TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
FICHA FICHA [73 records]
Record 1 - internal organization data 2024-10-01
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Flights (Air Transport)
Record 1, Main entry term, English
- flight progress strip
1, record 1, English, flight%20progress%20strip
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
- FPS 2, record 1, English, FPS
correct, standardized
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A strip used for the display of flight data on a flight progress board. 3, record 1, English, - flight%20progress%20strip
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
flight progress strip: designation and definition standardized by the International Civl Aviation Organization (ICAO). 4, record 1, English, - flight%20progress%20strip
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
electronic flight progress strip, flight progress strip printer 4, record 1, English, - flight%20progress%20strip
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Vols (Transport aérien)
Record 1, Main entry term, French
- fiche de progression de vol
1, record 1, French, fiche%20de%20progression%20de%20vol
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
- FPS 2, record 1, French, FPS
correct, feminine noun
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fiche servant à afficher des données de vol sur un tableau de progression de vol. 3, record 1, French, - fiche%20de%20progression%20de%20vol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fiche de progression de vol : désignation et définition normalisées par l'Organisation civile internationale (OACI). 4, record 1, French, - fiche%20de%20progression%20de%20vol
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
fiche de progression de vol électronique, imprimante de fiches de progression de vol 4, record 1, French, - fiche%20de%20progression%20de%20vol
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Vuelos (Transporte aéreo)
Record 1, Main entry term, Spanish
- franja de la marcha del vuelo
1, record 1, Spanish, franja%20de%20la%20marcha%20del%20vuelo
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- fichade progresión de vuelo 2, record 1, Spanish, fichade%20progresi%C3%B3n%20de%20vuelo
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2021-09-13
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 2, Main entry term, English
- control card
1, record 2, English, control%20card
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- parameter card 2, record 2, English, parameter%20card
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A punched card containing the values of program parameters. 3, record 2, English, - control%20card
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 2, Main entry term, French
- carte d'initialisation
1, record 2, French, carte%20d%27initialisation
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- carte de contrôle 2, record 2, French, carte%20de%20contr%C3%B4le
correct, feminine noun
- carte paramètre 2, record 2, French, carte%20param%C3%A8tre
correct, feminine noun
- carte de commande 3, record 2, French, carte%20de%20commande
feminine noun
- carte contrôleur 4, record 2, French, carte%20contr%C3%B4leur
feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Carte portant des données ou des paramètres nécessaires à la prise en charge d'un programme par un superviseur. 3, record 2, French, - carte%20d%27initialisation
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 2, Main entry term, Spanish
- tarjeta de control
1, record 2, Spanish, tarjeta%20de%20control
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- fichade control 1, record 2, Spanish, fichade%20control
correct, feminine noun, Spain
- tarjeta parámetro 2, record 2, Spanish, tarjeta%20par%C3%A1metro
correct, feminine noun
- ficha parámetro 2, record 2, Spanish, ficha%20par%C3%A1metro
correct, feminine noun, Spain
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Tarjeta (ficha) perforada en la que puede representarse mediante perforaciones (que serán leídas posteriormente) el valor de un parámetro requerido por el programa. 3, record 2, Spanish, - tarjeta%20de%20control
Record 3 - internal organization data 2017-01-26
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Forms Design
- Security Posters and Signs
- Occupational Health and Safety
Record 3, Main entry term, English
- safety data sheet
1, record 3, English, safety%20data%20sheet
correct
Record 3, Abbreviations, English
- SDS 2, record 3, English, SDS
correct
Record 3, Synonyms, English
- material safety data sheet 3, record 3, English, material%20safety%20data%20sheet
former designation, correct
- MSDS 4, record 3, English, MSDS
correct
- MSDS 4, record 3, English, MSDS
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A document that contains specified [and] required information about a hazardous product, including information related to the hazards associated with any use, handling or storage of the hazardous product in a workplace. 2, record 3, English, - safety%20data%20sheet
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Imprimés et formules
- Affichage de sécurité
- Santé et sécurité au travail
Record 3, Main entry term, French
- fiche de données de sécurité
1, record 3, French, fiche%20de%20donn%C3%A9es%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
- FDS 2, record 3, French, FDS
correct, feminine noun
Record 3, Synonyms, French
- fiche signalétique 3, record 3, French, fiche%20signal%C3%A9tique
former designation, correct, feminine noun
- FS 3, record 3, French, FS
former designation, correct, feminine noun
- FS 3, record 3, French, FS
- fiche technique santé-sécurité 4, record 3, French, fiche%20technique%20sant%C3%A9%2Ds%C3%A9curit%C3%A9
former designation, correct, feminine noun, less frequent
- FTSS 5, record 3, French, FTSS
former designation, correct, feminine noun, less frequent
- FTSS 5, record 3, French, FTSS
- fiche technique sur la sécurité des substances 5, record 3, French, fiche%20technique%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20substances
former designation, correct, feminine noun, less frequent
- FTSS 5, record 3, French, FTSS
former designation, correct, feminine noun, less frequent
- FTSS 5, record 3, French, FTSS
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Document qui contient les renseignements précis requis sur un produit dangereux, notamment sur les dangers associés à son utilisation, à sa manutention ou à son stockage dans [un] lieu de travail. 6, record 3, French, - fiche%20de%20donn%C3%A9es%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
À la suite de l’harmonisation du SIMDUT [Système d'information sur les matières dangereuses utilisées au travail] au Système général harmonisé de classification et d’étiquetage des produits chimiques (SGH), la fiche signalétique (FS) comportant 9 catégories de renseignements est remplacée par un autre document portant le nom de «fiche de données de sécurité» (FDS) et comportant 16 rubriques. 7, record 3, French, - fiche%20de%20donn%C3%A9es%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Diseño de formularios
- Carteles y señales de seguridad
- Salud y seguridad en el trabajo
Record 3, Main entry term, Spanish
- hoja de datos de seguridad de materiales
1, record 3, Spanish, hoja%20de%20datos%20de%20seguridad%20de%20materiales
feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- fichade substancia tóxica y peligrosa 3, record 3, Spanish, fichade%20substancia%20t%C3%B3xica%20y%20peligrosa
feminine noun
- hoja de datos de seguridad del material 4, record 3, Spanish, hoja%20de%20datos%20de%20seguridad%20del%20material
feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
«MSDS» aporta información sobre las propiedades químicas y físicas de los productos, riesgos para la salud en caso de incendio, reactividad, medio ambiente y reglamentación, derramamiento y procedimientos de actuación, recomendaciones de primeros auxilios, almacenamiento, manipulación y equipo de protección. 5, record 3, Spanish, - hoja%20de%20datos%20de%20seguridad%20de%20materiales
Record 4 - internal organization data 2016-08-05
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Workplace Organization
- Working Practices and Conditions
Record 4, Main entry term, English
- clock card
1, record 4, English, clock%20card
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- time card 2, record 4, English, time%20card
correct
- time sheet 3, record 4, English, time%20sheet
correct
- time slip 4, record 4, English, time%20slip
correct
- time record 5, record 4, English, time%20record
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A source document that records the number of hours each employee works during a pay period. 6, record 4, English, - clock%20card
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Organisation du travail et équipements
- Régimes et conditions de travail
Record 4, Main entry term, French
- fiche de présence
1, record 4, French, fiche%20de%20pr%C3%A9sence
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- carte de présence 1, record 4, French, carte%20de%20pr%C3%A9sence
correct, feminine noun
- carte de pointage 2, record 4, French, carte%20de%20pointage
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La carte de présence comprend le nom du salarié, son matricule, les dates et les jours de la semaine divisés en autant de carreaux distincts qu'il peut y avoir de séances de travail durant cette période. Le salarié lui-même ou un préposé inscrit dans chaque carreau approprié les heures d'entrée ou de sortie, ainsi que les absences. 3, record 4, French, - fiche%20de%20pr%C3%A9sence
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dans la plupart des entreprises modernes, ces inscriptions se font au moyen d'une horloge électrique qui enregistre les heures d'entrée et de sortie de chaque salarié d'une façon beaucoup plus précise. 4, record 4, French, - fiche%20de%20pr%C3%A9sence
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Organización del trabajo y equipos
- Prácticas y condiciones de trabajo
Record 4, Main entry term, Spanish
- ficha de asistencia
1, record 4, Spanish, ficha%20de%20asistencia
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Tarjeta que los empleados introducen al entrar y al salir de su puesto de trabajo en un reloj que imprime la hora exacta. Los métodos más modernos permiten utilizar la placa personal de identificación y que el ordenador almacene y calcule directamente las horas de presencia. 1, record 4, Spanish, - ficha%20de%20asistencia
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
ficha de asistencia: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, record 4, Spanish, - ficha%20de%20asistencia
Record 5 - internal organization data 2016-04-13
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Penal Law
- Practice and Procedural Law
- Citizenship and Immigration
Record 5, Main entry term, English
- criminal record
1, record 5, English, criminal%20record
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A list of a person's previous criminal convictions. 2, record 5, English, - criminal%20record
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Droit pénal
- Droit judiciaire
- Citoyenneté et immigration
Record 5, Main entry term, French
- casier judiciaire
1, record 5, French, casier%20judiciaire
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Relevé des condamnations prononcées contre quelqu'un. 2, record 5, French, - casier%20judiciaire
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
- Derecho procesal
- Ciudadanía e inmigración
Record 5, Main entry term, Spanish
- antecedentes penales
1, record 5, Spanish, antecedentes%20penales
correct, masculine noun, plural
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- ficha delictiva 2, record 5, Spanish, ficha%20delictiva
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Anotación efectuada en los registros especiales sobre las personas condenadas en sentencias firmes dictadas en procesos seguidos por delito. 3, record 5, Spanish, - antecedentes%20penales
Record 5, Key term(s)
- antecedente penal
Record 6 - internal organization data 2016-03-07
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 6, Main entry term, English
- record
1, record 6, English, record
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A formatted set of terminological data pertaining to a given concept. 1, record 6, English, - record
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 6, Main entry term, French
- fiche
1, record 6, French, fiche
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des données terminologiques relatives à une notion, consignées sur une fiche de terminologie. 1, record 6, French, - fiche
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Record 6, Main entry term, Spanish
- ficha
1, record 6, Spanish, ficha
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2015-03-03
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 7, Main entry term, English
- header card
1, record 7, English, header%20card
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- master card 2, record 7, English, master%20card
correct
- heading card 3, record 7, English, heading%20card
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A card that contains information related to the data in cards that follow. 4, record 7, English, - header%20card
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 7, Main entry term, French
- carte en-tête
1, record 7, French, carte%20en%2Dt%C3%AAte
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- carte maîtresse 2, record 7, French, carte%20ma%C3%AEtresse
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Carte comportant des renseignements relatifs aux données des cartes suivantes. 3, record 7, French, - carte%20en%2Dt%C3%AAte
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 7, Main entry term, Spanish
- tarjeta encabezadora
1, record 7, Spanish, tarjeta%20encabezadora
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- ficha encabezadora 1, record 7, Spanish, ficha%20encabezadora
correct, feminine noun, Spain
- tarjeta maestra 2, record 7, Spanish, tarjeta%20maestra
correct, feminine noun
- ficha maestra 3, record 7, Spanish, ficha%20maestra
correct, feminine noun, Spain
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Tarjeta (ficha) perforada que contiene información fija, o indicativa, para un grupo de tarjetas o de todo un archivo (fichero) de tarjetas. 4, record 7, Spanish, - tarjeta%20encabezadora
Record 8 - internal organization data 2014-05-29
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
Record 8, Main entry term, English
- scoresheet
1, record 8, English, scoresheet
correct, see observation
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- scorecard 2, record 8, English, scorecard
correct, see observation
- score sheet 3, record 8, English, score%20sheet
correct, see observation
- score card 4, record 8, English, score%20card
correct, see observation
- score-sheet 5, record 8, English, score%2Dsheet
correct
- score-card 5, record 8, English, score%2Dcard
correct
- scoring form 6, record 8, English, scoring%20form
see observation
- score pad 5, record 8, English, score%20pad
see observation
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A sheet, card, form or pad, etc. on which the scorer or the official in charge writes or registers, for each participating athlete or team, the times or points given, obtained or scored, and any data relative to the ongoing match, competition or sports event to be signed by the designated official or meet director and sometimes also the competitor, confirming the official times, performances or scores at the end of a competition, game, or sports meet sanctioned by the entitled federation. 7, record 8, English, - scoresheet
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A "scoresheet," "score sheet," "score-sheet" or "scoring sheet," "scorecard," "score card," "score-card" or "scoring card" is used in many sports: basketball, handball, weightlifting, wrestling, judo, synchronized swimming, diving, water-polo, ice and field hockey, tennis, shooting, archery, etc. It has various formats and designations, and can be used for a more specific purpose, such as for registering scores for one of the players. It is sometimes called a "referee's sheet" when the scorer is the referee; a "scoring form" to mean the form, card or sheet on which a scorer marks his or her scores; or a "score pad" when many sheets have to be used and the official is writing on a pad of scoresheets. However, it is always used to register the performances to officialize the results. 7, record 8, English, - scoresheet
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
Record 8, Main entry term, French
- feuille de pointage
1, record 8, French, feuille%20de%20pointage
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- carte de pointage 2, record 8, French, carte%20de%20pointage
correct, feminine noun, Canada, regional
- feuille de marque 3, record 8, French, feuille%20de%20marque
correct, see observation, feminine noun
- carte de marque 4, record 8, French, carte%20de%20marque
correct, feminine noun
- feuille de notation 5, record 8, French, feuille%20de%20notation
correct, see observation, feminine noun
- feuille de notes 5, record 8, French, feuille%20de%20notes
correct, see observation, feminine noun
- carte de marquage 6, record 8, French, carte%20de%20marquage
correct, feminine noun, Canada, regional
- feuille des résultats 7, record 8, French, feuille%20des%20r%C3%A9sultats
correct, see observation, feminine noun
- carte des résultats 7, record 8, French, carte%20des%20r%C3%A9sultats
correct, see observation, feminine noun
- feuille de match 5, record 8, French, feuille%20de%20match
correct, see observation, feminine noun
- fiche d'arbitrage 8, record 8, French, fiche%20d%27arbitrage
correct, see observation, feminine noun
- feuille d'arbitre 9, record 8, French, feuille%20d%27arbitre
correct, see observation, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Feuille, carte, ou fiche sur laquelle le marqueur ou l'officiel responsable inscrit, pour chaque athlète ou équipe, les temps réalisés ou les points accumulés, comptés ou obtenus, et toute donnée pertinente à l'épreuve sportive qui se déroule, afin que l'officiel en chef ou le directeur d'une rencontre, et parfois aussi le concurrent, signe pour attester que ces résultats sont officiels après une compétition ou une rencontre sportive sanctionnée par la fédération responsable. 10, record 8, French, - feuille%20de%20pointage
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les puristes veulent que «marque», ou «compte», soit le terme correct pour signifier les points accordés, obtenus ou accumulés, «score», un anglicisme, et «pointage», un canadianisme. L'usage n'a pas cette rigueur et les sources diffèrent d'avis. 10, record 8, French, - feuille%20de%20pointage
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
La feuille ou carte de pointage, de marque, de marquage, de notes (accordées), de notation, est utilisée dans divers sports comme le basketball, le handball, l'haltérophilie, la lutte, le judo, la nage synchronisée, le plongeon, le water-polo, le hockey sur glace et sur gazon, le tennis, le tir, le tir à l'arc, etc. Elle prend un nom spécifique comme «fiche d'arbitrage» ou «feuille d'arbitre» lorsque le marqueur est l'arbitre, et un nom plus générique comme «feuille de match» lorsque l'alignement des équipes ou les données d'avant-compétition y figurent également. Néanmoins, sa vocation, ou son utilisation, demeure la même, consigner les données de performances aux fins d'officialiser les résultats. 10, record 8, French, - feuille%20de%20pointage
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
Record 8, Main entry term, Spanish
- hoja de puntaje
1, record 8, Spanish, hoja%20de%20puntaje
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- hoja de puntuación 2, record 8, Spanish, hoja%20de%20puntuaci%C3%B3n
correct, feminine noun
- hoja de notas 1, record 8, Spanish, hoja%20de%20notas
correct, feminine noun
- fichade tanteo 3, record 8, Spanish, fichade%20tanteo
correct, feminine noun
- acta de arbitraje 1, record 8, Spanish, acta%20de%20arbitraje
correct, feminine noun
- acta del partido 4, record 8, Spanish, acta%20del%20partido
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2013-04-30
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Record 9, Main entry term, English
- enumeration record
1, record 9, English, enumeration%20record
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The enumeration record must state that the voter's name will be on the voters list. 2, record 9, English, - enumeration%20record
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Record 9, Main entry term, French
- fiche de recensement
1, record 9, French, fiche%20de%20recensement
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le recenseur laisse à la résidence de chaque électeur admissible recensé une fiche de recensement indiquant que le nom de l'électeur sera inscrit sur la liste électorale ou veille à ce que la fiche soit remise à sa résidence. 2, record 9, French, - fiche%20de%20recensement
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Record 9, Main entry term, Spanish
- ficha de censo
1, record 9, Spanish, ficha%20de%20censo
proposal, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2013-04-24
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 10, Main entry term, English
- punched card
1, record 10, English, punched%20card
correct, standardized
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- unit record card 2, record 10, English, unit%20record%20card
- tabulating card 3, record 10, English, tabulating%20card
- tab card 2, record 10, English, tab%20card
- tabulating index card 2, record 10, English, tabulating%20index%20card
- data card 4, record 10, English, data%20card
see observation
- peek-a-boo card 2, record 10, English, peek%2Da%2Dboo%20card
see observation
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A card punched with hole patterns. 5, record 10, English, - punched%20card
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
While "card" and "data card" normally refer to punched cards, they may also refer to other types of cards, including magnetic cards. 2, record 10, English, - punched%20card
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
A peek-a-boo card is used in documentary research. 2, record 10, English, - punched%20card
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
punched card: term standardized by CSA and ISO. 6, record 10, English, - punched%20card
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 10, Main entry term, French
- carte perforée
1, record 10, French, carte%20perfor%C3%A9e
correct, feminine noun, standardized
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Carte comportant des configurations de trous. 2, record 10, French, - carte%20perfor%C3%A9e
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
carte perforée : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, record 10, French, - carte%20perfor%C3%A9e
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 10, Main entry term, Spanish
- tarjeta perforada
1, record 10, Spanish, tarjeta%20perforada
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- ficha perforada 2, record 10, Spanish, ficha%20perforada
correct, feminine noun, Spain
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Ficha de dimensiones específicas que puede ser perforada en posiciones determinadas, para el registro de datos. 2, record 10, Spanish, - tarjeta%20perforada
Record 11 - internal organization data 2013-03-13
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 11, Main entry term, English
- terminology record
1, record 11, English, terminology%20record
correct, officially approved
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A medium for recording, in a structured set of fields, the terminological data for a specialized concept. 2, record 11, English, - terminology%20record
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
terminology record: term officialized in 1983 by the Terminology and Documentation Branch, now named Terminology Standardization Directorate 3, record 11, English, - terminology%20record
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 11, Main entry term, French
- fiche terminologique
1, record 11, French, fiche%20terminologique
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- fiche de terminologie 2, record 11, French, fiche%20de%20terminologie
correct, feminine noun, officially approved
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Modèle de présentation des données qui regroupe en divers champs tous les renseignements disponibles relatifs à un concept spécialisé. 3, record 11, French, - fiche%20terminologique
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
fiche de terminologie : terme uniformisé en 1983 par la Direction générale de la terminologie et de la documentation, maintenant nommée : Direction de la normalisation terminologique. 4, record 11, French, - fiche%20terminologique
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Record 11, Main entry term, Spanish
- ficha terminológica
1, record 11, Spanish, ficha%20terminol%C3%B3gica
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Modelo de presentación de datos que reúne en distintos campos toda la información disponible relativa a un concepto especializado (términos y marcas de uso, pruebas textuales, campos temáticos, lenguas, etc.). 2, record 11, Spanish, - ficha%20terminol%C3%B3gica
Record 12 - internal organization data 2013-03-12
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 12, Main entry term, English
- single-concept record
1, record 12, English, single%2Dconcept%20record
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A terminology record that deals with only one concept. 2, record 12, English, - single%2Dconcept%20record
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 12, Main entry term, French
- fiche uninotionnelle
1, record 12, French, fiche%20uninotionnelle
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Fiche de terminologie portant sur une seule notion. 2, record 12, French, - fiche%20uninotionnelle
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Record 12, Main entry term, Spanish
- ficha uninocional
1, record 12, Spanish, ficha%20uninocional
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2012-06-11
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 13, Main entry term, English
- edge-punched card
1, record 13, English, edge%2Dpunched%20card
correct, standardized, officially approved
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- margin-punched card 2, record 13, English, margin%2Dpunched%20card
correct
- verge-punched card 3, record 13, English, verge%2Dpunched%20card
correct
- verge-perforated card 3, record 13, English, verge%2Dperforated%20card
correct
- border punched card 4, record 13, English, border%20punched%20card
correct
- marginal hole punched card 5, record 13, English, marginal%20hole%20punched%20card
- needle sort card 5, record 13, English, needle%20sort%20card
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A card that is punched with hole patterns in tracks along the edges. [Definition standardized by ISO and officially approved by GESC.] 6, record 13, English, - edge%2Dpunched%20card
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
edge-punched card: term standardized by ISO and officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, record 13, English, - edge%2Dpunched%20card
Record 13, Key term(s)
- margin punched card
- edge punched card
- border-punched card
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 13, Main entry term, French
- carte à perforations marginales
1, record 13, French, carte%20%C3%A0%20perforations%20marginales
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- carte à perforations d'entraînement 2, record 13, French, carte%20%C3%A0%20perforations%20d%27entra%C3%AEnement
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Carte comportant des configurations de trous placées dans des pistes le long des bords. [Définition normalisée par l’ISO et uniformisée par le CNGI.] 3, record 13, French, - carte%20%C3%A0%20perforations%20marginales
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
carte à perforations marginales : terme normalisé par l’ISO et uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 4, record 13, French, - carte%20%C3%A0%20perforations%20marginales
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 13, Main entry term, Spanish
- tarjeta de perforación marginal
1, record 13, Spanish, tarjeta%20de%20perforaci%C3%B3n%20marginal
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- fichade perforación marginal 1, record 13, Spanish, fichade%20perforaci%C3%B3n%20marginal
correct, feminine noun, Spain
- tarjeta con perforación marginal 2, record 13, Spanish, tarjeta%20con%20perforaci%C3%B3n%20marginal
correct, feminine noun
- tarjeta de borde perforado 2, record 13, Spanish, tarjeta%20de%20borde%20perforado
correct, feminine noun
- fichade borde perforado 2, record 13, Spanish, fichade%20borde%20perforado
correct, feminine noun, Spain
- tarjeta con perforación para encuadernación 2, record 13, Spanish, tarjeta%20con%20perforaci%C3%B3n%20para%20encuadernaci%C3%B3n
correct, feminine noun
- fichacon perforación marginal 2, record 13, Spanish, fichacon%20perforaci%C3%B3n%20marginal
correct, feminine noun, Spain
- fichacon perforación para encuadernación 2, record 13, Spanish, fichacon%20perforaci%C3%B3n%20para%20encuadernaci%C3%B3n
correct, feminine noun, Spain
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Tarjeta (ficha) de tamaño fijo en la cual la información puede registrarse o almacenarse por medio de perforaciones hechas a lo largo de uno de sus bordes, en un patrón semejante al usado en la perforación de cintas. 3, record 13, Spanish, - tarjeta%20de%20perforaci%C3%B3n%20marginal
Record 13, Key term(s)
- tarjeta con perforaciones marginales
Record 14 - internal organization data 2012-06-11
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 14, Main entry term, English
- edge-notched card
1, record 14, English, edge%2Dnotched%20card
correct, standardized, officially approved
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- margin-notched card 2, record 14, English, margin%2Dnotched%20card
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A card into which notches representing data are punched around the edges. [Definition standardized by ISO and officially approved by GESC.] 3, record 14, English, - edge%2Dnotched%20card
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
edge-notched card: term standardized by ISO and officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 4, record 14, English, - edge%2Dnotched%20card
Record 14, Key term(s)
- edge notched card
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 14, Main entry term, French
- carte à encoches
1, record 14, French, carte%20%C3%A0%20encoches
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- carte à encoches marginales 2, record 14, French, carte%20%C3%A0%20encoches%20marginales
correct, feminine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Carte dans laquelle des encoches représentant des données sont faites sur les bords. [Définition normalisée par l’ISO et uniformisée par le CNGI.] 3, record 14, French, - carte%20%C3%A0%20encoches
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
carte à encoches : terme normalisé par l’ISO et uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 2, record 14, French, - carte%20%C3%A0%20encoches
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 14, Main entry term, Spanish
- tarjeta con muescas marginales
1, record 14, Spanish, tarjeta%20con%20muescas%20marginales
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- fichacon muescas marginales 1, record 14, Spanish, fichacon%20muescas%20marginales
correct, feminine noun, Spain
- tarjeta con muesca en el borde 1, record 14, Spanish, tarjeta%20con%20muesca%20en%20el%20borde
correct, feminine noun
- fichacon muesca en el borde 1, record 14, Spanish, fichacon%20muesca%20en%20el%20borde
correct, feminine noun, Spain
- tarjeta con muesca marginal 2, record 14, Spanish, tarjeta%20con%20muesca%20marginal
feminine noun
- fichacon muesca marginal 2, record 14, Spanish, fichacon%20muesca%20marginal
feminine noun, Spain
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Tarjeta (ficha) de cualquier tamaño, provista de una serie de agujeros en uno o más de sus bordes que se usan como información codificada para una simple técnica de búsqueda mecánica. 2, record 14, Spanish, - tarjeta%20con%20muescas%20marginales
Record 15 - internal organization data 2012-06-05
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 15, Main entry term, English
- binary card
1, record 15, English, binary%20card
correct, officially approved
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A card containing data in column or row binary form. 2, record 15, English, - binary%20card
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
binary card: term officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, record 15, English, - binary%20card
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 15, Main entry term, French
- carte binaire
1, record 15, French, carte%20binaire
correct, feminine noun, officially approved
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Carte pouvant recevoir des informations binaires en ligne ou en colonne. 2, record 15, French, - carte%20binaire
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
carte binaire : terme uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, record 15, French, - carte%20binaire
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 15, Main entry term, Spanish
- ficha binaria
1, record 15, Spanish, ficha%20binaria
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
- tarjeta binaria 1, record 15, Spanish, tarjeta%20binaria
correct, feminine noun
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Tarjeta (ficha) binaria fundamental que contiene números binarios que representan números, caracteres o símbolos de control en columnas e hileras. 2, record 15, Spanish, - ficha%20binaria
Record 16 - internal organization data 2012-06-05
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 16, Main entry term, English
- card image
1, record 16, English, card%20image
correct, officially approved
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- card record 2, record 16, English, card%20record
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A one-to-one representation of the hole patterns of a punched card, e.g. a matrix in which a one represents a punch and a zero represents the absence of a punch. [Definition officially approved by GESC.] 3, record 16, English, - card%20image
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
card image: term officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 2, record 16, English, - card%20image
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 16, Main entry term, French
- image de carte
1, record 16, French, image%20de%20carte
correct, feminine noun, officially approved
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Représentation de l'ensemble physique constitué par des perforations (ou l'absence de perforations) d'une carte perforée. Cette représentation peut se faire au moyen d'une matrice dans laquelle un 1 représenterait une perforation et un 0 l'absence de perforation. 2, record 16, French, - image%20de%20carte
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
image de carte: terme uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, record 16, French, - image%20de%20carte
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 16, Main entry term, Spanish
- imagen de tarjeta
1, record 16, Spanish, imagen%20de%20tarjeta
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
- imagen de ficha 1, record 16, Spanish, imagen%20de%20ficha
correct, feminine noun, Spain
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Es una representación fiel, en la memoria, de cada uno de los caracteres registrados en una tarjeta (ficha) perforada, a diferencia de la representación en imagen binaria (binary image). 2, record 16, Spanish, - imagen%20de%20tarjeta
Record 17 - internal organization data 2012-05-02
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 17, Main entry term, English
- card-to-tape
1, record 17, English, card%2Dto%2Dtape
correct, adjective
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
That transfers information from punched cards to punched or magnetic tape. 2, record 17, English, - card%2Dto%2Dtape
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 17, Main entry term, French
- carte à bande
1, record 17, French, carte%20%C3%A0%20bande
adjective
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Qui envoie sur une bande magnétique les informations d'un fichier de cartes. 1, record 17, French, - carte%20%C3%A0%20bande
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 17, Main entry term, Spanish
- de tarjeta a cinta
1, record 17, Spanish, de%20tarjeta%20a%20cinta
correct, adjective
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
- de fichaa cinta 1, record 17, Spanish, de%20fichaa%20cinta
correct, adjective
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Dícese de la rutina que tiene por función transferir datos de tarjetas (fichas) perforadas a cinta magnética en una computadora (ordenador), por medio de un programa especial. 2, record 17, Spanish, - de%20tarjeta%20a%20cinta
Record 18 - internal organization data 2012-02-16
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 18, Main entry term, English
- detail card
1, record 18, English, detail%20card
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- trailer card 2, record 18, English, trailer%20card
correct
- partial card 2, record 18, English, partial%20card
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
In a punch-card system, a card that contains supplemental information related to the data on the master card. 2, record 18, English, - detail%20card
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 18, Main entry term, French
- carte détail
1, record 18, French, carte%20d%C3%A9tail
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- carte de fin de groupe 2, record 18, French, carte%20de%20fin%20de%20groupe
correct, feminine noun
- carte de données partielles 3, record 18, French, carte%20de%20donn%C3%A9es%20partielles
proposal, feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Carte qui suit une carte maîtresse et qui contient des détails supplémentaires. 3, record 18, French, - carte%20d%C3%A9tail
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 18, Main entry term, Spanish
- tarjeta de detalle
1, record 18, Spanish, tarjeta%20de%20detalle
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
- tarjeta de movimiento 1, record 18, Spanish, tarjeta%20de%20movimiento
correct, feminine noun
- fichade detalle 1, record 18, Spanish, fichade%20detalle
correct, feminine noun
- fichade movimiento 1, record 18, Spanish, fichade%20movimiento
correct, feminine noun
- tarjeta de fin 1, record 18, Spanish, tarjeta%20de%20fin
correct, feminine noun
- fichade fin 1, record 18, Spanish, fichade%20fin
correct, feminine noun
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Tarjeta (ficha) que contiene la información relacionada con los datos en las tarjetas precedentes. 2, record 18, Spanish, - tarjeta%20de%20detalle
Record 19 - internal organization data 2012-01-30
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 19, Main entry term, English
- card-to-tape conversion
1, record 19, English, card%2Dto%2Dtape%20conversion
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Conversion by loading the data in a deck of cards onto a magnetic tape by means of a utility program. 2, record 19, English, - card%2Dto%2Dtape%20conversion
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 19, Main entry term, French
- conversion cartes-bande
1, record 19, French, conversion%20cartes%2Dbande
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 19, Main entry term, Spanish
- conversión de tarjeta a cinta
1, record 19, Spanish, conversi%C3%B3n%20de%20tarjeta%20a%20cinta
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
- conversión de fichaa cinta 1, record 19, Spanish, conversi%C3%B3n%20de%20fichaa%20cinta
correct, feminine noun, Spain
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2011-09-27
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Accounting
- Inventory and Material Management
Record 20, Main entry term, English
- bin card
1, record 20, English, bin%20card
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- store card 2, record 20, English, store%20card
correct
- bin tag 3, record 20, English, bin%20tag
correct
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Record-of-stocks-card attached to storage shelves, and so on, in stores. 4, record 20, English, - bin%20card
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Comptabilité
- Gestion des stocks et du matériel
Record 20, Main entry term, French
- fiche d'inventaire
1, record 20, French, fiche%20d%27inventaire
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- fiche de casier 2, record 20, French, fiche%20de%20casier
correct, feminine noun
- carte stock 3, record 20, French, carte%20stock
feminine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Fiche sur laquelle figure la quantité d'un article entreposé dans un casier ou une case, sur une étagère ou dans un récipient. 1, record 20, French, - fiche%20d%27inventaire
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le nombre figurant sur cette carte est constamment modifié en fonction des entrées et sorties de l'article en question. Parfois, la fiche d'inventaire indique le stock minimal et le stock maximal que l'entité doit conserver. 1, record 20, French, - fiche%20d%27inventaire
Record 20, Key term(s)
- carte de casier
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Gestión de existencias y materiales
Record 20, Main entry term, Spanish
- tarjeta de existencias físicas
1, record 20, Spanish, tarjeta%20de%20existencias%20f%C3%ADsicas
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
- fichade existencias físicas 1, record 20, Spanish, fichade%20existencias%20f%C3%ADsicas
correct, feminine noun
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2011-08-19
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Labour and Employment
- Personnel Management (General)
Record 21, Main entry term, English
- employee record
1, record 21, English, employee%20record
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- personnel record 2, record 21, English, personnel%20record
correct
- personnel file 2, record 21, English, personnel%20file
correct
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A record of personal information relating to the employment of the employee. This includes information relating to the: engagement, training, disciplining, resignation or termination of an employee; terms and conditions of employment of the employee; employee's personal and emergency contact details; employee's performance of conduct; employee's hours of employment, salary or wages; employee's membership of professional or trade associations; employee's recreation, long service, sick, personal, maternity, paternity and other leave; employee's taxation, banking and superannuation affairs. 3, record 21, English, - employee%20record
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Travail et emploi
- Gestion du personnel (Généralités)
Record 21, Main entry term, French
- dossier du personnel
1, record 21, French, dossier%20du%20personnel
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- fichier du personnel 2, record 21, French, fichier%20du%20personnel
correct, masculine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de tous les documents qui se rapportent à chaque travailleur d'une entreprise et qui sont généralement conservés au bureau du personnel. 3, record 21, French, - dossier%20du%20personnel
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le dossier contient principalement les renseignements relatifs à l'âge, à la scolarité, aux états de services, au comportement, à l'expérience, à l'ancienneté, au rendement et au potentiel d'un travailleur. Dans la grande entreprise, ces renseignements sont de plus en plus confiés à la mémoire d'un ordinateur. 3, record 21, French, - dossier%20du%20personnel
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Trabajo y empleo
- Gestión del personal (Generalidades)
Record 21, Main entry term, Spanish
- ficha del empleado
1, record 21, Spanish, ficha%20del%20empleado
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
- expediente del trabajador 2, record 21, Spanish, expediente%20del%20trabajador
correct, masculine noun
- expediente de personal 3, record 21, Spanish, expediente%20de%20personal
correct, masculine noun
- expediente del empleado 4, record 21, Spanish, expediente%20del%20empleado
correct, masculine noun
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de registros y documentos que contienen información sobre la competencia profesional de cada empleado, su trayectoria en la empresa, y cualquier otra información útil para conocer sus capacidades y sus logros, con la finalidad de aprovechar al máximo su potencial en beneficio de la organización. 5, record 21, Spanish, - ficha%20del%20empleado
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Los expedientes se pueden presentar de diversas formas, no existe una regla fija al respecto. Pueden residir íntegramente en formato digital, en una aplicación de software específica, o en papel. En ellos se suele guardar el currículum previo a la incorporación, sus datos personales, la formación recibida en la empresa, su trayectoria (cargos que ha ostentado), la incidencias (bajas, accidentes,...), etcétera. 5, record 21, Spanish, - ficha%20del%20empleado
Record 22 - internal organization data 2011-07-22
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Security Devices
- Corporate Security
- Storage Media (Data Processing)
Record 22, Main entry term, English
- Hollerith card
1, record 22, English, Hollerith%20card
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- Hollerith-coded card 2, record 22, English, Hollerith%2Dcoded%20card
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
An access card with small holes readable by a light source or contact brushes. 3, record 22, English, - Hollerith%20card
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité générale de l'entreprise
- Supports d'information (Informatique)
Record 22, Main entry term, French
- carte en code Hollerith
1, record 22, French, carte%20en%20code%20Hollerith
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- carte Hollerith 2, record 22, French, carte%20Hollerith
proposal, feminine noun
Record 22, Textual support, French
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos de seguridad
- Seguridad general de la empresa
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 22, Main entry term, Spanish
- tarjeta Hollerith
1, record 22, Spanish, tarjeta%20Hollerith
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
- ficha Hollerith 1, record 22, Spanish, ficha%20Hollerith
correct, feminine noun, Spain
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Nombre común dado a la tarjeta (ficha) estándar perforada, de 3 1/4 (8.255 cms.) por 7 3/8 pulgadas (18.7325 cms.), por lo general, divididas en 80 columnas con 12 posiciones de perforación; por ejemplo, una combinación de perforaciones en una columna (zona y campo) pueden representar letras, dígitos o símbolos. 2, record 22, Spanish, - tarjeta%20Hollerith
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
La tarjeta fue llamada así en honor del Dr. Herman Hollerith que la inventó en 1889. 2, record 22, Spanish, - tarjeta%20Hollerith
Record 23 - internal organization data 2009-06-10
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 23, Main entry term, English
- magnetic ledger card 1, record 23, English, magnetic%20ledger%20card
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 23, Main entry term, French
- carte à piste magnétique
1, record 23, French, carte%20%C3%A0%20piste%20magn%C3%A9tique
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 23, Main entry term, Spanish
- tarjeta de contabilidad con pista magnética
1, record 23, Spanish, tarjeta%20de%20contabilidad%20con%20pista%20magn%C3%A9tica
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
- fichade contabilidad con pista magnética 1, record 23, Spanish, fichade%20contabilidad%20con%20pista%20magn%C3%A9tica
correct, feminine noun
- fichacontable con pista magnética 2, record 23, Spanish, fichacontable%20con%20pista%20magn%C3%A9tica
correct, feminine noun
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2009-06-10
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 24, Main entry term, English
- patch card
1, record 24, English, patch%20card
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
patch: to modify a routine in a rough or expedient way. 2, record 24, English, - patch%20card
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 24, Main entry term, French
- carte de correction
1, record 24, French, carte%20de%20correction
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- correcteur 2, record 24, French, correcteur
correct, masculine noun
Record 24, Textual support, French
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 24, Main entry term, Spanish
- tarjeta de corrección
1, record 24, Spanish, tarjeta%20de%20correcci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
- fichade corrección 1, record 24, Spanish, fichade%20correcci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2009-02-17
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Television Arts
- Cinematography
- Audiovisual Techniques and Equipment
Record 25, Main entry term, English
- dope sheet
1, record 25, English, dope%20sheet
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- dope-sheet 2, record 25, English, dope%2Dsheet
correct
- poop sheet 3, record 25, English, poop%20sheet
correct
- spot sheet 3, record 25, English, spot%20sheet
correct
- shot sheet 4, record 25, English, shot%20sheet
correct
- scene sheet 4, record 25, English, scene%20sheet
correct
- shot list 5, record 25, English, shot%20list
correct
- shot card 6, record 25, English, shot%20card
correct
- dopesheet 7, record 25, English, dopesheet
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The paper on which a cameraman writes story and film information; e.g.; names of crew members, story location, total film footage, developing instructions, etc. 3, record 25, English, - dope%20sheet
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
... scripts are written, graphs and other visual aids are developed, and a "shot" list is made out for the camera crew. 8, record 25, English, - dope%20sheet
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Cinématographie
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Record 25, Main entry term, French
- fiche de tournage
1, record 25, French, fiche%20de%20tournage
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- note de tournage 2, record 25, French, note%20de%20tournage
correct, feminine noun
- feuille de route 3, record 25, French, feuille%20de%20route
feminine noun
- rapport de tournage 4, record 25, French, rapport%20de%20tournage
masculine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Fiche descriptive d'un film ou d'un reportage destinée à en faciliter le montage et le commentaire. 2, record 25, French, - fiche%20de%20tournage
Record number: 25, Textual support number: 2 DEF
Brève notice descriptive d'information établie par le "reporteur d'images" ou par l'agence de télévision, accompagnant le film récemment tourné et destinée à en faciliter le montage et particulièrement le commentaire. 5, record 25, French, - fiche%20de%20tournage
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Televisión (Artes escénicas)
- Cinematografía
- Técnicas y equipo audiovisuales
Record 25, Main entry term, Spanish
- hoja de rodaje
1, record 25, Spanish, hoja%20de%20rodaje
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
- fichade rodaje 2, record 25, Spanish, fichade%20rodaje
correct, feminine noun
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
El plan de rodaje se muestra en un gran cuadro, la llamada hoja de rodaje, dividido en sectores que van indicando aspectos tales como decorados, el día de rodaje, fechas, las localizaciones en interiores o exteriores, intérpretes y figuración y las necesidades específicas del rodaje. 1, record 25, Spanish, - hoja%20de%20rodaje
Record 26 - internal organization data 2009-01-27
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 26, Main entry term, English
- ledger card
1, record 26, English, ledger%20card
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
ledger size: A 10 X 14-inch or 11 X 17-inch sheet commonly used for accounting purposes. 2, record 26, English, - ledger%20card
Record 26, Key term(s)
- ledger card auto reader
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 26, Main entry term, French
- carte compte magnétique
1, record 26, French, carte%20compte%20magn%C3%A9tique
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- carte compte à piste magnétique 1, record 26, French, carte%20compte%20%C3%A0%20piste%20magn%C3%A9tique
correct, feminine noun
- fiche de compte 1, record 26, French, fiche%20de%20compte
correct, feminine noun
Record 26, Textual support, French
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 26, Main entry term, Spanish
- tarjeta de extracto de cuenta
1, record 26, Spanish, tarjeta%20de%20extracto%20de%20cuenta
feminine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
- fichade extracto de cuenta 1, record 26, Spanish, fichade%20extracto%20de%20cuenta
feminine noun
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2007-08-20
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
Record 27, Main entry term, English
- registration card
1, record 27, English, registration%20card
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 2, record 27, English, - registration%20card
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
Record 27, Main entry term, French
- fiche d'inscription
1, record 27, French, fiche%20d%27inscription
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 2, record 27, French, - fiche%20d%27inscription
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Parques y jardines botánicos
Record 27, Main entry term, Spanish
- ficha de registro
1, record 27, Spanish, ficha%20de%20registro
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2006-10-10
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Intelligence (Military)
- Target Acquisition
- Operations (Air Forces)
Record 28, Main entry term, English
- target information sheet
1, record 28, English, target%20information%20sheet
correct, NATO, standardized
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Brief description of the target, completing the "descriptive target data." 1, record 28, English, - target%20information%20sheet
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
It should include technical and physical characteristics, details on exact location, disposition, importance, and possible obstacles for an aircraft flying at low altitudes. 1, record 28, English, - target%20information%20sheet
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
target information sheet: term and definition standardized by NATO. 2, record 28, English, - target%20information%20sheet
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Renseignement (Militaire)
- Acquisition d'objectif
- Opérations (Forces aériennes)
Record 28, Main entry term, French
- fiche de renseignements sur l'objectif
1, record 28, French, fiche%20de%20renseignements%20sur%20l%27objectif
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Description succincte de l'objectif venant compléter la «fiche descriptive d'objectif». 1, record 28, French, - fiche%20de%20renseignements%20sur%20l%27objectif
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Elle contient les caractéristiques techniques et physiques, des précisions sur son emplacement exact, sa disposition, son importance ainsi que les obstacles éventuels pour un avion volant à basse altitude. 1, record 28, French, - fiche%20de%20renseignements%20sur%20l%27objectif
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
fiche de renseignements sur l'objectif : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, record 28, French, - fiche%20de%20renseignements%20sur%20l%27objectif
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia (militar)
- Adquisición del objetivo
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
Record 28, Main entry term, Spanish
- ficha resumen del objetivo
1, record 28, Spanish, ficha%20resumen%20del%20objetivo
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Breve descripción del blanco que completa "la hoja de datos del objetivo". Debe incluir características técnicas y físicas, detalles sobre su localización exacta, su disposición, importancia y posibles obstáculos para el vuelo de un avión a baja altura. 1, record 28, Spanish, - ficha%20resumen%20del%20objetivo
Record 29 - internal organization data 2006-06-15
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Police
- Criminology
Record 29, Main entry term, English
- fingerprint card
1, record 29, English, fingerprint%20card
United States
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- fingerprint form 2, record 29, English, fingerprint%20form
Canada
- fingerprint slip 2, record 29, English, fingerprint%20slip
Great Britain
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
While the fingerprint form is intended foremost for recording fingerprints, of equal importance is the various other data for which the form is also designed. 2, record 29, English, - fingerprint%20card
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Police
- Criminologie
Record 29, Main entry term, French
- relevé d'empreintes digitales
1, record 29, French, relev%C3%A9%20d%27empreintes%20digitales
masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Policía
- Criminología
Record 29, Main entry term, Spanish
- ficha dactiloscópica
1, record 29, Spanish, ficha%20dactilosc%C3%B3pica
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
- tarjeta decadactilar 2, record 29, Spanish, tarjeta%20decadactilar
correct, feminine noun
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2005-10-27
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Pricing Methods (Hotels)
Record 30, Main entry term, English
- registration form
1, record 30, English, registration%20form
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Form on which guests indicate their name, address, profession, passport number. 2, record 30, English, - registration%20form
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Tarification (Hôtellerie)
Record 30, Main entry term, French
- fiche de voyageur
1, record 30, French, fiche%20de%20voyageur
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- fiche d'hôtel 2, record 30, French, fiche%20d%27h%C3%B4tel
correct, feminine noun
- fiche d'inscription 3, record 30, French, fiche%20d%27inscription
correct, feminine noun
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Fiche sur laquelle chaque client indique son nom, adresse, profession, n° de carte d'identité ou de passeport. 4, record 30, French, - fiche%20de%20voyageur
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Hotelería)
Record 30, Main entry term, Spanish
- ficha de entrada
1, record 30, Spanish, ficha%20de%20entrada
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
- fichade registro 1, record 30, Spanish, fichade%20registro
correct, feminine noun
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2005-10-27
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Commercial Practice (Hotels)
Record 31, Main entry term, English
- guest history card
1, record 31, English, guest%20history%20card
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A record maintained for each guest who has stayed in the hotel with a separate entry for each visit. Among other things, it may be used as a valuable reference by the reservations and credit departments. 2, record 31, English, - guest%20history%20card
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Exploitation hôtelière
Record 31, Main entry term, French
- fiche-client
1, record 31, French, fiche%2Dclient
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Fiche sur laquelle l'établissement conserve le nom de chaque client descendu à l'hôtel ou au motel et qui sert, outre à la relance publicitaire, à mieux servir la clientèle, dont les goûts et préférences y sont souvent notés. 1, record 31, French, - fiche%2Dclient
Record 31, Key term(s)
- cardex
- kardex
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Explotación comercial (Hotelería)
Record 31, Main entry term, Spanish
- ficha de cliente
1, record 31, Spanish, ficha%20de%20cliente
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
- historial 1, record 31, Spanish, historial
correct, masculine noun
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2005-10-25
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Record 32, Main entry term, English
- card
1, record 32, English, card
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A printed circuit board or adaptor that can be plugged into a computer to provide added functionality and new capability. 1, record 32, English, - card
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Record 32, Main entry term, French
- carte
1, record 32, French, carte
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Plaquette de circuit imprimé qui permet à un système d'effectuer différentes fonctions et applications. 2, record 32, French, - carte
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
carte : terme et définition tirés du Vocabulaire de la flexographie de France Brodeur. Reproduction autorisée par l'Institut des communications graphiques du Québec. 3, record 32, French, - carte
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Record 32, Main entry term, Spanish
- tarjeta
1, record 32, Spanish, tarjeta
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
- ficha 1, record 32, Spanish, ficha
correct, feminine noun, Spain
Record 32, Textual support, Spanish
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Tarjeta de circuitos electrónicos que se instala en las ranuras del canal de ampliación de una computadora (ordenador). 2, record 32, Spanish, - tarjeta
Record 33 - internal organization data 2005-08-18
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Hotel Industry (General)
Record 33, Main entry term, English
- registration card
1, record 33, English, registration%20card
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Card which includes lines for writing in the name of the guest ... the guest's mailing address and occupation ... It is dated and provides space for room number and rate. 2, record 33, English, - registration%20card
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Hôtellerie (Généralités)
Record 33, Main entry term, French
- bulletin d'entrée
1, record 33, French, bulletin%20d%27entr%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- bulletin individuel d'arrivée 1, record 33, French, bulletin%20individuel%20d%27arriv%C3%A9e
correct, masculine noun
- bulletin d'arrivée 2, record 33, French, bulletin%20d%27arriv%C3%A9e
correct, masculine noun
- carte d'enregistrement 3, record 33, French, carte%20d%27enregistrement
feminine noun
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Bulletin que doivent remplir les clients à leur arrivée à l'hôtel. (GIRAUC, 1970 : 31). 4, record 33, French, - bulletin%20d%27entr%C3%A9e
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Hotelería (Generalidades)
Record 33, Main entry term, Spanish
- ficha de entrada
1, record 33, Spanish, ficha%20de%20entrada
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
- fichade registro 1, record 33, Spanish, fichade%20registro
correct, feminine noun
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2004-10-19
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Police
- Criminology
Record 34, Main entry term, English
- fingerprint form holder
1, record 34, English, fingerprint%20form%20holder
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Police
- Criminologie
Record 34, Main entry term, French
- barre de retenue
1, record 34, French, barre%20de%20retenue
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Policía
- Criminología
Record 34, Main entry term, Spanish
- atril de ficha dactiloscópica
1, record 34, Spanish, atril%20de%20ficha%20dactilosc%C3%B3pica
masculine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2004-10-19
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Police
- Penal Administration
Record 35, Main entry term, English
- signaletic card
1, record 35, English, signaletic%20card
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Identification of Criminals Act. 2, record 35, English, - signaletic%20card
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Police
- Administration pénitentiaire
Record 35, Main entry term, French
- fiche signalétique
1, record 35, French, fiche%20signal%C3%A9tique
correct, feminine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Loi sur l'identification des criminels. 2, record 35, French, - fiche%20signal%C3%A9tique
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Policía
- Administración penitenciaria
Record 35, Main entry term, Spanish
- ficha signalética
1, record 35, Spanish, ficha%20signal%C3%A9tica
correct, feminine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Ficha de datos antropométricos según el sistema de identificación criminal denominado Bertillonaje. 2, record 35, Spanish, - ficha%20signal%C3%A9tica
Record 36 - internal organization data 2004-10-19
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Status of Persons (Private Law)
- Police
Record 36, Main entry term, English
- ten-finger fingerprint card
1, record 36, English, ten%2Dfinger%20fingerprint%20card
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- ten-print fingerprint card 1, record 36, English, ten%2Dprint%20fingerprint%20card
correct
Record 36, Textual support, English
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Statut des personnes (Droit privé)
- Police
Record 36, Main entry term, French
- fiche décadactylaire
1, record 36, French, fiche%20d%C3%A9cadactylaire
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
fiche avec les empreintes des dix doigts. 2, record 36, French, - fiche%20d%C3%A9cadactylaire
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Estado de las personas (Derecho privado)
- Policía
Record 36, Main entry term, Spanish
- ficha decadactilar
1, record 36, Spanish, ficha%20decadactilar
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Ficha con las impresiones de los diez dactilogramas que presenta la individualidad dactiloscópica de una determinada persona. 2, record 36, Spanish, - ficha%20decadactilar
Record 37 - internal organization data 2004-09-02
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 37, Main entry term, English
- card field
1, record 37, English, card%20field
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A fixed number of consecutive card columns assigned to a unit of information. 2, record 37, English, - card%20field
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 37, Main entry term, French
- zone de carte
1, record 37, French, zone%20de%20carte
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- zone d'une carte 1, record 37, French, zone%20d%27une%20carte
correct, feminine noun
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Groupe de colonnes réservées à un élément d'information (no du client, montant ...). 1, record 37, French, - zone%20de%20carte
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 37, Main entry term, Spanish
- campo de tarjeta
1, record 37, Spanish, campo%20de%20tarjeta
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
- campo de ficha 1, record 37, Spanish, campo%20de%20ficha
correct, masculine noun, Spain
Record 37, Textual support, Spanish
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Conjunto consecutivo de columnas en una tarjeta (ficha) perforada [que contiene] una unidad de información. 2, record 37, Spanish, - campo%20de%20tarjeta
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Por ejemplo, las columnas 10 a 17 podrían contener el número de cédula de identidad personal de un empleado, constituyendo así estas columnas "el campo de identificación personal del empleado". 2, record 37, Spanish, - campo%20de%20tarjeta
Record 38 - internal organization data 2004-08-27
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 38, Main entry term, English
- ard face
1, record 38, English, ard%20face
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The printed side of a punched card or, if printing is on both sides, the side of chief importance. 2, record 38, English, - ard%20face
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 38, Main entry term, French
- face imprimée de la carte
1, record 38, French, face%20imprim%C3%A9e%20de%20la%20carte
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 38, Main entry term, Spanish
- anverso de tarjeta
1, record 38, Spanish, anverso%20de%20tarjeta
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
- anverso de ficha 2, record 38, Spanish, anverso%20de%20ficha
correct, masculine noun
- cara de tarjeta 3, record 38, Spanish, cara%20de%20tarjeta
correct, feminine noun
- cara de ficha 3, record 38, Spanish, cara%20de%20ficha
correct, feminine noun
Record 38, Textual support, Spanish
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Lado impreso de una tarjeta (ficha) perforada. 3, record 38, Spanish, - anverso%20de%20tarjeta
Record 39 - internal organization data 2004-08-24
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 39, Main entry term, English
- job card
1, record 39, English, job%20card
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
- job control card 2, record 39, English, job%20control%20card
correct
- JCL card 2, record 39, English, JCL%20card
correct
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The job control language (JCL) for a specific job is usually kept on punched cards or directly on the computer system as a catalogued procedure. 2, record 39, English, - job%20card
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 39, Main entry term, French
- carte de commande
1, record 39, French, carte%20de%20commande
correct, feminine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- carte job 2, record 39, French, carte%20job
avoid, feminine noun
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Carte permettant d'ordonner à l'ordinateur d'accomplir une fonction particulière. 3, record 39, French, - carte%20de%20commande
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 39, Main entry term, Spanish
- tarjeta de trabajo
1, record 39, Spanish, tarjeta%20de%20trabajo
correct, feminine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
- fichade trabajo 1, record 39, Spanish, fichade%20trabajo
correct, feminine noun
Record 39, Textual support, Spanish
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Primera instrucción de un lenguaje de control de trabajos en una tarea, para identificar el comienzo de la tarea, el usuario, el nombre de la tarea e información similar. 1, record 39, Spanish, - tarjeta%20de%20trabajo
Record 40 - internal organization data 2004-08-23
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Electronic Components
Record 40, Main entry term, English
- microprocessor card
1, record 40, English, microprocessor%20card
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A circuit board which contains a microprocessor or microprocessing elements. A 144-pin edge connector is used for interfacing to other units. 2, record 40, English, - microprocessor%20card
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
They are designed for computer-oriented equipment such as data terminals [as well as] test systems, communications equipment, machine tool controllers [etc.]. 3, record 40, English, - microprocessor%20card
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Composants électroniques
Record 40, Main entry term, French
- carte à microprocesseur
1, record 40, French, carte%20%C3%A0%20microprocesseur
correct, feminine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Carte équipée d'un microprocesseur et des composants connexes servant dans les périphériques dits "intelligents". Ces cartes servent également au fonctionnement automatique d'autres matériels en télécommunication, en robotique, en avionique et, de plus en plus, en automobile. 2, record 40, French, - carte%20%C3%A0%20microprocesseur
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Componentes electrónicos
Record 40, Main entry term, Spanish
- tarjeta de microprocesador
1, record 40, Spanish, tarjeta%20de%20microprocesador
correct, feminine noun
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
- fichade microprocesador 2, record 40, Spanish, fichade%20microprocesador
correct, feminine noun
Record 40, Textual support, Spanish
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Tarjeta de circuitos que contiene un microprocesador o elementos de microprocesador; empleándose un conector con un borde de 144 alfileres (contactos) para la interfaz con otras unidades. 3, record 40, Spanish, - tarjeta%20de%20microprocesador
Record 41 - internal organization data 2004-08-17
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 41, Main entry term, English
- continuation card
1, record 41, English, continuation%20card
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A punched card that holds data that has been started on a previous card. 1, record 41, English, - continuation%20card
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 41, Main entry term, French
- carte-suite
1, record 41, French, carte%2Dsuite
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- carte complémentaire 1, record 41, French, carte%20compl%C3%A9mentaire
correct, feminine noun
Record 41, Textual support, French
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 41, Main entry term, Spanish
- tarjeta complementaria
1, record 41, Spanish, tarjeta%20complementaria
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
- ficha complementaria 1, record 41, Spanish, ficha%20complementaria
correct, feminine noun
Record 41, Textual support, Spanish
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Tarjeta (ficha) perforada que continúa los datos que se han comenzado en una tarjeta (ficha) previa. 1, record 41, Spanish, - tarjeta%20complementaria
Record 42 - internal organization data 2004-07-29
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 42, Main entry term, English
- card column
1, record 42, English, card%20column
correct, standardized
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A line of punch positions parallel to the shorter edges of a punch card. 2, record 42, English, - card%20column
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
card column: term standardized by CSA and ISO. 3, record 42, English, - card%20column
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 42, Main entry term, French
- colonne de carte
1, record 42, French, colonne%20de%20carte
correct, feminine noun, standardized
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- colonne 2, record 42, French, colonne
correct, feminine noun, standardized
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Alignement de positions de perforation parallèle au petit côté d'une carte. 3, record 42, French, - colonne%20de%20carte
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
colonne; colonne de carte : termes normalisés par la CSA et l'ISO. 4, record 42, French, - colonne%20de%20carte
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 42, Main entry term, Spanish
- columna de tarjeta
1, record 42, Spanish, columna%20de%20tarjeta
correct, feminine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
- columna de ficha 1, record 42, Spanish, columna%20de%20ficha
correct, feminine noun, Spain
Record 42, Textual support, Spanish
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Líneas paralelas al lado o borde más estrecho de una tarjeta (ficha) perforada, cada una de las cuales se considera como una sola unidad, en función de su perforación representando un carácter determinado. 2, record 42, Spanish, - columna%20de%20tarjeta
Record 43 - internal organization data 2004-07-29
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Record 43, Main entry term, English
- card back 1, record 43, English, card%20back
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Record 43, Main entry term, French
- verso d'une carte
1, record 43, French, verso%20d%27une%20carte
masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
- dos d'une carte 1, record 43, French, dos%20d%27une%20carte
masculine noun
Record 43, Textual support, French
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Record 43, Main entry term, Spanish
- dorso de tarjeta
1, record 43, Spanish, dorso%20de%20tarjeta
masculine noun
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
- dorso de ficha 1, record 43, Spanish, dorso%20de%20ficha
masculine noun, Spain
Record 43, Textual support, Spanish
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Lado (reverso) no impreso de una tarjeta (ficha) perforada. 2, record 43, Spanish, - dorso%20de%20tarjeta
Record 44 - internal organization data 2004-07-29
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Informatics
Record 44, Main entry term, English
- card leading edge 1, record 44, English, card%20leading%20edge
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Informatique
Record 44, Main entry term, French
- bord avant de la carte
1, record 44, French, bord%20avant%20de%20la%20carte
masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record 44, Spanish
Record 44, Campo(s) temático(s)
- Informática
Record 44, Main entry term, Spanish
- parte delantera de la tarjeta
1, record 44, Spanish, parte%20delantera%20de%20la%20tarjeta
feminine noun
Record 44, Abbreviations, Spanish
Record 44, Synonyms, Spanish
- parte delantera de la ficha 1, record 44, Spanish, parte%20delantera%20de%20la%20ficha
feminine noun, Spain
Record 44, Textual support, Spanish
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Borde de la tarjeta (ficha) que va en primer lugar cuando ésta pasa por el canal o vía de tarjetas. 2, record 44, Spanish, - parte%20delantera%20de%20la%20tarjeta
Record 45 - internal organization data 2004-07-29
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Office Machinery
Record 45, Main entry term, English
- card code
1, record 45, English, card%20code
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The combinations of punched holes that represent characters (e.g. letters, digits) in a punched card. 2, record 45, English, - card%20code
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Mécanographie
Record 45, Main entry term, French
- code carte
1, record 45, French, code%20carte
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
- code de perforation 1, record 45, French, code%20de%20perforation
correct, masculine noun
Record 45, Textual support, French
Record 45, Spanish
Record 45, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
- Máquinas de oficina
Record 45, Main entry term, Spanish
- código de tarjeta
1, record 45, Spanish, c%C3%B3digo%20de%20tarjeta
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, Spanish
Record 45, Synonyms, Spanish
- código de ficha 1, record 45, Spanish, c%C3%B3digo%20de%20ficha
correct, masculine noun, Spain
- código de perforación 2, record 45, Spanish, c%C3%B3digo%20de%20perforaci%C3%B3n
masculine noun
Record 45, Textual support, Spanish
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Representación de caracteres alfabéticos, numéricos o símbolos especiales por medio de una combinación de perforaciones en una tarjeta (ficha) perforada. 3, record 45, Spanish, - c%C3%B3digo%20de%20tarjeta
Record 46 - internal organization data 2004-07-02
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 46, Main entry term, English
- column binary card
1, record 46, English, column%20binary%20card
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A punched card that contains data in a column-binary format. 2, record 46, English, - column%20binary%20card
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 46, Main entry term, French
- carte binaire par colonne
1, record 46, French, carte%20binaire%20par%20colonne
correct, feminine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Carte binaire dans laquelle les bits consécutifs d'une information sont enregistrés colonne par colonne. 1, record 46, French, - carte%20binaire%20par%20colonne
Record 46, Spanish
Record 46, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 46, Main entry term, Spanish
- tarjeta de representación binaria
1, record 46, Spanish, tarjeta%20de%20representaci%C3%B3n%20binaria
feminine noun
Record 46, Abbreviations, Spanish
Record 46, Synonyms, Spanish
- fichade representación binaria 1, record 46, Spanish, fichade%20representaci%C3%B3n%20binaria
feminine noun
Record 46, Textual support, Spanish
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Representación de datos binarios en tarjetas (fichas) perforadas en que el peso de las posiciones perforadas se asigna longitudinalmente por columnas. 1, record 46, Spanish, - tarjeta%20de%20representaci%C3%B3n%20binaria
Record 47 - internal organization data 2004-06-28
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Telecommunications
- Informatics
Record 47, Main entry term, English
- card to card 1, record 47, English, card%20to%20card
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Télécommunications
- Informatique
Record 47, Main entry term, French
- carte à carte 1, record 47, French, carte%20%C3%A0%20carte
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record 47, Spanish
Record 47, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Informática
Record 47, Main entry term, Spanish
- tarjeta-a-tarjeta 1, record 47, Spanish, tarjeta%2Da%2Dtarjeta
Record 47, Abbreviations, Spanish
Record 47, Synonyms, Spanish
- ficha a ficha 1, record 47, Spanish, ficha%20a%20ficha
Record 47, Textual support, Spanish
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Operación, dentro de la transmisión de datos, por la cual se envían los datos registrados en tarjetas (fichas) perforadas a una terminal remota, donde se copian en otras tarjetas perforadas. 2, record 47, Spanish, - tarjeta%2Da%2Dtarjeta
Record 47, Key term(s)
- tarjeta a tarjeta
- ficha-a-ficha
Record 48 - internal organization data 2003-09-05
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 48, Main entry term, English
- stub card
1, record 48, English, stub%20card
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A special-purpose paper card that has a separable stub attached to a general-purpose paper card. 2, record 48, English, - stub%20card
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 48, Main entry term, French
- carte à talon
1, record 48, French, carte%20%C3%A0%20talon
correct, feminine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
- carte à volet 2, record 48, French, carte%20%C3%A0%20volet
feminine noun
Record 48, Textual support, French
Record 48, Spanish
Record 48, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 48, Main entry term, Spanish
- tarjeta con talón
1, record 48, Spanish, tarjeta%20con%20tal%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 48, Abbreviations, Spanish
Record 48, Synonyms, Spanish
- fichacon talón 1, record 48, Spanish, fichacon%20tal%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 48, Textual support, Spanish
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Tarjeta (ficha) de papel de uso general, que posee un talón desprendible. 2, record 48, Spanish, - tarjeta%20con%20tal%C3%B3n
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
El talón se desprende y se usa como recibo para futuras referencias. 2, record 48, Spanish, - tarjeta%20con%20tal%C3%B3n
Record 49 - internal organization data 2003-08-21
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Police
Record 49, Main entry term, English
- arrest report
1, record 49, English, arrest%20report
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
- arrest record 2, record 49, English, arrest%20record
correct, United States
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
[The operational reports] include crime or incident reports, arrest reports and all reports normally prepared by officers as a result of their daily activities. 3, record 49, English, - arrest%20report
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Police
Record 49, Main entry term, French
- rapport d'arrestation
1, record 49, French, rapport%20d%27arrestation
correct, masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record 49, Spanish
Record 49, Campo(s) temático(s)
- Policía
Record 49, Main entry term, Spanish
- ficha policial
1, record 49, Spanish, ficha%20policial
correct, masculine noun, plural
Record 49, Abbreviations, Spanish
Record 49, Synonyms, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2003-04-30
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 50, Main entry term, English
- transition card
1, record 50, English, transition%20card
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
- transfer card 2, record 50, English, transfer%20card
correct
- transfer of control card 3, record 50, English, transfer%20of%20control%20card
correct
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
In the loading of a deck of program cards, the card that causes the termination of loading, then initiates the execution of the program. 4, record 50, English, - transition%20card
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 50, Main entry term, French
- carte de branchement
1, record 50, French, carte%20de%20branchement
correct, feminine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
- carte de transfert 2, record 50, French, carte%20de%20transfert
feminine noun
Record 50, Textual support, French
Record 50, Spanish
Record 50, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 50, Main entry term, Spanish
- tarjeta de transición
1, record 50, Spanish, tarjeta%20de%20transici%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 50, Abbreviations, Spanish
Record 50, Synonyms, Spanish
- fichade transición 1, record 50, Spanish, fichade%20transici%C3%B3n
correct, feminine noun, Spain
- tarjeta de transferencia 1, record 50, Spanish, tarjeta%20de%20transferencia
correct, feminine noun
- fichade transferencia 1, record 50, Spanish, fichade%20transferencia
correct, feminine noun, Spain
- tarjeta de transferencia de control 2, record 50, Spanish, tarjeta%20de%20transferencia%20de%20control
feminine noun
- fichade transferencia de control 2, record 50, Spanish, fichade%20transferencia%20de%20control
feminine noun
Record 50, Textual support, Spanish
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Tarjeta (ficha) que, cuando se ha cargado un programa en una computadora (ordenador) por medio de tarjetas perforadas, realiza la transferencia de control al programa (lo inicia). 2, record 50, Spanish, - tarjeta%20de%20transici%C3%B3n
Record 51 - internal organization data 2003-04-01
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Office Machinery
Record 51, Main entry term, English
- mark sense card
1, record 51, English, mark%20sense%20card
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
- mark-sensing card 2, record 51, English, mark%2Dsensing%20card
correct
- mark-sensed card 2, record 51, English, mark%2Dsensed%20card
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Punched card divided into card columns to facilitate mark sensing. Mark sense columns are usually the width of two or three normal punching columns. 1, record 51, English, - mark%20sense%20card
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Mécanographie
Record 51, Main entry term, French
- carte graphitée
1, record 51, French, carte%20graphit%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
- carte à lecture optique 2, record 51, French, carte%20%C3%A0%20lecture%20optique
correct, feminine noun
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
graphiter : marquer une position dans une carte au moyen d'un crayon à mine conductrice, en vue de la conversion ultérieure de cette marque de perforation. 3, record 51, French, - carte%20graphit%C3%A9e
Record 51, Spanish
Record 51, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
- Máquinas de oficina
Record 51, Main entry term, Spanish
- tarjeta perforada sensibilizada
1, record 51, Spanish, tarjeta%20perforada%20sensibilizada
feminine noun
Record 51, Abbreviations, Spanish
Record 51, Synonyms, Spanish
- fichaperforada sensibilizada 1, record 51, Spanish, fichaperforada%20sensibilizada
feminine noun
- tarjeta para lectura gráfica 2, record 51, Spanish, tarjeta%20para%20lectura%20gr%C3%A1fica
feminine noun
Record 51, Textual support, Spanish
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Tarjetas (fichas) perforadas separadas en columnas para hacer más fácil la lectura de marcas. 3, record 51, Spanish, - tarjeta%20perforada%20sensibilizada
Record 52 - internal organization data 2003-03-07
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 52, Main entry term, English
- source data card
1, record 52, English, source%20data%20card
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A card that contains manually or mechanically recorded data that are subsequently to be punched into the same card. 2, record 52, English, - source%20data%20card
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 52, Main entry term, French
- carte de données source
1, record 52, French, carte%20de%20donn%C3%A9es%20source
feminine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
- carte de données de base 2, record 52, French, carte%20de%20donn%C3%A9es%20de%20base
proposal, feminine noun
- carte de données à la source 3, record 52, French, carte%20de%20donn%C3%A9es%20%C3%A0%20la%20source
proposal, feminine noun
Record 52, Textual support, French
Record 52, Spanish
Record 52, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 52, Main entry term, Spanish
- tarjeta de datos fuente
1, record 52, Spanish, tarjeta%20de%20datos%20fuente
correct, feminine noun
Record 52, Abbreviations, Spanish
Record 52, Synonyms, Spanish
- fichade datos fuente 1, record 52, Spanish, fichade%20datos%20fuente
correct, feminine noun, Spain
Record 52, Textual support, Spanish
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Tarjeta (ficha) que contiene los datos registrados manual o mecánicamente y que a continuación se perforarán en la misma tarjeta. 2, record 52, Spanish, - tarjeta%20de%20datos%20fuente
Record 53 - internal organization data 2003-02-19
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Information Processing (Informatics)
Record 53, Main entry term, English
- 96-column card 1, record 53, English, 96%2Dcolumn%20card
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
The upper third of the 96-column card is a print area ... Each of the 96 columns has six inch positions. They are divided into B and A zone positions and 8,4,2 and 1 numeric positions. 1, record 53, English, - 96%2Dcolumn%20card
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 53, Main entry term, French
- carte 96 colonnes
1, record 53, French, carte%2096%20colonnes
feminine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
[...] la «partie supérieure» de la carte 96 colonnes est la plage d'impression [...]. «Une colonne de carte» peut recevoir 6 «perforations» de valeur : B,A,8,4,2 et 1. 1, record 53, French, - carte%2096%20colonnes
Record 53, Spanish
Record 53, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 53, Main entry term, Spanish
- tarjeta de 96 columnas
1, record 53, Spanish, tarjeta%20de%2096%20columnas
correct, feminine noun
Record 53, Abbreviations, Spanish
Record 53, Synonyms, Spanish
- fichade 96 columnas 1, record 53, Spanish, fichade%2096%20columnas
correct, feminine noun, Spain
Record 53, Textual support, Spanish
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Tarjeta (ficha) perforada que contiene 96 columnas ordenadas en tres secciones de 32 columnas cada una; cada una de las 96 columnas, compuesta de seis hileras para la perforación de datos, puede representar un carácter. 2, record 53, Spanish, - tarjeta%20de%2096%20columnas
Record 54 - internal organization data 2002-09-04
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 54, Main entry term, English
- printed card form
1, record 54, English, printed%20card%20form
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
- card form 2, record 54, English, card%20form
correct
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
The layout or format of the printed matter on a card. 3, record 54, English, - printed%20card%20form
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
The printed matter usually describes the purpose of the card and designates the precise location of card fields. 3, record 54, English, - printed%20card%20form
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 54, Main entry term, French
- imprimé de dessin de carte
1, record 54, French, imprim%C3%A9%20de%20dessin%20de%20carte
correct, masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record 54, Spanish
Record 54, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 54, Main entry term, Spanish
- forma de tarjeta impresa
1, record 54, Spanish, forma%20de%20tarjeta%20impresa
correct, feminine noun
Record 54, Abbreviations, Spanish
Record 54, Synonyms, Spanish
- forma de ficha impresa 1, record 54, Spanish, forma%20de%20ficha%20impresa
correct, feminine noun
- impreso de dibujo sobre tarjeta 2, record 54, Spanish, impreso%20de%20dibujo%20sobre%20tarjeta
correct, masculine noun
- impreso de dibujo sobre ficha 2, record 54, Spanish, impreso%20de%20dibujo%20sobre%20ficha
correct, masculine noun, Spain
Record 54, Textual support, Spanish
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Configuración o formato del material impreso sobre una tarjeta (ficha). 1, record 54, Spanish, - forma%20de%20tarjeta%20impresa
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
por lo general, el material impreso describe el propósito de la tarjeta y designa las posiciones precisas de los campos de la tarjeta. 1, record 54, Spanish, - forma%20de%20tarjeta%20impresa
Record 55 - internal organization data 2002-09-03
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 55, Main entry term, English
- program card
1, record 55, English, program%20card
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
- process director 2, record 55, English, process%20director
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A card used to control the automatic operations of keypunch and verifier machines. 3, record 55, English, - program%20card
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 55, Main entry term, French
- carte programme
1, record 55, French, carte%20programme
correct, feminine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
- carte-programme 2, record 55, French, carte%2Dprogramme
feminine noun
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Carte contenant des instructions de programme avant compilation, ou après assemblage. 3, record 55, French, - carte%20programme
Record 55, Spanish
Record 55, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 55, Main entry term, Spanish
- tarjeta de programa
1, record 55, Spanish, tarjeta%20de%20programa
correct, feminine noun
Record 55, Abbreviations, Spanish
Record 55, Synonyms, Spanish
- fichade programa 1, record 55, Spanish, fichade%20programa
correct, feminine noun, Spain
- tarjeta programa 2, record 55, Spanish, tarjeta%20programa
feminine noun
Record 55, Textual support, Spanish
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Tarjeta (ficha) perforada que contiene las instrucciones de programa en lenguaje máquina o en lenguaje fuente, utilizándose con frecuencia una tarjeta por cada instrucción. 3, record 55, Spanish, - tarjeta%20de%20programa
Record 56 - internal organization data 2002-08-09
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Conductors and Resistors
- Computer Hardware
Record 56, Main entry term, English
- patch cord
1, record 56, English, patch%20cord
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
- patchcord 2, record 56, English, patchcord
correct, standardized
- patchplug 1, record 56, English, patchplug
correct
- patching plug 3, record 56, English, patching%20plug
correct
- patch plug 4, record 56, English, patch%20plug
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A handy flexible conductor with connectors at each end, used to connect the sockets on plug boards. 3, record 56, English, - patch%20cord
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
The patchplug is cordless and usually has an insulating handle. 3, record 56, English, - patch%20cord
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
patchcord: STD-IEEE 5, record 56, English, - patch%20cord
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Conducteurs et résistances
- Matériel informatique
Record 56, Main entry term, French
- fiche de connexion
1, record 56, French, fiche%20de%20connexion
correct, feminine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record 56, Spanish
Record 56, Campo(s) temático(s)
- Conductores y resistencias
- Equipo físico de computadora (Hardware)
Record 56, Main entry term, Spanish
- conector
1, record 56, Spanish, conector
correct, masculine noun
Record 56, Abbreviations, Spanish
Record 56, Synonyms, Spanish
- clavija de conexión 1, record 56, Spanish, clavija%20de%20conexi%C3%B3n
correct, feminine noun
- clavija de conmutación 1, record 56, Spanish, clavija%20de%20conmutaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 56, Textual support, Spanish
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Clavija provista de un cordón flexible para realizar la interconexión de distintas unidades o elementos de un equipo a través de un panel (tablero) de conexiones. 2, record 56, Spanish, - conector
Record 56, Key term(s)
- ficha de conexión
Record 57 - internal organization data 2002-07-09
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Office Machinery
Record 57, Main entry term, English
- row-binary card
1, record 57, English, row%2Dbinary%20card
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
- row binary card 2, record 57, English, row%20binary%20card
correct
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A punched card containing data in binary numbers whose digits are represented as punched holes, serially, in each row, usually expressed as horizontally, that is, in the direction of the long axis of a standard 80-column card. 1, record 57, English, - row%2Dbinary%20card
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Mécanographie
Record 57, Main entry term, French
- carte binaire par ligne
1, record 57, French, carte%20binaire%20par%20ligne
correct, feminine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
- carte binaire par rangée 2, record 57, French, carte%20binaire%20par%20rang%C3%A9e
feminine noun
Record 57, Textual support, French
Record 57, Spanish
Record 57, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Máquinas de oficina
Record 57, Main entry term, Spanish
- tarjeta binaria por hilera
1, record 57, Spanish, tarjeta%20binaria%20por%20hilera
correct, feminine noun
Record 57, Abbreviations, Spanish
Record 57, Synonyms, Spanish
- fichabinaria por hilera 1, record 57, Spanish, fichabinaria%20por%20hilera
correct, feminine noun
Record 57, Textual support, Spanish
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Tarjeta (ficha) de Hollerith en que las hileras o filas son componentes contiguos de un vector binario. 2, record 57, Spanish, - tarjeta%20binaria%20por%20hilera
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Contrasta con tarjeta (ficha) binaria por columnas (column binary card). 2, record 57, Spanish, - tarjeta%20binaria%20por%20hilera
Record 58 - internal organization data 2002-04-11
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Office Machinery
- Computer Hardware
- Storage Media (Data Processing)
Record 58, Main entry term, English
- summary card
1, record 58, English, summary%20card
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A punched card which contains totals and descriptive data resulting from an associated group of detail cards. 2, record 58, English, - summary%20card
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Mécanographie
- Matériel informatique
- Supports d'information (Informatique)
Record 58, Main entry term, French
- carte récapitulative
1, record 58, French, carte%20r%C3%A9capitulative
correct, feminine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Carte perforée à la fin d'un traitement et regroupant les résultats de calculs effectués sur des données brutes. 1, record 58, French, - carte%20r%C3%A9capitulative
Record 58, Spanish
Record 58, Campo(s) temático(s)
- Máquinas de oficina
- Equipo físico de computadora (Hardware)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 58, Main entry term, Spanish
- tarjeta resumen
1, record 58, Spanish, tarjeta%20resumen
correct, feminine noun
Record 58, Abbreviations, Spanish
Record 58, Synonyms, Spanish
- ficha resumen 1, record 58, Spanish, ficha%20resumen
correct, feminine noun, Spain
- tarjeta recapitulativa 1, record 58, Spanish, tarjeta%20recapitulativa
correct, feminine noun
- ficha recapitulativa 1, record 58, Spanish, ficha%20recapitulativa
correct, feminine noun, Spain
Record 58, Textual support, Spanish
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Tarjeta (ficha) perforada que contiene totales y datos descriptivos provenientes de un conjunto asociado de tarjetas de detalle. 2, record 58, Spanish, - tarjeta%20resumen
Record 59 - internal organization data 2002-03-08
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Military Police
Record 59, Main entry term, English
- prisoner of war personnel record
1, record 59, English, prisoner%20of%20war%20personnel%20record
correct, NATO, standardized
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A form for recording photograph, fingerprints, and other pertinent personal data concerning the prisoner of war, including that required by the Geneva Convention. 1, record 59, English, - prisoner%20of%20war%20personnel%20record
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
prisoner of war personnel record: term and definition standardized by NATO. 2, record 59, English, - prisoner%20of%20war%20personnel%20record
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Police militaire
Record 59, Main entry term, French
- fiche d'identité de prisonniers de guerre
1, record 59, French, fiche%20d%27identit%C3%A9%20de%20prisonniers%20de%20guerre
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Document portant la photographie, les empreintes digitales et les renseignements d'identité d'un prisonnier de guerre, y compris les renseignements requis par la Convention de Genève. 1, record 59, French, - fiche%20d%27identit%C3%A9%20de%20prisonniers%20de%20guerre
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
fiche d'identité de prisonniers de guerre : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, record 59, French, - fiche%20d%27identit%C3%A9%20de%20prisonniers%20de%20guerre
Record 59, Spanish
Record 59, Campo(s) temático(s)
- Policía militar
Record 59, Main entry term, Spanish
- ficha de prisionero de guerra
1, record 59, Spanish, ficha%20de%20prisionero%20de%20guerra
correct, feminine noun
Record 59, Abbreviations, Spanish
Record 59, Synonyms, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Formulario que recoge la fotografía, las huellas y otros datos personales relativos al prisionero de guerra, incluyendo los que se indican en la Convención de Ginebra. 1, record 59, Spanish, - ficha%20de%20prisionero%20de%20guerra
Record 60 - internal organization data 2001-11-06
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 60, Main entry term, English
- posting card
1, record 60, English, posting%20card
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
- transaction card 2, record 60, English, transaction%20card
- accounting detail card 3, record 60, English, accounting%20detail%20card
Record 60, Textual support, English
Record 60, Key term(s)
- post card
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 60, Main entry term, French
- carte mouvement
1, record 60, French, carte%20mouvement
correct, feminine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record 60, Spanish
Record 60, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 60, Main entry term, Spanish
- tarjeta de movimiento
1, record 60, Spanish, tarjeta%20de%20movimiento
correct, feminine noun
Record 60, Abbreviations, Spanish
Record 60, Synonyms, Spanish
- fichade movimiento 1, record 60, Spanish, fichade%20movimiento
correct, feminine noun, Spain
- tarjeta de detalles de contabilidad 2, record 60, Spanish, tarjeta%20de%20detalles%20de%20contabilidad
feminine noun
Record 60, Textual support, Spanish
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Tarjeta (ficha) que contiene los datos necesarios para efectuar la actualización de un archivo (fichero). 3, record 60, Spanish, - tarjeta%20de%20movimiento
Record 61 - internal organization data 2001-10-11
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Forms Design
Record 61, Main entry term, English
- data sheet 1, record 61, English, data%20sheet
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Imprimés et formules
Record 61, Main entry term, French
- fiche récapitulative
1, record 61, French, fiche%20r%C3%A9capitulative
feminine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record 61, Spanish
Record 61, Campo(s) temático(s)
- Diseño de formularios
Record 61, Main entry term, Spanish
- ficha recapitulativa
1, record 61, Spanish, ficha%20recapitulativa
feminine noun
Record 61, Abbreviations, Spanish
Record 61, Synonyms, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 2001-10-11
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Business and Administrative Documents
Record 62, Main entry term, English
- feedback sheet
1, record 62, English, feedback%20sheet
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Écrits commerciaux et administratifs
Record 62, Main entry term, French
- fiche d'évaluation
1, record 62, French, fiche%20d%27%C3%A9valuation
correct, feminine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record 62, Spanish
Record 62, Campo(s) temático(s)
- Gestión del personal (Generalidades)
- Documentos comerciales y administrativos
Record 62, Main entry term, Spanish
- ficha de evaluación
1, record 62, Spanish, ficha%20de%20evaluaci%C3%B3n
feminine noun
Record 62, Abbreviations, Spanish
Record 62, Synonyms, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 2001-08-16
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Office-Work Organization
- Office Equipment and Supplies
Record 63, Main entry term, English
- index card
1, record 63, English, index%20card
correct, standardized
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
- card 2, record 63, English, card
correct
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A rigid paper or board of appropriate quality and size used for recording data in filing systems. 3, record 63, English, - index%20card
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
index card: term standardized by ISO. 4, record 63, English, - index%20card
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Organisation du travail de bureau
- Équipement et fournitures de bureau
Record 63, Main entry term, French
- fiche
1, record 63, French, fiche
correct, feminine noun, standardized
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
- carte 2, record 63, French, carte
correct, feminine noun
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Feuille de carton destinée à recevoir des renseignements à conserver, classée méthodiquement dans une boîte (fichier) ou dans un meuble spécial (classeur). 2, record 63, French, - fiche
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
En comptabilité, il est question notamment de fiche client, fiche fournisseur, fiche stock, etc. 2, record 63, French, - fiche
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
fiche : terme normalisée par l'ISO et l'AFNOR. 3, record 63, French, - fiche
Record 63, Spanish
Record 63, Campo(s) temático(s)
- Organización del trabajo de oficina
- Equipo y artículos de oficina
Record 63, Main entry term, Spanish
- ficha
1, record 63, Spanish, ficha
correct, feminine noun
Record 63, Abbreviations, Spanish
Record 63, Synonyms, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Pedazo de cartulina u otro material en el que se anota información con el objetivo de conservarla bien archivada y fácilmente recuperable. 1, record 63, Spanish, - ficha
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
ficha: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, record 63, Spanish, - ficha
Record 64 - internal organization data 2000-10-17
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Standards and Regulations (Chemistry)
Record 64, Main entry term, English
- International Chemical Safety Card 1, record 64, English, International%20Chemical%20Safety%20Card
Record 64, Abbreviations, English
- ICSC 2, record 64, English, ICSC
correct
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Produced by WHO [World Health Organization]/ILO [International Labour Organization]/UNEP [United Nations Environment Programme] sponsored International Programme on Chemical Safety (IPCS). Provides workers and employers with information on protection in factories and agriculture. 1, record 64, English, - International%20Chemical%20Safety%20Card
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Normes et réglementation (Chimie)
Record 64, Main entry term, French
- Fiche internationale sur la sécurité des substances chimiques
1, record 64, French, Fiche%20internationale%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20substances%20chimiques
feminine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record 64, Spanish
Record 64, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Normas y reglamentaciones (Química)
Record 64, Main entry term, Spanish
- Ficha internacional de Seguridad Química
1, record 64, Spanish, Ficha%20internacional%20de%20Seguridad%20Qu%C3%ADmica
correct, feminine noun
Record 64, Abbreviations, Spanish
Record 64, Synonyms, Spanish
- Tarjeta internacional de seguridad de los productos químicos 2, record 64, Spanish, Tarjeta%20internacional%20de%20seguridad%20de%20los%20productos%20qu%C3%ADmicos
former designation, feminine noun
- TISPQ 3, record 64, Spanish, TISPQ
correct, feminine noun
- TISPQ 3, record 64, Spanish, TISPQ
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 2000-10-06
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Office Machinery
Record 65, Main entry term, English
- card-to-card transceiving
1, record 65, English, card%2Dto%2Dcard%20transceiving
correct
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A system that makes possible instantaneous and accurate duplication of punched cards over telephone and telegraph networks between locations separated by either just a few miles or thousand of miles. 2, record 65, English, - card%2Dto%2Dcard%20transceiving
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Mécanographie
Record 65, Main entry term, French
- téléreproduction de cartes
1, record 65, French, t%C3%A9l%C3%A9reproduction%20de%20cartes
proposal, feminine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record 65, Spanish
Record 65, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Máquinas de oficina
Record 65, Main entry term, Spanish
- transmisión de datos de tarjeta a tarjeta
1, record 65, Spanish, transmisi%C3%B3n%20de%20datos%20de%20tarjeta%20a%20tarjeta
feminine noun
Record 65, Abbreviations, Spanish
Record 65, Synonyms, Spanish
- transmisión de datos de fichaa ficha 1, record 65, Spanish, transmisi%C3%B3n%20de%20datos%20de%20fichaa%20ficha
feminine noun, Spain
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 2000-10-06
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Computer Peripheral Equipment
Record 66, Main entry term, English
- card lever 1, record 66, English, card%20lever
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Périphériques (Informatique)
Record 66, Main entry term, French
- levier de carte
1, record 66, French, levier%20de%20carte
masculine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record 66, Key term(s)
- levier de cartes
Record 66, Spanish
Record 66, Campo(s) temático(s)
- Equipo y artículos de oficina
- Equipo periférico (Computadoras)
Record 66, Main entry term, Spanish
- palanca de tarjetas
1, record 66, Spanish, palanca%20de%20tarjetas
feminine noun
Record 66, Abbreviations, Spanish
Record 66, Synonyms, Spanish
- palanca de fichas 1, record 66, Spanish, palanca%20de%20fichas
feminine noun, Spain
Record 66, Textual support, Spanish
Record 66, Key term(s)
- palanca de tarjeta
- palanca de ficha
Record 67 - internal organization data 2000-10-06
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Telecommunications
- Informatics
Record 67, Main entry term, English
- card mounted film image 1, record 67, English, card%20mounted%20film%20image
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Télécommunications
- Informatique
Record 67, Main entry term, French
- image de film montée dans carte à fenêtre
1, record 67, French, image%20de%20film%20mont%C3%A9e%20dans%20carte%20%C3%A0%20fen%C3%AAtre
feminine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record 67, Spanish
Record 67, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Informática
Record 67, Main entry term, Spanish
- imagen de película montada sobre tarjeta con ventana
1, record 67, Spanish, imagen%20de%20pel%C3%ADcula%20montada%20sobre%20tarjeta%20con%20ventana
feminine noun
Record 67, Abbreviations, Spanish
Record 67, Synonyms, Spanish
- imagen de película montada sobre fichacon ventana 1, record 67, Spanish, imagen%20de%20pel%C3%ADcula%20montada%20sobre%20fichacon%20ventana
feminine noun, Spain
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 2000-10-06
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Computers and Calculators
Record 68, Main entry term, English
- card lever strip 1, record 68, English, card%20lever%20strip
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
Record 68, Main entry term, French
- piste de contrôle de mouvement de la carte
1, record 68, French, piste%20de%20contr%C3%B4le%20de%20mouvement%20de%20la%20carte
feminine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record 68, Spanish
Record 68, Campo(s) temático(s)
- Computadoras y calculadoras
Record 68, Main entry term, Spanish
- pista de control de movimiento de la tarjeta
1, record 68, Spanish, pista%20de%20control%20de%20movimiento%20de%20la%20tarjeta
feminine noun
Record 68, Abbreviations, Spanish
Record 68, Synonyms, Spanish
- pista de control de movimiento de la ficha 1, record 68, Spanish, pista%20de%20control%20de%20movimiento%20de%20la%20ficha
feminine noun, Spain
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 2000-10-04
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Record 69, Main entry term, English
- card capacity 1, record 69, English, card%20capacity
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Record 69, Main entry term, French
- capacité d'une carte
1, record 69, French, capacit%C3%A9%20d%27une%20carte
feminine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record 69, Spanish
Record 69, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Record 69, Main entry term, Spanish
- capacidad de una tarjeta
1, record 69, Spanish, capacidad%20de%20una%20tarjeta
feminine noun
Record 69, Abbreviations, Spanish
Record 69, Synonyms, Spanish
- capacidad de una ficha 1, record 69, Spanish, capacidad%20de%20una%20ficha
feminine noun, Spain
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 2000-10-04
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Office Machinery
Record 70, Main entry term, English
- eighty-column card
1, record 70, English, eighty%2Dcolumn%20card
correct
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
- eighty column Hollerith card 2, record 70, English, eighty%20column%20Hollerith%20card
correct
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A punched card of fixed size in which information is recorded in 80 vertical columns, each column containing one character. 2, record 70, English, - eighty%2Dcolumn%20card
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Mécanographie
Record 70, Main entry term, French
- carte en code Hollerith à quatre-vingts colonnes
1, record 70, French, carte%20en%20code%20Hollerith%20%C3%A0%20quatre%2Dvingts%20colonnes
correct, feminine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
- carte perforée de 80 colonnes 2, record 70, French, carte%20perfor%C3%A9e%20de%2080%20colonnes
correct, feminine noun
- carte 80 colonnes 2, record 70, French, carte%2080%20colonnes
correct, feminine noun
- carte de 80 colonnes 2, record 70, French, carte%20de%2080%20colonnes
correct, feminine noun
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Carte perforée de format déterminé et servant de support d'information. Comporte 80 colonnes contenant chacune un caractère. 1, record 70, French, - carte%20en%20code%20Hollerith%20%C3%A0%20quatre%2Dvingts%20colonnes
Record 70, Spanish
Record 70, Campo(s) temático(s)
- Máquinas de oficina
Record 70, Main entry term, Spanish
- tarjeta de 80 columnas
1, record 70, Spanish, tarjeta%20de%2080%20columnas
correct, feminine noun
Record 70, Abbreviations, Spanish
Record 70, Synonyms, Spanish
- fichade 80 columnas 1, record 70, Spanish, fichade%2080%20columnas
correct, feminine noun, Spain
- tarjeta de ochenta columnas 1, record 70, Spanish, tarjeta%20de%20ochenta%20columnas
correct, feminine noun
- fichade ochenta columnas 1, record 70, Spanish, fichade%20ochenta%20columnas
correct, feminine noun, Spain
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 2000-10-04
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 71, Main entry term, English
- card cycle
1, record 71, English, card%20cycle
correct
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Time needed to read and/or punch a card. 2, record 71, English, - card%20cycle
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 71, Main entry term, French
- cycle de traitement de la carte
1, record 71, French, cycle%20de%20traitement%20de%20la%20carte
correct, masculine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record 71, Spanish
Record 71, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 71, Main entry term, Spanish
- ciclo de una tarjeta
1, record 71, Spanish, ciclo%20de%20una%20tarjeta
correct, masculine noun
Record 71, Abbreviations, Spanish
Record 71, Synonyms, Spanish
- ciclo de una ficha 1, record 71, Spanish, ciclo%20de%20una%20ficha
correct, masculine noun, Spain
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 2000-10-03
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Office Machinery
Record 72, Main entry term, English
- card design
1, record 72, English, card%20design
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
- card layout 2, record 72, English, card%20layout
Record 72, Textual support, English
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Mécanographie
Record 72, Main entry term, French
- dessin de carte
1, record 72, French, dessin%20de%20carte
correct, masculine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
- dessin de bande 1, record 72, French, dessin%20de%20bande
masculine noun
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Représentation sur un document de la structure des informations portées par ces supports. 1, record 72, French, - dessin%20de%20carte
Record 72, Spanish
Record 72, Campo(s) temático(s)
- Máquinas de oficina
Record 72, Main entry term, Spanish
- dibujo de tarjeta
1, record 72, Spanish, dibujo%20de%20tarjeta
correct, masculine noun
Record 72, Abbreviations, Spanish
Record 72, Synonyms, Spanish
- dibujo de ficha 1, record 72, Spanish, dibujo%20de%20ficha
correct, masculine noun, Spain
- trazado de tarjeta 1, record 72, Spanish, trazado%20de%20tarjeta
correct, masculine noun
- trazado de ficha 1, record 72, Spanish, trazado%20de%20ficha
correct, masculine noun, Spain
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 2000-09-22
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 73, Main entry term, English
- stored record
1, record 73, English, stored%20record
correct, standardized
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
- internal record 1, record 73, English, internal%20record
correct, standardized
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A physical record that represents a tuple. 1, record 73, English, - stored%20record
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
stored record; internal record: terms and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 2, record 73, English, - stored%20record
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 73, Main entry term, French
- enregistrement stocké
1, record 73, French, enregistrement%20stock%C3%A9
correct, masculine noun, standardized
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Enregistrement physique représentant un tuple. 1, record 73, French, - enregistrement%20stock%C3%A9
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
enregistrement stocké : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 2, record 73, French, - enregistrement%20stock%C3%A9
Record 73, Spanish
Record 73, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 73, Main entry term, Spanish
- ficha almacenada
1, record 73, Spanish, ficha%20almacenada
proposal, feminine noun
Record 73, Abbreviations, Spanish
Record 73, Synonyms, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: