, fijaci%C3%B3n%20del%20extremo
proposal, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2018-10-23
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Aerodynamics and Theory of Gases
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 13, Main entry term, English
- wing-tip vortex
1, record 13, English, wing%2Dtip%20vortex
correct, standardized
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- wing tip vortex 2, record 13, English, wing%20tip%20vortex
correct
- wingtip vortex 3, record 13, English, wingtip%20vortex
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A circular pattern of air current created by the movement of an airfoil through the air when the airfoil is generating lift. 4, record 13, English, - wing%2Dtip%20vortex
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
As an airfoil moves through the atmosphere in sustained flight, an area of high pressure is created beneath it and an area of low pressure is created above it. The air flowing from the high-pressure area to the low-pressure area around and about the tips of the airfoil tends to roll up into two rapidly rotating vortices, cylindrical in shape. These vortices are the predominant parts of aircraft wake turbulence and their rotational force is dependent upon the wing loading, gross weight, and speed of the generating aircraft. The vortices from medium to heavy aircraft can be of extremely high velocity and hazardous to smaller aircraft. 4, record 13, English, - wing%2Dtip%20vortex
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
wing-tip vortex: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 5, record 13, English, - wing%2Dtip%20vortex
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
vortex: The plural forms are "vortexes" and "vortices." 6, record 13, English, - wing%2Dtip%20vortex
Record 13, Key term(s)
- wing-tip vortexes
- wing-tip vortices
- wingtip vortexes
- wingtip vortices
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Théorie des gaz et aérodynamique
- Pilotage et navigation aérienne
Record 13, Main entry term, French
- tourbillon en bout d'aile
1, record 13, French, tourbillon%20en%20bout%20d%27aile
correct, masculine noun, standardized
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- tourbillon d'extrémité d'aile 2, record 13, French, tourbillon%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9%20d%27aile
correct, masculine noun, standardized
- tourbillon marginal 3, record 13, French, tourbillon%20marginal
correct, masculine noun
- tourbillon de Prandtl 4, record 13, French, tourbillon%20de%20Prandtl
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Courant d'air circulaire créé par le déplacement d'un profil générateur de portance. 5, record 13, French, - tourbillon%20en%20bout%20d%27aile
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'un tel profil est déplacé de façon continue dans l'atmosphère, une zone de haute pression se crée à l'intrados et une autre de basse pression se crée sur l'extrados. L'air qui circule autour des ailes, de la zone de haute pression vers celle de basse pression, a tendance à former deux tourbillons cylindriques en rotation rapide. Ces tourbillons produisent la majeure partie de la turbulence de sillage d'un aéronef. La force de rotation de ces tourbillons dépend de la charge alaire, de la masse brute et de la vitesse de l'aéronef. Les tourbillons provoqués par les aéronefs moyens et lourds peuvent être caractérisés par de très grandes vitesses et mettre en danger les aéronefs plus petits. 5, record 13, French, - tourbillon%20en%20bout%20d%27aile
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
tourbillon en bout d'aile; tourbillon d'extrémité d'aile : termes et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 6, record 13, French, - tourbillon%20en%20bout%20d%27aile
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Aerodinámica y teoría de los gases
- Pilotaje y navegación aérea
Record 13, Main entry term, Spanish
- torbellino de extremo de ala
1, record 13, Spanish, torbellino%20de%20extremo%20de%20ala
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2016-02-26
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Botany
- Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies) Record 14
Record 14, Main entry term, English
- daimyo oak
1, record 14, English, daimyo%20oak
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A tree of the family Fagaceae. The scientific names Q. obovata and Q. daimio are obsolete. 2, record 14, English, - daimyo%20oak
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Botanique
- Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s) Record 14
Record 14, Main entry term, French
- chêne denté
1, record 14, French, ch%C3%AAne%20dent%C3%A9
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Arbre de la famille des Fagacées. Les noms scientifiques suivants : Qu. obovata et Q. daimio sont caducs. 2, record 14, French, - ch%C3%AAne%20dent%C3%A9
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Parques y jardines botánicos
Entrada(s) universal(es) Record 14
Record 14, Main entry term, Spanish
- roble dentado de Extremo Oriente
1, record 14, Spanish, roble%20dentado%20de%20Extremo%20Oriente
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- roble daimyo 1, record 14, Spanish, roble%20daimyo
correct, masculine noun
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Árbol de la familia fagáceas... Distribución: Japón, Corea y China. 1, record 14, Spanish, - roble%20dentado%20de%20Extremo%20Oriente
Record 15 - internal organization data 2015-04-14
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Record 15, Main entry term, English
- wing tip
1, record 15, English, wing%20tip
correct, standardized
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- wing-tip 2, record 15, English, wing%2Dtip
correct
- wingtip 3, record 15, English, wingtip
correct
- wing tip section 4, record 15, English, wing%20tip%20section
correct
- tip section of the wing 4, record 15, English, tip%20section%20of%20the%20wing
correct
- tip fairing 5, record 15, English, tip%20fairing
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The outboard extremity of a wing. 6, record 15, English, - wing%20tip
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
wing tip: term standardized by ISO. 7, record 15, English, - wing%20tip
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Record 15, Main entry term, French
- extrémité d'aile
1, record 15, French, extr%C3%A9mit%C3%A9%20d%27aile
correct, feminine noun, officially approved
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- bout d'aile 2, record 15, French, bout%20d%27aile
correct, masculine noun, officially approved
- saumon d'aile 3, record 15, French, saumon%20d%27aile
correct, masculine noun, standardized, officially approved
- saumon 4, record 15, French, saumon
correct, masculine noun, officially approved
- saumon d'extrémité d'aile 5, record 15, French, saumon%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9%20d%27aile
correct, masculine noun
- saumon de bout d'aile 6, record 15, French, saumon%20de%20bout%20d%27aile
correct, masculine noun
- extrémité marginale 7, record 15, French, extr%C3%A9mit%C3%A9%20marginale
correct, feminine noun
- pointe de l'aile 8, record 15, French, pointe%20de%20l%27aile
correct, feminine noun
- bec d'aile 8, record 15, French, bec%20d%27aile
masculine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le bout d'aile, appelé «saumon d'aile», est habituellement un ensemble amovible boulonné sur le dernier panneau de l'aile. Il est amovible et de construction indépendante du reste de la structure afin d'éviter que les accrochages, dont il est fréquemment victime, n'imposent des réparations majeures à l'ensemble de l'aile. 9, record 15, French, - extr%C3%A9mit%C3%A9%20d%27aile
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
extrémité d'aile; saumon; bout d'aile : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 10, record 15, French, - extr%C3%A9mit%C3%A9%20d%27aile
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
extrémité d'aile; bout d'aile; saumon d'aile : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 10, record 15, French, - extr%C3%A9mit%C3%A9%20d%27aile
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
saumon d'aile : terme normalisé par l'ISO. 11, record 15, French, - extr%C3%A9mit%C3%A9%20d%27aile
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Célula de aeronaves
Record 15, Main entry term, Spanish
- punta del ala
1, record 15, Spanish, punta%20del%20ala
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
- extremo del ala 2, record 15, Spanish, extremo%20del%20ala
correct, masculine noun
- extremo de ala 3, record 15, Spanish, extremo%20de%20ala
correct, masculine noun
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2015-03-02
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 16, Main entry term, English
- wing player
1, record 16, English, wing%20player
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- winger 2, record 16, English, winger
correct
- flank player 3, record 16, English, flank%20player
correct
- wing 4, record 16, English, wing
correct, noun
- outside 5, record 16, English, outside
correct, noun
- outsider 6, record 16, English, outsider
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
In general, any player whose assigned position is the left or right instead of the center. But more specifically, refers to players whose job is to come into the attack by bringing the ball up the side line (i.e., the wings) and to send good crossing passes into the center. 7, record 16, English, - wing%20player
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Pure "wingers" aren't used today as much as they used to be. "Wingers" used to be the wide forwards or midfielders (who were sometimes called "withdrawn wingers"). Wing midfielders are sometimes called "winghalfs" or "wingmids" & wing fullbacks are "wingbacks." Today, it is more common to use wingmids or wingbacks to come up to cross the ball than to have wing forwards. "Wingers" who bring the ball up the side are often very fast and excellent dribblers. 7, record 16, English, - wing%20player
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Williams is a speedy flank player who will provide service for the forwards. 8, record 16, English, - wing%20player
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
winger; wing: There should be a distinction between "wing," the position, and "winger," the player, but most sources consider these terms synonyms to mean the player. 9, record 16, English, - wing%20player
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 16, Main entry term, French
- ailier
1, record 16, French, ailier
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- ailière 2, record 16, French, aili%C3%A8re
correct, feminine noun
- aile 3, record 16, French, aile
correct, masculine and feminine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Joueur placé à l'aile droite ou gauche de la ligne d'attaque. 4, record 16, French, - ailier
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
ailier; aile : Même si les sources donnent ces deux termes synonymes, il y aurait lieu de distinguer entre «ailier», le joueur («winger»), et «aile», la position qu'il occupe («wing»). Quand «aile» désigne le joueur, il est masculin; s'il signifie la position, il est féminin. 5, record 16, French, - ailier
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 16, Main entry term, Spanish
- extremo
1, record 16, Spanish, extremo
correct, common gender
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
- puntero 2, record 16, Spanish, puntero
correct, masculine noun
- puntera 3, record 16, Spanish, puntera
correct, feminine noun
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
extremo; puntero: posiciones de ataque. 4, record 16, Spanish, - extremo
Record 17 - internal organization data 2014-11-07
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Record 17, Main entry term, English
- runway end safety area
1, record 17, English, runway%20end%20safety%20area
correct, officially approved
Record 17, Abbreviations, English
- RESA 2, record 17, English, RESA
correct, officially approved
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
An area symmetrical about the extended runway centre line and adjacent to the end of the strip primarily intended to reduce the risk of damage to an aeroplane undershooting or overrunning the runway. 2, record 17, English, - runway%20end%20safety%20area
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
runway end safety area; RESA: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, record 17, English, - runway%20end%20safety%20area
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Record 17, Main entry term, French
- aire de sécurité d'extrémité de piste
1, record 17, French, aire%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9%20de%20piste
correct, feminine noun, officially approved
Record 17, Abbreviations, French
- RESA 1, record 17, French, RESA
correct, feminine noun, officially approved
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Aire symétrique par rapport au prolongement de l'axe de la piste et adjacente à l'extrémité de la bande, qui est destinée principalement à réduire les risques de dommages matériels au cas où un avion atterrirait trop court ou dépasserait l'extrémité de piste. 1, record 17, French, - aire%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9%20de%20piste
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
aire de sécurité d'extrémité de piste; RESA : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 17, French, - aire%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9%20de%20piste
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Pistas y áreas del aeropuerto
Record 17, Main entry term, Spanish
- área de seguridad de extremo de pista
1, record 17, Spanish, %C3%A1rea%20de%20seguridad%20de%20extremo%20de%20pista
correct, feminine noun, officially approved
Record 17, Abbreviations, Spanish
- RESA 2, record 17, Spanish, RESA
correct, feminine noun, officially approved
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Área simétrica respecto a la prolongación del eje de la pista y adyacente al extremo de la franja, cuyo objeto principal consiste en reducir el riesgo de daños a un avión que efectúe un aterrizaje demasiado corto o un aterrizaje demasiado largo. 2, record 17, Spanish, - %C3%A1rea%20de%20seguridad%20de%20extremo%20de%20pista
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
área de seguridad de extremo de pista; RESA: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, record 17, Spanish, - %C3%A1rea%20de%20seguridad%20de%20extremo%20de%20pista
Record 18 - internal organization data 2014-09-25
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Record 18, Main entry term, English
- cantilever extension
1, record 18, English, cantilever%20extension
correct, standardized
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- cantilever bridge 2, record 18, English, cantilever%20bridge
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The part of a fixed partial denture that extends unsupported beyond the abutment to which it is attached. 1, record 18, English, - cantilever%20extension
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
cantilever extension: term and definition standardized by ISO in 2009. 3, record 18, English, - cantilever%20extension
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Record 18, Main entry term, French
- extension cantilever
1, record 18, French, extension%20cantilever
correct, feminine noun, standardized
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- pont cantilever 2, record 18, French, pont%20cantilever
masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Partie d'une prothèse partielle fixe en porte-à-faux par rapport au pilier auquel elle est attachée. 1, record 18, French, - extension%20cantilever
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
extension cantilever : terme et définition normalisés par l'ISO en 2009. 3, record 18, French, - extension%20cantilever
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Prótesis dental
Record 18, Main entry term, Spanish
- extensión de extremo libre
1, record 18, Spanish, extensi%C3%B3n%20de%20extremo%20libre
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Parte de una prótesis fija que está apoyada sólo en uno de sus extremos. 1, record 18, Spanish, - extensi%C3%B3n%20de%20extremo%20libre
Record 19 - internal organization data 2014-06-30
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Sports (General)
Record 19, Main entry term, English
- wing forward
1, record 19, English, wing%20forward
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- outside forward 2, record 19, English, outside%20forward
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
... each of the forwards nearest the side lines. 3, record 19, English, - wing%20forward
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Record 19, Main entry term, French
- ailier avant
1, record 19, French, ailier%20avant
masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
Record 19, Main entry term, Spanish
- delantero extremo
1, record 19, Spanish, delantero%20extremo
masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2014-06-17
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Wind Energy
- Mechanical Construction
Record 20, Main entry term, English
- blade tip
1, record 20, English, blade%20tip
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
That portion of a wind turbine blade opposite the hub or root end. 2, record 20, English, - blade%20tip
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
In addition to a mechanical brake, braking ... can be provided by flaps at the blade tips. 3, record 20, English, - blade%20tip
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Énergie éolienne
- Construction mécanique
Record 20, Main entry term, French
- bout de pale
1, record 20, French, bout%20de%20pale
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Extrémité de la pale opposée au pied. 2, record 20, French, - bout%20de%20pale
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Energía eólica
- Construcción mecánica
Record 20, Main entry term, Spanish
- extremo de la pala
1, record 20, Spanish, extremo%20de%20la%20pala
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
- punta de la pala 1, record 20, Spanish, punta%20de%20la%20pala%20
correct, feminine noun
- punta del aspa 1, record 20, Spanish, punta%20del%20aspa%20
correct, feminine noun
- extremo del aspa 1, record 20, Spanish, extremo%20del%20aspa
correct, masculine noun
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2014-05-20
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 21, Main entry term, English
- right winger
1, record 21, English, right%20winger
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- right flank player 2, record 21, English, right%20flank%20player
correct
- right wing 3, record 21, English, right%20wing
correct, noun
- right outside 4, record 21, English, right%20outside
correct, noun
- outside right 5, record 21, English, outside%20right
correct, noun
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The player nearest the right side line. 6, record 21, English, - right%20winger
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Two minutes later, an enterprising run from right flank player Ian Russell resulted in a centering cross into the box which Donovan nodded just wide. 7, record 21, English, - right%20winger
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
right winger; right wing: There should be a distinction between "wing," the position, and "winger," the player, but most sources consider these terms synonyms to mean the player. 6, record 21, English, - right%20winger
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 21, Main entry term, French
- ailier droit
1, record 21, French, ailier%20droit
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- ailière droite 2, record 21, French, aili%C3%A8re%20droite
correct, feminine noun
- aile droit 3, record 21, French, aile%20droit
correct, masculine and feminine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Joueur qui évolue à l'extrémité droite de la ligne d'attaque. 4, record 21, French, - ailier%20droit
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
ailier droit; aile droit : Même si les sources écrites donnent ces deux termes synonymes, il y aurait lieu de distinguer entre «ailier droit», le joueur (right winger), et «aile droite», la position qu'il occupe (right wing). Quand «aile droit» désigne le joueur, «aile» est masculin s'il s'agit d'un homme, féminin s'il s'agit d'une femme; si l'on signifie la position, «aile» est féminin. 4, record 21, French, - ailier%20droit
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 21, Main entry term, Spanish
- extremo derecho
1, record 21, Spanish, extremo%20derecho
correct, common gender
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
- puntero derecho 1, record 21, Spanish, puntero%20derecho
correct, masculine noun
- puntera derecha 2, record 21, Spanish, puntera%20derecha
correct, feminine noun
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
extremo derecho; puntero derecho: posiciones de ataque. 3, record 21, Spanish, - extremo%20derecho
Record 22 - internal organization data 2014-05-20
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 22, Main entry term, English
- left winger
1, record 22, English, left%20winger
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- left flank player 2, record 22, English, left%20flank%20player
correct
- left wing 3, record 22, English, left%20wing
correct, noun
- left outside 4, record 22, English, left%20outside
correct, noun
- outside left 5, record 22, English, outside%20left
correct, noun
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The player playing nearest the left side line in an attacking position. 6, record 22, English, - left%20winger
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The FC Metz defender was especially effective in the first half, creating all sorts of problems on the left flank by his aggressive runs and solid balls up the side. While his defensive shortcomings and speed were a factor in qualifiers last summer when the U.S. played a formation that really was without a left flank player, the addition of John O'Brien lifts Regis' play. 7, record 22, English, - left%20winger
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
left winger; left wing: There should be a distinction between "wing," the position, and "winger," the player, but most sources consider these terms synonyms to mean the player. 6, record 22, English, - left%20winger
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 22, Main entry term, French
- ailier gauche
1, record 22, French, ailier%20gauche
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- ailière gauche 2, record 22, French, aili%C3%A8re%20gauche
correct, feminine noun
- aile gauche 3, record 22, French, aile%20gauche
correct, masculine and feminine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Joueur qui évolue à l'extrémité gauche de la ligne d'attaque. 4, record 22, French, - ailier%20gauche
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
ailier gauche; aile gauche : Même si les sources écrites donnent ces deux termes synonymes, il y aurait cependant lieu de distinguer entre «ailier gauche» le joueur (left winger), et «aile gauche», la position qu'il occupe (left wing). Quand «aile gauche» désigne le joueur, «aile» est masculin s'il s'agit d'un homme, féminin s'il s'agit d'une femme. Si l'on signifie la position, «aile» est féminin. 4, record 22, French, - ailier%20gauche
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 22, Main entry term, Spanish
- extremo izquierdo
1, record 22, Spanish, extremo%20izquierdo
correct, common gender
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
- puntero izquierdo 1, record 22, Spanish, puntero%20izquierdo
correct, masculine noun
- puntera izquierda 2, record 22, Spanish, puntera%20izquierda
correct, feminine noun
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
extremo izquierdo; puntero izquierdo: posiciones de ataque. 3, record 22, Spanish, - extremo%20izquierdo
Record 23 - internal organization data 2013-07-26
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Physics
- Wind Energy
Record 23, Main entry term, English
- tip speed
1, record 23, English, tip%20speed
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- blade tip speed 2, record 23, English, blade%20tip%20speed
correct
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The speed at the tip of a rotor blade as it moves through the air, often given in feet or meters per second. 3, record 23, English, - tip%20speed
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Physique
- Énergie éolienne
Record 23, Main entry term, French
- vitesse en bout de pale
1, record 23, French, vitesse%20en%20bout%20de%20pale
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- vitesse en extrémité de pale 2, record 23, French, vitesse%20en%20extr%C3%A9mit%C3%A9%20de%20pale
correct, feminine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Vitesse observée à l'extrémité d'une pale de rotor en mouvement dans l'air, exprimée couramment en pieds ou mètres par seconde. 3, record 23, French, - vitesse%20en%20bout%20de%20pale
Record 23, Key term(s)
- vitesse en bout de pales
- vitesse en extrémité de pales
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Física
- Energía eólica
Record 23, Main entry term, Spanish
- velocidad en el extremo de la pala
1, record 23, Spanish, velocidad%20en%20el%20extremo%20de%20la%20pala
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
- velocidad periférica 1, record 23, Spanish, velocidad%20perif%C3%A9rica%20
correct, feminine noun
- velocidad en el extremo del aspa 1, record 23, Spanish, velocidad%20en%20el%20extremo%20del%20aspa
correct, feminine noun
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2013-07-08
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Aerodynamics and Theory of Gases
- Wind Energy
Record 24, Main entry term, English
- tip speed ratio
1, record 24, English, tip%20speed%20ratio
correct
Record 24, Abbreviations, English
- TSR 2, record 24, English, TSR
correct
Record 24, Synonyms, English
- tip-speed ratio 3, record 24, English, tip%2Dspeed%20ratio
correct
- TSR 4, record 24, English, TSR
correct
- TSR 4, record 24, English, TSR
- tip speed to wind speed ratio 2, record 24, English, tip%20speed%20to%20wind%20speed%20ratio
correct
- tip-speed-to-wind-speed ratio 5, record 24, English, tip%2Dspeed%2Dto%2Dwind%2Dspeed%20ratio
correct
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
... the ratio between the propeller tip speed and the wind speed. 6, record 24, English, - tip%20speed%20ratio
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Théorie des gaz et aérodynamique
- Énergie éolienne
Record 24, Main entry term, French
- rapport de vitesse en bout de pale
1, record 24, French, rapport%20de%20vitesse%20en%20bout%20de%20pale
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- rapport de vitesses en bout de pale 2, record 24, French, rapport%20de%20vitesses%20en%20bout%20de%20pale
correct, masculine noun
- paramètre de fonctionnement 3, record 24, French, param%C3%A8tre%20de%20fonctionnement
correct, masculine noun
- coefficient de vitesse périphérique 4, record 24, French, coefficient%20de%20vitesse%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
correct, masculine noun
- quotient vitesse de l'extrémité de la pale par la vitesse du vent 5, record 24, French, quotient%20vitesse%20de%20l%27extr%C3%A9mit%C3%A9%20de%20la%20pale%20par%20la%20vitesse%20du%20vent
masculine noun
- paramètre de vitesse 6, record 24, French, param%C3%A8tre%20de%20vitesse
masculine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Rapport entre la vitesse en bout de pale et la vitesse du vent. 7, record 24, French, - rapport%20de%20vitesse%20en%20bout%20de%20pale
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Le meilleur quotient vitesse de l'extrémité de la pale par la vitesse du vent est le même pour les rotors de petite taille que pour ceux de grandes dimensions; comme la vitesse de l'extrémité de la pale est égale au produit du rayon par le nombre de tours/minute, une petite turbine à vent paraît tourner plus vite qu'un dispositif plus massif. 5, record 24, French, - rapport%20de%20vitesse%20en%20bout%20de%20pale
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Aerodinámica y teoría de los gases
- Energía eólica
Record 24, Main entry term, Spanish
- coeficiente de velocidad periférica
1, record 24, Spanish, coeficiente%20de%20velocidad%20perif%C3%A9rica
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
- coeficiente de velocidad en la punta de la pala 1, record 24, Spanish, coeficiente%20de%20velocidad%20en%20la%20punta%20de%20la%20pala%20
correct, masculine noun
- coeficiente de velocidad en el extremo de la pala 1, record 24, Spanish, coeficiente%20de%20velocidad%20en%20el%20extremo%20de%20la%20pala
correct, masculine noun
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2013-07-08
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Aerodynamics and Theory of Gases
- Electric Rotary Machines - Types
- Wind Energy
Record 25, Main entry term, English
- tip loss
1, record 25, English, tip%20loss
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A reduction in performance of a wind turbine blade due to its finite extension which makes the air flow go around the tip rather than above the chord. 2, record 25, English, - tip%20loss
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Théorie des gaz et aérodynamique
- Machines tournantes électriques - types
- Énergie éolienne
Record 25, Main entry term, French
- perte d'extrémité
1, record 25, French, perte%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- perte en bout de pale 2, record 25, French, perte%20en%20bout%20de%20pale
correct, feminine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Perte de rendement d'une pale d'éolienne due à son profil limité occasionnant ainsi un écoulement d'air autour du bout de la pale plutôt qu'au-dessus de la corde. 3, record 25, French, - perte%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Aerodinámica y teoría de los gases
- Máquinas rotativas eléctricas - tipos
- Energía eólica
Record 25, Main entry term, Spanish
- pérdida del extremo de la pala
1, record 25, Spanish, p%C3%A9rdida%20del%20extremo%20de%20la%20pala
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
- pérdida de la punta de la pala 1, record 25, Spanish, p%C3%A9rdida%20de%20la%20punta%20de%20la%20pala%20
correct, feminine noun
- pérdida en el extremo del aspa 1, record 25, Spanish, p%C3%A9rdida%20en%20el%20extremo%20del%20aspa
correct, feminine noun
- pérdida en la punta del aspa 1, record 25, Spanish, p%C3%A9rdida%20en%20la%20punta%20del%20aspa
correct, feminine noun
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2013-06-27
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Aerodynamics and Theory of Gases
- Electric Rotary Machines - Types
- Wind Energy
Record 26, Main entry term, English
- tip noise
1, record 26, English, tip%20noise
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The noise produced by the blades' tips of a wind turbine when they move through the air. 2, record 26, English, - tip%20noise
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Théorie des gaz et aérodynamique
- Machines tournantes électriques - types
- Énergie éolienne
Record 26, Main entry term, French
- bruit en bout de pale
1, record 26, French, bruit%20en%20bout%20de%20pale
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Bruit provenant de l'extrémité des pales d'une éolienne en rotation dans le vent. 2, record 26, French, - bruit%20en%20bout%20de%20pale
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Aerodinámica y teoría de los gases
- Máquinas rotativas eléctricas - tipos
- Energía eólica
Record 26, Main entry term, Spanish
- ruido en el extremo de la pala
1, record 26, Spanish, ruido%20en%20el%20extremo%20de%20la%20pala
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
- ruido en la punta de la pala 1, record 26, Spanish, ruido%20en%20la%20punta%20de%20la%20pala%20
correct, masculine noun
- ruido en el extremo del aspa 1, record 26, Spanish, ruido%20en%20el%20extremo%20del%20aspa
correct, masculine noun
- ruido en la punta del aspa 1, record 26, Spanish, ruido%20en%20la%20punta%20del%20aspa
correct, masculine noun
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2013-06-26
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Genetics
- Molecular Biology
Record 27, Main entry term, English
- cohesive end
1, record 27, English, cohesive%20end
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- sticky end 2, record 27, English, sticky%20end
correct
- staggered end 2, record 27, English, staggered%20end
correct
- adhesive end 2, record 27, English, adhesive%20end
correct
- cohesive terminus 2, record 27, English, cohesive%20terminus
correct
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A single-stranded loose end of duplex DNA complementary to a single-strand end of the same or another DNA molecule of the same polarity. 3, record 27, English, - cohesive%20end
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
cohesive terminii: Plural of "cohesive terminus." 4, record 27, English, - cohesive%20end
Record 27, Key term(s)
- cohesive terminii
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Génétique
- Biologie moléculaire
Record 27, Main entry term, French
- extrémité cohésive
1, record 27, French, extr%C3%A9mit%C3%A9%20coh%C3%A9sive
correct, see observation, feminine noun, standardized
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- bout collant 2, record 27, French, bout%20collant
correct, see observation, masculine noun, standardized
- extrémité collante 2, record 27, French, extr%C3%A9mit%C3%A9%20collante
correct, see observation, feminine noun, standardized
- extrémité adhésive 3, record 27, French, extr%C3%A9mit%C3%A9%20adh%C3%A9sive
correct, feminine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Extrémités simple brin complémentaires appartenant à un acide nucléique double brin. [Définition au pluriel normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 2, record 27, French, - extr%C3%A9mit%C3%A9%20coh%C3%A9sive
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
extrémité cohésive; bout collant; extrémité collante : Les termes au pluriel (extrémités cohésives; bouts collants; extrémités collantes) ont été normalisés par l'AFNOR. 4, record 27, French, - extr%C3%A9mit%C3%A9%20coh%C3%A9sive
Record 27, Key term(s)
- extrémités cohésives
- bouts collants
- extrémités collantes
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Biología molecular
Record 27, Main entry term, Spanish
- extremo cohesivo
1, record 27, Spanish, extremo%20cohesivo
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
- extremo adherente 2, record 27, Spanish, extremo%20adherente
correct, masculine noun
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Tramo corto de nucleótidos de una hebra que permanece en el extremo de una molécula de ADN bicatenario, después de haber sido tratada con una endonucleasa de restricción que produce un corte en bisel. 3, record 27, Spanish, - extremo%20cohesivo
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
La presencia de estas regiones no apareadas determina que la molécula se ligue con más facilidad, de ahí su importancia en el clonado de genes. 3, record 27, Spanish, - extremo%20cohesivo
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Los extremos cohesivos o adherentes son generados cuando la enzima corta las dos hebras asimétricamente, dejando los extremos de cada hebra de simple cadena complementarias entre sí. Los extremos cohesivos o adherentes son particularmente útiles en la construcción de moléculas de ADN híbridas o quiméricas. 2, record 27, Spanish, - extremo%20cohesivo
Record 28 - internal organization data 2012-12-07
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Aerodynamics and Theory of Gases
- Electric Rotary Machines - Types
- Wind Energy
Record 28, Main entry term, English
- dynamic inducer
1, record 28, English, dynamic%20inducer
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- tip-vane 2, record 28, English, tip%2Dvane
- tip vane 3, record 28, English, tip%20vane
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
An airfoil transverse to the tip of a wind turbine blade used to induce airflow over the tip. 4, record 28, English, - dynamic%20inducer
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Théorie des gaz et aérodynamique
- Machines tournantes électriques - types
- Énergie éolienne
Record 28, Main entry term, French
- aileron d'extrémité transversal
1, record 28, French, aileron%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9%20transversal
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- profil d'extrémité transversal 2, record 28, French, profil%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9%20transversal
proposal, masculine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Surface portante transversale par rapport à l'extrémité d'une pale d'éolienne, servant à favoriser l'écoulement d'air sur cette extrémité. 3, record 28, French, - aileron%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9%20transversal
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Aerodinámica y teoría de los gases
- Máquinas rotativas eléctricas - tipos
- Energía eólica
Record 28, Main entry term, Spanish
- veleta del extremo de la pala
1, record 28, Spanish, veleta%20del%20extremo%20de%20la%20pala
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
- veleta del extremo del aspa 1, record 28, Spanish, veleta%20del%20extremo%20del%20aspa
correct, feminine noun
- arista transversal 1, record 28, Spanish, arista%20transversal
correct, feminine noun
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2012-11-23
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Genetics
Record 29, Main entry term, English
- cos site
1, record 29, English, cos%20site
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The labeled cos end is used as a single reference point to arrange clones in an ordered array for mapping. Complete cleavage at the cos site in the target DNA is not required because uncleaved cos sites will not hybridize with the cosoligonucleotides. In addition, Lambda Terminase cleaves vectors containing the cos site; i.e., cosmids and BACs (bacterial artificial chromosomes). Linearized cosmids give much higher efficiencies in in vitro lambda packaging systems or transfection into animal cells. 1, record 29, English, - cos%20site
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Génétique
Record 29, Main entry term, French
- site COS
1, record 29, French, site%20COS
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Site correspondant aux extrémités cohésives de génome du phage lambda. 1, record 29, French, - site%20COS
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Genética
Record 29, Main entry term, Spanish
- extremo cos
1, record 29, Spanish, extremo%20cos
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Extensión complementaria del ADN del bacteriófago lambda formada por hebras de 12 bases. 1, record 29, Spanish, - extremo%20cos
Record 30 - internal organization data 2012-07-31
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Genetics
Record 30, Main entry term, English
- blunt end
1, record 30, English, blunt%20end
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- flush end 2, record 30, English, flush%20end
correct
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
An end of a double-stranded DNA [desoxyribonucleic acid] molecule where both strands end at the same point (there is no single-stranded tail). 3, record 30, English, - blunt%20end
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Génétique
Record 30, Main entry term, French
- extrémité franche
1, record 30, French, extr%C3%A9mit%C3%A9%20franche
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Extrémité bicaténaire d'une molécule d'ADN. 2, record 30, French, - extr%C3%A9mit%C3%A9%20franche
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Genética
Record 30, Main entry term, Spanish
- extremo romo
1, record 30, Spanish, extremo%20romo
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2011-10-03
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Educational Institutions
Record 31, Main entry term, English
- French School of Asian Studies
1, record 31, English, French%20School%20of%20Asian%20Studies
correct
Record 31, Abbreviations, English
- EFEO 2, record 31, English, EFEO
correct
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
What distinguishes the French School of Asian Studies (EFEO) is its emphasis on field research and training. ... The EFEO's mission is to conduct research and graduate training in the humanities and social sciences applied to the Indian subcontinent, Southeast Asia, and East Asia (China, Japan, Korea). The institution's century-long engagement in Asia has contributed decisively to such fields as archaeology, monument conservation, cultural anthropology, religion, and the study of inscriptions and manuscripts. 1, record 31, English, - French%20School%20of%20Asian%20Studies
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Établissements d'enseignement
Record 31, Main entry term, French
- École française d'Extrême-Orient
1, record 31, French, %C3%89cole%20fran%C3%A7aise%20d%27Extr%C3%AAme%2DOrient
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
- EFEO 1, record 31, French, EFEO
correct, feminine noun
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Ce qui distingue l'École française d'Extrême-Orient (EFEO), c'est l'accent mis sur la recherche et la formation sur le terrain. [...] La vocation de l'EFEO est de contribuer aux recherches de haut niveau et à la formation à la recherche dans les sciences humaines et sociales appliquées au sous-continent indien, à l'Asie du Sud-Est et à l'Asie orientale (Chine, Japon, Corée). 2, record 31, French, - %C3%89cole%20fran%C3%A7aise%20d%27Extr%C3%AAme%2DOrient
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Establecimientos de enseñanza
Record 31, Main entry term, Spanish
- Escuela Francesa de Extremo Oriente
1, record 31, Spanish, Escuela%20Francesa%20de%20Extremo%20Oriente
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
- EFEO 2, record 31, Spanish, EFEO
correct, feminine noun
Record 31, Synonyms, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2011-09-27
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 32, Main entry term, English
- Far East
1, record 32, English, Far%20East
correct, Asia
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- East Asia 2, record 32, English, East%20Asia
Asia
Record 32, Textual support, English
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 32, Main entry term, French
- Extrême-Orient
1, record 32, French, Extr%C3%AAme%2DOrient
correct, masculine noun, Asia
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- Asie orientale 2, record 32, French, Asie%20orientale
see observation, feminine noun, Asia
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Région composée de l'Asie orientale, de la Chine, du Japon, de la Corée et de la Mongolie. On y inclut parfois l'Asie du Sud-Est et l'archipel de Malaisie. 3, record 32, French, - Extr%C3%AAme%2DOrient
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Asie orientale : nouvelle façon très européenne d'appeler l'Extrême-Orient. 2, record 32, French, - Extr%C3%AAme%2DOrient
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 32, Main entry term, Spanish
- Extremo Oriente
1, record 32, Spanish, Extremo%20Oriente
correct, masculine noun, Asia
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
- Lejano Oriente 1, record 32, Spanish, Lejano%20Oriente
correct, masculine noun, Asia
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2011-09-02
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Electromagnetic Radiation
Record 33, Main entry term, English
- extreme ultraviolet
1, record 33, English, extreme%20ultraviolet
correct
Record 33, Abbreviations, English
- EUV 2, record 33, English, EUV
correct
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
[An] electromagnetic radiation, invisible to the naked eye, with wavelengths shorter than ultraviolet radiation and longer than x-rays [that] are mainly responsible for the existence of the ionosphere. 3, record 33, English, - extreme%20ultraviolet
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Ultraviolet (UV) radiation - Invisible radiation with a wavelength between 10 nm and 400 nm. The near ultraviolet (UV-A) is the 315 to 400 nm band, the mid ultraviolet (UV-B) is the 280 to 315 nm band, the far ultraviolet (UV-C) is the 100 nm to 280 nm band, and the extreme ultraviolet is the 10 to 100 nm band. Wavelengths below 200 nm are absorbed in the atmosphere and are known as the "vacuum ultraviolet." 3, record 33, English, - extreme%20ultraviolet
Record 33, Key term(s)
- extreme UV
- extreme ultra violet
- extreme ultra-violet
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Rayonnements électromagnétiques
Record 33, Main entry term, French
- ultraviolet extrême
1, record 33, French, ultraviolet%20extr%C3%AAme
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
- UVE 2, record 33, French, UVE
correct, masculine noun
Record 33, Synonyms, French
- UV extrême 3, record 33, French, UV%20extr%C3%AAme
correct, masculine noun
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
L'ultraviolet extrême (UVE) correspond à des longueurs d'onde entre 100 et 10 nm [nanomètres]. 2, record 33, French, - ultraviolet%20extr%C3%AAme
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Certains auteurs considèrent le terme «ultraviolet du vide» comme synonyme de «ultraviolet extrême». Il s'agit plutôt d'un quasi-synonyme. En effet, dans «l'ultraviolet du vide», les longueurs d'ondes qui sont absorbées dans l'atmosphère varient entre 10 et 200 nanomètres. 4, record 33, French, - ultraviolet%20extr%C3%AAme
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
ultraviolet : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 5, record 33, French, - ultraviolet%20extr%C3%AAme
Record 33, Key term(s)
- ultra-violet extrême
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Radiación electromagnética
Record 33, Main entry term, Spanish
- ultravioleta extremo
1, record 33, Spanish, ultravioleta%20extremo
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Radiación ultravioleta extrema. Radiación electromagnética con una longitud de onda situada en la porción del ultravioleta extremo [...] 2, record 33, Spanish, - ultravioleta%20extremo
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
Podemos diferenciar los distintos tipos de luz especificando su longitud de onda. Así, la luz roja tiene una longitud de onda de unos 700 nanómetros (un nanómetro es un millonésimo de milímetro), la luz amarilla unos 580 nanómetros y la luz azul unos 450 nanómetros. El ultravioleta abarca desde el límite de detección del ojo humano (por debajo del violeta en 390 nanómetros) hasta los rayos X (de longitudes de onda de tan solo unos 10 nanómetros), dividiéndose para propósitos de observación astronómica en tres intervalos: el ultravioleta cercano (entre 320 y 200 nanómetros), ultravioleta lejano (de 200 a 100 nanómetros) y el ultravioleta extremo (entre 100 y 10 nanómetros). 3, record 33, Spanish, - ultravioleta%20extremo
Record 34 - internal organization data 2010-07-07
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Record 34, Main entry term, English
- extreme skiing
1, record 34, English, extreme%20skiing
correct, officially approved
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- extreme-couloir skiing 2, record 34, English, extreme%2Dcouloir%20skiing
correct
- couloir skiing 3, record 34, English, couloir%20skiing
correct
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Classic extreme skiing is the descent by ski of any exposed face or couloir of forty degrees plus (your average black run is seldom more than 25 degrees). ... Contemporary or popular extreme skiing competitions have little to do with classic extreme. Popular extreme skiing has evolved from free-skiing over invariably steep and challenging off-piste but controlled terrain. 4, record 34, English, - extreme%20skiing
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
Extreme-couloir skiing for Antoine's die-hard students willing to rise risk level to another dimension! 2, record 34, English, - extreme%20skiing
Record number: 34, Textual support number: 3 CONT
But of all the resorts we've skied, it would probably rate fourth after la Grave, Chamonix and Barèges for extreme lift-served couloir skiing. 3, record 34, English, - extreme%20skiing
Record number: 34, Textual support number: 4 CONT
Descending off the backside of that ridge will be extreme skiing. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 5, record 34, English, - extreme%20skiing
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
extreme skiing: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 6, record 34, English, - extreme%20skiing
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Record 34, Main entry term, French
- ski extrême
1, record 34, French, ski%20extr%C3%AAme
correct, masculine noun, officially approved
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- ski de couloir 2, record 34, French, ski%20de%20couloir
correct, masculine noun
- ski de pente raide 2, record 34, French, ski%20de%20pente%20raide
correct, masculine noun
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Ski de couloir ou de pente raide : pente à 40° très longue avec de courts passages à 50°. 2, record 34, French, - ski%20extr%C3%AAme
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
Le ski extrême des années 70 (couloirs de 50° à 55° du Mont Blanc, de l'Oisans, faces du Valais, etc). 2, record 34, French, - ski%20extr%C3%AAme
Record number: 34, Textual support number: 3 CONT
Une descente sur le versant arrière à partir de cette crête est un parcours de ski extrême. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 3, record 34, French, - ski%20extr%C3%AAme
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Contrairement à l'opinion courante, le ski hors-piste n'est pas forcément synonyme de «ski extrême». 4, record 34, French, - ski%20extr%C3%AAme
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
ski extrême : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 5, record 34, French, - ski%20extr%C3%AAme
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Esquí y snowboard
Record 34, Main entry term, Spanish
- esquí extremo
1, record 34, Spanish, esqu%C3%AD%20extremo
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2008-12-09
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 35, Main entry term, English
- shoulder riblet
1, record 35, English, shoulder%20riblet
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
(C514). 1, record 35, English, - shoulder%20riblet
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 35, English, - shoulder%20riblet
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 35, Main entry term, French
- côte levée d'épaule
1, record 35, French, c%C3%B4te%20lev%C3%A9e%20d%27%C3%A9paule
correct, feminine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
(C514). 1, record 35, French, - c%C3%B4te%20lev%C3%A9e%20d%27%C3%A9paule
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 35, French, - c%C3%B4te%20lev%C3%A9e%20d%27%C3%A9paule
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 35, Main entry term, Spanish
- extremo de costilla
1, record 35, Spanish, extremo%20de%20costilla
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
(C514). 1, record 35, Spanish, - extremo%20de%20costilla
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 35, Spanish, - extremo%20de%20costilla
Record 36 - internal organization data 2008-12-09
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 36, Main entry term, English
- neckbone-riblet off
1, record 36, English, neckbone%2Driblet%20off
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Sundries (C512). 1, record 36, English, - neckbone%2Driblet%20off
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 36, English, - neckbone%2Driblet%20off
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 36, Main entry term, French
- os du cou-côte levée d'épaule enlevée
1, record 36, French, os%20du%20cou%2Dc%C3%B4te%20lev%C3%A9e%20d%27%C3%A9paule%20enlev%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Sous-produits (C512). 1, record 36, French, - os%20du%20cou%2Dc%C3%B4te%20lev%C3%A9e%20d%27%C3%A9paule%20enlev%C3%A9e
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 36, French, - os%20du%20cou%2Dc%C3%B4te%20lev%C3%A9e%20d%27%C3%A9paule%20enlev%C3%A9e
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 36, Main entry term, Spanish
- hueso de morrillo-sin extremo de costilla
1, record 36, Spanish, hueso%20de%20morrillo%2Dsin%20extremo%20de%20costilla
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
- pescuezo-sin costillitas 1, record 36, Spanish, pescuezo%2Dsin%20costillitas
correct, masculine noun
- espinazo-sin costillitas 1, record 36, Spanish, espinazo%2Dsin%20costillitas
correct, masculine noun
Record 36, Textual support, Spanish
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Varios (C512). 1, record 36, Spanish, - hueso%20de%20morrillo%2Dsin%20extremo%20de%20costilla
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 36, Spanish, - hueso%20de%20morrillo%2Dsin%20extremo%20de%20costilla
Record 37 - internal organization data 2008-12-09
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 37, Main entry term, English
- shoulder riblet-barbecue style
1, record 37, English, shoulder%20riblet%2Dbarbecue%20style
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
(C515) Includes 2 1/2 ribs, breast bone removed, soft bone and surface fat removed. Has approximately 15 mm of meat. Each piece approximately 400 g. 1, record 37, English, - shoulder%20riblet%2Dbarbecue%20style
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 37, English, - shoulder%20riblet%2Dbarbecue%20style
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 37, Main entry term, French
- côte levée d'épaule-style barbecue
1, record 37, French, c%C3%B4te%20lev%C3%A9e%20d%27%C3%A9paule%2Dstyle%20barbecue
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
(C515) Le produit a deux côtes et demi. L'os de poitrine, les cartilages et le gras en surface sont enlevés. Quelques 15 mm de viande recouvrent les os. Chaque morceau pèse approximativement 400 g. 1, record 37, French, - c%C3%B4te%20lev%C3%A9e%20d%27%C3%A9paule%2Dstyle%20barbecue
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 37, French, - c%C3%B4te%20lev%C3%A9e%20d%27%C3%A9paule%2Dstyle%20barbecue
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 37, Main entry term, Spanish
- extremo de costilla-estilo barbacoa
1, record 37, Spanish, extremo%20de%20costilla%2Destilo%20barbacoa
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
(C515) Incluye 2 1/2 costillas, esternón debe ser removido, se quitarán los huesos suaves, cartílagos y grasa superficial. Tiene aproximadamente 15 mm de carne. Cada pieza pesa aproximadamente 400 gramos. 1, record 37, Spanish, - extremo%20de%20costilla%2Destilo%20barbacoa
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 37, Spanish, - extremo%20de%20costilla%2Destilo%20barbacoa
Record 38 - internal organization data 2007-05-11
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Plant Biology
- Vegetable Crop Production
Record 38, Main entry term, English
- stem end
1, record 38, English, stem%20end
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
of a cucumber 1, record 38, English, - stem%20end
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Production légumière
Record 38, Main entry term, French
- extrémité pédonculaire
1, record 38, French, extr%C3%A9mit%C3%A9%20p%C3%A9donculaire
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- voisinage du pédoncule 1, record 38, French, voisinage%20du%20p%C3%A9doncule
correct, masculine noun
- voisinage du pont d'attache 1, record 38, French, voisinage%20du%20pont%20d%27attache
correct, masculine noun
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
du concombre 1, record 38, French, - extr%C3%A9mit%C3%A9%20p%C3%A9donculaire
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Biología vegetal
- Producción hortícola
Record 38, Main entry term, Spanish
- extremo peduncular
1, record 38, Spanish, extremo%20peduncular
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2006-04-03
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Electromagnetic Radiation
- Radiation Protection
Record 39, Main entry term, English
- extreme ultraviolet explorer 1, record 39, English, extreme%20ultraviolet%20explorer
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Rayonnements électromagnétiques
- Radioprotection
Record 39, Main entry term, French
- explorateur fonctionnant dans l'ultraviolet extrême
1, record 39, French, explorateur%20fonctionnant%20dans%20l%27ultraviolet%20extr%C3%AAme
masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
ultraviolet : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 2, record 39, French, - explorateur%20fonctionnant%20dans%20l%27ultraviolet%20extr%C3%AAme
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Radiación electromagnética
- Protección contra la radiación
Record 39, Main entry term, Spanish
- explorador del ultravioleta extremo
1, record 39, Spanish, explorador%20del%20ultravioleta%20extremo
feminine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2004-08-06
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Software
Record 40, Main entry term, English
- front end
1, record 40, English, front%20end
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
- front-end software 2, record 40, English, front%2Dend%20software
correct
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The part of software one interacts with. 3, record 40, English, - front%20end
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Logiciels
Record 40, Main entry term, French
- logiciel frontal
1, record 40, French, logiciel%20frontal
masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Comparer à ordinateur frontal. 1, record 40, French, - logiciel%20frontal
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Record 40, Main entry term, Spanish
- extremo delantero
1, record 40, Spanish, extremo%20delantero
masculine noun
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
- fase delantera 1, record 40, Spanish, fase%20delantera
feminine noun
Record 40, Textual support, Spanish
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Programa diseñado para proporcionar una interfaz amigable a los recursos de computadora (ordenador) disponibles, en otra computadora o en una base de datos grande. 1, record 40, Spanish, - extremo%20delantero
Record 41 - internal organization data 2004-01-27
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
Record 41, Main entry term, English
- connection-endpoint
1, record 41, English, connection%2Dendpoint
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
- (N)-connection-endpoint 2, record 41, English, %28N%29%2Dconnection%2Dendpoint
correct
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A terminator at one end of an (N)-connection with an (N)-service-access-point. 3, record 41, English, - connection%2Dendpoint
Record 41, Key term(s)
- connection endpoint
- (N) connection endpoint
- (N)-connection endpoint
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
Record 41, Main entry term, French
- extrémité de connexion
1, record 41, French, extr%C3%A9mit%C3%A9%20de%20connexion
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- extrémité de connexion (N) 2, record 41, French, extr%C3%A9mit%C3%A9%20de%20connexion%20%28N%29
feminine noun
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Terminaison d'une connexion (N) en un point d'accès à des services (N). 3, record 41, French, - extr%C3%A9mit%C3%A9%20de%20connexion
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones de telecomunicaciones
Record 41, Main entry term, Spanish
- punto extremo de conexión(N)
1, record 41, Spanish, punto%20extremo%20de%20conexi%C3%B3n%28N%29
masculine noun
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Terminación en un extremo de una conexión (N) dentro de un punto de acceso al servicio (N). 2, record 41, Spanish, - punto%20extremo%20de%20conexi%C3%B3n%28N%29
Record 41, Key term(s)
- punto extremo de conexión
Record 42 - internal organization data 2003-09-26
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Record 42, Main entry term, English
- (N)-connection-endpoint-identifier
1, record 42, English, %28N%29%2Dconnection%2Dendpoint%2Didentifier
correct, standardized
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
- connection-endpoint-identifier of a layer 2, record 42, English, connection%2Dendpoint%2Didentifier%20of%20a%20layer
correct
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
An identifier of a connection-endpoint which can be used to identify the corresponding connection at a service-access-point. 2, record 42, English, - %28N%29%2Dconnection%2Dendpoint%2Didentifier
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
(N)-connection-endpoint-identifier: term standardized by AFNOR. 3, record 42, English, - %28N%29%2Dconnection%2Dendpoint%2Didentifier
Record 42, Key term(s)
- (N)-connection endpoint identifier
- connection endpoint identifier of a layer
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Record 42, Main entry term, French
- identificateur d'extrémité de connexion (N)
1, record 42, French, identificateur%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9%20de%20connexion%20%28N%29
correct, masculine noun, standardized
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Identificateur de l'extrémité d'une connexion (N) destiné à identifier, en un point d'accès à des services (N), la connexion (N) correspondante. 1, record 42, French, - identificateur%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9%20de%20connexion%20%28N%29
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
identificateur d'extrémité de connexion (N) : terme et définition normalisés par l'AFNOR. 2, record 42, French, - identificateur%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9%20de%20connexion%20%28N%29
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
Record 42, Main entry term, Spanish
- identificador de punto extremo de conexión(N) 1, record 42, Spanish, identificador%20de%20punto%20extremo%20de%20conexi%C3%B3n%28N%29
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
- identificador de punto extremo de conexión de una capa 1, record 42, Spanish, identificador%20de%20punto%20extremo%20de%20conexi%C3%B3n%20de%20una%20capa
Record 42, Textual support, Spanish
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Identificador de un punto extremo de conexión (N) que puede utilizarse para identificar la conexión (N) correspondiente en un punto de acceso al servicio (N). 1, record 42, Spanish, - identificador%20de%20punto%20extremo%20de%20conexi%C3%B3n%28N%29
Record 43 - internal organization data 2003-05-20
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Rough Carpentry
Record 43, Main entry term, English
- end-matched
1, record 43, English, end%2Dmatched
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Key term(s)
- end matched
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Charpenterie
Record 43, Main entry term, French
- bout bouveté
1, record 43, French, bout%20bouvet%C3%A9
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Carpintería
Record 43, Main entry term, Spanish
- extremo machihembrado
1, record 43, Spanish, extremo%20machihembrado
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
- extremo cabeceado 1, record 43, Spanish, extremo%20cabeceado
correct, masculine noun
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2003-05-13
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Biochemistry
- Biotechnology
Record 44, Main entry term, English
- carboxy terminal
1, record 44, English, carboxy%20terminal
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
- carboxyl terminal 2, record 44, English, carboxyl%20terminal
correct
- carboxy-terminal 2, record 44, English, carboxy%2Dterminal
correct
- C-terminal 2, record 44, English, C%2Dterminal
correct
- carboxyl end 2, record 44, English, carboxyl%20end
correct
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
End of any polypeptide or protein that bears a free carboxyl group. The final amino acid on this end has its [alpha]-amino group involved in a peptide bond, but not its carboxyl group. 2, record 44, English, - carboxy%20terminal
Record 44, Key term(s)
- carboxyl-terminal end
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Biochimie
- Biotechnologie
Record 44, Main entry term, French
- extrémité carboxylique
1, record 44, French, extr%C3%A9mit%C3%A9%20carboxylique
correct, feminine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
- C terminal 2, record 44, French, C%20terminal
correct, masculine noun
- C-terminal 3, record 44, French, C%2Dterminal
correct
- carboxyle terminal 3, record 44, French, carboxyle%20terminal
correct
- extrémité C 3, record 44, French, extr%C3%A9mit%C3%A9%20C
correct
- COOH-terminal 3, record 44, French, COOH%2Dterminal
correct
- carboxyl-terminal 4, record 44, French, carboxyl%2Dterminal
correct, masculine noun
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Extrémité d'une chaîne de polypeptides dotée d'un groupe [alpha]-carboxyle libre. 5, record 44, French, - extr%C3%A9mit%C3%A9%20carboxylique
Record 44, Spanish
Record 44, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
- Bioquímica
- Biotecnología
Record 44, Main entry term, Spanish
- extremo carboxílico
1, record 44, Spanish, extremo%20carbox%C3%ADlico
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, Spanish
Record 44, Synonyms, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2003-02-17
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
Record 45, Main entry term, English
- terminal endpoint identifier
1, record 45, English, terminal%20endpoint%20identifier
correct
Record 45, Abbreviations, English
- TEI 1, record 45, English, TEI
correct
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A means to identify the terminal entity concerned by a frame. 2, record 45, English, - terminal%20endpoint%20identifier
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
Record 45, Main entry term, French
- identificateur du point d'extrème du terminal
1, record 45, French, identificateur%20du%20point%20d%27extr%C3%A8me%20du%20terminal
masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record 45, Spanish
Record 45, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones de telecomunicaciones
Record 45, Main entry term, Spanish
- identificador del punto extremo terminal
1, record 45, Spanish, identificador%20del%20punto%20extremo%20terminal
masculine noun
Record 45, Abbreviations, Spanish
- IET 1, record 45, Spanish, IET
masculine noun
Record 45, Synonyms, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Identificación que tiene lugar en la capa 2 del modelo ISA [interconexión de sistemas abiertos], para la red digital de servicios integrados, que permite la asignación precisa de la información a un terminal determinado. 2, record 45, Spanish, - identificador%20del%20punto%20extremo%20terminal
Record 46 - internal organization data 2003-02-14
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications
Record 46, Main entry term, English
- near-end crosstalk
1, record 46, English, near%2Dend%20crosstalk
correct
Record 46, Abbreviations, English
- NEXT 2, record 46, English, NEXT
correct
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Crosstalk, which is propagated in a disturbed channel in the direction opposite to the direction of propagation of the current in the disturbing channel. 3, record 46, English, - near%2Dend%20crosstalk
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The terminal of the disturbed channel at which the near-end crosstalk is present is normally near, or coincides with, the energized terminal of the disturbing channel. 3, record 46, English, - near%2Dend%20crosstalk
Record 46, Key term(s)
- near end crosstalk
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Télécommunications
Record 46, Main entry term, French
- paradiaphonie
1, record 46, French, paradiaphonie
correct, feminine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Diaphonie qui se propage sur la voie perturbée dans le sens opposé à celui de la propagation de l'énergie sur la voie perturbatrice. 2, record 46, French, - paradiaphonie
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
L'extrémité de la voie perturbée où la paradiaphonie est constatée, est généralement très proche de l'extrémité qui envoie l'énergie dans la voie perturbatrice. 2, record 46, French, - paradiaphonie
Record 46, Spanish
Record 46, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Telecomunicaciones
Record 46, Main entry term, Spanish
- paradiafonía
1, record 46, Spanish, paradiafon%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 46, Abbreviations, Spanish
Record 46, Synonyms, Spanish
- diafonía en el extremo cercano 2, record 46, Spanish, diafon%C3%ADa%20en%20el%20extremo%20cercano
correct, feminine noun
- diafonía cercana 3, record 46, Spanish, diafon%C3%ADa%20cercana
feminine noun, Mexico
- diafonía vecina 4, record 46, Spanish, diafon%C3%ADa%20vecina
feminine noun
Record 46, Textual support, Spanish
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Energía no deseada que se transfiere normalemente de un circuito a otro, que se produce en el extremo del enlace de transmisión donde está situado el origen de la señal; normalmente, la energía absorbida se propaga en el sentido opuesto al flujo de circulación normal. 2, record 46, Spanish, - paradiafon%C3%ADa
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Suele estar causada por frecuencias altas o por señales desequilibradas e insuficientemente apantalladas. 2, record 46, Spanish, - paradiafon%C3%ADa
Record 47 - internal organization data 2003-01-20
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Biochemistry
Record 47, Main entry term, English
- amino-terminal end 1, record 47, English, amino%2Dterminal%20end
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
- aminoterminal end 1, record 47, English, aminoterminal%20end
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Biochimie
Record 47, Main entry term, French
- extrémité amino-terminale
1, record 47, French, extr%C3%A9mit%C3%A9%20amino%2Dterminale
feminine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record 47, Spanish
Record 47, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
Record 47, Main entry term, Spanish
- extremo aminoterminal
1, record 47, Spanish, extremo%20aminoterminal
masculine noun
Record 47, Abbreviations, Spanish
Record 47, Synonyms, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2002-10-25
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
- Archery
Record 48, Main entry term, English
- arrowhead
1, record 48, English, arrowhead
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
- arrow head 2, record 48, English, arrow%20head
correct
- arrow tip 3, record 48, English, arrow%20tip
correct
- pile 4, record 48, English, pile
correct
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
- Tir à l'arc
Record 48, Main entry term, French
- pointe de flèche
1, record 48, French, pointe%20de%20fl%C3%A8che
correct, feminine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
- pointe de la flèche 2, record 48, French, pointe%20de%20la%20fl%C3%A8che
correct, feminine noun
- pointe 3, record 48, French, pointe
correct, feminine noun
Record 48, Textual support, French
Record 48, Spanish
Record 48, Campo(s) temático(s)
- Caza y pesca deportiva
- Tiro con arco
Record 48, Main entry term, Spanish
- punta de la flecha
1, record 48, Spanish, punta%20de%20la%20flecha
correct, feminine noun
Record 48, Abbreviations, Spanish
Record 48, Synonyms, Spanish
- extremo de la flecha 2, record 48, Spanish, extremo%20de%20la%20flecha
correct, feminine noun
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2002-07-11
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Record 49, Main entry term, English
- end system
1, record 49, English, end%20system
correct, officially approved
Record 49, Abbreviations, English
- ES 2, record 49, English, ES
correct, officially approved
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A system that contains the OSI seven layers and contains one or more end user application processes. [Definition officially approved by ICAO.] 2, record 49, English, - end%20system
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
end system; ES: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, record 49, English, - end%20system
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Record 49, Main entry term, French
- système d'extrémité
1, record 49, French, syst%C3%A8me%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 49, Abbreviations, French
- ES 2, record 49, French, ES
correct, masculine noun, officially approved
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Système qui contient les sept couches OSI ainsi qu'un ou plusieurs processus d'application utilisateurs. [Définition uniformisée par l'OACI.] 2, record 49, French, - syst%C3%A8me%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Le terme système d'extrémité provient de la terminologie du Modèle de Référence OSI et est utilisé pour se référer aux possibilités fonctionnelles du système communicant, de façon abstraite, indépendamment des réalisations physiques. En utilisant une terminologie concrète, un système d'extrémité peut donc être, par exemple, soit un système indépendant soit un groupe d'unités centrales interconnectées agissant comme un tout. Tous les systèmes d'extrémités comprennent une fonction d'entité de couche transport. 3, record 49, French, - syst%C3%A8me%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
système d'extrémité : terme normalisé par l'AFNOR. 4, record 49, French, - syst%C3%A8me%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
système d'extrémité; ES : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, record 49, French, - syst%C3%A8me%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9
Record 49, Spanish
Record 49, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
Record 49, Main entry term, Spanish
- sistema de extremo
1, record 49, Spanish, sistema%20de%20extremo
correct, masculine noun, officially approved
Record 49, Abbreviations, Spanish
- ES 1, record 49, Spanish, ES
correct, masculine noun, officially approved
Record 49, Synonyms, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Sistema que contiene las siete capas OSI y uno o varios procesos de aplicación de usuario de extremo. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, record 49, Spanish, - sistema%20de%20extremo
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
sistema de extremo; ES: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 49, Spanish, - sistema%20de%20extremo
Record 50 - internal organization data 2002-07-09
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Air Traffic Control
Record 50, Main entry term, English
- end-to-end access delay
1, record 50, English, end%2Dto%2Dend%20access%20delay
correct, officially approved
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
end-to-end access delay: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 50, English, - end%2Dto%2Dend%20access%20delay
Record 50, Key term(s)
- end to end access delay
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Circulation et trafic aériens
Record 50, Main entry term, French
- temps d'accès de bout en bout
1, record 50, French, temps%20d%27acc%C3%A8s%20de%20bout%20en%20bout
correct, masculine noun, officially approved
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
temps d'accès de bout en bout : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 50, French, - temps%20d%27acc%C3%A8s%20de%20bout%20en%20bout
Record 50, Spanish
Record 50, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Control de tránsito aéreo
Record 50, Main entry term, Spanish
- retardo de acceso de extremo a extremo
1, record 50, Spanish, retardo%20de%20acceso%20de%20extremo%20a%20extremo
correct, masculine noun, officially approved
Record 50, Abbreviations, Spanish
Record 50, Synonyms, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
retardo de acceso de extremo a extremo: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 50, Spanish, - retardo%20de%20acceso%20de%20extremo%20a%20extremo
Record 51 - internal organization data 2002-07-09
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Air Traffic Control
Record 51, Main entry term, English
- end-to-end call set-up delay
1, record 51, English, end%2Dto%2Dend%20call%20set%2Dup%20delay
correct, officially approved
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
end-to-end call set-up delay: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 51, English, - end%2Dto%2Dend%20call%20set%2Dup%20delay
Record 51, Key term(s)
- end-to-end call setup delay
- end to end call set-up delay
- end to end call setup delay
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Circulation et trafic aériens
Record 51, Main entry term, French
- temps d'établissement des communications de bout en bout
1, record 51, French, temps%20d%27%C3%A9tablissement%20des%20communications%20de%20bout%20en%20bout
correct, masculine noun, officially approved
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
temps d'établissement des communications de bout en bout : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 51, French, - temps%20d%27%C3%A9tablissement%20des%20communications%20de%20bout%20en%20bout
Record 51, Spanish
Record 51, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Control de tránsito aéreo
Record 51, Main entry term, Spanish
- retardo de establecimiento de llamada de extremo a extremo
1, record 51, Spanish, retardo%20de%20establecimiento%20de%20llamada%20de%20extremo%20a%20extremo
correct, masculine noun, officially approved
Record 51, Abbreviations, Spanish
Record 51, Synonyms, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
retardo de establecimiento de llamada de extremo a extremo: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 51, Spanish, - retardo%20de%20establecimiento%20de%20llamada%20de%20extremo%20a%20extremo
Record 52 - internal organization data 2002-05-22
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Botany
Record 52, Main entry term, English
- root tip
1, record 52, English, root%20tip
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
The apical unbranched portion of a root. Lyford 1975. 2, record 52, English, - root%20tip
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Botanique
Record 52, Main entry term, French
- apex des racines
1, record 52, French, apex%20des%20racines
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
- extrémité radiculaire 1, record 52, French, extr%C3%A9mit%C3%A9%20radiculaire
feminine noun
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Dict. of biology, Haensch/Haberkamp. 2, record 52, French, - apex%20des%20racines
Record 52, Spanish
Record 52, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Record 52, Main entry term, Spanish
- extremo de la raíz
1, record 52, Spanish, extremo%20de%20la%20ra%C3%ADz
masculine noun
Record 52, Abbreviations, Spanish
Record 52, Synonyms, Spanish
- punta de la raíz 1, record 52, Spanish, punta%20de%20la%20ra%C3%ADz
feminine noun
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2002-01-24
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Record 53, Main entry term, English
- transmitted from end to end
1, record 53, English, transmitted%20from%20end%20to%20end
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Refers to a transmission carried out between two end points. 1, record 53, English, - transmitted%20from%20end%20to%20end
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Record 53, Main entry term, French
- transmis d'extrême à extrême
1, record 53, French, transmis%20d%27extr%C3%AAme%20%C3%A0%20extr%C3%AAme
proposal
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record 53, Spanish
Record 53, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Record 53, Main entry term, Spanish
- transmitido de extremo a extremo
1, record 53, Spanish, transmitido%20de%20extremo%20a%20extremo
correct
Record 53, Abbreviations, Spanish
Record 53, Synonyms, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Se dice de la transmisión que se desarrolla entre dos extremos. 1, record 53, Spanish, - transmitido%20de%20extremo%20a%20extremo
Record 54 - internal organization data 2002-01-24
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Electronic Circuits Technology
- Telecommunications
Record 54, Main entry term, English
- end-to-end digital connection
1, record 54, English, end%2Dto%2Dend%20digital%20connection
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
An association of digital circuits, digital switches and other functional units to transfer digitally-encoded information signals between two end points. 1, record 54, English, - end%2Dto%2Dend%20digital%20connection
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Technologie des circuits électroniques
- Télécommunications
Record 54, Main entry term, French
- connexion numérique de bout en bout
1, record 54, French, connexion%20num%C3%A9rique%20de%20bout%20en%20bout
proposal, feminine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record 54, Spanish
Record 54, Campo(s) temático(s)
- Tecnología de los circuitos electrónicos
- Telecomunicaciones
Record 54, Main entry term, Spanish
- enlace digital de extremo a extremo
1, record 54, Spanish, enlace%20digital%20de%20extremo%20a%20extremo
correct, masculine noun
Record 54, Abbreviations, Spanish
Record 54, Synonyms, Spanish
- enlace digital punto a punto 1, record 54, Spanish, enlace%20digital%20punto%20a%20punto
masculine noun, Mexico
Record 54, Textual support, Spanish
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Asociación de circuitos digitales, conmutadores digitales y otras unidades funcionales para transferir señales de información codificadas digitalmente entre dos puntos extremos. 1, record 54, Spanish, - enlace%20digital%20de%20extremo%20a%20extremo
Record 55 - internal organization data 2002-01-18
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Record 55, Main entry term, English
- transmitting end
1, record 55, English, transmitting%20end
correct, officially approved
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
- sending end 2, record 55, English, sending%20end
correct, officially approved
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
transmitting end; sending end: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, record 55, English, - transmitting%20end
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Record 55, Main entry term, French
- extrémité émettrice
1, record 55, French, extr%C3%A9mit%C3%A9%20%C3%A9mettrice
correct, feminine noun, officially approved
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
- extrémité d'émission 2, record 55, French, extr%C3%A9mit%C3%A9%20d%27%C3%A9mission
correct, feminine noun, officially approved
- extrémité émission 2, record 55, French, extr%C3%A9mit%C3%A9%20%C3%A9mission
correct, feminine noun
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
extrémité émettrice; extrémité d'émission : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, record 55, French, - extr%C3%A9mit%C3%A9%20%C3%A9mettrice
Record 55, Spanish
Record 55, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Record 55, Main entry term, Spanish
- extremo emisor
1, record 55, Spanish, extremo%20emisor
correct, masculine noun, officially approved
Record 55, Abbreviations, Spanish
Record 55, Synonyms, Spanish
- extremo remitente 1, record 55, Spanish, extremo%20remitente
correct, masculine noun, officially approved
Record 55, Textual support, Spanish
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
extremo emisor; extremo remitente: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 55, Spanish, - extremo%20emisor
Record 56 - internal organization data 2001-11-05
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
Record 56, Main entry term, English
- runway end light
1, record 56, English, runway%20end%20light
correct, see observation, officially approved
Record 56, Abbreviations, English
- RENL 2, record 56, English, RENL
correct, officially approved
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Runway end lights shall be provided for a runway equipped with runway edge lights. Runway end lights shall be placed on a line at right angles to the runway axis as near to the end of the runway as possible. 3, record 56, English, - runway%20end%20light
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
runway end light: term usually used in the plural (runway end lights). 4, record 56, English, - runway%20end%20light
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
runway end light; RENL: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, record 56, English, - runway%20end%20light
Record 56, Key term(s)
- runway end lights
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
Record 56, Main entry term, French
- feu d'extrémité de piste
1, record 56, French, feu%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9%20de%20piste
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 56, Abbreviations, French
- RENL 2, record 56, French, RENL
correct, masculine noun, officially approved
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Feux d'extrémité de piste. Ces feux sont, comme les feux de seuil, disposés sur une ligne perpendiculaire à l'axe de la piste, aussi près que possible de l'extrémité. 3, record 56, French, - feu%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9%20de%20piste
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
feu d'extrémité de piste : terme habituellement utilisé au pluriel. 4, record 56, French, - feu%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9%20de%20piste
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
feu d'extrémité de piste : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, record 56, French, - feu%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9%20de%20piste
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
RENL : abréviation uniformisée par l'OACI. 5, record 56, French, - feu%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9%20de%20piste
Record 56, Key term(s)
- feux d'extrémité de piste
Record 56, Spanish
Record 56, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte aéreo)
Record 56, Main entry term, Spanish
- luz de extremo de pista
1, record 56, Spanish, luz%20de%20extremo%20de%20pista
correct, feminine noun, officially approved
Record 56, Abbreviations, Spanish
- RENL 1, record 56, Spanish, RENL
correct, feminine noun, officially approved
Record 56, Synonyms, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
luz de extremo de pista; RENL: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 56, Spanish, - luz%20de%20extremo%20de%20pista
Record 57 - internal organization data 2001-11-05
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Record 57, Main entry term, English
- runway stop-end distance
1, record 57, English, runway%20stop%2Dend%20distance
correct, officially approved
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
The distance along centre line between the runway stop-end and the MLS datum point. 1, record 57, English, - runway%20stop%2Dend%20distance
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
runway stop-end distance: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 57, English, - runway%20stop%2Dend%20distance
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Record 57, Main entry term, French
- distance extrémité aval de piste - point d'origine MLS
1, record 57, French, distance%20extr%C3%A9mit%C3%A9%20aval%20de%20piste%20%2D%20point%20d%27origine%20MLS
correct, feminine noun, officially approved
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Distance, mesurée dans la direction de l'axe de piste, de l'extrémité aval de poste au point d'origine MLS. 1, record 57, French, - distance%20extr%C3%A9mit%C3%A9%20aval%20de%20piste%20%2D%20point%20d%27origine%20MLS
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
distance extrémité aval de piste - point d'origine MLS : termes et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 57, French, - distance%20extr%C3%A9mit%C3%A9%20aval%20de%20piste%20%2D%20point%20d%27origine%20MLS
Record 57, Spanish
Record 57, Campo(s) temático(s)
- Pistas y áreas del aeropuerto
Record 57, Main entry term, Spanish
- distancia del extremo de parada de la pista
1, record 57, Spanish, distancia%20del%20extremo%20de%20parada%20de%20la%20pista
correct, feminine noun, officially approved
Record 57, Abbreviations, Spanish
Record 57, Synonyms, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Distancia a lo largo del eje entre el extremo de parada de la pista y el punto de referencia MLS. 1, record 57, Spanish, - distancia%20del%20extremo%20de%20parada%20de%20la%20pista
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
distancia del extremo de parada de la pista: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 57, Spanish, - distancia%20del%20extremo%20de%20parada%20de%20la%20pista
Record 58 - internal organization data 2001-05-31
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Air Transport
- Air Traffic Control
Record 58, Main entry term, English
- receiving end
1, record 58, English, receiving%20end
correct, officially approved
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
receiving end: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 58, English, - receiving%20end
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Transport aérien
- Circulation et trafic aériens
Record 58, Main entry term, French
- extrémité réceptrice
1, record 58, French, extr%C3%A9mit%C3%A9%20r%C3%A9ceptrice
correct, feminine noun, officially approved
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
- extrémité de réception 1, record 58, French, extr%C3%A9mit%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception
correct, feminine noun, officially approved
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
extrémité réceptrice; extrémité de réception : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 58, French, - extr%C3%A9mit%C3%A9%20r%C3%A9ceptrice
Record 58, Spanish
Record 58, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Control de tránsito aéreo
Record 58, Main entry term, Spanish
- extremo receptor
1, record 58, Spanish, extremo%20receptor
correct, masculine noun, officially approved
Record 58, Abbreviations, Spanish
Record 58, Synonyms, Spanish
- extremo destinatario 1, record 58, Spanish, extremo%20destinatario
correct, feminine noun, officially approved
Record 58, Textual support, Spanish
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
extremo receptor; extremo destinatario: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 58, Spanish, - extremo%20receptor
Record 59 - internal organization data 2001-05-30
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Paddle Sports
Record 59, Main entry term, English
- blade end
1, record 59, English, blade%20end
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Record 59, Main entry term, French
- bout de la palette
1, record 59, French, bout%20de%20la%20palette
masculine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record 59, Spanish
Record 59, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Record 59, Main entry term, Spanish
- extremo de la pala
1, record 59, Spanish, extremo%20de%20la%20pala
correct, masculine noun
Record 59, Abbreviations, Spanish
Record 59, Synonyms, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2001-03-23
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Small Arms
Record 60, Main entry term, English
- caseless cartridge
1, record 60, English, caseless%20cartridge
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
- caseless round 2, record 60, English, caseless%20round
correct
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Armes légères
Record 60, Main entry term, French
- cartouche sans douille
1, record 60, French, cartouche%20sans%20douille
feminine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record 60, Spanish
Record 60, Campo(s) temático(s)
- Objetos de colección (Museos y Patrimonio)
- Armas ligeras
Record 60, Main entry term, Spanish
- bala en el extremo
1, record 60, Spanish, bala%20en%20el%20extremo
correct, feminine noun
Record 60, Abbreviations, Spanish
Record 60, Synonyms, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 2001-02-13
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Field Hockey
Record 61, Main entry term, English
- right wing
1, record 61, English, right%20wing
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
- outside right 1, record 61, English, outside%20right
correct
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 2, record 61, English, - right%20wing
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Hockey sur gazon
Record 61, Main entry term, French
- ailier droit
1, record 61, French, ailier%20droit
correct, masculine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, record 61, French, - ailier%20droit
Record 61, Spanish
Record 61, Campo(s) temático(s)
- Hockey sobre hierba
Record 61, Main entry term, Spanish
- extremo derecho
1, record 61, Spanish, extremo%20derecho
correct, masculine noun
Record 61, Abbreviations, Spanish
Record 61, Synonyms, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 2001-02-13
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Field Hockey
Record 62, Main entry term, English
- left wing
1, record 62, English, left%20wing
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
- outside left 2, record 62, English, outside%20left
correct
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 2, record 62, English, - left%20wing
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Hockey sur gazon
Record 62, Main entry term, French
- ailier gauche
1, record 62, French, ailier%20gauche
correct, masculine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, record 62, French, - ailier%20gauche
Record 62, Spanish
Record 62, Campo(s) temático(s)
- Hockey sobre hierba
Record 62, Main entry term, Spanish
- extremo izquierdo
1, record 62, Spanish, extremo%20izquierdo
correct, masculine noun
Record 62, Abbreviations, Spanish
Record 62, Synonyms, Spanish
- centro del campo 1, record 62, Spanish, centro%20del%20campo
correct, masculine noun
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 2001-02-13
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Field Hockey
Record 63, Main entry term, English
- wing
1, record 63, English, wing
correct, noun
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 2, record 63, English, - wing
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Hockey sur gazon
Record 63, Main entry term, French
- ailier
1, record 63, French, ailier
correct, masculine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, record 63, French, - ailier
Record 63, Spanish
Record 63, Campo(s) temático(s)
- Hockey sobre hierba
Record 63, Main entry term, Spanish
- extremo
1, record 63, Spanish, extremo
correct, masculine noun
Record 63, Abbreviations, Spanish
Record 63, Synonyms, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 2001-01-29
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Handball
Record 64, Main entry term, English
- left winger
1, record 64, English, left%20winger
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 2, record 64, English, - left%20winger
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Handball
Record 64, Main entry term, French
- ailier gauche
1, record 64, French, ailier%20gauche
masculine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, record 64, French, - ailier%20gauche
Record 64, Spanish
Record 64, Campo(s) temático(s)
- Balonmano
Record 64, Main entry term, Spanish
- extremo izquierdo
1, record 64, Spanish, extremo%20izquierdo
correct, masculine noun
Record 64, Abbreviations, Spanish
Record 64, Synonyms, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 2001-01-29
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Handball
Record 65, Main entry term, English
- right winger
1, record 65, English, right%20winger
correct
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 2, record 65, English, - right%20winger
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Handball
Record 65, Main entry term, French
- ailier droit
1, record 65, French, ailier%20droit
masculine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, record 65, French, - ailier%20droit
Record 65, Spanish
Record 65, Campo(s) temático(s)
- Balonmano
Record 65, Main entry term, Spanish
- extremo derecho
1, record 65, Spanish, extremo%20derecho
correct, masculine noun
Record 65, Abbreviations, Spanish
Record 65, Synonyms, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 2001-01-29
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Handball
Record 66, Main entry term, English
- winger
1, record 66, English, winger
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 2, record 66, English, - winger
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Handball
Record 66, Main entry term, French
- ailier
1, record 66, French, ailier
masculine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, record 66, French, - ailier
Record 66, Spanish
Record 66, Campo(s) temático(s)
- Balonmano
Record 66, Main entry term, Spanish
- extremo
1, record 66, Spanish, extremo
correct, masculine noun
Record 66, Abbreviations, Spanish
Record 66, Synonyms, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 2000-09-22
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Tests and Simulations (Transportation)
- Aircraft Propulsion Systems
Record 67, Main entry term, English
- helical tip Mach number
1, record 67, English, helical%20tip%20Mach%20number
correct, officially approved
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
- Helical Tip Mach No 2, record 67, English, Helical%20Tip%20Mach%20No
correct
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
helical tip Mach number: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, record 67, English, - helical%20tip%20Mach%20number
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Simulations et essais (Transports)
- Propulsion des aéronefs
Record 67, Main entry term, French
- nombre de Mach périphérique de l'hélice
1, record 67, French, nombre%20de%20Mach%20p%C3%A9riph%C3%A9rique%20de%20l%27h%C3%A9lice
correct, masculine noun, officially approved
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
- nombre de Mach aux extrémités des pales de l'hélice 2, record 67, French, nombre%20de%20Mach%20aux%20extr%C3%A9mit%C3%A9s%20des%20pales%20de%20l%27h%C3%A9lice
correct, masculine noun
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
nombre de Mach périphérique de l'hélice : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, record 67, French, - nombre%20de%20Mach%20p%C3%A9riph%C3%A9rique%20de%20l%27h%C3%A9lice
Record 67, Spanish
Record 67, Campo(s) temático(s)
- Simulaciones y pruebas (Transporte)
- Sistemas de propulsión de aeronaves
Record 67, Main entry term, Spanish
- número de Mach en el extremo de las palas de la hélice
1, record 67, Spanish, n%C3%BAmero%20de%20Mach%20en%20el%20extremo%20de%20las%20palas%20de%20la%20h%C3%A9lice
correct, masculine noun, officially approved
Record 67, Abbreviations, Spanish
Record 67, Synonyms, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
número de Mach en el extremo de las palas de la hélice : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 67, Spanish, - n%C3%BAmero%20de%20Mach%20en%20el%20extremo%20de%20las%20palas%20de%20la%20h%C3%A9lice
Record 68 - internal organization data 2000-07-20
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Telecommunications
- Air Traffic Control
Record 68, Main entry term, English
- end-user
1, record 68, English, end%2Duser
correct, officially approved
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
An ultimate source and/or consumer of information. 1, record 68, English, - end%2Duser
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
end-user: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 68, English, - end%2Duser
Record 68, Key term(s)
- end user
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Télécommunications
- Circulation et trafic aériens
Record 68, Main entry term, French
- utilisateur d'extrémité
1, record 68, French, utilisateur%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Source ou consommateur ultime de l'information. 1, record 68, French, - utilisateur%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
utilisateur d'extrémité : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 68, French, - utilisateur%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9
Record 68, Spanish
Record 68, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Control de tránsito aéreo
Record 68, Main entry term, Spanish
- usuario de extremo
1, record 68, Spanish, usuario%20de%20extremo
correct, masculine noun, officially approved
Record 68, Abbreviations, Spanish
Record 68, Synonyms, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Fuente primera o usuario último de la información. 1, record 68, Spanish, - usuario%20de%20extremo
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
usuario de extremo : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 68, Spanish, - usuario%20de%20extremo
Record 69 - internal organization data 2000-06-27
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Record 69, Main entry term, English
- departure end of the runway
1, record 69, English, departure%20end%20of%20the%20runway
correct, officially approved
Record 69, Abbreviations, English
- DER 1, record 69, English, DER
correct, officially approved
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
departure end of the runway; DER: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 69, English, - departure%20end%20of%20the%20runway
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Record 69, Main entry term, French
- extrémité départ de la piste
1, record 69, French, extr%C3%A9mit%C3%A9%20d%C3%A9part%20de%20la%20piste
correct, feminine noun, officially approved
Record 69, Abbreviations, French
- DER 1, record 69, French, DER
correct, feminine noun, officially approved
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
extrémité départ de la piste; DER : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 69, French, - extr%C3%A9mit%C3%A9%20d%C3%A9part%20de%20la%20piste
Record 69, Spanish
Record 69, Campo(s) temático(s)
- Pistas y áreas del aeropuerto
Record 69, Main entry term, Spanish
- extremo de salida de la pista
1, record 69, Spanish, extremo%20de%20salida%20de%20la%20pista
correct, masculine noun, officially approved
Record 69, Abbreviations, Spanish
- DER 1, record 69, Spanish, DER
correct, masculine noun, officially approved
Record 69, Synonyms, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
extremo de salida de la pista; DER : término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 69, Spanish, - extremo%20de%20salida%20de%20la%20pista
Record 70 - internal organization data 2000-02-23
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Record 70, Main entry term, English
- approach end of runway
1, record 70, English, approach%20end%20of%20runway
correct, NATO, standardized
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
That end of a runway nearest to the direction from which the final approach is made. 2, record 70, English, - approach%20end%20of%20runway
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
approach end of runway: term and definition standardized by NATO. 3, record 70, English, - approach%20end%20of%20runway
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Record 70, Main entry term, French
- entrée de piste
1, record 70, French, entr%C3%A9e%20de%20piste
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
- début de piste 2, record 70, French, d%C3%A9but%20de%20piste
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Extrémité de la piste la plus rapprochée de la direction à partir de laquelle l'approche finale est effectuée. 2, record 70, French, - entr%C3%A9e%20de%20piste
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
entrée de piste; début de piste : termes et définition normalisés par l'OTAN. 3, record 70, French, - entr%C3%A9e%20de%20piste
Record 70, Spanish
Record 70, Campo(s) temático(s)
- Pistas y áreas del aeropuerto
Record 70, Main entry term, Spanish
- extremo de aproximación de la pista
1, record 70, Spanish, extremo%20de%20aproximaci%C3%B3n%20de%20la%20pista
correct, masculine noun
Record 70, Abbreviations, Spanish
Record 70, Synonyms, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 1996-12-19
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Record 71, Main entry term, English
- brake-hose end
1, record 71, English, brake%2Dhose%20end
correct
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
End of a brake hose on which a threaded metallic fitting is crimped. 1, record 71, English, - brake%2Dhose%20end
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Camionnage
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Record 71, Main entry term, French
- embout de flexible de frein
1, record 71, French, embout%20de%20flexible%20de%20frein
correct, masculine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Extrémité d'un flexible de frein sur laquelle est serti le raccord métallique fileté. 1, record 71, French, - embout%20de%20flexible%20de%20frein
Record 71, Spanish
Record 71, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
Record 71, Main entry term, Spanish
- extremo de la manguera de freno
1, record 71, Spanish, extremo%20de%20la%20manguera%20de%20freno
correct, masculine noun
Record 71, Abbreviations, Spanish
Record 71, Synonyms, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Extremo de la manguera de freno que embute la banda metálica con rosca interior. 1, record 71, Spanish, - extremo%20de%20la%20manguera%20de%20freno
Record 72 - internal organization data 1996-07-25
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Record 72, Main entry term, English
- wheel end brake hose
1, record 72, English, wheel%20end%20brake%20hose
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
- wheel end hose 1, record 72, English, wheel%20end%20hose
correct
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Brake hose equipped with threaded metal end fittings which connects a rigid brake line attached to the chassis frame to a wheel-brake cylinder. 1, record 72, English, - wheel%20end%20brake%20hose
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Camionnage
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Record 72, Main entry term, French
- flexible de frein de roue
1, record 72, French, flexible%20de%20frein%20de%20roue
correct, masculine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Dispositif souple en caoutchouc toilé et muni d'embouts métalliques filetés, servant à réunir un cylindre de roue et une canalisation de frein rigide fixée au cadre de châssis. 1, record 72, French, - flexible%20de%20frein%20de%20roue
Record 72, Spanish
Record 72, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
Record 72, Main entry term, Spanish
- extremo de la manguera de freno hacia la rueda
1, record 72, Spanish, extremo%20de%20la%20manguera%20de%20freno%20hacia%20la%20rueda
correct, masculine noun
Record 72, Abbreviations, Spanish
Record 72, Synonyms, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Tubo flexible de goma laminada con bandas metálicas de rosca interior que une la tubería rígida de freno del chasis a un cilindro de la rueda. 1, record 72, Spanish, - extremo%20de%20la%20manguera%20de%20freno%20hacia%20la%20rueda
Record 73 - internal organization data 1996-02-08
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Chutes, Spouts and Conveyors
Record 73, Main entry term, English
- terminal of belt conveyor
1, record 73, English, terminal%20of%20belt%20conveyor
standardized
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 2, record 73, English, - terminal%20of%20belt%20conveyor
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Convoyeurs et goulottes (Manutention)
Record 73, Main entry term, French
- extrémité d'un transporteur à courroie
1, record 73, French, extr%C3%A9mit%C3%A9%20d%27un%20transporteur%20%C3%A0%20courroie
feminine noun, standardized
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, record 73, French, - extr%C3%A9mit%C3%A9%20d%27un%20transporteur%20%C3%A0%20courroie
Record 73, Spanish
Record 73, Campo(s) temático(s)
- Transportadores y canaletas (Manutención)
Record 73, Main entry term, Spanish
- extremo de un transportador de banda
1, record 73, Spanish, extremo%20de%20un%20transportador%20de%20banda
masculine noun
Record 73, Abbreviations, Spanish
Record 73, Synonyms, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 1996-02-08
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Pulleys and Belts
- Chutes, Spouts and Conveyors
Record 74, Main entry term, English
- tail end
1, record 74, English, tail%20end
standardized
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 2, record 74, English, - tail%20end
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Poulies et courroies
- Convoyeurs et goulottes (Manutention)
Record 74, Main entry term, French
- extrémité en queue
1, record 74, French, extr%C3%A9mit%C3%A9%20en%20queue
feminine noun, standardized
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, record 74, French, - extr%C3%A9mit%C3%A9%20en%20queue
Record 74, Spanish
Record 74, Campo(s) temático(s)
- Poleas y correas
- Transportadores y canaletas (Manutención)
Record 74, Main entry term, Spanish
- extremo de cola
1, record 74, Spanish, extremo%20de%20cola
masculine noun
Record 74, Abbreviations, Spanish
Record 74, Synonyms, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 1996-02-08
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Pulleys and Belts
- Chutes, Spouts and Conveyors
Record 75, Main entry term, English
- sealed end
1, record 75, English, sealed%20end
standardized
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 2, record 75, English, - sealed%20end
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Poulies et courroies
- Convoyeurs et goulottes (Manutention)
Record 75, Main entry term, French
- extrémité dissolutionnée
1, record 75, French, extr%C3%A9mit%C3%A9%20dissolutionn%C3%A9e
feminine noun, standardized
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, record 75, French, - extr%C3%A9mit%C3%A9%20dissolutionn%C3%A9e
Record 75, Spanish
Record 75, Campo(s) temático(s)
- Poleas y correas
- Transportadores y canaletas (Manutención)
Record 75, Main entry term, Spanish
- final cementado
1, record 75, Spanish, final%20cementado
masculine noun
Record 75, Abbreviations, Spanish
Record 75, Synonyms, Spanish
- extremo cementado 1, record 75, Spanish, extremo%20cementado
masculine noun
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 1996-02-05
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Chutes, Spouts and Conveyors
Record 76, Main entry term, English
- cold end of press
1, record 76, English, cold%20end%20of%20press
standardized
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 2, record 76, English, - cold%20end%20of%20press
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Convoyeurs et goulottes (Manutention)
Record 76, Main entry term, French
- extrémité froide de la presse
1, record 76, French, extr%C3%A9mit%C3%A9%20froide%20de%20la%20presse
feminine noun, standardized
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, record 76, French, - extr%C3%A9mit%C3%A9%20froide%20de%20la%20presse
Record 76, Spanish
Record 76, Campo(s) temático(s)
- Herramientas y equipo industriales
- Transportadores y canaletas (Manutención)
Record 76, Main entry term, Spanish
- extremo frío de la prensa
1, record 76, Spanish, extremo%20fr%C3%ADo%20de%20la%20prensa
masculine noun
Record 76, Abbreviations, Spanish
Record 76, Synonyms, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 1996-01-09
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 77, Main entry term, English
- butt end
1, record 77, English, butt%20end
correct
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
The butt end is usually covered by a cap to provide support for the heel of your playing hand. 1, record 77, English, - butt%20end
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 77, Main entry term, French
- talon
1, record 77, French, talon
correct, masculine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Le talon est habituellement recouvert d'un embout sur lequel s'appuiera l'hypothénar de la main. 1, record 77, French, - talon
Record 77, Spanish
Record 77, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 77, Main entry term, Spanish
- extremo inferior
1, record 77, Spanish, extremo%20inferior
correct, masculine noun
Record 77, Abbreviations, Spanish
Record 77, Synonyms, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
El tapón que suele cubrir el extremo inferior actúa de tope para la mano. 1, record 77, Spanish, - extremo%20inferior
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: