TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
FALLO [71 records]
Record 1 - internal organization data 2024-04-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Family Law (common law)
Record 1, Main entry term, English
- rescind a decree nisi
1, record 1, English, rescind%20a%20decree%20nisi
correct, verb
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
Record 1, Main entry term, French
- rescinder un jugement conditionnel
1, record 1, French, rescinder%20un%20jugement%20conditionnel
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho de familia (common law)
Record 1, Main entry term, Spanish
- rescindir un fallo condicional
1, record 1, Spanish, rescindir%20un%20fallo%20condicional
correct
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2024-02-22
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Record 2, Main entry term, English
- judgment
1, record 2, English, judgment
correct, see observation, generic
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- judgement 2, record 2, English, judgement
correct, see observation, generic
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A judicial decision[,] given by a judge or court. 1, record 2, English, - judgment
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The term "judgment," which means a judicial decision, is a generic term compared to "arrêt." The English language doesn't have a term as specific as "arrêt," and uses "judgment" for both trial-level and appeal-level courts. The French language, on the other hand, uses "arrêt," a term that refers only to judicial decisions of an appeal-level court, up to the Supreme Court of Canada (the country's top court). 3, record 2, English, - judgment
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Record 2, Main entry term, French
- arrêt
1, record 2, French, arr%C3%AAt
correct, see observation, masculine noun, specific
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le terme français «arrêt» est spécifique par rapport au terme anglais «judgment», qui désigne une décision judiciaire. En français, un «arrêt» est une décision judiciaire rendue seulement par les cours de deuxième instance ainsi que par la Cour suprême du Canada (la plus haute instance du pays). La langue anglaise ne possède pas d'équivalent assez spécifique pour rendre le terme «arrêt». En effet, l'anglais emploie le terme générique «judgment» pour les cours de première et de deuxième instance. 2, record 2, French, - arr%C3%AAt
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
Record 2, Main entry term, Spanish
- fallo
1, record 2, Spanish, fallo
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- sentencia 1, record 2, Spanish, sentencia
correct, feminine noun
- decisión judicial 1, record 2, Spanish, decisi%C3%B3n%20judicial
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2024-01-30
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Protection and Safety (Electrical Engineering)
- Electronic Defects and Failures
Record 3, Main entry term, English
- ground fault
1, record 3, English, ground%20fault
correct, standardized, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- earth fault 2, record 3, English, earth%20fault
correct, standardized
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The occurrence of an accidental conductive path between a live conductor and the earth. 2, record 3, English, - ground%20fault
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ground fault; earth fault: designations and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 3, record 3, English, - ground%20fault
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
ground fault: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, record 3, English, - ground%20fault
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Protection et prévention (Électrotechnique)
- Défectuosités et pannes (Électronique)
Record 3, Main entry term, French
- défaut à la terre
1, record 3, French, d%C3%A9faut%20%C3%A0%20la%20terre
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Occurrence d'un chemin conducteur accidentel entre une partie active et la Terre. 2, record 3, French, - d%C3%A9faut%20%C3%A0%20la%20terre
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
défaut à la terre : désignation et définition normalisées par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 3, record 3, French, - d%C3%A9faut%20%C3%A0%20la%20terre
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
défaut à la terre : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, record 3, French, - d%C3%A9faut%20%C3%A0%20la%20terre
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Protección y seguridad (Electrotecnia)
- Defectos y fallas electrónicos
Record 3, Main entry term, Spanish
- fallo a tierra
1, record 3, Spanish, fallo%20a%20tierra
correct, masculine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- defecto a tierra 1, record 3, Spanish, defecto%20a%20tierra
correct, masculine noun, standardized
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
fallo a tierra; defecto a tierra: designaciones normalizadas por la Comisión Electrotécnica Internacional (CEI). 2, record 3, Spanish, - fallo%20a%20tierra
Record 4 - internal organization data 2023-07-26
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Penal Law
Record 4, Main entry term, English
- conviction
1, record 4, English, conviction
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[The] adjudication of guilt ... 2, record 4, English, - conviction
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
conviction: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, record 4, English, - conviction
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Droit pénal
Record 4, Main entry term, French
- déclaration de culpabilité
1, record 4, French, d%C3%A9claration%20de%20culpabilit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- condamnation 2, record 4, French, condamnation
avoid, see observation, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
condamnation : Le terme condamnation est souvent utilisé à mauvais escient pour désigner le fait de déclarer l'accusé coupable d'une infraction. Il s'agit en fait d'une mauvaise traduction du terme anglais «conviction». Il faut bien distinguer l'étape de la déclaration de culpabilité et celle de la condamnation à une peine quelconque. 3, record 4, French, - d%C3%A9claration%20de%20culpabilit%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
déclaration de culpabilité; condamnation : désignations tirées de la capsule linguistique «Déclaration de culpabilité et condamnation» et reproduites avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 4, record 4, French, - d%C3%A9claration%20de%20culpabilit%C3%A9
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
- Derecho penal
Record 4, Main entry term, Spanish
- condena
1, record 4, Spanish, condena
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- fallo condenatorio 1, record 4, Spanish, fallo%20condenatorio
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
fallo condenatorio: En el proceso penal, pronunciamiento contenido en el fallo de la sentencia y que declara que una persona es responsable del delito que se le imputa. 1, record 4, Spanish, - condena
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
condena y fallo condenatorio: Expresiones y definición reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, record 4, Spanish, - condena
Record 5 - internal organization data 2022-12-07
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Weapon Systems
Record 5, Main entry term, English
- misfire
1, record 5, English, misfire
correct, noun, NATO, standardized, officially approved
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A failure to fire or launch as intended, resulting in the unintentional retention of a munition. 2, record 5, English, - misfire
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
misfire: designation and definition standardized by NATO; designation officially approved by the Joint Terminology Panel and the Engineering Terminology Working Group. 3, record 5, English, - misfire
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Record 5, Main entry term, French
- raté de tir
1, record 5, French, rat%C3%A9%20de%20tir
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- raté 2, record 5, French, rat%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Défaut de tirer ou de lancer comme prévu, entraînant la rétention involontaire d'une munition. 3, record 5, French, - rat%C3%A9%20de%20tir
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
raté de tir : désignation et définition normalisées par l'OTAN; désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 4, record 5, French, - rat%C3%A9%20de%20tir
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
raté : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, par le Groupe de travail de terminologie du génie, par le Groupe de travail de terminologie des armes légères et par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 4, record 5, French, - rat%C3%A9%20de%20tir
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
Record 5, Main entry term, Spanish
- fallo de fuego
1, record 5, Spanish, fallo%20de%20fuego
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- fallo en el fuego 2, record 5, Spanish, fallo%20en%20el%20fuego
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2021-10-26
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Armour
Record 6, Main entry term, English
- misfire
1, record 6, English, misfire
correct, officially approved
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A warning shouted by the gunner to indicate that the vehicle's main armament has failed to fire. 2, record 6, English, - misfire
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
misfire: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, record 6, English, - misfire
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
misfire: This term must be written in capital letters in Canadian Forces documents when used as a procedural term or as an order. 3, record 6, English, - misfire
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Arme blindée
Record 6, Main entry term, French
- raté
1, record 6, French, rat%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Avertissement crié par le canonnier pour indiquer que l'arme principale du véhicule n'a pas réussi à faire feu. 2, record 6, French, - rat%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
raté : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie de l'Arme blindée. 3, record 6, French, - rat%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
raté : Ce terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un terme de procédure ou un commandement. 3, record 6, French, - rat%C3%A9
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Fuerzas blindadas
Record 6, Main entry term, Spanish
- fallo
1, record 6, Spanish, fallo
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2021-10-26
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Record 7, Main entry term, English
- misfire drill
1, record 7, English, misfire%20drill
correct, officially approved
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The immediate action taken by the crew of a crew-served weapon when it fails to fire. 2, record 7, English, - misfire%20drill
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
misfire drill: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, record 7, English, - misfire%20drill
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Record 7, Main entry term, French
- procédure de raté
1, record 7, French, proc%C3%A9dure%20de%20rat%C3%A9
correct, feminine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- drill de raté 2, record 7, French, drill%20de%20rat%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Action immédiate prise par l'équipage d'une arme collective lorsqu'elle ne réussit pas à faire feu. 1, record 7, French, - proc%C3%A9dure%20de%20rat%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
procédure de raté : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, record 7, French, - proc%C3%A9dure%20de%20rat%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
drill de raté : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 7, French, - proc%C3%A9dure%20de%20rat%C3%A9
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Fuerzas blindadas
- Artillería de campaña
Record 7, Main entry term, Spanish
- procedimiento tras fallo
1, record 7, Spanish, procedimiento%20tras%20fallo
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2021-10-19
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Engineering Tests and Reliability
Record 8, Main entry term, English
- symptom of failure
1, record 8, English, symptom%20of%20failure
correct, standardized
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- failure symptom 2, record 8, English, failure%20symptom
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
symptom of failure: term standardized by ISO. 2, record 8, English, - symptom%20of%20failure
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Record 8, Main entry term, French
- dommage
1, record 8, French, dommage
correct, masculine noun, standardized
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
dommage : terme normalisé par l'ISO. 2, record 8, French, - dommage
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
Record 8, Main entry term, Spanish
- síntoma de fallo
1, record 8, Spanish, s%C3%ADntoma%20de%20fallo
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[El mantenimiento predictivo] es el conjunto de actividades de seguimiento y diagnóstico continuo (monitorización) de un sistema, que permiten una intervención correctora inmediata como consecuencia de la detección de algún síntoma de fallo. 1, record 8, Spanish, - s%C3%ADntoma%20de%20fallo
Record 9 - internal organization data 2021-10-19
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Military Law
Record 9, Main entry term, English
- finding
1, record 9, English, finding
correct, noun
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Of a court martial. 1, record 9, English, - finding
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Droit militaire
Record 9, Main entry term, French
- verdict
1, record 9, French, verdict
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
D'une cour martiale. 1, record 9, French, - verdict
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
- Derecho militar
Record 9, Main entry term, Spanish
- sentencia
1, record 9, Spanish, sentencia
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- fallo 1, record 9, Spanish, fallo
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
En fallo dividido, la Corte Marcial dictó sentencia de segunda instancia en la investigación por fraude en el Ejército en la denomina arista Tecnodata II [...]. 1, record 9, Spanish, - sentencia
Record 10 - internal organization data 2020-11-19
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Laws of the Market (Economy)
- Market Structure (Trade)
Record 10, Main entry term, English
- market failure
1, record 10, English, market%20failure
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Imperfections in the market system that impede the efficient assignation of resources. 2, record 10, English, - market%20failure
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
market failure: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, record 10, English, - market%20failure
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Lois du marché (Économie)
- Morphologie des marchés (Commerce)
Record 10, Main entry term, French
- défaillance du marché
1, record 10, French, d%C3%A9faillance%20du%20march%C3%A9
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- inefficacité du marché 2, record 10, French, inefficacit%C3%A9%20du%20march%C3%A9
correct, feminine noun
- échec du marché 3, record 10, French, %C3%A9chec%20du%20march%C3%A9
correct, masculine noun
- déficience du marché 4, record 10, French, d%C3%A9ficience%20du%20march%C3%A9
correct, feminine noun
- mauvais fonctionnement du marché 5, record 10, French, mauvais%20fonctionnement%20du%20march%C3%A9
correct, masculine noun
- dysfonctionnement du marché 6, record 10, French, dysfonctionnement%20du%20march%C3%A9
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Imperfections du système de marché qui empêche une assignation correcte de revenus. 7, record 10, French, - d%C3%A9faillance%20du%20march%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
inefficacité du marché : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 8, record 10, French, - d%C3%A9faillance%20du%20march%C3%A9
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Leyes del mercado (Economía)
- Estructura del mercado (Comercio)
Record 10, Main entry term, Spanish
- ineficiencia del mercado
1, record 10, Spanish, ineficiencia%20del%20mercado
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- fallo del mercado 2, record 10, Spanish, fallo%20del%20mercado
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Imperfecciones del sistema de mercado que impiden la eficiente asignación de los recursos. 1, record 10, Spanish, - ineficiencia%20del%20mercado
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
ineficiencia del mercado: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, record 10, Spanish, - ineficiencia%20del%20mercado
Record 11 - internal organization data 2019-11-26
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Testing and Debugging
Record 11, Main entry term, English
- temporary fault
1, record 11, English, temporary%20fault
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
... distinguishing a permanent fault from a temporary fault is a difficult and complex task, since a) a temporary fault vanishes after a certain amount of time ... and b) faults from different classes may lead to very similar errors ... 2, record 11, English, - temporary%20fault
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Test et débogage
Record 11, Main entry term, French
- faute temporaire
1, record 11, French, faute%20temporaire
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Faute qui n'est présente que pour une durée limitée. [Définition reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.] 2, record 11, French, - faute%20temporaire
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
Record 11, Main entry term, Spanish
- fallo temporal
1, record 11, Spanish, fallo%20temporal
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2019-11-26
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Testing and Debugging
Record 12, Main entry term, English
- soft fault
1, record 12, English, soft%20fault
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
If it is estimated that error processing could directly remove the fault, or if its likelihood of recurring is low enough, then fault passivation need not be undertaken. As long as fault passivation is not undertaken, the fault is regarded as a soft fault ... 2, record 12, English, - soft%20fault
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Test et débogage
Record 12, Main entry term, French
- faute douce
1, record 12, French, faute%20douce
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Faute éliminée directement par le traitement d'erreur. [Définition reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.] 2, record 12, French, - faute%20douce
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
Record 12, Main entry term, Spanish
- defecto leve
1, record 12, Spanish, defecto%20leve
proposal, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- fallo leve 1, record 12, Spanish, fallo%20leve
proposal, masculine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2019-11-26
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Testing and Debugging
Record 13, Main entry term, English
- physical fault
1, record 13, English, physical%20fault
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- hardware fault 2, record 13, English, hardware%20fault
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
... physical faults ... include all fault classes that affect hardware ... 2, record 13, English, - physical%20fault
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Test et débogage
Record 13, Main entry term, French
- faute physique
1, record 13, French, faute%20physique
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Conséquence de phénomènes physiques adverses. [Définition reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.] 1, record 13, French, - faute%20physique
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
Record 13, Main entry term, Spanish
- fallo físico
1, record 13, Spanish, fallo%20f%C3%ADsico
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2019-11-26
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Testing and Debugging
Record 14, Main entry term, English
- intermittent fault
1, record 14, English, intermittent%20fault
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
A transient fault that becomes active periodically is an intermittent fault. 2, record 14, English, - intermittent%20fault
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Test et débogage
Record 14, Main entry term, French
- faute intermittente
1, record 14, French, faute%20intermittente
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Faute temporaire interne [...] dont les conditions d'activation ne peuvent être reproduites ou qui se manifeste suffisamment rarement. [Définition reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.] 2, record 14, French, - faute%20intermittente
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
Record 14, Main entry term, Spanish
- avería intermitente
1, record 14, Spanish, aver%C3%ADa%20intermitente
feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- fallo intermitente 1, record 14, Spanish, fallo%20intermitente
masculine noun
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Fallo esporádico de un equipo por el que no se consigue de manera continua el pleno rendimiento del funcionamiento. 1, record 14, Spanish, - aver%C3%ADa%20intermitente
Record 15 - internal organization data 2019-11-26
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Electronic Defects and Failures
- Engineering Tests and Reliability
Record 15, Main entry term, English
- timing failure
1, record 15, English, timing%20failure
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Défectuosités et pannes (Électronique)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Record 15, Main entry term, French
- défaillance temporelle
1, record 15, French, d%C3%A9faillance%20temporelle
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Défaillance telle que les conditions temporelles de délivrance du service ne sont pas conformes à la spécification. [Définition reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.] 2, record 15, French, - d%C3%A9faillance%20temporelle
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Defectos y fallas electrónicos
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
Record 15, Main entry term, Spanish
- fallo de sincronización
1, record 15, Spanish, fallo%20de%20sincronizaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2019-11-26
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Electronic Defects and Failures
- Testing and Debugging
- Engineering Tests and Reliability
Record 16, Main entry term, English
- stopping failure
1, record 16, English, stopping%20failure
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- halt failure 2, record 16, English, halt%20failure
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Halt failure[:] the external state becomes constant, i.e., system activity is no longer perceptible to the users ... 2, record 16, English, - stopping%20failure
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Défectuosités et pannes (Électronique)
- Test et débogage
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Record 16, Main entry term, French
- défaillance par arrêt
1, record 16, French, d%C3%A9faillance%20par%20arr%C3%AAt
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[Défaillance où] l'activité du système, si tant est qu'il en ait une, n'est plus perceptible aux utilisateurs, et [où] une valeur constante du service est délivrée. [Définition reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.] 2, record 16, French, - d%C3%A9faillance%20par%20arr%C3%AAt
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Defectos y fallas electrónicos
- Prueba y depuración
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
Record 16, Main entry term, Spanish
- fallo de parada
1, record 16, Spanish, fallo%20de%20parada
proposal, masculine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2019-11-26
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Testing and Debugging
Record 17, Main entry term, English
- related fault
1, record 17, English, related%20fault
correct, plural
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
In dealing with fault-tolerant systems, one frequently encounters situations involving multiple faults and/or failures. Consideration of their causes leads one to distinguish independent faults, which are attributed to different causes[, from] related faults, which are attributed to a common cause. 2, record 17, English, - related%20fault
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
related fault: term generally used in the plural. 3, record 17, English, - related%20fault
Record 17, Key term(s)
- related faults
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Test et débogage
Record 17, Main entry term, French
- faute corrélée
1, record 17, French, faute%20corr%C3%A9l%C3%A9e
correct, feminine noun, plural
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
fautes corrélées : Fautes attribuées à une cause commune. [Définition reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.] 2, record 17, French, - faute%20corr%C3%A9l%C3%A9e
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
faute corrélée : terme habituellement utilisé au pluriel. 3, record 17, French, - faute%20corr%C3%A9l%C3%A9e
Record 17, Key term(s)
- fautes corrélées
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
Record 17, Main entry term, Spanish
- fallo asociado
1, record 17, Spanish, fallo%20asociado
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2019-11-26
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Electronic Defects and Failures
- Engineering Tests and Reliability
Record 18, Main entry term, English
- value failure
1, record 18, English, value%20failure
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Défectuosités et pannes (Électronique)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Record 18, Main entry term, French
- défaillance en valeur
1, record 18, French, d%C3%A9faillance%20en%20valeur
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Défaillance telle que la valeur du service délivré n'est pas conforme à la spécification. [Définition reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.] 2, record 18, French, - d%C3%A9faillance%20en%20valeur
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[...] une défaillance peut être une défaillance en valeur (la valeur du service délivré ne permet plus l'accomplissement de la fonction du système) ou une défaillance temporelle (les conditions temporelles de délivrance du service ne permettent plus l'accomplissement de la fonction du système) [...] 3, record 18, French, - d%C3%A9faillance%20en%20valeur
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Defectos y fallas electrónicos
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
Record 18, Main entry term, Spanish
- fallo de valor
1, record 18, Spanish, fallo%20de%20valor
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Se ha producido un fallo de valor de comprobación en la comunicación entre la CPU y el módulo. 1, record 18, Spanish, - fallo%20de%20valor
Record 19 - internal organization data 2019-10-30
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Testing and Debugging
Record 19, Main entry term, English
- independent fault
1, record 19, English, independent%20fault
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
In dealing with fault-tolerant systems, one frequently encounters situations involving multiple faults and/or failures. Consideration of their causes leads one to distinguish independent faults, which are attributed to different causes[, from] related faults, which are attributed to a common cause. 2, record 19, English, - independent%20fault
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
independent fault: designation generally used in the plural. 3, record 19, English, - independent%20fault
Record 19, Key term(s)
- independent faults
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Test et débogage
Record 19, Main entry term, French
- faute indépendante
1, record 19, French, faute%20ind%C3%A9pendante
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
fautes indépendantes : Fautes attribuées à des causes différentes. [Définition reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.] 2, record 19, French, - faute%20ind%C3%A9pendante
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
faute indépendante : désignation habituellement utilisée au pluriel. 3, record 19, French, - faute%20ind%C3%A9pendante
Record 19, Key term(s)
- fautes indépendantes
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
Record 19, Main entry term, Spanish
- fallo independiente
1, record 19, Spanish, fallo%20independiente
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Fallo que ocurre sin ser causado por el fallo de cualquier otro elemento. 1, record 19, Spanish, - fallo%20independiente
Record 20 - internal organization data 2019-10-30
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Testing and Debugging
Record 20, Main entry term, English
- fault passivation
1, record 20, English, fault%20passivation
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Test et débogage
Record 20, Main entry term, French
- passivation de faute
1, record 20, French, passivation%20de%20faute
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[Ensemble des] actions destinées à empêcher une nouvelle activation d'une ou de [plusieurs] fautes. [Définition reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.] 2, record 20, French, - passivation%20de%20faute
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
Record 20, Main entry term, Spanish
- pasivación de fallo
1, record 20, Spanish, pasivaci%C3%B3n%20de%20fallo
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Posteriormente vienen las acciones destinadas a cumplir el objetivo principal del tratamiento de los fallos: impedir una nueva activación de los mismos, o sea, hacerlos pasivos, es decir, realizar una pasivación de los fallos [...]. La pasivación de fallo no será precisa si se estima que el procesamiento del error ha podido eliminar el fallo directamente [...]. 1, record 20, Spanish, - pasivaci%C3%B3n%20de%20fallo
Record 21 - internal organization data 2019-10-30
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- IT Security
Record 21, Main entry term, English
- dormant fault
1, record 21, English, dormant%20fault
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Dormant fault: a fault is dormant if it does not cause an error. 2, record 21, English, - dormant%20fault
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Test et débogage
- Sécurité des TI
Record 21, Main entry term, French
- faute dormante
1, record 21, French, faute%20dormante
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Faute interne non activée par le [processus] de traitement. [Définition reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.] 1, record 21, French, - faute%20dormante
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
- Seguridad de IT
Record 21, Main entry term, Spanish
- fallo durmiente
1, record 21, Spanish, fallo%20durmiente
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
- defecto durmiente 1, record 21, Spanish, defecto%20durmiente
correct, masculine noun
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Un defecto o fallo está activo cuando causa un error, en caso contrario es un defecto o fallo durmiente (dormant fault). 1, record 21, Spanish, - fallo%20durmiente
Record 22 - internal organization data 2018-10-18
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Electronic Defects and Failures
- Security
Record 22, Main entry term, English
- common-mode failure
1, record 22, English, common%2Dmode%20failure
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- common mode failure 2, record 22, English, common%20mode%20failure
correct
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A failure that results in a number of devices in a system or systems not functioning in their intended manner. 3, record 22, English, - common%2Dmode%20failure
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Examples of common mode failure causes include environmental conditions, design deficiency, manufacturing deficiency, construction deficiency, operation or maintenance error, natural phenomena, man-induced phenomena, and fires. 3, record 22, English, - common%2Dmode%20failure
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Défectuosités et pannes (Électronique)
- Sécurité
Record 22, Main entry term, French
- défaillance de mode commun
1, record 22, French, d%C3%A9faillance%20de%20mode%20commun
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Condition qui se traduit par le fonctionnement anormal d'un certain nombre d'appareils dans un ou plusieurs systèmes [...] 2, record 22, French, - d%C3%A9faillance%20de%20mode%20commun
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Les causes de ce type de défaillance comprennent, entre autres, les conditions environnementales, les défauts de conception, de fabrication et de construction, les erreurs humaines au niveau de l'exploitation et de l'entretien, les phénomènes naturels et provoqués par l'homme et les incendies. 2, record 22, French, - d%C3%A9faillance%20de%20mode%20commun
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Defectos y fallas electrónicos
- Seguridad
Record 22, Main entry term, Spanish
- fallo de modo común
1, record 22, Spanish, fallo%20de%20modo%20com%C3%BAn
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Fallo de dos o más ESC [estructuras, sistemas y componentes] de la misma forma o modo debido a una única causa o suceso. 1, record 22, Spanish, - fallo%20de%20modo%20com%C3%BAn
Record 23 - internal organization data 2017-08-28
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Family Law (common law)
Record 23, Main entry term, English
- decree nisi
1, record 23, English, decree%20nisi
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- decree nisi of divorce 2, record 23, English, decree%20nisi%20of%20divorce
correct
- interim divorce decree 3, record 23, English, interim%20divorce%20decree
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Interim divorce order which is open to challenge during a fixed period of time. 4, record 23, English, - decree%20nisi
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Every decree of divorce is in the first instance a decree nisi and no such decree shall be made absolute until three months have elapsed from the granting of the decree and the court is satisfied that every right to appeal from the judgment granting the decree has been exhausted. 2, record 23, English, - decree%20nisi
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Droit de la famille (common law)
Record 23, Main entry term, French
- jugement conditionnel
1, record 23, French, jugement%20conditionnel
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- jugement conditionnel de divorce 2, record 23, French, jugement%20conditionnel%20de%20divorce
masculine noun
- jugement interlocutoire 3, record 23, French, jugement%20interlocutoire
avoid, masculine noun
- jugement provisoire 3, record 23, French, jugement%20provisoire
avoid, masculine noun
- ordonnance provisoire 4, record 23, French, ordonnance%20provisoire
avoid, feminine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
jugement conditionnel : terme recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO. 5, record 23, French, - jugement%20conditionnel
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
- Derecho de familia (common law)
Record 23, Main entry term, Spanish
- fallo de divorcio condicional
1, record 23, Spanish, fallo%20de%20divorcio%20condicional
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2017-08-25
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Record 24, Main entry term, English
- verdict of guilty
1, record 24, English, verdict%20of%20guilty
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- verdict of guilt 2, record 24, English, verdict%20of%20guilt
correct
- guilty verdict 3, record 24, English, guilty%20verdict
correct
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Record 24, Main entry term, French
- verdict de culpabilité
1, record 24, French, verdict%20de%20culpabilit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
Record 24, Main entry term, Spanish
- veredicto de culpabilidad
1, record 24, Spanish, veredicto%20de%20culpabilidad
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
- fallo condenatorio 2, record 24, Spanish, fallo%20condenatorio
proposal, masculine noun
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2017-06-12
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
Record 25, Main entry term, English
- troubleshooting
1, record 25, English, troubleshooting
correct, officially approved
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- trouble shooting 2, record 25, English, trouble%20shooting
correct
- fault diagnosis 3, record 25, English, fault%20diagnosis
correct
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The determination of the kind, size, location and time of detection of a fault. 4, record 25, English, - troubleshooting
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Follows fault detection. Includes fault isolation and identification. 4, record 25, English, - troubleshooting
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Used in a variety of specialized fields such as electronics, engineering, informatics, mechanics and transportation. 5, record 25, English, - troubleshooting
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
troubleshooting: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, record 25, English, - troubleshooting
Record 25, Key term(s)
- trouble-shooting
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Record 25, Main entry term, French
- recherche de panne
1, record 25, French, recherche%20de%20panne
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- diagnostic de panne 2, record 25, French, diagnostic%20de%20panne
correct, masculine noun
- recherche d'une panne 3, record 25, French, recherche%20d%27une%20panne
correct, feminine noun, officially approved
- diagnostic d'anomalie 4, record 25, French, diagnostic%20d%27anomalie
correct, masculine noun
- diagnostic de défaillance 5, record 25, French, diagnostic%20de%20d%C3%A9faillance
correct, masculine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Diagnostic établissant la nature d'une défaillance et le moment où cette défaillance est survenue. 5, record 25, French, - recherche%20de%20panne
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
S'applique à plusieurs domaines spécialisés dont l'électronique, l'ingénierie, l'informatique, la mécanique et le transport. 6, record 25, French, - recherche%20de%20panne
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
recherche d'une panne : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, record 25, French, - recherche%20de%20panne
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario técnico y científico general
- Mantenimiento y reparación (Vehículos automotores y bicicletas)
Record 25, Main entry term, Spanish
- investigación de averías
1, record 25, Spanish, investigaci%C3%B3n%20de%20aver%C3%ADas
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
- diagnóstico de fallo 2, record 25, Spanish, diagn%C3%B3stico%20de%20fallo
correct, masculine noun
- busca de anomalías 3, record 25, Spanish, busca%20de%20anomal%C3%ADas
correct, feminine noun
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Tarea de determinar dónde ha ocurrido un fallo o desperfecto en un sistema [...] y cuál es la naturaleza lógica de dicho fallo o desperfecto. 2, record 25, Spanish, - investigaci%C3%B3n%20de%20aver%C3%ADas
Record 26 - internal organization data 2015-11-09
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Record 26, Main entry term, English
- catastrophic failure
1, record 26, English, catastrophic%20failure
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A sudden and drastic change in the operating characteristics of a material, product, or system resulting in total loss of useful performance. 2, record 26, English, - catastrophic%20failure
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Record 26, Main entry term, French
- défaillance catastrophique
1, record 26, French, d%C3%A9faillance%20catastrophique
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Défaillance dont les conséquences sont incommensurablement supérieures au bénéfice retiré de la délivrance d'un service en l'absence de défaillance. [Définition reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.] 1, record 26, French, - d%C3%A9faillance%20catastrophique
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario técnico y científico general
Record 26, Main entry term, Spanish
- fallo catastrófico
1, record 26, Spanish, fallo%20catastr%C3%B3fico
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Fallo total o casi total, por ejemplo avería de la fuente de alimentación que hace inoperativos todos los circuitos. 2, record 26, Spanish, - fallo%20catastr%C3%B3fico
Record 27 - internal organization data 2015-10-26
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Legal Actions
Record 27, Main entry term, English
- damage award
1, record 27, English, damage%20award
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Injuries are discussed only in the most general terms, if at all, and the periods of time that the damage award is intended to recompense is almost never mentioned. In short, the factual information which would provide some precedential value for future cases is almost invariably lacking. This can be exceedingly frustrating to those of us who are confronted with "damage award" issues on a regular basis. 2, record 27, English, - damage%20award
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Damages are the sum of money which a person wronged is entitled to receive from the wrongdoer as compensation for the wrong. 3, record 27, English, - damage%20award
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Actions en justice
Record 27, Main entry term, French
- jugement en dommages-intérêts
1, record 27, French, jugement%20en%20dommages%2Dint%C3%A9r%C3%AAts
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
- Acciones judiciales
Record 27, Main entry term, Spanish
- fallo de indemnización por daños y perjuicios
1, record 27, Spanish, fallo%20de%20indemnizaci%C3%B3n%20por%20da%C3%B1os%20y%20perjuicios
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2014-07-18
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Sociology of Human Relations
- Practice and Procedural Law
Record 28, Main entry term, English
- adjudication
1, record 28, English, adjudication
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Any dispute resolution process in which a neutral third party hears each party's evidence and arguments and renders a decision that is binding them. 1, record 28, English, - adjudication
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The decision is usually based on objective standards. The term "adjudication" can include arbitration and litigation. 1, record 28, English, - adjudication
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Sociologie des relations humaines
- Droit judiciaire
Record 28, Main entry term, French
- décision
1, record 28, French, d%C3%A9cision
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Processus de règlement de différends dont une tierce partie neutre écoute les arguments et preuves de chaque partie, et émet une décision obligatoire [devant] être exécutée par les parties contractantes. 1, record 28, French, - d%C3%A9cision
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Cette décision est basée sur des normes objectives. Le terme «décision» peut inclure l'arbitrage et le litige. 1, record 28, French, - d%C3%A9cision
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Proceso de adopción de decisiones
- Sociología de las relaciones humanas
- Derecho procesal
Record 28, Main entry term, Spanish
- fallo
1, record 28, Spanish, fallo
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
- laudo 1, record 28, Spanish, laudo
correct, masculine noun
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
fallo arbitral, laudo arbitral. 1, record 28, Spanish, - fallo
Record 29 - internal organization data 2013-12-11
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Weapon Systems
Record 29, Main entry term, English
- dud
1, record 29, English, dud
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- blind 2, record 29, English, blind
correct, obsolete
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Any ammunition or explosive charge, having been launched, thrown, dropped or placed as intended, that fails to arm or initiate any subsequent stage in its explosive sequence. 3, record 29, English, - dud
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
A dud requires explosive ordnance disposal action. 3, record 29, English, - dud
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
The term "blind" is outmoded but still used in the Canadian Forces. 4, record 29, English, - dud
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
dud: term standardized by NATO. 5, record 29, English, - dud
Record number: 29, Textual support number: 4 OBS
dud: term officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 4, record 29, English, - dud
Record number: 29, Textual support number: 5 OBS
dud: term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 5, record 29, English, - dud
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Record 29, Main entry term, French
- raté de fonctionnement
1, record 29, French, rat%C3%A9%20de%20fonctionnement
correct, masculine noun, officially approved
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- raté 2, record 29, French, rat%C3%A9
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Munition ou charge explosive qui, après avoir été lancée, jetée, larguée ou placée de la manière prévue, ne parvient pas à s'armer ou à initier un stade ultérieur dans sa séquence explosive. 3, record 29, French, - rat%C3%A9%20de%20fonctionnement
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Un raté de fonctionnement nécessite des mesures de neutralisation des explosifs et munitions. 3, record 29, French, - rat%C3%A9%20de%20fonctionnement
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
raté de fonctionnement : terme et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 4, record 29, French, - rat%C3%A9%20de%20fonctionnement
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
raté : terme normalisé par l'OTAN. 4, record 29, French, - rat%C3%A9%20de%20fonctionnement
Record number: 29, Textual support number: 4 OBS
raté : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 4, record 29, French, - rat%C3%A9%20de%20fonctionnement
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
Record 29, Main entry term, Spanish
- fallo
1, record 29, Spanish, fallo
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
- munición que no explota 2, record 29, Spanish, munici%C3%B3n%20que%20no%20explota
correct, feminine noun
- munición que no estalla 1, record 29, Spanish, munici%C3%B3n%20que%20no%20estalla
correct, feminine noun
Record 29, Textual support, Spanish
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
El porcentaje de fallos (es decir, la proporción de municiones que no estallan al impactar) tiende a ser mayor debido a factores tales como un diseño deficiente de la espoleta, problemas de fabricación, lanzamiento incorrecto y diferencia entre las condiciones ideales de prueba y la realidad en las zonas donde se utilizan. 1, record 29, Spanish, - fallo
Record 30 - internal organization data 2013-11-06
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Record 30, Main entry term, English
- default judgment
1, record 30, English, default%20judgment
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- judgment by default 2, record 30, English, judgment%20by%20default
correct
- judgment in default 3, record 30, English, judgment%20in%20default
correct
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The judgment entered when the defendant does not appear. 2, record 30, English, - default%20judgment
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Record 30, Main entry term, French
- jugement par défaut
1, record 30, French, jugement%20par%20d%C3%A9faut
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Jugement rendu contre une partie qui n'a pas comparu à l'audience. 2, record 30, French, - jugement%20par%20d%C3%A9faut
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
jugement par défaut : terme recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la Justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, record 30, French, - jugement%20par%20d%C3%A9faut
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
Record 30, Main entry term, Spanish
- fallo judicial por incomparecencia
1, record 30, Spanish, fallo%20judicial%20por%20incomparecencia
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
- declaración de rebeldía 2, record 30, Spanish, declaraci%C3%B3n%20de%20rebeld%C3%ADa
correct, feminine noun
- sentencia dictada en rebeldía 3, record 30, Spanish, sentencia%20dictada%20en%20rebeld%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 30, Textual support, Spanish
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Resolución jurídica que se dicta cuando no comparece el litigante en el plazo fijado, y cuyo hecho impide seguir el curso normal del procedimiento. 2, record 30, Spanish, - fallo%20judicial%20por%20incomparecencia
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
sentencia dictada en rebeldía: Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de las Oficina de la Naciones Unidas en Ginebra. 4, record 30, Spanish, - fallo%20judicial%20por%20incomparecencia
Record 31 - internal organization data 2012-06-15
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 31, Main entry term, English
- pattern sensitive fault
1, record 31, English, pattern%20sensitive%20fault
correct, standardized, officially approved
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Fault altering the physical format of data. [Definition standardized by NATO and officially approved by GESC.] 2, record 31, English, - pattern%20sensitive%20fault
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
pattern sensitive fault: term standardized by NATO and officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, record 31, English, - pattern%20sensitive%20fault
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 31, Main entry term, French
- erreur de forme
1, record 31, French, erreur%20de%20forme
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Erreur affectant la forme physique d'une donnée. [Définition normalisée par l’ISO et uniformisée par le CNGI.] 2, record 31, French, - erreur%20de%20forme
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
erreur de forme : terme normalisé par l’ISO et uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, record 31, French, - erreur%20de%20forme
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 31, Main entry term, Spanish
- falla sensible a los datos
1, record 31, Spanish, falla%20sensible%20a%20los%20datos
correct, feminine noun, Latin America
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
- fallo sensible a los datos 2, record 31, Spanish, fallo%20sensible%20a%20los%20datos
correct, masculine noun, Spain
Record 31, Textual support, Spanish
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Error que se produce durante la ejecución de un proceso, causado por el reconocimiento de alguna configuración de datos específicos. 3, record 31, Spanish, - falla%20sensible%20a%20los%20datos
Record 32 - internal organization data 2012-02-15
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Testing and Debugging
Record 32, Main entry term, English
- bug
1, record 32, English, bug
correct, noun, standardized, officially approved
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A fault in a software that prevents it from providing the anticipated results. 2, record 32, English, - bug
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Errors are called "bugs" because they are usually small, annoying, and elusive. 3, record 32, English, - bug
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
bug: term standardized by CSA. 4, record 32, English, - bug
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Test et débogage
Record 32, Main entry term, French
- bogue
1, record 32, French, bogue
correct, masculine and feminine noun, standardized
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- erreur 2, record 32, French, erreur
correct, feminine noun, officially approved
- bug 3, record 32, French, bug
avoid, masculine noun
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Faute dans un logiciel qui empêche d'obtenir les résultats escomptés. 4, record 32, French, - bogue
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
La détection des erreurs, des oublis et autres vices de raisonnement plus importants (que l'on rassemble sous le doux nom de bogues) n'est qu'une partie du problème [...] 5, record 32, French, - bogue
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
le bogue de l'an 2000; corriger une bogue. 6, record 32, French, - bogue
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
bogue : terme normalisé par la CSA. 6, record 32, French, - bogue
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
erreur : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 7, record 32, French, - bogue
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
Record 32, Main entry term, Spanish
- error
1, record 32, Spanish, error
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
- defecto 2, record 32, Spanish, defecto
correct, masculine noun
- fallo 3, record 32, Spanish, fallo
correct, masculine noun
- falla 3, record 32, Spanish, falla
correct, feminine noun
Record 32, Textual support, Spanish
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Error de programación que causa que un programa o sistema de computadora (ordenador) trabaje de forma errática, produzca resultados incorrectos o se venga abajo. 4, record 32, Spanish, - error
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Este término [bug] se popularizó cuando se descubrió que un verdadero insecto o parásito había echado a perder uno de los circuitos de la primera computadora (ordenador) digital electrónica (ENIAC). 4, record 32, Spanish, - error
Record 33 - internal organization data 2012-01-24
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
- Computer Memories
Record 33, Main entry term, English
- page fault
1, record 33, English, page%20fault
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A program interrupt that occurs, in a demand paging system, when data or a program are not currently in main memory and must be read in from disk. 1, record 33, English, - page%20fault
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Record 33, Main entry term, French
- défaut de page
1, record 33, French, d%C3%A9faut%20de%20page
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- page manquante 2, record 33, French, page%20manquante
feminine noun
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Interruption de l'exécution d'un programme qui se produit lors du premier appel à une information contenue dans une page, lorsque celle-ci n'existe pas en mémoire centrale. 1, record 33, French, - d%C3%A9faut%20de%20page
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Programas y programación (Informática)
- Memorias (Computadoras)
Record 33, Main entry term, Spanish
- fallo de página
1, record 33, Spanish, fallo%20de%20p%C3%A1gina
correct, masculine noun, Spain
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
- falla de página 2, record 33, Spanish, falla%20de%20p%C3%A1gina
correct, feminine noun, Latin America
Record 33, Textual support, Spanish
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Interrupción que ocurre cuando un programa necesita un elemento de datos o una instrucción, que no se halla actualmente en la memoria; ello permite que la programática transfiera a la memoria principal la página que contiene los datos o instrucciones requeridos desde un almacenamiento externo. 3, record 33, Spanish, - fallo%20de%20p%C3%A1gina
Record 34 - internal organization data 2011-09-21
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Record 34, Main entry term, English
- pronouncement of decree nisi
1, record 34, English, pronouncement%20of%20decree%20nisi
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Record 34, Main entry term, French
- prononcé du jugement conditionnel
1, record 34, French, prononc%C3%A9%20du%20jugement%20conditionnel
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
Record 34, Main entry term, Spanish
- pronunciamiento de un fallo condicional
1, record 34, Spanish, pronunciamiento%20de%20un%20fallo%20condicional
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2011-06-07
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Vacuum Tubes (Electronics)
Record 35, Main entry term, English
- misfire
1, record 35, English, misfire
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A failure to establish a discharge between a main anode and a cathode during an intended conduction period. 1, record 35, English, - misfire
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Tubes et lampes (Électronique)
Record 35, Main entry term, French
- raté d'allumage
1, record 35, French, rat%C3%A9%20d%27allumage
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Défaut d'établissement d'une décharge, entre une anode principale et une cathode, pendant une durée prévue de conduction. 1, record 35, French, - rat%C3%A9%20d%27allumage
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Tubos de vacío (Electrónica)
Record 35, Main entry term, Spanish
- fallo de encendido
1, record 35, Spanish, fallo%20de%20encendido
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2011-06-07
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Vacuum Tubes (Electronics)
Record 36, Main entry term, English
- arc-through
1, record 36, English, arc%2Dthrough
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Tubes et lampes (Électronique)
Record 36, Main entry term, French
- raté de blocage
1, record 36, French, rat%C3%A9%20de%20blocage
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Dans un tube à gaz, défaillance entraînant le passage en sens direct pendant une durée prévue comme durée de blocage. 1, record 36, French, - rat%C3%A9%20de%20blocage
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Tubos de vacío (Electrónica)
Record 36, Main entry term, Spanish
- fallo de bloqueo
1, record 36, Spanish, fallo%20de%20bloqueo
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2011-01-31
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Record 37, Main entry term, English
- pronounce a judgment
1, record 37, English, pronounce%20a%20judgment
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- render a judgment 2, record 37, English, render%20a%20judgment
correct
- issue a judgment 3, record 37, English, issue%20a%20judgment
correct
- deliver a judgment 4, record 37, English, deliver%20a%20judgment
correct
- say a judgment 3, record 37, English, say%20a%20judgment
correct
- give a judgment 4, record 37, English, give%20a%20judgment
correct
- release a judgment 4, record 37, English, release%20a%20judgment
correct
- grant a judgment 4, record 37, English, grant%20a%20judgment
Record 37, Textual support, English
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Record 37, Main entry term, French
- rendre un jugement
1, record 37, French, rendre%20un%20jugement
correct
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- prononcer un jugement 2, record 37, French, prononcer%20un%20jugement
correct
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
rendre : Équivalent de «pronounce (judgment)» recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, record 37, French, - rendre%20un%20jugement
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
Record 37, Main entry term, Spanish
- dictar una sentencia
1, record 37, Spanish, dictar%20una%20sentencia
correct
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
- pronunciar sentencia 1, record 37, Spanish, pronunciar%20sentencia
correct
- emitir sentencia 1, record 37, Spanish, emitir%20sentencia
correct
- pronunciar un fallo 1, record 37, Spanish, pronunciar%20un%20fallo
correct
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2009-06-12
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Electric Cables
Record 38, Main entry term, English
- fault current
1, record 38, English, fault%20current
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The level of current that can flow if a short circuit is applied to a voltage source. 2, record 38, English, - fault%20current
Record number: 38, Textual support number: 1 PHR
earth fault current 3, record 38, English, - fault%20current
Record number: 38, Textual support number: 2 PHR
fault current of an electrode 3, record 38, English, - fault%20current
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Câbles électriques
Record 38, Main entry term, French
- courant de défaut
1, record 38, French, courant%20de%20d%C3%A9faut
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Courant en un point donné d'un réseau résultant d'un défaut (généralement un court-circuit) survenu en ce point ou en un autre point du réseau. 2, record 38, French, - courant%20de%20d%C3%A9faut
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Cables conductores (Electricidad)
Record 38, Main entry term, Spanish
- corriente de falla
1, record 38, Spanish, corriente%20de%20falla
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
- corriente de fallo 2, record 38, Spanish, corriente%20de%20fallo
correct, feminine noun
- corriente de defecto 3, record 38, Spanish, corriente%20de%20defecto
correct, feminine noun
- corriente de avería 4, record 38, Spanish, corriente%20de%20aver%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 38, Textual support, Spanish
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
En caso de presentarse una falla a tierra, la corriente de falla circula a través del generador que se encuentra aterrizado. Las protecciones de la máquina detectan la corriente y abren el interruptor de máquina. Esto ocasiona que el sistema opere temporalmente aislado de tierra. 1, record 38, Spanish, - corriente%20de%20falla
Record 39 - internal organization data 2009-02-10
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Electronic Defects and Failures
- Printed Circuits and Microelectronics
Record 39, Main entry term, English
- malfunction 1, record 39, English, malfunction
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
IC technology 2, record 39, English, - malfunction
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Défectuosités et pannes (Électronique)
- Circuits imprimés et micro-électronique
Record 39, Main entry term, French
- dysfonctionnement
1, record 39, French, dysfonctionnement
masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Defectos y fallas electrónicos
- Circuitos impresos y microelectrónica
Record 39, Main entry term, Spanish
- mal funcionamiento
1, record 39, Spanish, mal%20funcionamiento
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
- fallo 1, record 39, Spanish, fallo
correct, masculine noun
- error 1, record 39, Spanish, error
correct, masculine noun
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2007-10-16
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Electrical Power Supply
Record 40, Main entry term, English
- power failure
1, record 40, English, power%20failure
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Alimentation (Distribution électrique)
Record 40, Main entry term, French
- panne de courant
1, record 40, French, panne%20de%20courant
correct, feminine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- panne d'alimentation 1, record 40, French, panne%20d%27alimentation
correct, feminine noun
Record 40, Textual support, French
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Suministro de energía eléctrica
Record 40, Main entry term, Spanish
- interrupción de energía eléctrica
1, record 40, Spanish, interrupci%C3%B3n%20de%20energ%C3%ADa%20el%C3%A9ctrica
correct, feminine noun
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
- interrupción del fluido eléctrico 2, record 40, Spanish, interrupci%C3%B3n%20del%20fluido%20el%C3%A9ctrico
correct, feminine noun
- apagón 3, record 40, Spanish, apag%C3%B3n
correct, masculine noun
- fallo de la alimentación 4, record 40, Spanish, fallo%20de%20la%20alimentaci%C3%B3n
masculine noun
Record 40, Textual support, Spanish
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Pérdida de potencia, generalmente temporal e inesperada [...] 2, record 40, Spanish, - interrupci%C3%B3n%20de%20energ%C3%ADa%20el%C3%A9ctrica
Record 41 - internal organization data 2007-10-02
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Track and Field
Record 41, Main entry term, English
- misfire of the gun
1, record 41, English, misfire%20of%20the%20gun
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
- misfire of the starting pistol 2, record 41, English, misfire%20of%20the%20starting%20pistol
correct
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 41, Main entry term, French
- raté du pistolet
1, record 41, French, rat%C3%A9%20du%20pistolet
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Record 41, Main entry term, Spanish
- fallo de la pistola
1, record 41, Spanish, fallo%20de%20la%20pistola
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2007-07-24
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Record 42, Main entry term, English
- render a decision
1, record 42, English, render%20a%20decision
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
- hand down a decision 2, record 42, English, hand%20down%20a%20decision
correct
- make an adjudication 3, record 42, English, make%20an%20adjudication
correct
- make a ruling 4, record 42, English, make%20a%20ruling
correct
- make a decision 5, record 42, English, make%20a%20decision
correct
- issue a ruling 6, record 42, English, issue%20a%20ruling
correct
- give a decision 7, record 42, English, give%20a%20decision
correct
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
To determine, to decide after a hearing. 8, record 42, English, - render%20a%20decision
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
19. (1) Before making its decision on an application or rescinding approval of a plan pursuant to section 17 or 18, the Canadian Human Rights Commission shall afford each person directly concerned with the matter an opportunity to make representations with respect thereto. 5, record 42, English, - render%20a%20decision
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Record 42, Main entry term, French
- rendre une décision
1, record 42, French, rendre%20une%20d%C3%A9cision
correct
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
19. (1) Avant de rendre une décision en vertu des paragraphes 17(2) ou 18(1), la Commission canadienne des droits de la personne donne aux intéressés la possibilité de présenter des observations à son sujet. 2, record 42, French, - rendre%20une%20d%C3%A9cision
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
Record 42, Main entry term, Spanish
- adoptar una decisión
1, record 42, Spanish, adoptar%20una%20decisi%C3%B3n
correct
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
- pronunciar una decisión 2, record 42, Spanish, pronunciar%20una%20decisi%C3%B3n
correct
- emitir un fallo 2, record 42, Spanish, emitir%20un%20fallo
correct
Record 42, Textual support, Spanish
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Si fracasa la conciliación, la Comisión puede recurrir al procedimiento de arbitraje, conforme al cual, tras una vista del caso, se adopta una decisión. 1, record 42, Spanish, - adoptar%20una%20decisi%C3%B3n
Record 43 - internal organization data 2006-02-14
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 43, Main entry term, English
- temporary error
1, record 43, English, temporary%20error
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
- temporary read/write error 2, record 43, English, temporary%20read%2Fwrite%20error
correct
- soft error 3, record 43, English, soft%20error
correct
- transient error 4, record 43, English, transient%20error
correct
- soft failure 5, record 43, English, soft%20failure
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
An error that is recovered by correcting the data or by retrying the read or write operation. 2, record 43, English, - temporary%20error
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Compare with "permanent error". 6, record 43, English, - temporary%20error
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 43, Main entry term, French
- erreur temporaire
1, record 43, French, erreur%20temporaire
correct, feminine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
- erreur passagère 2, record 43, French, erreur%20passag%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 43, Textual support, French
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 43, Main entry term, Spanish
- error temporal
1, record 43, Spanish, error%20temporal
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
- error de programática 1, record 43, Spanish, error%20de%20program%C3%A1tica
correct, masculine noun
- error de escritura/lectura temporal 1, record 43, Spanish, error%20de%20escritura%2Flectura%20temporal
correct, masculine noun
- error de logicial 2, record 43, Spanish, error%20de%20logicial
correct, masculine noun, Spain
- fallo de programática 1, record 43, Spanish, fallo%20de%20program%C3%A1tica
masculine noun
- fallo de logicial 2, record 43, Spanish, fallo%20de%20logicial
masculine noun, Spain
Record 43, Textual support, Spanish
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Error que se recupera al corregirse los datos o volviendo a ejecutar la operación de lectura o escritura. 3, record 43, Spanish, - error%20temporal
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Compárese con error permanente (permanent error). 3, record 43, Spanish, - error%20temporal
Record 44 - internal organization data 2004-09-03
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Engineering Tests and Reliability
Record 44, Main entry term, English
- early failure period
1, record 44, English, early%20failure%20period
correct, standardized
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
That possible early period, beginning at the stated operation time during which failure may occur. The failure rate of an item rapidly decreases with the lapse of operating time in this period. 2, record 44, English, - early%20failure%20period
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
term standardized by ISO. 3, record 44, English, - early%20failure%20period
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Earth-moving machinery - machine availability. 3, record 44, English, - early%20failure%20period
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Record 44, Main entry term, French
- période des défaillances précoces
1, record 44, French, p%C3%A9riode%20des%20d%C3%A9faillances%20pr%C3%A9coces
correct, feminine noun, standardized
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
- période de défaillance précoce 2, record 44, French, p%C3%A9riode%20de%20d%C3%A9faillance%20pr%C3%A9coce
correct, feminine noun
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Période précoce éventuelle, commençant au temps d'exploitation précisé et pendant laquelle le taux de défaillance d'un élément diminue rapidement en fonction de la durée d'exploitation. 1, record 44, French, - p%C3%A9riode%20des%20d%C3%A9faillances%20pr%C3%A9coces
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
terme normalisé par l'ISO. 3, record 44, French, - p%C3%A9riode%20des%20d%C3%A9faillances%20pr%C3%A9coces
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Engins de terrassement - disponibilité d'un engin. 3, record 44, French, - p%C3%A9riode%20des%20d%C3%A9faillances%20pr%C3%A9coces
Record 44, Spanish
Record 44, Campo(s) temático(s)
- Cálculo, tolerancia y modulación (Construcción)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
Record 44, Main entry term, Spanish
- período de fallo temprano
1, record 44, Spanish, per%C3%ADodo%20de%20fallo%20temprano
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, Spanish
Record 44, Synonyms, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2004-03-15
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Family Law (common law)
Record 45, Main entry term, English
- petition for a decree nisi
1, record 45, English, petition%20for%20a%20decree%20nisi
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
Record 45, Main entry term, French
- motion en jugement conditionnel
1, record 45, French, motion%20en%20jugement%20conditionnel
proposal, feminine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
- requête pour jugement conditionnel 2, record 45, French, requ%C3%AAte%20pour%20jugement%20conditionnel
feminine noun
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
«motion» est l'équivalent de son homographe anglais recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile. 1, record 45, French, - motion%20en%20jugement%20conditionnel
Record 45, Spanish
Record 45, Campo(s) temático(s)
- Derecho de familia (common law)
Record 45, Main entry term, Spanish
- petición de fallo condicional
1, record 45, Spanish, petici%C3%B3n%20de%20fallo%20condicional
correct, feminine noun
Record 45, Abbreviations, Spanish
Record 45, Synonyms, Spanish
- solicitud de fallo condicional 1, record 45, Spanish, solicitud%20de%20fallo%20condicional
correct, feminine noun
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2004-03-15
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Family Law (common law)
Record 46, Main entry term, English
- perfect a decree nisi
1, record 46, English, perfect%20a%20decree%20nisi
correct, verb
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
Record 46, Main entry term, French
- rendre parfait un jugement conditionnel 1, record 46, French, rendre%20parfait%20un%20jugement%20conditionnel
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record 46, Spanish
Record 46, Campo(s) temático(s)
- Derecho de familia (common law)
Record 46, Main entry term, Spanish
- formalizar un fallo condicional
1, record 46, Spanish, formalizar%20un%20fallo%20condicional
correct
Record 46, Abbreviations, Spanish
Record 46, Synonyms, Spanish
- completar un fallo condicional 1, record 46, Spanish, completar%20un%20fallo%20condicional
correct
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2004-03-15
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Family Law (common law)
Record 47, Main entry term, English
- vacate a decree nisi
1, record 47, English, vacate%20a%20decree%20nisi
correct, verb
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
Record 47, Main entry term, French
- casser un jugement conditionnel
1, record 47, French, casser%20un%20jugement%20conditionnel
correct
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record 47, Spanish
Record 47, Campo(s) temático(s)
- Derecho de familia (common law)
Record 47, Main entry term, Spanish
- anular un fallo condicional
1, record 47, Spanish, anular%20un%20fallo%20condicional
correct
Record 47, Abbreviations, Spanish
Record 47, Synonyms, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
De divorcio. 1, record 47, Spanish, - anular%20un%20fallo%20condicional
Record 48 - internal organization data 2004-03-15
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Family Law (common law)
Record 48, Main entry term, English
- vary a decree nisi
1, record 48, English, vary%20a%20decree%20nisi
correct, verb
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
Record 48, Main entry term, French
- modifier un jugement conditionnel
1, record 48, French, modifier%20un%20jugement%20conditionnel
correct
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record 48, Spanish
Record 48, Campo(s) temático(s)
- Derecho de familia (common law)
Record 48, Main entry term, Spanish
- modificar un fallo condicional
1, record 48, Spanish, modificar%20un%20fallo%20condicional
correct
Record 48, Abbreviations, Spanish
Record 48, Synonyms, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2004-03-15
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Family Law (common law)
Record 49, Main entry term, English
- restore an order for decree nisi
1, record 49, English, restore%20an%20order%20for%20decree%20nisi
correct, verb
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
Record 49, Main entry term, French
- rétablir une ordonnance de jugement conditionnel
1, record 49, French, r%C3%A9tablir%20une%20ordonnance%20de%20jugement%20conditionnel
correct
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record 49, Spanish
Record 49, Campo(s) temático(s)
- Derecho de familia (common law)
Record 49, Main entry term, Spanish
- restablecer una orden de fallo condicional
1, record 49, Spanish, restablecer%20una%20orden%20de%20fallo%20condicional
correct
Record 49, Abbreviations, Spanish
Record 49, Synonyms, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
De divorcio. 1, record 49, Spanish, - restablecer%20una%20orden%20de%20fallo%20condicional
Record 50 - internal organization data 2004-03-15
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Family Law (common law)
Record 50, Main entry term, English
- variation of a decree nisi
1, record 50, English, variation%20of%20a%20decree%20nisi
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
Record 50, Main entry term, French
- modification d'un jugement conditionnel
1, record 50, French, modification%20d%27un%20jugement%20conditionnel
correct, feminine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record 50, Spanish
Record 50, Campo(s) temático(s)
- Derecho de familia (common law)
Record 50, Main entry term, Spanish
- modificación de un fallo condicional
1, record 50, Spanish, modificaci%C3%B3n%20de%20un%20fallo%20condicional
correct, feminine noun
Record 50, Abbreviations, Spanish
Record 50, Synonyms, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2003-08-21
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Foreign Trade
Record 51, Main entry term, English
- preliminary ruling
1, record 51, English, preliminary%20ruling
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Commerce extérieur
Record 51, Main entry term, French
- décision préliminaire
1, record 51, French, d%C3%A9cision%20pr%C3%A9liminaire
correct, feminine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record 51, Spanish
Record 51, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
- Comercio exterior
Record 51, Main entry term, Spanish
- fallo preliminar
1, record 51, Spanish, fallo%20preliminar
proposal, masculine noun
Record 51, Abbreviations, Spanish
Record 51, Synonyms, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2003-07-29
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Electronic Defects and Failures
Record 52, Main entry term, English
- sporadic fault
1, record 52, English, sporadic%20fault
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A hardware malfunction that occurs intermittently and at unpredictable times. 2, record 52, English, - sporadic%20fault
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Défectuosités et pannes (Électronique)
Record 52, Main entry term, French
- panne sporadique
1, record 52, French, panne%20sporadique
correct, feminine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
- erreur sporadique 2, record 52, French, erreur%20sporadique
proposal, feminine noun
Record 52, Textual support, French
Record 52, Spanish
Record 52, Campo(s) temático(s)
- Defectos y fallas electrónicos
Record 52, Main entry term, Spanish
- fallo esporádico
1, record 52, Spanish, fallo%20espor%C3%A1dico
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, Spanish
Record 52, Synonyms, Spanish
- avería esporádica 2, record 52, Spanish, aver%C3%ADa%20espor%C3%A1dica
correct, feminine noun
Record 52, Textual support, Spanish
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
[Mal funcionamiento] esporádico de un equipo debido al cual no se alcanza el rendimiento máximo del equipo. 3, record 52, Spanish, - fallo%20espor%C3%A1dico
Record 52, Key term(s)
- falla esporádica
Record 53 - internal organization data 2003-07-10
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Record 53, Main entry term, English
- reversal of a judgment
1, record 53, English, reversal%20of%20a%20judgment
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Record 53, Main entry term, French
- infirmation d'un jugement
1, record 53, French, infirmation%20d%27un%20jugement
correct, feminine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
- réformation d'un jugement 2, record 53, French, r%C3%A9formation%20d%27un%20jugement
correct, feminine noun
Record 53, Textual support, French
Record 53, Spanish
Record 53, Campo(s) temático(s)
- Derecho procesal
Record 53, Main entry term, Spanish
- revocación de un fallo
1, record 53, Spanish, revocaci%C3%B3n%20de%20un%20fallo
correct, feminine noun
Record 53, Abbreviations, Spanish
Record 53, Synonyms, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2003-06-18
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Population Movements
- Citizenship and Immigration
Record 54, Main entry term, English
- deferred judgment
1, record 54, English, deferred%20judgment
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 54, English, - deferred%20judgment
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Mouvements de population
- Citoyenneté et immigration
Record 54, Main entry term, French
- jugement suspendu
1, record 54, French, jugement%20suspendu
correct, masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Expression utilisée en droit américain 2, record 54, French, - jugement%20suspendu
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 54, French, - jugement%20suspendu
Record 54, Spanish
Record 54, Campo(s) temático(s)
- Movimientos de población
- Ciudadanía e inmigración
Record 54, Main entry term, Spanish
- fallo aplazado
1, record 54, Spanish, fallo%20aplazado
correct, masculine noun
Record 54, Abbreviations, Spanish
Record 54, Synonyms, Spanish
- resolución aplazada 1, record 54, Spanish, resoluci%C3%B3n%20aplazada
correct, feminine noun
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2003-06-18
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Record 55, Main entry term, English
- deficiency judgment
1, record 55, English, deficiency%20judgment
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A court ruling in a foreclosure proceeding in favor of a lender, given when the security pledge for a loan does not satisfy the debt upon his default, which permits the lender to attach all the borrower's, endorser's, or grantor's assets to pay the difference between the amount owed and the proceeds from the sale of the mortgaged property. 2, record 55, English, - deficiency%20judgment
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Record 55, Main entry term, French
- jugement ordonnant le paiement différentiel
1, record 55, French, jugement%20ordonnant%20le%20paiement%20diff%C3%A9rentiel
masculine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Jugement condamnant le débiteur hypothécaire ou gagiste, à acquitter la différence entre le montant de sa dette et le produit du bien réalisé. 2, record 55, French, - jugement%20ordonnant%20le%20paiement%20diff%C3%A9rentiel
Record 55, Spanish
Record 55, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
Record 55, Main entry term, Spanish
- fallo de deficiencia
1, record 55, Spanish, fallo%20de%20deficiencia
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, Spanish
Record 55, Synonyms, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2003-06-18
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Record 56, Main entry term, English
- declaratory judgment
1, record 56, English, declaratory%20judgment
correct, generic
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
- declaratory judgement 2, record 56, English, declaratory%20judgement
generic
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
"Judgment" is the preferred form in the U.S., and seems to be preferred in British legal texts ...; "judgement" is prevalent in British nonlegal texts, and was thought by Fowler to be the better form. 3, record 56, English, - declaratory%20judgment
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Record 56, Main entry term, French
- jugement interprétatif
1, record 56, French, jugement%20interpr%C3%A9tatif
correct, masculine noun, specific
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
- jugement d'interprétation 2, record 56, French, jugement%20d%27interpr%C3%A9tation
masculine noun, specific
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Jugement qui précise le sens du dispositif d'un jugement antérieurement rendu par la même juridiction. 1, record 56, French, - jugement%20interpr%C3%A9tatif
Record 56, Spanish
Record 56, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
Record 56, Main entry term, Spanish
- fallo declarativo
1, record 56, Spanish, fallo%20declarativo
correct, masculine noun
Record 56, Abbreviations, Spanish
Record 56, Synonyms, Spanish
- sentencia declarativa 1, record 56, Spanish, sentencia%20declarativa
correct, feminine noun
Record 56, Textual support, Spanish
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Sentencia interpretativa de un documento. 1, record 56, Spanish, - fallo%20declarativo
Record 57 - internal organization data 2003-02-17
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
- Internet and Telematics
Record 57, Main entry term, English
- network failure
1, record 57, English, network%20failure
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
- Internet et télématique
Record 57, Main entry term, French
- défaillance du réseau
1, record 57, French, d%C3%A9faillance%20du%20r%C3%A9seau
correct, feminine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record 57, Spanish
Record 57, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones de telecomunicaciones
- Internet y telemática
Record 57, Main entry term, Spanish
- fallo de la red
1, record 57, Spanish, fallo%20de%20la%20red
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, Spanish
Record 57, Synonyms, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
En una red, es toda condición que hace que un servicio quede no disponible, debido a que la red o uno de sus componentes esenciales no funciona correctamente. 2, record 57, Spanish, - fallo%20de%20la%20red
Record 58 - internal organization data 2002-09-05
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- IT Security
- Protection and Safety (Electrical Engineering)
Record 58, Main entry term, English
- power fail recovery
1, record 58, English, power%20fail%20recovery
correct
Record 58, Abbreviations, English
- PFR 2, record 58, English, PFR
correct
Record 58, Synonyms, English
- power fail restart 3, record 58, English, power%20fail%20restart
correct
- power-fail recovery 4, record 58, English, power%2Dfail%20recovery
- PFR 4, record 58, English, PFR
correct
- PFR 4, record 58, English, PFR
- power-fail restart 4, record 58, English, power%2Dfail%20restart
Record 58, Textual support, English
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Protection et prévention (Électrotechnique)
Record 58, Main entry term, French
- reprise sur rupture de courant
1, record 58, French, reprise%20sur%20rupture%20de%20courant
correct, feminine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record 58, Spanish
Record 58, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Protección y seguridad (Electrotecnia)
Record 58, Main entry term, Spanish
- recuperación después de un fallo eléctrico
1, record 58, Spanish, recuperaci%C3%B3n%20despu%C3%A9s%20de%20un%20fallo%20el%C3%A9ctrico
correct, feminine noun
Record 58, Abbreviations, Spanish
Record 58, Synonyms, Spanish
- recuperación de la falta de energía eléctrica 2, record 58, Spanish, recuperaci%C3%B3n%20de%20la%20falta%20de%20energ%C3%ADa%20el%C3%A9ctrica
correct, feminine noun
- restauración después de la falta de energía eléctrica 3, record 58, Spanish, restauraci%C3%B3n%20despu%C3%A9s%20de%20la%20falta%20de%20energ%C3%ADa%20el%C3%A9ctrica
correct, feminine noun
Record 58, Textual support, Spanish
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Método que permite restaurar los problemas ocasionados por un fallo de alimentación en una computadora. 1, record 58, Spanish, - recuperaci%C3%B3n%20despu%C3%A9s%20de%20un%20fallo%20el%C3%A9ctrico
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Este sistema puede mantener la integridad de la memoria de transistores durante varias horas después del fallo eléctrico. 1, record 58, Spanish, - recuperaci%C3%B3n%20despu%C3%A9s%20de%20un%20fallo%20el%C3%A9ctrico
Record 59 - internal organization data 2002-03-06
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Mine Warfare
- Minesweeping and Minehunting
- Demolition (Military)
Record 59, Main entry term, English
- married failure
1, record 59, English, married%20failure
correct, NATO, standardized
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
In naval mine warfare, a moored mine lying on the sea-bed connected to its sinker from which it has failed to release owing to defective mechanism. 1, record 59, English, - married%20failure
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
married failure: term and definition standardized by NATO. 2, record 59, English, - married%20failure
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Guerre des mines
- Dragage et chasse aux mines
- Destruction (Militaire)
Record 59, Main entry term, French
- raté de prise d'immersion
1, record 59, French, rat%C3%A9%20de%20prise%20d%27immersion
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
En guerre des mines sur mer, mine à orin reposant au fond et restée reliée à son crapaud dont elle ne s'est pas dégagée par suite d'un défaut de fonctionnement. 1, record 59, French, - rat%C3%A9%20de%20prise%20d%27immersion
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
raté de prise d'immersion : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, record 59, French, - rat%C3%A9%20de%20prise%20d%27immersion
Record 59, Spanish
Record 59, Campo(s) temático(s)
- Guerra de minas
- Dragado y detección de minas
- Destrucción (Militar)
Record 59, Main entry term, Spanish
- fallo del amarre de una mina
1, record 59, Spanish, fallo%20del%20amarre%20de%20una%20mina
correct, masculine noun
Record 59, Abbreviations, Spanish
Record 59, Synonyms, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
En guerra de minas naval, mina de orinque que permanece amarrada a su anclaje; fondeada debido a un fallo del sistema de liberación a causa de un mecanismo defectuoso. 1, record 59, Spanish, - fallo%20del%20amarre%20de%20una%20mina
Record 60 - internal organization data 2001-10-25
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Sports (General)
- Pleasure Boating and Yachting
Record 60, Main entry term, English
- decision of the jury
1, record 60, English, decision%20of%20the%20jury
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Yachting et navigation de plaisance
Record 60, Main entry term, French
- décision du jury
1, record 60, French, d%C3%A9cision%20du%20jury
correct, feminine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record 60, Spanish
Record 60, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Vela y navegación de placer
Record 60, Main entry term, Spanish
- resolución del jurado
1, record 60, Spanish, resoluci%C3%B3n%20del%20jurado
correct, feminine noun
Record 60, Abbreviations, Spanish
Record 60, Synonyms, Spanish
- fallo del jurado 1, record 60, Spanish, fallo%20del%20jurado
correct, masculine noun
Record 60, Textual support, Spanish
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
El primer término se encuentra para la vela y el segundo para los deportes en general. 2, record 60, Spanish, - resoluci%C3%B3n%20del%20jurado
Record 61 - internal organization data 2001-09-28
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Sports (General)
Record 61, Main entry term, English
- judges' decision
1, record 61, English, judges%27%20decision
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
- judge's ruling 1, record 61, English, judge%27s%20ruling
correct
Record 61, Key term(s)
- judge's decision
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Record 61, Main entry term, French
- décision du juge
1, record 61, French, d%C3%A9cision%20du%20juge
feminine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record 61, Key term(s)
- décision des juges
Record 61, Spanish
Record 61, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
Record 61, Main entry term, Spanish
- decisión del juez
1, record 61, Spanish, decisi%C3%B3n%20del%20juez
correct, feminine noun
Record 61, Abbreviations, Spanish
Record 61, Synonyms, Spanish
- fallo del juez 1, record 61, Spanish, fallo%20del%20juez
correct, masculine noun
Record 61, Textual support, Spanish
Record 61, Key term(s)
- decisión de los jueces
Record 62 - internal organization data 2001-03-26
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Field Artillery
- Shooting (Sports)
Record 62, Main entry term, English
- sighting mistake
1, record 62, English, sighting%20mistake
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
- aiming mistake 2, record 62, English, aiming%20mistake
correct
- aiming error 3, record 62, English, aiming%20error
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Tir (Sports)
Record 62, Main entry term, French
- faute de visée
1, record 62, French, faute%20de%20vis%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record 62, Spanish
Record 62, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
- Tiro (Deportes)
Record 62, Main entry term, Spanish
- fallo de puntería
1, record 62, Spanish, fallo%20de%20punter%C3%ADa
correct, masculine noun
Record 62, Abbreviations, Spanish
Record 62, Synonyms, Spanish
- error de puntería 2, record 62, Spanish, error%20de%20punter%C3%ADa
masculine noun
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 2001-03-06
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Fencing
Record 63, Main entry term, English
- error of judgment
1, record 63, English, error%20of%20judgment
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
- error in judgment 2, record 63, English, error%20in%20judgment
correct
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Escrime
Record 63, Main entry term, French
- erreur de jugement
1, record 63, French, erreur%20de%20jugement
correct, masculine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record 63, Spanish
Record 63, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Esgrima
Record 63, Main entry term, Spanish
- error de fallo
1, record 63, Spanish, error%20de%20fallo
correct, masculine noun
Record 63, Abbreviations, Spanish
Record 63, Synonyms, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 2000-12-29
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Record 64, Main entry term, English
- judging
1, record 64, English, judging
correct, noun
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Record 64, Main entry term, French
- taxation
1, record 64, French, taxation
feminine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record 64, Spanish
Record 64, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Record 64, Main entry term, Spanish
- asignación de puntaje
1, record 64, Spanish, asignaci%C3%B3n%20de%20puntaje
correct, feminine noun
Record 64, Abbreviations, Spanish
Record 64, Synonyms, Spanish
- fallo 1, record 64, Spanish, fallo
correct, masculine noun
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 2000-12-29
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Record 65, Main entry term, English
- judging system
1, record 65, English, judging%20system
correct
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Artistic gymnastics term. 2, record 65, English, - judging%20system
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Rules/refereeing. 2, record 65, English, - judging%20system
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Record 65, Main entry term, French
- système de taxation
1, record 65, French, syst%C3%A8me%20de%20taxation
masculine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
- mode de taxation 1, record 65, French, mode%20de%20taxation
masculine noun
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Termes de gymnastique artistique. 1, record 65, French, - syst%C3%A8me%20de%20taxation
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Règlements/arbitrage. 1, record 65, French, - syst%C3%A8me%20de%20taxation
Record 65, Spanish
Record 65, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Record 65, Main entry term, Spanish
- asignación de puntaje
1, record 65, Spanish, asignaci%C3%B3n%20de%20puntaje
correct, feminine noun
Record 65, Abbreviations, Spanish
Record 65, Synonyms, Spanish
- sistema de fallo 1, record 65, Spanish, sistema%20de%20fallo
correct, feminine noun
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 2000-09-18
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Citizenship and Immigration
Record 66, Main entry term, English
- unreported decision
1, record 66, English, unreported%20decision
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Citoyenneté et immigration
Record 66, Main entry term, French
- décision non publiée
1, record 66, French, d%C3%A9cision%20non%20publi%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
- décision inédite 2, record 66, French, d%C3%A9cision%20in%C3%A9dite
correct, feminine noun
Record 66, Textual support, French
Record 66, Spanish
Record 66, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
- Ciudadanía e inmigración
Record 66, Main entry term, Spanish
- fallo inédito
1, record 66, Spanish, fallo%20in%C3%A9dito
correct, masculine noun
Record 66, Abbreviations, Spanish
Record 66, Synonyms, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
En total se han identificado, dentro del período 1985 a la fecha, 50 fallos publicados, al que debemos adicionar un reciente fallo de la Corte Suprema de Justicia de la Nación, aún inédito, que resuelve una cuestión de competencia entre ... 1, record 66, Spanish, - fallo%20in%C3%A9dito
Record 67 - internal organization data 1999-02-10
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Record 67, Main entry term, English
- reserve a decision 1, record 67, English, reserve%20a%20decision
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Décisions (Droit judiciaire)
Record 67, Main entry term, French
- remettre le prononcé d'une décision 1, record 67, French, remettre%20le%20prononc%C3%A9%20d%27une%20d%C3%A9cision
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Commission des relations de travail dans la Fonction publique. 2, record 67, French, - remettre%20le%20prononc%C3%A9%20d%27une%20d%C3%A9cision
Record 67, Spanish
Record 67, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
- Decisiones (Derecho procesal)
Record 67, Main entry term, Spanish
- adoptar una decisión
1, record 67, Spanish, adoptar%20una%20decisi%C3%B3n
correct
Record 67, Abbreviations, Spanish
Record 67, Synonyms, Spanish
- pronunciar una decisión 2, record 67, Spanish, pronunciar%20una%20decisi%C3%B3n
correct
- emitir un fallo 2, record 67, Spanish, emitir%20un%20fallo
correct
- reservar un fallo 3, record 67, Spanish, reservar%20un%20fallo
correct
Record 67, Textual support, Spanish
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Si fracasa la conciliación, la Comisión puede recurrir al procedimiento de arbitraje, conforme al cual, tras una vista del caso, se adopta una decisión. 1, record 67, Spanish, - adoptar%20una%20decisi%C3%B3n
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
El tribunal se reservó el fallo de estas dos solicitudes. 3, record 67, Spanish, - adoptar%20una%20decisi%C3%B3n
Record 68 - internal organization data 1999-02-10
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Record 68, Main entry term, English
- quash a decision
1, record 68, English, quash%20a%20decision
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Record 68, Main entry term, French
- annuler une décision
1, record 68, French, annuler%20une%20d%C3%A9cision
correct
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
- casser une décision 2, record 68, French, casser%20une%20d%C3%A9cision
correct
- infirmer une décision 3, record 68, French, infirmer%20une%20d%C3%A9cision
Record 68, Textual support, French
Record 68, Spanish
Record 68, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
Record 68, Main entry term, Spanish
- anular una decisión
1, record 68, Spanish, anular%20una%20decisi%C3%B3n
correct
Record 68, Abbreviations, Spanish
Record 68, Synonyms, Spanish
- anular un fallo 2, record 68, Spanish, anular%20un%20fallo
correct
Record 68, Textual support, Spanish
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
En Pennsylvania v. Wheeling and Belmont Bridge Co.... la controversia giró en torno a la constitucionalidad de una ley del Congreso que tuvo el efecto de anular una decisión del Tribunal Supremo. 1, record 68, Spanish, - anular%20una%20decisi%C3%B3n
Record 69 - internal organization data 1999-02-10
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Social Security and Employment Insurance
Record 69, Main entry term, English
- outstanding decision
1, record 69, English, outstanding%20decision
correct
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Record 69, Main entry term, French
- décision en suspens
1, record 69, French, d%C3%A9cision%20en%20suspens
correct, feminine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
- décision en délibéré 2, record 69, French, d%C3%A9cision%20en%20d%C3%A9lib%C3%A9r%C3%A9
correct, feminine noun
Record 69, Textual support, French
Record 69, Spanish
Record 69, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
- Seguridad social y seguro de desempleo
Record 69, Main entry term, Spanish
- resolución pendiente
1, record 69, Spanish, resoluci%C3%B3n%20pendiente
feminine noun
Record 69, Abbreviations, Spanish
Record 69, Synonyms, Spanish
- fallo pendiente 2, record 69, Spanish, fallo%20pendiente
masculine noun
Record 69, Textual support, Spanish
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
El plazo establecido en el párrafo primero es improrrogable, salvo que la información solicitada estuviera falta de datos por resolución pendiente de otro órgano administrativo. 1, record 69, Spanish, - resoluci%C3%B3n%20pendiente
Record 70 - internal organization data 1997-05-16
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Foreign Trade
Record 70, Main entry term, English
- court decision
1, record 70, English, court%20decision
correct
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Commerce extérieur
Record 70, Main entry term, French
- décision du tribunal
1, record 70, French, d%C3%A9cision%20du%20tribunal
feminine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record 70, Spanish
Record 70, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
- Comercio exterior
Record 70, Main entry term, Spanish
- fallo judicial
1, record 70, Spanish, fallo%20judicial
correct, masculine noun
Record 70, Abbreviations, Spanish
Record 70, Synonyms, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 1996-11-13
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 71, Main entry term, English
- mean time to failure
1, record 71, English, mean%20time%20to%20failure
correct, standardized
Record 71, Abbreviations, English
- MTTF 2, record 71, English, MTTF
correct
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A performance figure calculated by dividing the summation of times to failure for a sample of failed items by the number of failed items in the sample. 2, record 71, English, - mean%20time%20to%20failure
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
This is different from MEAN TIME BETWEEN FAILURE since no allowance is given to experience of items which have not failed. 2, record 71, English, - mean%20time%20to%20failure
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
mean time to failure: term standardized by ISO. 3, record 71, English, - mean%20time%20to%20failure
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Record 71, Main entry term, French
- durée moyenne avant défaillance
1, record 71, French, dur%C3%A9e%20moyenne%20avant%20d%C3%A9faillance
correct, feminine noun, standardized
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
- durée moyenne de fonctionnement avant défaillance 2, record 71, French, dur%C3%A9e%20moyenne%20de%20fonctionnement%20avant%20d%C3%A9faillance
feminine noun
- moyenne des temps jusqu'à défaillance 3, record 71, French, moyenne%20des%20temps%20jusqu%27%C3%A0%20d%C3%A9faillance
feminine noun
- moyenne des temps d'apparition des défaillances 4, record 71, French, moyenne%20des%20temps%20d%27apparition%20des%20d%C3%A9faillances
feminine noun
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Estimateur obtenu en divisant la somme des temps jusqu'à défaillance, d'un échantillon d'articles défaillants, par le nombre des articles défaillants de l'échantillon. 3, record 71, French, - dur%C3%A9e%20moyenne%20avant%20d%C3%A9faillance
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Cette valeur est différente du MTBF du fait qu'on ne tient pas compte des articles non défaillants. 3, record 71, French, - dur%C3%A9e%20moyenne%20avant%20d%C3%A9faillance
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
durée moyenne avant défaillance : terme normalisé par l'ISO. 5, record 71, French, - dur%C3%A9e%20moyenne%20avant%20d%C3%A9faillance
Record 71, Spanish
Record 71, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Record 71, Main entry term, Spanish
- tiempo medio hasta el fallo
1, record 71, Spanish, tiempo%20medio%20hasta%20el%20fallo
masculine noun
Record 71, Abbreviations, Spanish
Record 71, Synonyms, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: