TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
FLECHA [29 records]
Record 1 - internal organization data 2018-02-01
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Field Artillery
- Weapon Systems
Record 1, Main entry term, English
- maximum ordinate
1, record 1, English, maximum%20ordinate
correct, NATO, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- vertex height 2, record 1, English, vertex%20height
correct, NATO, standardized
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval fire support, the height of the highest point in the trajectory of a projectile above the horizontal plane passing through its origin. 2, record 1, English, - maximum%20ordinate
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Aircraft should be kept 1 NM [nautical mile] laterally from the line gun-target (line GT) or 1000 ft vertically from maximum ordinate (maximum height of the cannon projectile in feet above ground level (AGL) or mean sea level (MSL)). 3, record 1, English, - maximum%20ordinate
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
maximum ordinate; vertex height: designations and definition standardized by NATO. 4, record 1, English, - maximum%20ordinate
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Systèmes d'armes
Record 1, Main entry term, French
- flèche
1, record 1, French, fl%C3%A8che
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- flèche maximale 2, record 1, French, fl%C3%A8che%20maximale
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En artillerie et appui feu naval, hauteur du point le plus élevé de la trajectoire d'un projectile au-dessus du plan horizontal passant par l'origine. 1, record 1, French, - fl%C3%A8che
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un aéronef devrait être gardé au moins à un mille marin sur le plan latéral de toute ligne pièce-but (ligne PB) ou à 1000 pi sur le plan vertical de la flèche maximale (hauteur maximale en pieds au-dessus du sol (AGL) ou du niveau moyen de la mer (NMM) du projectile d’un canon). 2, record 1, French, - fl%C3%A8che
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
flèche : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 3, record 1, French, - fl%C3%A8che
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
- Sistemas de armas
Record 1, Main entry term, Spanish
- flecha
1, record 1, Spanish, flecha
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- altura del vértice 1, record 1, Spanish, altura%20del%20v%C3%A9rtice
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En artillería y apoyo de fuego naval, la altura máxima de la trayectoria de un proyectil por encima del plano horizontal que pasa por el origen. 1, record 1, Spanish, - flecha
Record 2 - internal organization data 2017-06-20
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Record 2, Main entry term, English
- slacken 1, record 2, English, slacken
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Record 2, Main entry term, French
- choquer 1, record 2, French, choquer
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Donner du mou, par saccades, à une écoute, une amarre ou toute autre manœuvre. 1, record 2, French, - choquer
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
De l'anglais to check, arranger. 1, record 2, French, - choquer
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Record 2, Main entry term, Spanish
- dar flecha 1, record 2, Spanish, dar%20flecha
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- lascar 1, record 2, Spanish, lascar
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2017-03-23
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Record 3, Main entry term, English
- swept-back wing
1, record 3, English, swept%2Dback%20wing
correct
Record 3, Abbreviations, English
- SBW 2, record 3, English, SBW
correct
Record 3, Synonyms, English
- swept back wing 3, record 3, English, swept%20back%20wing
correct
- sweptback wing 4, record 3, English, sweptback%20wing
correct
- swept wing 5, record 3, English, swept%20wing
correct
- sweepback wing 6, record 3, English, sweepback%20wing
correct
- sweep wing 7, record 3, English, sweep%20wing
correct
- sweep back wing 8, record 3, English, sweep%20back%20wing
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A wing in which a spanwise reference line lies to the rear of the normal to the plane of symmetry. 9, record 3, English, - swept%2Dback%20wing
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Swept-wing is a wing planform common on jet aircraft capable of near-sonic or supersonic speeds. The wings are swept back instead of being set at right angles to the fuselage, the latter being common on propeller-driven aircraft and low-speed jet aircraft. This is a useful drag-reducing measure for aircraft flying just below the speed of sound, though straight wings are still favored for slower cruise and landing speeds and aircraft with long range or endurance. 4, record 3, English, - swept%2Dback%20wing
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
The sweepback wing is the wing of choice for most high-speed airplanes made today. Sweep wings create less drag, but are somewhat more unstable at low speeds. The high-sweep wing delays the formation of shock waves on the airplane as it nears the speed of sound. The amount of sweep of the wing depends on the purpose of the airplane. 8, record 3, English, - swept%2Dback%20wing
Record 3, Key term(s)
- backswept wing
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Record 3, Main entry term, French
- aile en flèche
1, record 3, French, aile%20en%20fl%C3%A8che
correct, feminine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- aile en flèche positive 2, record 3, French, aile%20en%20fl%C3%A8che%20positive
correct, feminine noun
- demi-voilure en flèche 3, record 3, French, demi%2Dvoilure%20en%20fl%C3%A8che
feminine noun
- demi-voilure en flèche positive 3, record 3, French, demi%2Dvoilure%20en%20fl%C3%A8che%20positive
feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Aile dont le bord d'attaque, au lieu d'être normal à la direction de l'écoulement, est oblique par rapport à celle-ci. 4, record 3, French, - aile%20en%20fl%C3%A8che
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La voilure désigne l'ensemble des ailes. Chaque aile prise individuellement est appelée demi-voilure. 5, record 3, French, - aile%20en%20fl%C3%A8che
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
aile en flèche : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Opérations aériennes. 6, record 3, French, - aile%20en%20fl%C3%A8che
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Célula de aeronaves
Record 3, Main entry term, Spanish
- ala en flecha
1, record 3, Spanish, ala%20en%20flecha
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2016-06-02
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Cranes (Construction Sites)
Record 4, Main entry term, English
- jib
1, record 4, English, jib
correct, noun, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- boom 2, record 4, English, boom
correct, noun, standardized
- crane boom 3, record 4, English, crane%20boom
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The component of a crane which provides the necessary radius and/or height of the load-handling device. 4, record 4, English, - jib
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
jib; boom: terms and definition standardized by ISO. 5, record 4, English, - jib
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Grues (Chantiers)
Record 4, Main entry term, French
- flèche
1, record 4, French, fl%C3%A8che
correct, feminine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- volée 2, record 4, French, vol%C3%A9e
correct, feminine noun
- flèche de grue 3, record 4, French, fl%C3%A8che%20de%20grue
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Élément de structure de grue assurant à l'organe de préhension la portée, et/ou la hauteur de levage nécessaire. 4, record 4, French, - fl%C3%A8che
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Une grue est composée essentiellement d'un bras, horizontal ou à inclinaison fixe ou réglable, appelé «flèche» ou «volée», monté sur un support ou une charpente [...] et d'un, deux ou trois dispositifs permettant de modifier la portée, l'orientation de la flèche et la translation de l'ensemble. 2, record 4, French, - fl%C3%A8che
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
flèche : terme et définition normalisés par l'ISO. 5, record 4, French, - fl%C3%A8che
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Grúas (Levantamiento de cargas)
- Grúas (Obras de construcción)
Record 4, Main entry term, Spanish
- aguilón
1, record 4, Spanish, aguil%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- pluma 2, record 4, Spanish, pluma
correct, feminine noun
- flecha 3, record 4, Spanish, flecha
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Brazo de una grúa. 3, record 4, Spanish, - aguil%C3%B3n
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Según el tipo de pluma, las grúas torre se pueden clasificar en [grúa] de pluma o aguilón horizontal [y] de pluma o aguilón abatible [...] 4, record 4, Spanish, - aguil%C3%B3n
Record 5 - internal organization data 2016-05-27
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Aerodynamics and Theory of Gases
- Aircraft Airframe
Record 5, Main entry term, English
- sweepback angle
1, record 5, English, sweepback%20angle
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- sweepback 2, record 5, English, sweepback
correct
- sweep angle 3, record 5, English, sweep%20angle
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The angle which such a wing or other airfoil makes with the lateral axis of the airplane. 4, record 5, English, - sweepback%20angle
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Typical sweep angles vary from 0 for a straight-wing aircraft, to 45 degrees or more for fighters and other high-speed designs. 5, record 5, English, - sweepback%20angle
Record 5, Key term(s)
- sweep back
- sweep back angle
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Théorie des gaz et aérodynamique
- Cellule d'aéronefs
Record 5, Main entry term, French
- angle de flèche
1, record 5, French, angle%20de%20fl%C3%A8che
correct, masculine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- flèche 2, record 5, French, fl%C3%A8che
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Angle du bord d'attaque de l'aile avec la perpendiculaire au plan de symétrie de l'aile. 2, record 5, French, - angle%20de%20fl%C3%A8che
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Une aile rectangulaire a une flèche nulle. 2, record 5, French, - angle%20de%20fl%C3%A8che
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
angle de flèche : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Opérations aériennes. 3, record 5, French, - angle%20de%20fl%C3%A8che
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Forte flèche. 4, record 5, French, - angle%20de%20fl%C3%A8che
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Aerodinámica y teoría de los gases
- Célula de aeronaves
Record 5, Main entry term, Spanish
- ángulo de flecha
1, record 5, Spanish, %C3%A1ngulo%20de%20flecha
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- flecha 2, record 5, Spanish, flecha
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ángulo que forman las alas (más concretamente la línea del 25% de la cuerda) respecto del eje transversal del avión. 3, record 5, Spanish, - %C3%A1ngulo%20de%20flecha
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] la flecha aumenta la estabilidad del avión, pues cuando alguna perturbación inclina el aparato hacia un lado, aumenta la resistencia del aire contra el ala del lado opuesto, con lo cual tiende el avión a recobrar su orientación primitiva. 4, record 5, Spanish, - %C3%A1ngulo%20de%20flecha
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La flecha puede ser positiva (extremos de las alas orientados hacia atrás respecto a la raíz o encastre, que es lo habitual), neutra, o negativa (extremos adelantados). 3, record 5, Spanish, - %C3%A1ngulo%20de%20flecha
Record 6 - internal organization data 2012-05-01
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Fencing
- Combined-Events Contests
Record 6, Main entry term, English
- flèche
1, record 6, English, fl%C3%A8che
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- fleche 2, record 6, English, fleche
- running attack 3, record 6, English, running%20attack
see observation
- flèche attack 4, record 6, English, fl%C3%A8che%20attack
see observation
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A running attack generally executed from beyond normal lunging distance. 5, record 6, English, - fl%C3%A8che
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The flèche is a running attack executed in the following manner: 1. The arm is extended with opposition, the point directed at the target. 2. The weight is shifted from the left to the right leg, and the left foot is brought up to a position slightly in front of the right foot. 3. From this position, the arm and shoulder stretch out as far as they will go, the body inclines forward until it is almost off-balance, and the distance is closed with a rush, preventing the opponent from riposting. 5, record 6, English, - fl%C3%A8che
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The "flèche" is an attack made by running, rather than a step or a lunge; the action is stopped when one fencer passes another. 6, record 6, English, - fl%C3%A8che
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
By definition, a "fleche" is a "running attack" or an attack with a flèche, or "flèche attack". These last expressions are thus explanations of "flèche" rather than synonyms. 6, record 6, English, - fl%C3%A8che
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Escrime
- Compétitions à épreuves combinées
Record 6, Main entry term, French
- flèche
1, record 6, French, fl%C3%A8che
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- attaque en flèche 2, record 6, French, attaque%20en%20fl%C3%A8che
see observation
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Progression offensive consistant en un déséquilibre du corps vers l'avant, précédé d'un allongement du bras conjugué avec une détente alternative des jambes. 3, record 6, French, - fl%C3%A8che
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La «flèche» est une attaque consistant en une course plutôt qu'une marche ou une feinte; un assaut prend fin lorsqu'un escrimeur dépasse l'autre sur la piste. 4, record 6, French, - fl%C3%A8che
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Par définition, une «flèche» est une attaque en courant. L'expression «attaque en flèche» est donc une explication de «flèche» plutôt qu'un synonyme. 4, record 6, French, - fl%C3%A8che
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
- Competiciones de pruebas combinadas
Record 6, Main entry term, Spanish
- flecha
1, record 6, Spanish, flecha
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2012-01-25
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Signalling (Road Transport)
Record 7, Main entry term, English
- directional arrow
1, record 7, English, directional%20arrow
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- direction arrow 2, record 7, English, direction%20arrow
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
direction arrow: term proposed by the World Road Association. 3, record 7, English, - directional%20arrow
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Signalisation routière
Record 7, Main entry term, French
- flèche de direction
1, record 7, French, fl%C3%A8che%20de%20direction
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- flèche directionnelle 2, record 7, French, fl%C3%A8che%20directionnelle
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Représentation schématique d'une flèche, utilisée en général pour indiquer une direction [...] 3, record 7, French, - fl%C3%A8che%20de%20direction
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
flèche de direction : terme utilisé dans les règles du programme d'identification visuelle du gouvernement de Québec. 4, record 7, French, - fl%C3%A8che%20de%20direction
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
flèche de direction : terme proposé par l'Association mondiale de la route. 5, record 7, French, - fl%C3%A8che%20de%20direction
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Señales (Transporte por carretera)
Record 7, Main entry term, Spanish
- flecha de dirección
1, record 7, Spanish, flecha%20de%20direcci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- flecha de selección de carril 2, record 7, Spanish, flecha%20de%20selecci%C3%B3n%20de%20carril
correct, feminine noun
- flecha direccional 3, record 7, Spanish, flecha%20direccional
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
flecha de dirección; flecha direccional: Términos utilizados por la Asociación Mundial de la Carretera. 4, record 7, Spanish, - flecha%20de%20direcci%C3%B3n
Record 8 - internal organization data 2011-06-16
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Hydrology and Hydrography
- Toponymy
Record 8, Main entry term, English
- spit
1, record 8, English, spit
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Long, low, narrow projection of unconsolidated material extending into a body of water. 2, record 8, English, - spit
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A spit is a type of bar or beach that develops where a re-entrant occurs, such as at a cove, bay, ria, or river mouth. Spits are formed by the movement of sediment (typically sand) along a shore by a process known as longshore drift. 3, record 8, English, - spit
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
spit: Generic in use in most provinces. Ex: Bakers Spit, Nfld [Newfoundland]. 2, record 8, English, - spit
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Also an undersea feature. 4, record 8, English, - spit
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Hydrologie et hydrographie
- Toponymie
Record 8, Main entry term, French
- flèche
1, record 8, French, fl%C3%A8che
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- flèche littorale 2, record 8, French, fl%C3%A8che%20littorale
correct, feminine noun
- épix 3, record 8, French, %C3%A9pix
correct, masculine noun
- they 4, record 8, French, they
masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Langue de sable longue et étroite qui, s'avançant dans l'eau, longe habituellement le rivage tout en y étant reliée par une extrémité. 5, record 8, French, - fl%C3%A8che
Record number: 8, Textual support number: 2 DEF
Cordon littoral à pointe libre dont l'extrémité est recourbée en crochets. 4, record 8, French, - fl%C3%A8che
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
flèche : Générique en usage au Québec. La flèche ressemble à une péninsule lorsqu'elle émerge suffisamment pour que la végétation s'installe, et ne présente alors aucun danger pour la navigation. Elle prend aussi l'allure d'un haut-fond lorsqu'elle est légèrement submergée ou est située à fleur d'eau, et constitue alors une menace pour les petites embarcations. Ex : flèche du Nord-Ouest, Québec. 5, record 8, French, - fl%C3%A8che
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Peut être aussi une entité sous-marine. 6, record 8, French, - fl%C3%A8che
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
flèche : terme normalisé par la Commission de toponymie du Québec et uniformisé par le Comité de toponymie du Bureau de la traduction. 6, record 8, French, - fl%C3%A8che
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Hidrología e hidrografía
- Toponimia
Record 8, Main entry term, Spanish
- flecha
1, record 8, Spanish, flecha
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- flecha litoral 2, record 8, Spanish, flecha%20litoral
feminine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Sedimento costero debido a deriva litoral. Suele presentarse como una prolongación recta o algo arqueada de una playa. 1, record 8, Spanish, - flecha
Record 9 - internal organization data 2010-10-19
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Record 9, Main entry term, English
- forward swept wing
1, record 9, English, forward%20swept%20wing
correct, officially approved
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- forward-swept wing 2, record 9, English, forward%2Dswept%20wing
correct
- forward sweep wing 4, record 9, English, forward%20sweep%20wing
correct
- swept-forward wing 5, record 9, English, swept%2Dforward%20wing
correct
- sweptforward wing 6, record 9, English, sweptforward%20wing
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Just about anything that works for aft-swept wings can be applied to forward swept wings, but the spanwise distribution of flow and turbulence is reversed. Thus, where the aft-swept wing induces pitch-up as the tips stall at high angles of attack, the tips of the forward-swept wing retain good airflow and the root tends to become turbulent. 4, record 9, English, - forward%20swept%20wing
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
forward sweep: Opposite of sweepback, wing tips being further forward than roots. 7, record 9, English, - forward%20swept%20wing
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
forward swept wing: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 8, record 9, English, - forward%20swept%20wing
Record 9, Key term(s)
- forward-sweep wing
- swept forward wing
- forwardswept wing
- forewardsweep wing
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Record 9, Main entry term, French
- aile en flèche négative
1, record 9, French, aile%20en%20fl%C3%A8che%20n%C3%A9gative
correct, feminine noun, officially approved
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- aile à flèche négative 2, record 9, French, aile%20%C3%A0%20fl%C3%A8che%20n%C3%A9gative
correct, feminine noun
- aile en flèche avant 4, record 9, French, aile%20en%20fl%C3%A8che%20avant
correct, feminine noun
- aile en flèche inverse 5, record 9, French, aile%20en%20fl%C3%A8che%20inverse
correct, feminine noun
- aile à flèche inversée 6, record 9, French, aile%20%C3%A0%20fl%C3%A8che%20invers%C3%A9e
correct, feminine noun
- demi-voilure en flèche négative 6, record 9, French, demi%2Dvoilure%20en%20fl%C3%A8che%20n%C3%A9gative
correct, feminine noun
- demi-voilure à flèche inversée 7, record 9, French, demi%2Dvoilure%20%C3%A0%20fl%C3%A8che%20invers%C3%A9e
correct, feminine noun
- demi-voilure en flèche inverse 6, record 9, French, demi%2Dvoilure%20en%20fl%C3%A8che%20inverse
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les avantages de l'aile en flèche inverse sont multiples. En effet cette aile permet à l'appareil d'être très agile et permet aussi des vitesses de décollage et d'atterrissage très faible, car la vitesse de décrochage de l'avion est très faible. Mais cette aile offre aussi une traînée plus faible qu'une aile classique, et ainsi permet à l'appareil d'avoir un réacteur moins puissant (donc consommant moins de carburant) et donc être plus petit, pour avoir les mêmes performances que celles d'un appareil doté d'une voilure classique. 8, record 9, French, - aile%20en%20fl%C3%A8che%20n%C3%A9gative
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
flèche : Angle que forment les bords d'attaque ou de fuite des demi-ailes ou du plan fixe. La flèche est dite positive si l'angle est ouvert vers l'arrière, et négative s'il est ouvert vers l'avant. 9, record 9, French, - aile%20en%20fl%C3%A8che%20n%C3%A9gative
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
La voilure désigne l'ensemble des ailes. Chaque aile prise individuellement est appelée demi-voilure. 10, record 9, French, - aile%20en%20fl%C3%A8che%20n%C3%A9gative
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
aile en flèche négative : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 10, record 9, French, - aile%20en%20fl%C3%A8che%20n%C3%A9gative
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
aile en flèche négative : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 11, record 9, French, - aile%20en%20fl%C3%A8che%20n%C3%A9gative
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Corde de l'aile en M. 10, record 9, French, - aile%20en%20fl%C3%A8che%20n%C3%A9gative
Record 9, Key term(s)
- demi voilure en flèche négative
- demi voilure à flèche inversée
- demi voilure en flèche inverse
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Célula de aeronaves
Record 9, Main entry term, Spanish
- ala en flecha negativa
1, record 9, Spanish, ala%20en%20flecha%20negativa
correct, feminine noun, officially approved
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
ala en flecha negativa : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 9, Spanish, - ala%20en%20flecha%20negativa
Record 10 - internal organization data 2008-09-04
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Electric Cables
Record 10, Main entry term, English
- sag
1, record 10, English, sag
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Câbles électriques
Record 10, Main entry term, French
- flèche
1, record 10, French, fl%C3%A8che
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Distance maximale verticale, dans une portée, entre un conducteur et la droite joignant ses points d'accrochage sur les supports. 1, record 10, French, - fl%C3%A8che
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Cables conductores (Electricidad)
Record 10, Main entry term, Spanish
- flecha
1, record 10, Spanish, flecha
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- flecha de un cable 2, record 10, Spanish, flecha%20de%20un%20cable
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[...] altura entre el punto más bajo del cable y la horizontal que pasa por sus arranques. 2, record 10, Spanish, - flecha
Record 11 - internal organization data 2004-12-05
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Record 11, Main entry term, English
- wind arrow
1, record 11, English, wind%20arrow
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
... a weather map symbol which points in the direction from which the wind is coming. 2, record 11, English, - wind%20arrow
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The vertical axis on this chart is altitude above the station. ... The horizontal axis represents time progressing chronologically from left to right. Vertical lines may be drawn at equal time intervals. Along each of these vertical lines, the typical wind shaft and wind arrow symbol is drawn at each level. This symbol is the same as found on a surface analysis and indicates the wind speed and wind direction. 3, record 11, English, - wind%20arrow
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The length of the line may be representative of the wind speed. 4, record 11, English, - wind%20arrow
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Compare wind shaft. 5, record 11, English, - wind%20arrow
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Record 11, Main entry term, French
- flèche de vent
1, record 11, French, fl%C3%A8che%20de%20vent
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Courte ligne droite dont une extrémité touche le cercle de station sur une carte synoptique et qui représente la direction d'où souffle le vent. 2, record 11, French, - fl%C3%A8che%20de%20vent
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[Figure] III. 5: Sans date ni heure, une carte des flèches de vents n'est pas utilisable. [...] La flèche de vent. La flèche commence toujours à l'endroit de la station de mesures. Elle indique la direction dans laquelle souffle le vent, et sa longueur est proportionnelle à la vitesse du vent. Sous l'heure UTC, on voit une flèche dont la longueur correspond à une force de 10 kt. On peut ainsi calculer aisément la vitesse du vent au-dessus de chaque station. Les mesures sont prises toutes les 10 s et la flèche représente une valeur moyenne pour 10 mn. Après 10 mn, une nouvelle moyenne est établie sur la base des 60 dernières mesures. 3, record 11, French, - fl%C3%A8che%20de%20vent
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
Record 11, Main entry term, Spanish
- flecha del viento
1, record 11, Spanish, flecha%20del%20viento
feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
En un mapa sinóptico, segmento rectilíneo corto que termina en el círculo de la estación y que representa la dirección desde donde sopla el viento. 1, record 11, Spanish, - flecha%20del%20viento
Record 12 - internal organization data 2004-09-24
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Record 12, Main entry term, English
- dart leader
1, record 12, English, dart%20leader
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- continuous leader 2, record 12, English, continuous%20leader
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Leader stroke of a lightning discharge other than the first in the series of a compound discharge, in which the ionized channel is established in a single jump. 3, record 12, English, - dart%20leader
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
If a residual charge is available at the top of the channel, a charge called a dart leader may propagate down the first stroke channel. The dart leader initiates the second, third and fourth return strokes, if any. 4, record 12, English, - dart%20leader
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
... the dart leader moves along the same path as the original stepped leader, but this time without forking or branching. 2, record 12, English, - dart%20leader
Record number: 12, Textual support number: 3 CONT
The first stroke begins with a stepped leader followed by an intense return stroke which is the principal source of luminosity and charge transfer. Subsequent strokes begin with a dart leader followed by another return stroke. 5, record 12, English, - dart%20leader
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The dart leader derives its name from its appearance on photographs taken with streak cameras. 5, record 12, English, - dart%20leader
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Record 12, Main entry term, French
- traceur en dard
1, record 12, French, traceur%20en%20dard
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- traceur de dard 2, record 12, French, traceur%20de%20dard
correct, masculine noun
- traceur flèche 3, record 12, French, traceur%20fl%C3%A8che
correct, masculine noun
- flèche 4, record 12, French, fl%C3%A8che
feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Traceur d'une décharge électrique autre que la première de la série d'une décharge composée, dans laquelle le canal ionisé s'établit d'un seul coup. 5, record 12, French, - traceur%20en%20dard
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Après la décharge de retour, l'éclair peut s'arrêter là. Mais si la charge est suffisante dans le nuage, un traceur de dard peut retourner du nuage au sol par un circuit direct. Ce traceur de dard déclenche une deuxième décharge de retour. Il peut y avoir plusieurs décharges de retour dans un éclair, en moyenne 3 ou 4, avec entre 40 et 80 millisecondes entre chaque décharge. 6, record 12, French, - traceur%20en%20dard
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Record 12, Main entry term, Spanish
- descarga en flecha
1, record 12, Spanish, descarga%20en%20flecha
feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Descarga guía, que no es la primera de una serie de descargas múltiples, en la cual se establece bruscamente el canal ionizado. 1, record 12, Spanish, - descarga%20en%20flecha
Record 13 - internal organization data 2002-10-28
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Archery
Record 13, Main entry term, English
- trajectory of the arrow
1, record 13, English, trajectory%20of%20the%20arrow
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Tir à l'arc
Record 13, Main entry term, French
- trajectoire de la flèche
1, record 13, French, trajectoire%20de%20la%20fl%C3%A8che
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Tiro con arco
Record 13, Main entry term, Spanish
- trayectoria de la flecha
1, record 13, Spanish, trayectoria%20de%20la%20flecha
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2002-10-28
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Archery
- Archaeology
Record 14, Main entry term, English
- shaft of the arrow
1, record 14, English, shaft%20of%20the%20arrow
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- shaft 2, record 14, English, shaft
correct, noun
- arrow shaft 3, record 14, English, arrow%20shaft
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Tir à l'arc
- Archéologie
Record 14, Main entry term, French
- fût de la flèche
1, record 14, French, f%C3%BBt%20de%20la%20fl%C3%A8che
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- fût d'une flèche 2, record 14, French, f%C3%BBt%20d%27une%20fl%C3%A8che
masculine noun
- hampe de la flèche 3, record 14, French, hampe%20de%20la%20fl%C3%A8che
feminine noun
- tube de la flèche 3, record 14, French, tube%20de%20la%20fl%C3%A8che
masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Tiro con arco
- Arqueología
Record 14, Main entry term, Spanish
- astil de la flecha
1, record 14, Spanish, astil%20de%20la%20flecha
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2002-10-25
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Archery
Record 15, Main entry term, English
- arrow
1, record 15, English, arrow
correct, noun
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Facilities/equipment. 2, record 15, English, - arrow
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Tir à l'arc
Record 15, Main entry term, French
- flèche
1, record 15, French, fl%C3%A8che
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Installations/matériel. 2, record 15, French, - fl%C3%A8che
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Tiro con arco
Record 15, Main entry term, Spanish
- flecha
1, record 15, Spanish, flecha
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2002-10-25
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
- Archery
Record 16, Main entry term, English
- arrowhead
1, record 16, English, arrowhead
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- arrow head 2, record 16, English, arrow%20head
correct
- arrow tip 3, record 16, English, arrow%20tip
correct
- pile 4, record 16, English, pile
correct
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
- Tir à l'arc
Record 16, Main entry term, French
- pointe de flèche
1, record 16, French, pointe%20de%20fl%C3%A8che
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- pointe de la flèche 2, record 16, French, pointe%20de%20la%20fl%C3%A8che
correct, feminine noun
- pointe 3, record 16, French, pointe
correct, feminine noun
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Caza y pesca deportiva
- Tiro con arco
Record 16, Main entry term, Spanish
- punta de la flecha
1, record 16, Spanish, punta%20de%20la%20flecha
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
- extremo de la flecha 2, record 16, Spanish, extremo%20de%20la%20flecha
correct, feminine noun
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2002-10-25
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Archery
Record 17, Main entry term, English
- release an arrow
1, record 17, English, release%20an%20arrow
correct, noun
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Tir à l'arc
Record 17, Main entry term, French
- décocher une flèche
1, record 17, French, d%C3%A9cocher%20une%20fl%C3%A8che
correct
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Tiro con arco
Record 17, Main entry term, Spanish
- disparar una flecha
1, record 17, Spanish, disparar%20una%20flecha
correct
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2002-10-25
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Archery
Record 18, Main entry term, English
- feathering of the arrow
1, record 18, English, feathering%20of%20the%20arrow
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- fletching of the arrow 2, record 18, English, fletching%20of%20the%20arrow
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Tir à l'arc
Record 18, Main entry term, French
- empennage de la flèche
1, record 18, French, empennage%20de%20la%20fl%C3%A8che
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Tiro con arco
Record 18, Main entry term, Spanish
- emplumado de la flecha
1, record 18, Spanish, emplumado%20de%20la%20flecha
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2002-10-25
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Archery
Record 19, Main entry term, English
- draw length
1, record 19, English, draw%20length
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 2, record 19, English, - draw%20length
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Tir à l'arc
Record 19, Main entry term, French
- allonge
1, record 19, French, allonge
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 2, record 19, French, - allonge
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Tiro con arco
Record 19, Main entry term, Spanish
- apertura del arco
1, record 19, Spanish, apertura%20del%20arco
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
- flecha del arco 1, record 19, Spanish, flecha%20del%20arco
correct, feminine noun
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2002-10-10
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Archery
Record 20, Main entry term, English
- deflected arrow
1, record 20, English, deflected%20arrow
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Tir à l'arc
Record 20, Main entry term, French
- flèche déviée
1, record 20, French, fl%C3%A8che%20d%C3%A9vi%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Tiro con arco
Record 20, Main entry term, Spanish
- flecha desviada
1, record 20, Spanish, flecha%20desviada
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2002-07-11
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Record 21, Main entry term, English
- steady rest bearing
1, record 21, English, steady%20rest%20bearing
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- steady bearing 1, record 21, English, steady%20bearing
correct
- drive shaft hanger bearing 1, record 21, English, drive%20shaft%20hanger%20bearing
correct
- center support bearing 2, record 21, English, center%20support%20bearing
correct
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Intermediate bearing support for the drive shaft of a long- wheelbase vehicle. 1, record 21, English, - steady%20rest%20bearing
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Camionnage
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Record 21, Main entry term, French
- relais de transmission
1, record 21, French, relais%20de%20transmission
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- palier relais intermédiaire 1, record 21, French, palier%20relais%20interm%C3%A9diaire
correct, masculine noun
- palier intermédiaire 1, record 21, French, palier%20interm%C3%A9diaire
correct, masculine noun
- palier relais 2, record 21, French, palier%20relais
correct, masculine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Support à roulement reliant deux demi-transmissions sur un véhicule à grand empattement. 1, record 21, French, - relais%20de%20transmission
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Sistemas de transmisión (Vehículos automotores y bicicletas)
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
Record 21, Main entry term, Spanish
- rodamiento de suspensión del árbol motor
1, record 21, Spanish, rodamiento%20de%20suspensi%C3%B3n%20del%20%C3%A1rbol%20motor
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
- cojinete de suspensión de la flecha motriz 1, record 21, Spanish, cojinete%20de%20suspensi%C3%B3n%20de%20la%20flecha%20motriz
correct, masculine noun
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Cojinete de bolas que une dos semitransmisiones en un vehículo de gran distancia entre ejes. 1, record 21, Spanish, - rodamiento%20de%20suspensi%C3%B3n%20del%20%C3%A1rbol%20motor
Record 22 - internal organization data 2002-02-11
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Oceanography
Record 22, Main entry term, English
- abyssal spit 1, record 22, English, abyssal%20spit
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- abyssal drift 2, record 22, English, abyssal%20drift
Record 22, Textual support, English
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Océanographie
Record 22, Main entry term, French
- flèche abyssale
1, record 22, French, fl%C3%A8che%20abyssale
feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Banc sédimentaire allongé de grande dimension, construit et façonné par les courants de contour en zone profonde. 2, record 22, French, - fl%C3%A8che%20abyssale
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Oceanografía
Record 22, Main entry term, Spanish
- flecha abisal
1, record 22, Spanish, flecha%20abisal
feminine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2002-01-24
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Plant Biology
- Grain Growing
Record 23, Main entry term, English
- tassel
1, record 23, English, tassel
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Culture des céréales
Record 23, Main entry term, French
- panicule terminale
1, record 23, French, panicule%20terminale
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- épi mâle 1, record 23, French, %C3%A9pi%20m%C3%A2le
correct, masculine noun
Record 23, Textual support, French
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Biología vegetal
- Cultivo de cereales
Record 23, Main entry term, Spanish
- panícula
1, record 23, Spanish, pan%C3%ADcula
feminine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
- panoja 1, record 23, Spanish, panoja
feminine noun
- penacho 1, record 23, Spanish, penacho
masculine noun
- espigón 1, record 23, Spanish, espig%C3%B3n
masculine noun
- flecha 1, record 23, Spanish, flecha
feminine noun
- plumero 1, record 23, Spanish, plumero
masculine noun
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2001-05-25
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Archery
Record 24, Main entry term, English
- withdraw the arrow
1, record 24, English, withdraw%20the%20arrow
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- pull the arrow off 2, record 24, English, pull%20the%20arrow%20off
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 2, record 24, English, - withdraw%20the%20arrow
Record 24, Key term(s)
- withdraw arrows
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Tir à l'arc
Record 24, Main entry term, French
- retirer la flèche 1, record 24, French, retirer%20la%20fl%C3%A8che
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, record 24, French, - retirer%20la%20fl%C3%A8che
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Tiro con arco
Record 24, Main entry term, Spanish
- extraer la flecha
1, record 24, Spanish, extraer%20la%20flecha
correct
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 24, Key term(s)
- extraer flechas
Record 25 - internal organization data 2001-03-07
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Combined-Events Contests
- Fencing
Record 25, Main entry term, English
- curvature of the blade
1, record 25, English, curvature%20of%20the%20blade
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- curve of the blade 2, record 25, English, curve%20of%20the%20blade
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Compétitions à épreuves combinées
- Escrime
Record 25, Main entry term, French
- flèche de la lame
1, record 25, French, fl%C3%A8che%20de%20la%20lame
feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Competiciones de pruebas combinadas
- Esgrima
Record 25, Main entry term, Spanish
- flecha de la hoja
1, record 25, Spanish, flecha%20de%20la%20hoja
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1996-12-19
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Record 26, Main entry term, English
- driveline retarder
1, record 26, English, driveline%20retarder
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Vehicle retarder mounted on and permanently connected to the drive shaft. 1, record 26, English, - driveline%20retarder
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The driveline retarder is mounted behind the transmission; it may be flange-mounted to the back of the transmission or to the rear differential carrier, or mounted on the driveline. The vehicle retarder is mounted between the engine and the main transmission. 1, record 26, English, - driveline%20retarder
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Camionnage
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Record 26, Main entry term, French
- ralentisseur secondaire
1, record 26, French, ralentisseur%20secondaire
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- ralentisseur sur arbre de transmission 1, record 26, French, ralentisseur%20sur%20arbre%20de%20transmission
correct, masculine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Ralentisseur monté sur l'arbre de transmission et entraîné en permanence. 1, record 26, French, - ralentisseur%20secondaire
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le ralentisseur secondaire est placé derrière la boîte de vitesses; il peut être flasqué en sortie de boîte, flasqué sur la tête du pont arrière ou encore monté sur la ligne d'arbres de transmission. Le ralentisseur est monté entre le moteur et la boîte de vitesses principale. 1, record 26, French, - ralentisseur%20secondaire
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Sistemas de transmisión (Vehículos automotores y bicicletas)
Record 26, Main entry term, Spanish
- retardador del cigüeñal
1, record 26, Spanish, retardador%20del%20cig%C3%BCe%C3%B1al
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
- retardador de la flecha del cardán 1, record 26, Spanish, retardador%20de%20la%20flecha%20del%20card%C3%A1n
correct, masculine noun
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Retardador montado sobre el eje de la transmisión que sigue su movimiento. 1, record 26, Spanish, - retardador%20del%20cig%C3%BCe%C3%B1al
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
El retardador del cigüeñal puede estar colocado a la salida de la caja de velocidades en el eje de transmisión o en la cabeza del tren trasero entre el motor y la caja principal de velocidades. 1, record 26, Spanish, - retardador%20del%20cig%C3%BCe%C3%B1al
Record 27 - internal organization data 1996-02-08
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Mechanics
- Chutes, Spouts and Conveyors
Record 27, Main entry term, English
- sag belt tension
1, record 27, English, sag%20belt%20tension
standardized
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 2, record 27, English, - sag%20belt%20tension
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Mécanique
- Convoyeurs et goulottes (Manutention)
Record 27, Main entry term, French
- tension de flèche
1, record 27, French, tension%20de%20fl%C3%A8che
feminine noun, standardized
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, record 27, French, - tension%20de%20fl%C3%A8che
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Mecánica
- Transportadores y canaletas (Manutención)
Record 27, Main entry term, Spanish
- tensión de flecha
1, record 27, Spanish, tensi%C3%B3n%20de%20flecha
feminine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1996-02-05
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Chutes, Spouts and Conveyors
Record 28, Main entry term, English
- belt sag
1, record 28, English, belt%20sag
standardized
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 2, record 28, English, - belt%20sag
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Convoyeurs et goulottes (Manutention)
Record 28, Main entry term, French
- flèche de la courroie
1, record 28, French, fl%C3%A8che%20de%20la%20courroie
feminine noun, standardized
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, record 28, French, - fl%C3%A8che%20de%20la%20courroie
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Transportadores y canaletas (Manutención)
Record 28, Main entry term, Spanish
- flecha de la banda
1, record 28, Spanish, flecha%20de%20la%20banda
feminine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1994-03-01
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Air Transport
Record 29, Main entry term, English
- variable sweep 1, record 29, English, variable%20sweep
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 29, Main entry term, French
- flèche variable
1, record 29, French, fl%C3%A8che%20variable
feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Record 29, Main entry term, Spanish
- flecha variable
1, record 29, Spanish, flecha%20variable
masculine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: