TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
FIANZA [44 records]
Record 1 - internal organization data 2024-04-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Government Contracts
- Foreign Trade
- Insurance
- Execution of Work (Construction)
Record 1, Main entry term, English
- bid bond
1, record 1, English, bid%20bond
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- tender bond 2, record 1, English, tender%20bond
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A bid bond guarantees compensation to the bond owner if the bidder fails to begin a project. Bid bonds are often used for construction jobs or other projects with similar bid-based selection processes. 3, record 1, English, - bid%20bond
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "bid guarantee." 4, record 1, English, - bid%20bond
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Marchés publics
- Commerce extérieur
- Assurances
- Exécution des travaux de construction
Record 1, Main entry term, French
- cautionnement de soumission
1, record 1, French, cautionnement%20de%20soumission
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- caution de soumission 2, record 1, French, caution%20de%20soumission
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le cautionnement de soumission. Ce type de cautionnement vise à empêcher un fournisseur de déposer des offres qu'il ne serait pas en mesure de respecter. De fait, il s'agit d'une garantie que le soumissionnaire retenu maintiendra son engagement à entreprendre le contrat. 3, record 1, French, - cautionnement%20de%20soumission
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «garantie de soumission». 4, record 1, French, - cautionnement%20de%20soumission
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Comercio exterior
- Seguros
- Ejecución de los trabajos de construcción
Record 1, Main entry term, Spanish
- fianza de licitación
1, record 1, Spanish, fianza%20de%20licitaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- fianza de seriedad de la propuesta 1, record 1, Spanish, fianza%20de%20seriedad%20de%20la%20propuesta
correct, feminine noun, Colombia
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Garantía o caución que se da como garantía de la concertación de un contrato. 1, record 1, Spanish, - fianza%20de%20licitaci%C3%B3n
Record 2 - internal organization data 2024-04-03
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Maritime Law
- Law of Security
Record 2, Main entry term, English
- bail
1, record 2, English, bail
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In any Admiralty proceeding, bail may be taken to answer any judgment in the proceeding ... 2, record 2, English, - bail
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Droit maritime
- Droit des sûretés
Record 2, Main entry term, French
- cautionnement
1, record 2, French, cautionnement
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- cautionnement maritime 2, record 2, French, cautionnement%20maritime
correct, federal act, masculine noun
- garantie d'exécution 3, record 2, French, garantie%20d%27ex%C3%A9cution
correct, feminine noun
- dépot de garantie 4, record 2, French, d%C3%A9pot%20de%20garantie
masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Dans toute procédure en Amirauté, une garantie d'exécution peut être prise pour assurer l'exécution de tout jugement rendu [...]. 5, record 2, French, - cautionnement
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho marítimo
- Derecho de cauciones
Record 2, Main entry term, Spanish
- fianza judicial
1, record 2, Spanish, fianza%20judicial
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Garantía que se presenta para asegurar el cumplimiento de las obligaciones o responsabilidades derivadas de un proceso. 1, record 2, Spanish, - fianza%20judicial
Record 3 - internal organization data 2024-04-03
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Penal Law
Record 3, Main entry term, English
- bail
1, record 3, English, bail
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Monetary or other security given to ensure the appearance of the accused at every stage of the proceedings. 2, record 3, English, - bail
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Bail was set at $300,000. 3, record 3, English, - bail
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Droit pénal
Record 3, Main entry term, French
- cautionnement
1, record 3, French, cautionnement
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[Le cautionnement est une somme] d'argent ou garantie donnée en faveur d'une personne incarcérée qui demande sa libération provisoire. Le cautionnement fait alors partie des engagements imposés par le juge. Il peut être confisqué si la personne ainsi libérée ne respecte pas ses engagements. 2, record 3, French, - cautionnement
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
Record 3, Main entry term, Spanish
- fianza
1, record 3, Spanish, fianza
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2024-04-03
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Penal Administration
- Courts
- Penal Law
Record 4, Main entry term, English
- bail
1, record 4, English, bail
correct, verb
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- admit to bail 2, record 4, English, admit%20to%20bail
correct
- release on bail 3, record 4, English, release%20on%20bail
correct, verb phrase
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
To release (a person) after receiving such security ... 1, record 4, English, - bail
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A person may also be released on bail by the station officer when arrested on a warrant endorsed with a direction for his release on bail. 3, record 4, English, - bail
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
The Crown Court may admit to bail or direct the admission to bail of any person who has been committed in custody for appearance before the Crown Court ... 4, record 4, English, - bail
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
The court bailed the prisoner. 1, record 4, English, - bail
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
- Tribunaux
- Droit pénal
Record 4, Main entry term, French
- libérer sous caution
1, record 4, French, lib%C3%A9rer%20sous%20caution
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- mettre en liberté sous caution 2, record 4, French, mettre%20en%20libert%C3%A9%20sous%20caution
correct
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'ordonnance relative à la justice pour mineurs prévoit que les tribunaux doivent mettre en liberté sous caution, même sans garantie, les enfants inculpés d'infractions de faibles gravités [...] 2, record 4, French, - lib%C3%A9rer%20sous%20caution
Record 4, Key term(s)
- accorder la mise en liberté sous caution
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Administración penitenciaria
- Tribunales
- Derecho penal
Record 4, Main entry term, Spanish
- excarcelar bajo caución
1, record 4, Spanish, excarcelar%20bajo%20cauci%C3%B3n
correct
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- excarcelar bajo fianza judicial 1, record 4, Spanish, excarcelar%20bajo%20fianza%20judicial
correct
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La fianza judicial mientras dura el proceso penal puede ser con garantía real (dinero o bienes), sin garantía real (caución juratoria o de terceros) o una combinación de los anteriores para asegurar la comparecencia del acusado ante el tribunal. 1, record 4, Spanish, - excarcelar%20bajo%20cauci%C3%B3n
Record 5 - internal organization data 2018-02-22
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Transportation Insurance
- Trade
- Transport of Goods
- Maritime Law
Record 5, Main entry term, English
- general average bond
1, record 5, English, general%20average%20bond
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- GA bond 2, record 5, English, GA%20bond
correct
- average bond 3, record 5, English, average%20bond
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The shipowners are entitled to refuse delivery of cargo until adequate security has been provided by the receivers ... This security often takes the form of an average bond. 4, record 5, English, - general%20average%20bond
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Assurance transport
- Commerce
- Transport de marchandises
- Droit maritime
Record 5, Main entry term, French
- compromis d'avarie commune
1, record 5, French, compromis%20d%27avarie%20commune
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- compromis d'avaries communes 2, record 5, French, compromis%20d%27avaries%20communes
correct, masculine noun
- cautionnement d'avarie commune 3, record 5, French, cautionnement%20d%27avarie%20commune
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Document [...] présenté [...] à la signature du réceptionnaire lors de la livraison de la marchandise, portant engagement de payer la contribution telle qu'elle résultera du règlement d'avaries communes à établir par un ou plusieurs experts-répartiteurs. 4, record 5, French, - compromis%20d%27avarie%20commune
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Seguro de transporte
- Comercio
- Transporte de mercancías
- Derecho marítimo
Record 5, Main entry term, Spanish
- compromiso de avería gruesa
1, record 5, Spanish, compromiso%20de%20aver%C3%ADa%20gruesa
masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- fianza por avería 2, record 5, Spanish, fianza%20por%20aver%C3%ADa
feminine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Garantía que se da por el consignatario de las mercancías obligándose por ello a que contribuirá al fondo de avería gruesa, con la cantidad que posteriormente le sea asignada por el ajustador. 2, record 5, Spanish, - compromiso%20de%20aver%C3%ADa%20gruesa
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Generalmente existe una forma de fianza estándar reconocida internacionalmente "Lloyd's average bond". 2, record 5, Spanish, - compromiso%20de%20aver%C3%ADa%20gruesa
Record 6 - internal organization data 2017-02-28
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 6, Main entry term, English
- forfeiture of a recognizance
1, record 6, English, forfeiture%20of%20a%20recognizance
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Where ... a judge orders forfeiture of a recognizance, the principal and his sureties become judgment debtors of the Crown, each in the amount that the judge orders him to pay. 2, record 6, English, - forfeiture%20of%20a%20recognizance
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 6, Main entry term, French
- confiscation d'un engagement
1, record 6, French, confiscation%20d%27un%20engagement
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Lorsque [...] un juge ordonne la confiscation de l'engagement, le cautionné et ses cautions deviennent débiteurs, par jugement, de la Couronne, chacun au montant que le juge lui ordonne de payer. 2, record 6, French, - confiscation%20d%27un%20engagement
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
confiscation d'un engagement : terme tiré du Mini-lexique de l'arrestation et de la détention et reproduit avec l'autorisation du Centre des ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 3, record 6, French, - confiscation%20d%27un%20engagement
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Record 6, Main entry term, Spanish
- pérdida de la fianza por incumplimiento de condiciones
1, record 6, Spanish, p%C3%A9rdida%20de%20la%20fianza%20por%20incumplimiento%20de%20condiciones
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2017-01-25
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Government Contracts
- Law of Contracts (common law)
- Execution of Work (Construction)
Record 7, Main entry term, English
- maintenance bond
1, record 7, English, maintenance%20bond
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Bond given by the contractor to the owner guaranteeing to rectify defects in workmanship or materials for a specified time following completion. A 1-year maintenance bond is normally included in the performance bond without additional charge. 1, record 7, English, - maintenance%20bond
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Marchés publics
- Droit des contrats (common law)
- Exécution des travaux de construction
Record 7, Main entry term, French
- cautionnement d'entretien
1, record 7, French, cautionnement%20d%27entretien
correct, masculine noun, Canada
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- garantie de parfait achèvement 2, record 7, French, garantie%20de%20parfait%20ach%C3%A8vement
correct, feminine noun, France
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Cautionnement d'entretien. Le cautionnement d'entretien est un engagement écrit, en faveur du bénéficiaire, signé par l'entrepreneur et la caution; selon cet engagement, l'entrepreneur garantit la qualité du travail effectué et des matériaux employés, et promet de corriger tous les défauts découverts pendant une période définie, s'il sont imputables à la main-d'œuvre ou aux matériaux. On fait en général la demande d'un tel cautionnement lorsque les travaux ont été acceptés, et on peut l'utiliser pour obtenir le remboursement de la retenue habituelle, avant la date mentionnée dans les devis. 1, record 7, French, - cautionnement%20d%27entretien
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Derecho de contratos (common law)
- Ejecución de los trabajos de construcción
Record 7, Main entry term, Spanish
- fianza de manutención
1, record 7, Spanish, fianza%20de%20manutenci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- fianza de conservación 1, record 7, Spanish, fianza%20de%20conservaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2015-08-14
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Maritime Law
- Foreign Trade
- Transportation Insurance
- Loans
Record 8, Main entry term, English
- bottomry bond
1, record 8, English, bottomry%20bond
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- bond of bottomry 2, record 8, English, bond%20of%20bottomry
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Unless the Court otherwise permits, the application for a warrant of arrest in an action "in rem" in which there is a claim arising out of a bottomry bond shall also be supported by production of the bottomry bond and, if the bond is in a foreign language, a notarial translation thereof. 3, record 8, English, - bottomry%20bond
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
grant a bottomry bond 4, record 8, English, - bottomry%20bond
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Droit maritime
- Commerce extérieur
- Assurance transport
- Prêts et emprunts
Record 8, Main entry term, French
- obligation à la grosse sur corps
1, record 8, French, obligation%20%C3%A0%20la%20grosse%20sur%20corps
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- obligation à la grosse 1, record 8, French, obligation%20%C3%A0%20la%20grosse
correct, feminine noun
- contrat à la grosse 2, record 8, French, contrat%20%C3%A0%20la%20grosse
masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Derecho marítimo
- Comercio exterior
- Seguro de transporte
- Préstamos
Record 8, Main entry term, Spanish
- bono usado en el préstamo a la gruesa
1, record 8, Spanish, bono%20usado%20en%20el%20pr%C3%A9stamo%20a%20la%20gruesa
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- empréstito a la gruesa 2, record 8, Spanish, empr%C3%A9stito%20a%20la%20gruesa
correct, masculine noun
- fianza de contrato a la gruesa 3, record 8, Spanish, fianza%20de%20contrato%20a%20la%20gruesa
feminine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2015-04-23
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Law of Security
Record 9, Main entry term, English
- bond of indemnity
1, record 9, English, bond%20of%20indemnity
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- indemnity bond 2, record 9, English, indemnity%20bond
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
... a legal document which acts like an insurance policy for the Bank of Canada and the Government of Canada in case the lost or stolen bonds or coupons are ever recovered and redeemed after replacement or reimbursement has been made. It is a contract signed by the bond owner which guarantees that he/she will not redeem the recovered bonds or coupons, but, instead will surrender them to the Bank of Canada. 3, record 9, English, - bond%20of%20indemnity
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Droit des sûretés
Record 9, Main entry term, French
- cautionnement
1, record 9, French, cautionnement
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- acte de cautionnement 2, record 9, French, acte%20de%20cautionnement
masculine noun
- acte de caution 3, record 9, French, acte%20de%20caution
masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[...] document juridique qui tient lieu de police d'assurance pour la Banque du Canada et le gouvernement du Canada si les obligations ou les coupons remplacés ou remboursés sont retrouvés ou encaissés. C'est un document par lequel le propriétaire immatriculé s'engage à ne pas encaisser les coupons où les obligations s'il en reprenait possession mais plutôt à les remettre à la Banque du Canada. 4, record 9, French, - cautionnement
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Derecho de cauciones
Record 9, Main entry term, Spanish
- contrafianza
1, record 9, Spanish, contrafianza
feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- caución de indemnidad 1, record 9, Spanish, cauci%C3%B3n%20de%20indemnidad
feminine noun
- fianza de indemnidad 1, record 9, Spanish, fianza%20de%20indemnidad
feminine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2011-10-24
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Banking
Record 10, Main entry term, English
- performance security guarantee
1, record 10, English, performance%20security%20guarantee
correct
Record 10, Abbreviations, English
- PSG 2, record 10, English, PSG
correct
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Guarantee that insures a bank or other financial institution against a loss resulting from a call being made by a buyer on an indemnity instrument provided by a bank on behalf of the exporter. 2, record 10, English, - performance%20security%20guarantee
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Performance Security Guarantees provide unconditional cover to banks or other financial institutions against a call of a security instrument, usually in the form of an Irrevocable Letter of Credit or Guarantee, that is issued to a foreign buyer on behalf of a Canadian exporter as security for performance. 3, record 10, English, - performance%20security%20guarantee
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Banque
Record 10, Main entry term, French
- garantie-caution de bonne fin
1, record 10, French, garantie%2Dcaution%20de%20bonne%20fin
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Garantie qui protège les banques et les autres institutions financières contre l'appel d'une garantie, généralement une garantie de restitution d'acompte ou une garantie de bonne fin, émise à un acheteur étranger au nom d'un exportateur. 2, record 10, French, - garantie%2Dcaution%20de%20bonne%20fin
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La garantie-caution de bonne fin fournit une protection inconditionnelle aux banques et à d'autres institutions financières contre l'appel d'une soumission, habituellement sous la forme d'une lettre irrévocable de crédit ou de garantie délivrée à un acheteur étranger potentiel pour un exportateur canadien à titre de caution de bonne fin. 3, record 10, French, - garantie%2Dcaution%20de%20bonne%20fin
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Operaciones bancarias
Record 10, Main entry term, Spanish
- garantía de fianza de cumplimiento
1, record 10, Spanish, garant%C3%ADa%20de%20fianza%20de%20cumplimiento
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- garantía de caución de cumplimiento 1, record 10, Spanish, garant%C3%ADa%20de%20cauci%C3%B3n%20de%20cumplimiento
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Garantía que protege a un banco o a cualquier otra institución financiera contra la ejecución de la caución emitida a favor de un comprador extranjero por cuenta de un exportador. 1, record 10, Spanish, - garant%C3%ADa%20de%20fianza%20de%20cumplimiento
Record 11 - internal organization data 2011-10-13
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Banking
Record 11, Main entry term, English
- performance security insurance
1, record 11, English, performance%20security%20insurance
correct
Record 11, Abbreviations, English
- PSI 2, record 11, English, PSI
correct
Record 11, Synonyms, English
- performance-related insurance 3, record 11, English, performance%2Drelated%20insurance
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Insurance that provides cover for the exporter against a loss resulting from a wrongful call being made by a foreign buyer on an indemnity instrument provided by a bank on behalf of the exporter. 2, record 11, English, - performance%20security%20insurance
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Performance Security Insurance provides cover for the exporter against a wrongful call by a foreign buyer of an Irrevocable Letter of Credit (ILC) or letter of guarantee provided by the exporter's bank on behalf of the exporter. It also provides coverage for a rightful call due to specified risks outside the exporter's control. 4, record 11, English, - performance%20security%20insurance
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Banque
Record 11, Main entry term, French
- assurance-caution de bonne fin
1, record 11, French, assurance%2Dcaution%20de%20bonne%20fin
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Assurance qui protège l'exportateur contre l'appel injustifié par un acheteur étranger, d'une garantie de bonne fin ou d'une restitution d'acompte émise par la banque de l'exportateur au nom de ce dernier. 2, record 11, French, - assurance%2Dcaution%20de%20bonne%20fin
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
L'assurance-caution de bonne fin protège l'exportateur contre un appel injustifié, par un acheteur étranger, d'une lettre de crédit irrévocable ou d'une lettre de garantie émise par la banque de l'exportateur en faveur de ce dernier. Elle assure également contre l'appel justifié attribuable à des risques spécifiés sur lesquels l'exportateur n'a aucun contrôle. 3, record 11, French, - assurance%2Dcaution%20de%20bonne%20fin
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Operaciones bancarias
Record 11, Main entry term, Spanish
- seguro de garantía de cumplimiento
1, record 11, Spanish, seguro%20de%20garant%C3%ADa%20de%20cumplimiento
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- seguro de fianza de cumplimiento 1, record 11, Spanish, seguro%20de%20fianza%20de%20cumplimiento
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Seguro que proporciona al exportador contra la ejecución indebida, por un comprador extranjero, de una garantía de cumplimiento o de anticipo emitida por el banco en nombre del exportador. 1, record 11, Spanish, - seguro%20de%20garant%C3%ADa%20de%20cumplimiento
Record 12 - internal organization data 2010-04-21
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Record 12, Main entry term, English
- bond
1, record 12, English, bond
correct, noun
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
In finance, loan contract issued by local, state, and national governments and by private corporations, specifying an obligation to return borrowed funds. The issuer promises to pay interest on the debt when due (usually semiannually) at a stipulated percentage of the face value and to redeem the face value of the bond at maturity in legal tender, 2, record 12, English, - bond
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A bond acceptable to Revenue Canada can be a transferable bond issued by the Government of Canada or by: a company approved by the President of the Treasury Board as a company whose bond can be accepted by the Government of Canada; a member of the Canadian Payments Association; a corporation that accepts deposits insured by the Canada Deposit Insurance Corporation; a credit union; or a corporation that accepts deposits from the public. 3, record 12, English, - bond
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Provisional measures may take the form of provisional countervailing duties guaranteed by cash deposits or bonds equal to the amount of the provisionally calculated amount of subsidization. 4, record 12, English, - bond
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 12, Main entry term, French
- cautionnement
1, record 12, French, cautionnement
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Un cautionnement acceptable pour Revenu Canada peut être un cautionnement transférable émis par le gouvernement du Canada ou par : une entreprise approuvée par le président du Conseil du Trésor à titre d'entreprise dont la garantie est acceptable pour le gouvernement du Canada; un membre de l'Association canadienne des paiements; une société qui accepte les dépôts assurés par la Société d'assurance-dépôts du Canada; une caisse d'épargne et de crédit; une société qui accepte les dépôts du grand public. 2, record 12, French, - cautionnement
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Les mesures provisoires pourront prendre la forme de droits compensateurs provisoires, garantis par des dépôts en espèces ou des cautionnements, égaux au montant de la subvention provisoirement calculé. 3, record 12, French, - cautionnement
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Record 12, Main entry term, Spanish
- fianza
1, record 12, Spanish, fianza
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- fianza de importe 2, record 12, Spanish, fianza%20de%20importe
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Las medidas provisionales podrán tomar la forma de derechos compensatorios provisionales garantizados por depósitos en efectivo o fianzas de importe igual a la cuantía provisionalmente calculada de la subvención. 2, record 12, Spanish, - fianza
Record 13 - internal organization data 2009-07-13
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Law of Security
- Loans
- Private Law
Record 13, Main entry term, English
- personal surety
1, record 13, English, personal%20surety
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An individual, as opposed to an insurance company or other corporate institution, acting as a surety or guarantor. 2, record 13, English, - personal%20surety
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Personal Surety: Defined as any individual who, having posted the necessary qualification bond and been duly licensed by the commissioner as required ... may execute and sign bail bonds in connection with judicial proceedings. 3, record 13, English, - personal%20surety
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Droit des sûretés
- Prêts et emprunts
- Droit privé
Record 13, Main entry term, French
- caution personnelle
1, record 13, French, caution%20personnelle
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Caution qui s'engage envers le créancier à exécuter elle-même une obligation au cas où le débiteur principal refuserait ou négligerait de le faire. 1, record 13, French, - caution%20personnelle
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Derecho de cauciones
- Préstamos
- Derecho privado
Record 13, Main entry term, Spanish
- caución personal
1, record 13, Spanish, cauci%C3%B3n%20personal
feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- fianza personal 1, record 13, Spanish, fianza%20personal
feminine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2007-03-28
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
- Storehouses and Warehouses
Record 14, Main entry term, English
- under bond
1, record 14, English, under%20bond
correct, officially approved
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- in bond 2, record 14, English, in%20bond
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to goods that are held under control of government officials until any applicable tax or duty exigible has been paid. 3, record 14, English, - under%20bond
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Goods imported into the territory of a Party (included goods imported in bond ...) and subsequently exported to the territory of the other Party ... shall be subject to the customs duties of the Party applicable to goods entered for consumption in the customs territory of that Party ... [Canada-U.S. Free Trade Agreement]. 4, record 14, English, - under%20bond
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
under bond: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, record 14, English, - under%20bond
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
in bond: term standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB). 6, record 14, English, - under%20bond
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
- Magasins de stockage
Record 14, Main entry term, French
- sous douane
1, record 14, French, sous%20douane
correct, officially approved
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- sous caution 2, record 14, French, sous%20caution
correct
- en douane 3, record 14, French, en%20douane
correct
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Se dit de marchandises dont leur propriétaire n'a pas encore acquitté les droits de douane s'y rapportant. 4, record 14, French, - sous%20douane
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
sous douane : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, record 14, French, - sous%20douane
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
en douane : normalisé parl'ONGC [Office des normes générales du Canada]. 6, record 14, French, - sous%20douane
Record 14, Key term(s)
- en vertu d'un cautionnement
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
- Depósitos para almacenaje
Record 14, Main entry term, Spanish
- en depósito de aduanas
1, record 14, Spanish, en%20dep%C3%B3sito%20de%20aduanas
correct, officially approved
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- bajo fianza 2, record 14, Spanish, bajo%20fianza
correct
- en garantía 3, record 14, Spanish, en%20garant%C3%ADa
correct
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
[Dícese de las] mercancías en régimen de depósito de aduanas, por un plazo determinado, en un lugar habilitado a tal efecto, bajo potestad de la aduana, con suspensión de los derechos e impuestos que les correspondan. 1, record 14, Spanish, - en%20dep%C3%B3sito%20de%20aduanas
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
en depósito de aduanas: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, record 14, Spanish, - en%20dep%C3%B3sito%20de%20aduanas
Record 15 - internal organization data 2007-01-15
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Law of Security
- Law of Contracts (common law)
Record 15, Main entry term, English
- performance bond
1, record 15, English, performance%20bond
correct, standardized
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- contract bond 2, record 15, English, contract%20bond
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A bond issued by an insurance company to guarantee satisfactory completion of a project by a contractor. 3, record 15, English, - performance%20bond
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
specific, as opposed to performance guarantee, warranty or security 4, record 15, English, - performance%20bond
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
performance bond: term standardized by CGSB. 5, record 15, English, - performance%20bond
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Droit des sûretés
- Droit des contrats (common law)
Record 15, Main entry term, French
- garantie de bonne exécution
1, record 15, French, garantie%20de%20bonne%20ex%C3%A9cution
correct, feminine noun, standardized
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- cautionnement de bonne exécution 2, record 15, French, cautionnement%20de%20bonne%20ex%C3%A9cution
correct, masculine noun
- caution de bonne fin 2, record 15, French, caution%20de%20bonne%20fin
correct, feminine noun
- cautionnement de bonne fin 3, record 15, French, cautionnement%20de%20bonne%20fin
masculine noun
- garantie de bonne fin 4, record 15, French, garantie%20de%20bonne%20fin
feminine noun
- contrat de garantie de bonne fin 5, record 15, French, contrat%20de%20garantie%20de%20bonne%20fin
masculine noun
- caution de bonne exécution 6, record 15, French, caution%20de%20bonne%20ex%C3%A9cution
feminine noun
- bon de garantie d'exécution 3, record 15, French, bon%20de%20garantie%20d%27ex%C3%A9cution
masculine noun
- garantie d'exécution 7, record 15, French, garantie%20d%27ex%C3%A9cution
feminine noun
- cautionnement d'exécution 8, record 15, French, cautionnement%20d%27ex%C3%A9cution
masculine noun
- bon de cautionnement 3, record 15, French, bon%20de%20cautionnement
masculine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Engagement en vertu duquel le garant, le plus souvent une compagnie d'assurances, s'oblige à verser au bénéficiaire une certaine somme au cas où le commettant (fournisseur ou entrepreneur) n'exécuterait pas dûment le contrat conclu avec le bénéficiaire. 9, record 15, French, - garantie%20de%20bonne%20ex%C3%A9cution
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
garantie de bonne exécution : terme normalisé par l'AFNOR. 10, record 15, French, - garantie%20de%20bonne%20ex%C3%A9cution
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Derecho de cauciones
- Derecho de contratos (common law)
Record 15, Main entry term, Spanish
- aval de cumplimiento
1, record 15, Spanish, aval%20de%20cumplimiento
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
- fianza de cumplimiento 1, record 15, Spanish, fianza%20de%20cumplimiento
correct, feminine noun
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2005-02-04
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Law of Security
- Government Contracts
Record 16, Main entry term, English
- performance bond
1, record 16, English, performance%20bond
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Bond of the contractor in which a surety guarantees to the owner that the work will be performed in accordance with the contract documents. 2, record 16, English, - performance%20bond
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Except where prohibited by statute, the performance bond is usually combined with the labor and material payment bond. 2, record 16, English, - performance%20bond
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des sûretés
- Marchés publics
Record 16, Main entry term, French
- cautionnement d'exécution
1, record 16, French, cautionnement%20d%27ex%C3%A9cution
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- caution d'exécution 2, record 16, French, caution%20d%27ex%C3%A9cution
correct, feminine noun
- cautionnement d'exécution de contrat 3, record 16, French, cautionnement%20d%27ex%C3%A9cution%20de%20contrat
masculine noun
- acte de cautionnement d'exécution 4, record 16, French, acte%20de%20cautionnement%20d%27ex%C3%A9cution
masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La libération de la caution d'éxécution est effectuée : après dépouillement des offres [...] à l'issue de l'exécution du contrat [...] 2, record 16, French, - cautionnement%20d%27ex%C3%A9cution
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec le «cautionnement de bonne fin», malgré ce qu'indique la source Dictionnaire d'architecture et de construction : français/anglais et anglais/français 1988. 5, record 16, French, - cautionnement%20d%27ex%C3%A9cution
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
- Derecho de cauciones
- Contratos gubernamentales
Record 16, Main entry term, Spanish
- aval de cumplimiento
1, record 16, Spanish, aval%20de%20cumplimiento
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
- fianza de cumplimiento 1, record 16, Spanish, fianza%20de%20cumplimiento
correct, feminine noun
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2004-06-09
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Law of Security
Record 17, Main entry term, English
- posting of a bond
1, record 17, English, posting%20of%20a%20bond
correct, noun
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Droit des sûretés
Record 17, Main entry term, French
- fourniture d'une caution
1, record 17, French, fourniture%20d%27une%20caution
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
fourniture : Action de faire tenir à autrui une chose, de procurer [...] une garantie. Exemple : fourniture d'une caution 1, record 17, French, - fourniture%20d%27une%20caution
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Derecho de cauciones
Record 17, Main entry term, Spanish
- constitución de una fianza
1, record 17, Spanish, constituci%C3%B3n%20de%20una%20fianza
feminine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2004-03-15
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Penal Law
Record 18, Main entry term, English
- on bail
1, record 18, English, on%20bail
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Droit pénal
Record 18, Main entry term, French
- sous caution
1, record 18, French, sous%20caution
correct
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Se dit d'un accusé libéré sous caution. 2, record 18, French, - sous%20caution
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
Record 18, Main entry term, Spanish
- bajo fianza
1, record 18, Spanish, bajo%20fianza
correct
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 PHR
en libertad bajo fianza. 1, record 18, Spanish, - bajo%20fianza
Record 19 - internal organization data 2003-09-12
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Insurance
Record 19, Main entry term, English
- forgery bond 1, record 19, English, forgery%20bond
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Assurances
Record 19, Main entry term, French
- garantie contre les faux
1, record 19, French, garantie%20contre%20les%20faux
feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Record 19, Main entry term, Spanish
- fianza de falsificación
1, record 19, Spanish, fianza%20de%20falsificaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2003-09-11
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Rules of Court
- Law of Security
Record 20, Main entry term, English
- give bail
1, record 20, English, give%20bail
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit des sûretés
Record 20, Main entry term, French
- fournir une garantie d'exécution
1, record 20, French, fournir%20une%20garantie%20d%27ex%C3%A9cution
correct
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Derecho de cauciones
Record 20, Main entry term, Spanish
- prestar fianza
1, record 20, Spanish, prestar%20fianza
correct
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
- constituir fianza 1, record 20, Spanish, constituir%20fianza
correct
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2003-09-11
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Law of Security
Record 21, Main entry term, English
- give bail
1, record 21, English, give%20bail
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Droit des sûretés
Record 21, Main entry term, French
- donner un cautionnement
1, record 21, French, donner%20un%20cautionnement
correct
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Derecho de cauciones
Record 21, Main entry term, Spanish
- prestar fianza
1, record 21, Spanish, prestar%20fianza
correct
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2003-09-03
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Law of Security
Record 22, Main entry term, English
- go bail for
1, record 22, English, go%20bail%20for
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- stand surety for 2, record 22, English, stand%20surety%20for
correct
- stand security for 3, record 22, English, stand%20security%20for
- be surety for 1, record 22, English, be%20surety%20for
- give security 4, record 22, English, give%20security
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Act as guarantor for. 5, record 22, English, - go%20bail%20for
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Droit des sûretés
Record 22, Main entry term, French
- fournir caution
1, record 22, French, fournir%20caution
correct
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- donner caution 2, record 22, French, donner%20caution
correct
- se porter caution 3, record 22, French, se%20porter%20caution
correct
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
S'engager envers le créancier à exécuter l'obligation à la place du débiteur s'il n'y satisfait pas lui-même. 4, record 22, French, - fournir%20caution
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le cautionnement, qu'il ne faut pas confondre avec le dépôt d'argent ou de valeurs de la même dénomination, s'entend toujours d'un engagement de la personne acceptant de répondre de la dette, généralement sur l'ensemble de son patrimoine. C'est spontanément, le plus souvent, que l'on se porte caution, mais dans certaines hypothèses la loi ou le juge oblige l'intéressé à fournir caution [...]. 4, record 22, French, - fournir%20caution
Record 22, Key term(s)
- se porter fort
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Derecho de cauciones
Record 22, Main entry term, Spanish
- prestar fianza
1, record 22, Spanish, prestar%20fianza
correct
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
- salir fiador 1, record 22, Spanish, salir%20fiador
correct
- avalar 1, record 22, Spanish, avalar
correct
- fiar 2, record 22, Spanish, fiar
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Asegurar uno que cumplirá lo que otro promete, o pagará lo que debe, obligándose, en caso de que no lo haga, a satisfacer por él. 3, record 22, Spanish, - prestar%20fianza
Record 23 - internal organization data 2003-08-21
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Penal Administration
Record 23, Main entry term, English
- release on bail
1, record 23, English, release%20on%20bail
correct, noun phrase
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Record 23, Main entry term, French
- mise en liberté sous caution
1, record 23, French, mise%20en%20libert%C3%A9%20sous%20caution
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Administración penitenciaria
Record 23, Main entry term, Spanish
- libertad bajo fianza
1, record 23, Spanish, libertad%20bajo%20fianza
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
- libertad con fianza 2, record 23, Spanish, libertad%20con%20fianza
correct, feminine noun
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
libertad con fianza: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, record 23, Spanish, - libertad%20bajo%20fianza
Record 24 - internal organization data 2003-05-27
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 24, Main entry term, English
- surety bond
1, record 24, English, surety%20bond
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- security bond 1, record 24, English, security%20bond
correct
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 24, English, - surety%20bond
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 24, Main entry term, French
- garantie
1, record 24, French, garantie
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- cautionnement 1, record 24, French, cautionnement
correct, masculine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 24, French, - garantie
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Record 24, Main entry term, Spanish
- fianza de caución
1, record 24, Spanish, fianza%20de%20cauci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
- fianza de seguridad 1, record 24, Spanish, fianza%20de%20seguridad
correct, feminine noun
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2003-05-09
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 25, Main entry term, English
- under bond
1, record 25, English, under%20bond
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 25, Main entry term, French
- sous caution
1, record 25, French, sous%20caution
correct
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Record 25, Main entry term, Spanish
- bajo fianza
1, record 25, Spanish, bajo%20fianza
correct
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
- bajo garantía 1, record 25, Spanish, bajo%20garant%C3%ADa
correct
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2003-05-08
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
Record 26, Main entry term, English
- bond of indemnity
1, record 26, English, bond%20of%20indemnity
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
Record 26, Main entry term, French
- obligation portant indemnisation
1, record 26, French, obligation%20portant%20indemnisation
feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
Record 26, Main entry term, Spanish
- fianza de indemnización
1, record 26, Spanish, fianza%20de%20indemnizaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2003-04-29
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Law of Security
Record 27, Main entry term, English
- appeal bond 1, record 27, English, appeal%20bond
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Droit des sûretés
Record 27, Main entry term, French
- cautionnement d'appel
1, record 27, French, cautionnement%20d%27appel
masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Derecho de cauciones
Record 27, Main entry term, Spanish
- fianza de apelación
1, record 27, Spanish, fianza%20de%20apelaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2002-12-05
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Law of Security
Record 28, Main entry term, English
- payment bond
1, record 28, English, payment%20bond
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Droit des sûretés
Record 28, Main entry term, French
- garantie de paiement
1, record 28, French, garantie%20de%20paiement
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Derecho de cauciones
Record 28, Main entry term, Spanish
- fianza de pago
1, record 28, Spanish, fianza%20de%20pago
feminine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2002-12-04
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Government Contracts
Record 29, Main entry term, English
- position bond 1, record 29, English, position%20bond
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Marchés publics
Record 29, Main entry term, French
- cautionnement connexe à un poste
1, record 29, French, cautionnement%20connexe%20%C3%A0%20un%20poste
masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
- Contratos gubernamentales
Record 29, Main entry term, Spanish
- fianza de puesto de trabajo
1, record 29, Spanish, fianza%20de%20puesto%20de%20trabajo
feminine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2002-10-17
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Foreign Trade
Record 30, Main entry term, English
- advance payment bond
1, record 30, English, advance%20payment%20bond
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Record 30, Main entry term, French
- caution de restitution d'acompte
1, record 30, French, caution%20de%20restitution%20d%27acompte
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- garantie des avances et acomptes 2, record 30, French, garantie%20des%20avances%20et%20acomptes
feminine noun
Record 30, Textual support, French
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Record 30, Main entry term, Spanish
- fianza de anticipo
1, record 30, Spanish, fianza%20de%20anticipo
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2002-03-25
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Taxation Law
- Customs and Excise
Record 31, Main entry term, English
- transportation in bond
1, record 31, English, transportation%20in%20bond
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Droit fiscal
- Douanes et accise
Record 31, Main entry term, French
- expédition en douane
1, record 31, French, exp%C3%A9dition%20en%20douane
feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- transport en douane 2, record 31, French, transport%20en%20douane
masculine noun
Record 31, Textual support, French
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Derecho fiscal
- Aduana e impuestos internos
Record 31, Main entry term, Spanish
- transporte bajo fianza
1, record 31, Spanish, transporte%20bajo%20fianza
masculine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2002-01-12
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Law of Security
- Rules of Court
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Record 32, Main entry term, English
- judgment bond 1, record 32, English, judgment%20bond
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Droit des sûretés
- Règles de procédure
- Décisions (Droit judiciaire)
Record 32, Main entry term, French
- cautionnement d'exécution de jugement
1, record 32, French, cautionnement%20d%27ex%C3%A9cution%20de%20jugement
masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Derecho de cauciones
- Reglamento procesal
- Decisiones (Derecho procesal)
Record 32, Main entry term, Spanish
- fianza en apelación
1, record 32, Spanish, fianza%20en%20apelaci%C3%B3n
feminine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2001-07-09
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 33, Main entry term, English
- attachment bond
1, record 33, English, attachment%20bond
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 33, Main entry term, French
- cautionnement pour obtenir une ordonnance provisoire
1, record 33, French, cautionnement%20pour%20obtenir%20une%20ordonnance%20provisoire
masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
cautionnement pour obtenir une ordonnance provisoire (de saisie conservatoire, [...]). 1, record 33, French, - cautionnement%20pour%20obtenir%20une%20ordonnance%20provisoire
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Record 33, Main entry term, Spanish
- fianza de embargo
1, record 33, Spanish, fianza%20de%20embargo
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2001-02-27
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Commercial Law
Record 34, Main entry term, English
- guarantee in public contracts 1, record 34, English, guarantee%20in%20public%20contracts
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Droit commercial
Record 34, Main entry term, French
- garantie pour les contrats publics
1, record 34, French, garantie%20pour%20les%20contrats%20publics
feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Derecho mercantil
Record 34, Main entry term, Spanish
- fianza en la contratación pública
1, record 34, Spanish, fianza%20en%20la%20contrataci%C3%B3n%20p%C3%BAblica
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
[Fianzas] que tienen que consignar las empresas que pretendan acudir a subastas, concursos o concursos-subastas para la adjudicación de contratos administrativos. 1, record 34, Spanish, - fianza%20en%20la%20contrataci%C3%B3n%20p%C3%BAblica
Record 35 - internal organization data 2000-12-11
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Insurance
Record 35, Main entry term, English
- surety bond insurance
1, record 35, English, surety%20bond%20insurance
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Insurance that offers cover for a surety company which provides a performance bond to a foreign buyer. 2, record 35, English, - surety%20bond%20insurance
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Assurances
Record 35, Main entry term, French
- assurance-cautionnement
1, record 35, French, assurance%2Dcautionnement
correct, feminine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- assurance de cautionnement 2, record 35, French, assurance%20de%20cautionnement
feminine noun
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Assurance couvrant une société de cautionnement nationale qui a émis une caution de bonne fin à un acheteur étranger. 3, record 35, French, - assurance%2Dcautionnement
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Seguros
Record 35, Main entry term, Spanish
- seguro de fianza
1, record 35, Spanish, seguro%20de%20fianza
correct, masculine noun, Latin America
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
- seguro de caución 1, record 35, Spanish, seguro%20de%20cauci%C3%B3n
correct, masculine noun, Argentina
Record 35, Textual support, Spanish
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Seguro por el que se asegura a una institución de fianzas que hubiera emitido una fianza de cumplimiento a un comprador extranjero. 2, record 35, Spanish, - seguro%20de%20fianza
Record 36 - internal organization data 1999-08-23
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Banking
Record 36, Main entry term, English
- performance bond
1, record 36, English, performance%20bond
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
An indemnity instrument, issued by a bank or an insurance company on behalf of a seller, guaranteeing to the buyer the seller's obligations under the commercial contract. 2, record 36, English, - performance%20bond
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Banque
Record 36, Main entry term, French
- caution de bonne fin
1, record 36, French, caution%20de%20bonne%20fin
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Engagement en vertu duquel le garant (une banque ou une compagnie d'assurance) s'oblige à verser au bénéficiaire une certaine somme au cas où le commettant (fournisseur) n'exécuterait pas dûment le contrat passé avec le bénéficiaire. 1, record 36, French, - caution%20de%20bonne%20fin
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Operaciones bancarias
Record 36, Main entry term, Spanish
- fianza de cumplimiento
1, record 36, Spanish, fianza%20de%20cumplimiento
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
- fianza de buena ejecución 1, record 36, Spanish, fianza%20de%20buena%20ejecuci%C3%B3n
correct, feminine noun
- garantía de buena ejecución 2, record 36, Spanish, garant%C3%ADa%20de%20buena%20ejecuci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 36, Textual support, Spanish
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Instrumento de indemnización proporcionado por un banco o una compañía de seguros al comprador, a nombre del vendedor, en el que le garantiza las obligaciones del vendedor según los términos del contrato. 1, record 36, Spanish, - fianza%20de%20cumplimiento
Record 37 - internal organization data 1998-08-07
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Banking
- Foreign Trade
Record 37, Main entry term, English
- customs guarantee
1, record 37, English, customs%20guarantee
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- customs bond 2, record 37, English, customs%20bond
correct
- customs guaranty 3, record 37, English, customs%20guaranty
proposal
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A guarantee that provides cover against possible customs duties. They are frequently used when goods are imported temporarily into a country. The beneficiary can then claim under the guarantee if the goods are not re-exported within the prescribed time limit. 4, record 37, English, - customs%20guarantee
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
A type of bank guarantee. 3, record 37, English, - customs%20guarantee
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Banque
- Commerce extérieur
Record 37, Main entry term, French
- caution en douane
1, record 37, French, caution%20en%20douane
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- caution de dédouanement 2, record 37, French, caution%20de%20d%C3%A9douanement
feminine noun
- garantie de douane 3, record 37, French, garantie%20de%20douane
feminine noun
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Garantie qui assure les taxes douanières. On l'emploie beaucoup lorsque des marchandises sont importées provisoirement et le garant est recherché lorsque la réexportation n'a pas lieu dans le délai fixé. 3, record 37, French, - caution%20en%20douane
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Operaciones bancarias
- Comercio exterior
Record 37, Main entry term, Spanish
- fianza de aduana
1, record 37, Spanish, fianza%20de%20aduana
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Garantía que proporciona cobertura contra posibles derechos de aduana, frecuentemente usados cuando se importan bienes temporalmente. 2, record 37, Spanish, - fianza%20de%20aduana
Record 38 - internal organization data 1998-06-23
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Insurance
Record 38, Main entry term, English
- fidelity bond
1, record 38, English, fidelity%20bond
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A guaranty of personal honesty of officer furnishing indemnity against his defalcation or negligence. 1, record 38, English, - fidelity%20bond
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Assurances
Record 38, Main entry term, French
- garantie de fidélité du personnel
1, record 38, French, garantie%20de%20fid%C3%A9lit%C3%A9%20du%20personnel
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Record 38, Main entry term, Spanish
- fianza de fidelidad
1, record 38, Spanish, fianza%20de%20fidelidad
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Ésta garantiza cubrir las responsabilidades de delitos de infidelidad patrimonial, es decir, los abusos de confianza, fraude o robo. 1, record 38, Spanish, - fianza%20de%20fidelidad
Record 39 - internal organization data 1998-05-15
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Law of Security
- Insurance Law
Record 39, Main entry term, English
- bonded contractor 1, record 39, English, bonded%20contractor
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Contractor who has taken out a surety bond to cover any claims against him. 2, record 39, English, - bonded%20contractor
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Droit des sûretés
- Droit des assurances
Record 39, Main entry term, French
- entrepreneur cautionné
1, record 39, French, entrepreneur%20cautionn%C3%A9
masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Derecho de cauciones
- Seguros (Derecho)
Record 39, Main entry term, Spanish
- contratista con fianza
1, record 39, Spanish, contratista%20con%20fianza
masculine and feminine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
- contratista afianzado 1, record 39, Spanish, contratista%20afianzado
masculine noun
- contratista afianzada 2, record 39, Spanish, contratista%20afianzada
feminine noun
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1997-10-01
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Record 40, Main entry term, English
- export bond 1, record 40, English, export%20bond
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Record 40, Main entry term, French
- cautionnement d'exportation
1, record 40, French, cautionnement%20d%27exportation
masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Record 40, Main entry term, Spanish
- fianza de exportación
1, record 40, Spanish, fianza%20de%20exportaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1997-02-17
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Property Law (civil law)
Record 41, Main entry term, English
- surety capabilities
1, record 41, English, surety%20capabilities
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Key term(s)
- surety capability
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Record 41, Main entry term, French
- garanties de caution
1, record 41, French, garanties%20de%20caution
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record 41, Key term(s)
- garantie de caution
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Derecho de propiedad (derecho civil)
Record 41, Main entry term, Spanish
- garantías de fianza
1, record 41, Spanish, garant%C3%ADas%20de%20fianza
correct, feminine noun, Mexico
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 41, Key term(s)
- garantía de fianza
Record 42 - internal organization data 1997-01-01
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Loans
Record 42, Main entry term, English
- security credit 1, record 42, English, security%20credit
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Record 42, Main entry term, French
- crédit de cautionnement
1, record 42, French, cr%C3%A9dit%20de%20cautionnement
masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Record 42, Main entry term, Spanish
- crédito de fianza
1, record 42, Spanish, cr%C3%A9dito%20de%20fianza
masculine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1996-10-16
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Insurance
Record 43, Main entry term, English
- bid security insurance
1, record 43, English, bid%20security%20insurance
correct
Record 43, Abbreviations, English
- BSI 2, record 43, English, BSI
correct
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Insurance that provides cover to the exporter against the arbitrary or wrongful call of an on-demand letter of credit or guarantee issued in favour of the buyer in support of a bid by the exporter. 2, record 43, English, - bid%20security%20insurance
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Bid Security Insurance provides cover for the exporter against a wrongful call by the foreign buyer of an Irrevocable Letter of Credit (ILC) or letter of guarantee provided by the exporter's bank on behalf of the exporter. It also provides cover for a rightful call due to specified risks outside the exporter's control. 3, record 43, English, - bid%20security%20insurance
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Assurances
Record 43, Main entry term, French
- assurance-caution de soumission
1, record 43, French, assurance%2Dcaution%20de%20soumission
correct, feminine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Assurance qui protège l'exportateur contre l'appel arbitraire ou injustifié d'une lettre de crédit sur demande ou d'une garantie émise en faveur de l'acheteur afin d'appuyer une soumission de l'exportateur. 2, record 43, French, - assurance%2Dcaution%20de%20soumission
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
L'assurance-caution de soumission assure l'exportateur contre l'appel injustifié, par l'acheteur étranger, d'une lettre de crédit irrévocable (LCI) ou d'une lettre de garantie que la banque de l'exportateur a émise au nom de celui-ci. Elle assure également contre l'appel justifié attribuable à des risques spécifiés sur lesquels l'exportateur n'a aucun contrôle. 3, record 43, French, - assurance%2Dcaution%20de%20soumission
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Seguros
Record 43, Main entry term, Spanish
- seguro de fianza de licitación
1, record 43, Spanish, seguro%20de%20fianza%20de%20licitaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Seguro que ampara al exportador contra la ejecución indebida de una carta de crédito a la vista emitida a favor del comprador en respaldo de una oferta presentada por el exportador. 1, record 43, Spanish, - seguro%20de%20fianza%20de%20licitaci%C3%B3n
Record 44 - internal organization data 1995-11-27
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Government Contracts
- Banking
- Foreign Trade
Record 44, Main entry term, English
- bid security guarantee
1, record 44, English, bid%20security%20guarantee
correct
Record 44, Abbreviations, English
- BSG 2, record 44, English, BSG
correct
Record 44, Synonyms, English
- bid bond guarantee 3, record 44, English, bid%20bond%20guarantee
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A guarantee that provides cover to banks and other financial institutions against a call of security, usually in the form of a letter of guarantee, issued by a bank or financial institution on behalf of the exporter bidding on an export contract. 2, record 44, English, - bid%20security%20guarantee
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Bid Bond Guarantees provide unconditional cover to banks or other financial institutions against a call on a bond, usually in the form of an Irrevocable Letter of Credit or Guarantee, that is issued to a potential foreign buyer on behalf of a Canadian exporter as security for bids. 3, record 44, English, - bid%20security%20guarantee
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Marchés publics
- Banque
- Commerce extérieur
Record 44, Main entry term, French
- garantie-caution de soumission
1, record 44, French, garantie%2Dcaution%20de%20soumission
correct, feminine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Garantie qui protège les banques et les autres institutions financières contre l'appel d'une caution, généralement une lettre de garantie, émise par une banque ou une institution financière au nom de l'exportateur qui a présenté une soumission dans le cadre d'un contrat d'exportation. 2, record 44, French, - garantie%2Dcaution%20de%20soumission
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
La garantie-caution de soumission fournit une protection inconditionnelle aux banques et à d'autres institutions financières entre l'appel d'une soumission, habituellement sous la forme d'une lettre irrévocable de crédit ou de garantie délivrée à un acheteur étranger potentiel pour le compte d'un exportateur canadien à titre de caution de soumission. 3, record 44, French, - garantie%2Dcaution%20de%20soumission
Record 44, Spanish
Record 44, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Operaciones bancarias
- Comercio exterior
Record 44, Main entry term, Spanish
- garantía de fianza de licitación
1, record 44, Spanish, garant%C3%ADa%20de%20fianza%20de%20licitaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 44, Abbreviations, Spanish
Record 44, Synonyms, Spanish
- garantía-fianza de licitación 1, record 44, Spanish, garant%C3%ADa%2Dfianza%20de%20licitaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 44, Textual support, Spanish
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Carta de garantía emitida por un banco por cuenta del exportador que ha presentado una oferta para participar en la licitación de un contrato de exportación. 1, record 44, Spanish, - garant%C3%ADa%20de%20fianza%20de%20licitaci%C3%B3n
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: