TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
GRANADA [13 records]
Record 1 - internal organization data 2022-03-04
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Bombs and Grenades
Record 1, Main entry term, English
- hand grenade
1, record 1, English, hand%20grenade
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A grenade or explosive shell that is thrown by hand and exploded either by impact or by means of a fuze. 2, record 1, English, - hand%20grenade
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Bombes et grenades
Record 1, Main entry term, French
- grenade à main
1, record 1, French, grenade%20%C3%A0%20main
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
grenade à main : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 1, French, - grenade%20%C3%A0%20main
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
grenade à main : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 2, record 1, French, - grenade%20%C3%A0%20main
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Bombas y granadas
Record 1, Main entry term, Spanish
- granada
1, record 1, Spanish, granada
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- granada de mano 2, record 1, Spanish, granada%20de%20mano
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2018-04-30
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Field Artillery
Record 2, Main entry term, English
- base ejection shell
1, record 2, English, base%20ejection%20shell
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- BE shell 2, record 2, English, BE%20shell
correct, officially approved
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A type of shell which ejects its load from its base. 3, record 2, English, - base%20ejection%20shell
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
base ejection shell: designation and definition standardized by NATO. 4, record 2, English, - base%20ejection%20shell
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
base ejection shell; BE shell: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 2, English, - base%20ejection%20shell
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Artillerie de campagne
Record 2, Main entry term, French
- obus à éjection par le culot
1, record 2, French, obus%20%C3%A0%20%C3%A9jection%20par%20le%20culot
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- obus EC 2, record 2, French, obus%20EC
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Type d'obus dont le chargement est éjecté par le culot. 3, record 2, French, - obus%20%C3%A0%20%C3%A9jection%20par%20le%20culot
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
obus à éjection par le culot : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 4, record 2, French, - obus%20%C3%A0%20%C3%A9jection%20par%20le%20culot
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
obus à éjection par le culot; obus EC : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, record 2, French, - obus%20%C3%A0%20%C3%A9jection%20par%20le%20culot
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Cañones (Ejército de tierra)
- Artillería de campaña
Record 2, Main entry term, Spanish
- granada de expulsión de base
1, record 2, Spanish, granada%20de%20expulsi%C3%B3n%20de%20base
feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Tipo de granada que expulsa su carga desde su base. 1, record 2, Spanish, - granada%20de%20expulsi%C3%B3n%20de%20base
Record 3 - internal organization data 2017-03-10
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- Grenada
1, record 3, English, Grenada
correct, Antilles
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
An island country of the West Indies. 2, record 3, English, - Grenada
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Capital: Saint George's. 3, record 3, English, - Grenada
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Grenadian. 3, record 3, English, - Grenada
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
GD; GRD: codes recognized by ISO. 4, record 3, English, - Grenada
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- Grenade
1, record 3, French, Grenade
correct, feminine noun, Antilles
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
État des Petites Antilles. 2, record 3, French, - Grenade
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Saint George's. 3, record 3, French, - Grenade
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Grenadien, Grenadienne. 3, record 3, French, - Grenade
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
GD; GRD : codes reconnus par l'ISO. 4, record 3, French, - Grenade
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
aller à la Grenade, visiter la Grenade 4, record 3, French, - Grenade
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 3
Record 3, Main entry term, Spanish
- Granada
1, record 3, Spanish, Granada
correct, Antilles
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Estado de las Pequeñas Antillas. 2, record 3, Spanish, - Granada
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Capital: Saint George's. 3, record 3, Spanish, - Granada
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Habitante: granadino, granadina. 3, record 3, Spanish, - Granada
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
GD; GRD: códigos reconocidos por la ISO. 4, record 3, Spanish, - Granada
Record 4 - internal organization data 2012-08-17
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Record 4, Main entry term, English
- mortar shell
1, record 4, English, mortar%20shell
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- mortar round 2, record 4, English, mortar%20round
correct
- mortar bomb 3, record 4, English, mortar%20bomb
correct
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Record 4, Main entry term, French
- obus de mortier
1, record 4, French, obus%20de%20mortier
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Cañones (Ejército de tierra)
Record 4, Main entry term, Spanish
- granada de mortero
1, record 4, Spanish, granada%20de%20mortero
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2012-06-27
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Beverages
Record 5, Main entry term, English
- passion fruit juice
1, record 5, English, passion%20fruit%20juice
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- passionfruit juice 2, record 5, English, passionfruit%20juice
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Passion fruit juice is produced from fresh and clean passion fruits. It is a product completely homogeneous and 100% pure, pasteurized and aseptically filled. It possesses a gold yellow to orange color and full natural flavor of passion fruit, free from all off flavours and off-odors. 3, record 5, English, - passion%20fruit%20juice
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Record 5, Main entry term, French
- jus de fruits de la passion
1, record 5, French, jus%20de%20fruits%20de%20la%20passion
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- jus de passion 1, record 5, French, jus%20de%20passion
masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Bebidas
Record 5, Main entry term, Spanish
- jugo de fruta de la pasión
1, record 5, Spanish, jugo%20de%20fruta%20de%20la%20pasi%C3%B3n
correct, masculine noun, Latin America
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- zumo de fruta de la pasión 2, record 5, Spanish, zumo%20de%20fruta%20de%20la%20pasi%C3%B3n
correct, masculine noun, Spain
- jugo de granadilla 3, record 5, Spanish, jugo%20de%20granadilla
correct, masculine noun, Latin America
- zumo de granadilla 3, record 5, Spanish, zumo%20de%20granadilla
correct, masculine noun, Spain
- jugo de maracuyá 4, record 5, Spanish, jugo%20de%20maracuy%C3%A1
correct, masculine noun
- jugo de fruto de la pasionaria 3, record 5, Spanish, jugo%20de%20fruto%20de%20la%20pasionaria
correct, masculine noun
- jugo de pasionaria 3, record 5, Spanish, jugo%20de%20pasionaria
correct, masculine noun
- jugo de parcha 3, record 5, Spanish, jugo%20de%20parcha
correct, masculine noun, Venezuela
- jugo de granada china 5, record 5, Spanish, jugo%20de%20granada%20china
correct, masculine noun, Mexico
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2011-07-12
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Botany
- Culture of Fruit Trees
Record 6, Main entry term, English
- passionfruit
1, record 6, English, passionfruit
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- passion fruit 2, record 6, English, passion%20fruit
correct
- water lemon 3, record 6, English, water%20lemon
correct
- purple granadilla 4, record 6, English, purple%20granadilla
correct
- granadilla 3, record 6, English, granadilla
correct
- parchita 3, record 6, English, parchita
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Fruit of the tropical American vine, Passiflora spp. Purple or greenish-yellow when ripe, it contains watery pulp surrounding small seeds; used in fruit drinks. A 100-g portion (four fruits, 60 g of edible flesh and pips) is a good source of vitamin C; supplies 20 kcal (85 kj). 3, record 6, English, - passionfruit
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Botanique
- Arboriculture fruitière
Record 6, Main entry term, French
- grenadille
1, record 6, French, grenadille
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- fruit de la passion 2, record 6, French, fruit%20de%20la%20passion
correct, masculine noun
- passiflore 2, record 6, French, passiflore
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Fruticultura
Record 6, Main entry term, Spanish
- fruta de la pasión
1, record 6, Spanish, fruta%20de%20la%20pasi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- granadilla 2, record 6, Spanish, granadilla
correct, feminine noun
- maracuyá 1, record 6, Spanish, maracuy%C3%A1
correct, feminine noun
- parchita 3, record 6, Spanish, parchita
correct, feminine noun
- fruto de la pasionaria 4, record 6, Spanish, fruto%20de%20la%20pasionaria
correct, masculine noun
- pasionaria 4, record 6, Spanish, pasionaria
correct, feminine noun
- parcha 5, record 6, Spanish, parcha
correct, feminine noun, Venezuela
- granada china 3, record 6, Spanish, granada%20china
correct, feminine noun, Mexico
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2010-10-21
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Antique and Obsolete Weapons
- Bombs and Grenades
Record 7, Main entry term, English
- shrapnel
1, record 7, English, shrapnel
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- shrapnel shell 2, record 7, English, shrapnel%20shell
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A hollow projectile containing bullets and a small bursting charge, which, when fired by the time fuse, bursts the shell and scatters the bullets in a shower. 3, record 7, English, - shrapnel
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Armes anciennes
- Bombes et grenades
Record 7, Main entry term, French
- obus à balles
1, record 7, French, obus%20%C3%A0%20balles
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- shrapnel 2, record 7, French, shrapnel
correct, masculine noun, officially approved
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Obus rempli de balles. 3, record 7, French, - obus%20%C3%A0%20balles
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
shrapnel : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 4, record 7, French, - obus%20%C3%A0%20balles
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Armas anticuadas
- Bombas y granadas
Record 7, Main entry term, Spanish
- granada de metralla
1, record 7, Spanish, granada%20de%20metralla
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- granada de fragmentación 2, record 7, Spanish, granada%20de%20fragmentaci%C3%B3n
feminine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2007-05-07
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Botany
- Culture of Fruit Trees
Record 8, Main entry term, English
- pomegranate
1, record 8, English, pomegranate
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A round fruit with a red, leathery rind and many seeds covered with red, juicy, edible flesh. 2, record 8, English, - pomegranate
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Botanique
- Arboriculture fruitière
Record 8, Main entry term, French
- grenade
1, record 8, French, grenade
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Fruit du grenadier, baie ronde de la grosseur d'une orange, à saveur aigrelette, renfermant de nombreux pépins entourés d'une pulpe rouge. 1, record 8, French, - grenade
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Fruticultura
Record 8, Main entry term, Spanish
- granada
1, record 8, Spanish, granada
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La granada es una infrutescencia, fruto de un árbol llamado granado que alcanza hasta cuatro metros de altura, de la familia de las Punicáceas; pequeña familia de árboles y arbustos, cuyos frutos tienen semillas prismáticas y rugosas. La fruta posee una piel gruesa de color escarlata o dorada con tono carmesí en el exterior y una gran cantidad de semillas internas rodeadas de una jugosa pulpa de color rubí. 1, record 8, Spanish, - granada
Record 9 - internal organization data 2007-01-15
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Bombs and Grenades
Record 9, Main entry term, English
- smoke grenade
1, record 9, English, smoke%20grenade
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Grenade producing smoke in various colors, which is used for concealing troop movements, for signaling, or for other purposes. 2, record 9, English, - smoke%20grenade
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Bombes et grenades
Record 9, Main entry term, French
- grenade fumigène
1, record 9, French, grenade%20fumig%C3%A8ne
correct, feminine noun, officially approved
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
grenade fumigène : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 2, record 9, French, - grenade%20fumig%C3%A8ne
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Bombas y granadas
Record 9, Main entry term, Spanish
- bote de humo
1, record 9, Spanish, bote%20de%20humo
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- granada de humo 2, record 9, Spanish, granada%20de%20humo
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Granada de humo. Este tipo de granadas produce un humo coloreado o blanco de corta duración. Aunque es parecida en cuanto al diseño a la granada de fragmentación, la granada de humo no tiene potencial explosivo. [...] Las granadas de humo también son eficaces como señalización tierra-tierra o tierra-aire o como elemento para marcar un objetivo o una zona de aterrizaje. 2, record 9, Spanish, - bote%20de%20humo
Record 10 - internal organization data 2006-09-25
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
Record 10, Main entry term, English
- tear gas canister
1, record 10, English, tear%20gas%20canister
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Armes CBRNE
Record 10, Main entry term, French
- capsule lacrymogène
1, record 10, French, capsule%20lacrymog%C3%A8ne
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, record 10, French, - capsule%20lacrymog%C3%A8ne
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Armas QBRNE
Record 10, Main entry term, Spanish
- granada lacrimógena
1, record 10, Spanish, granada%20lacrim%C3%B3gena
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2004-12-09
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Field Artillery
Record 11, Main entry term, English
- shell
1, record 11, English, shell
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[A] projectile fired by field artillery guns. 2, record 11, English, - shell
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Shells are comprised of a cylindrical steel casing loaded with a charge that varies depending on the type of shell. 2, record 11, English, - shell
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Artillerie de campagne
Record 11, Main entry term, French
- obus
1, record 11, French, obus
correct, masculine noun, officially approved
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[Projectile] tiré par les canons d'artillerie de campagne. 2, record 11, French, - obus
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les obus se composent d'une enveloppe cylindro-ogivale en acier et d'un chargement intérieur dont la nature est différente suivant le type de l'obus. 2, record 11, French, - obus
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
obus : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des munitions; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 11, French, - obus
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Cañones (Ejército de tierra)
- Artillería de campaña
Record 11, Main entry term, Spanish
- granada
1, record 11, Spanish, granada
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- obús 2, record 11, Spanish, ob%C3%BAs
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2004-07-15
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Record 12, Main entry term, English
- incendiary shell
1, record 12, English, incendiary%20shell
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Record 12, Main entry term, French
- obus incendiaire
1, record 12, French, obus%20incendiaire
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Cañones (Ejército de tierra)
Record 12, Main entry term, Spanish
- granada incendiaria
1, record 12, Spanish, granada%20incendiaria
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2002-12-16
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Games and Competitions (Sports)
Record 13, Main entry term, English
- Grenada Olympic Association
1, record 13, English, Grenada%20Olympic%20Association
correct, Antilles
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Jeux et compétitions (Sports)
Record 13, Main entry term, French
- Association olympique de la Grenade
1, record 13, French, Association%20olympique%20de%20la%20Grenade
unofficial, feminine noun, Antilles
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Juegos y competiciones (Deportes)
Record 13, Main entry term, Spanish
- Asociación Olímpica de Granada
1, record 13, Spanish, Asociaci%C3%B3n%20Ol%C3%ADmpica%20de%20Granada
unofficial, feminine noun, Antilles
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: