TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
GRANDES BANCOS [2 records]
Record 1 - internal organization data 2014-02-05
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Geographical Names
Record 1, Main entry term, English
- The Grand Banks of Newfoundland
1, record 1, English, The%20Grand%20Banks%20of%20Newfoundland
correct, plural
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- Grand Banks 2, record 1, English, Grand%20Banks
correct, plural
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
An underwater feature that has both English and French names officially approved. 3, record 1, English, - The%20Grand%20Banks%20of%20Newfoundland
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 45º 30' N, 52º 30' W. 4, record 1, English, - The%20Grand%20Banks%20of%20Newfoundland
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Noms géographiques
Record 1, Main entry term, French
- Les Grands Bancs de Terre-Neuve
1, record 1, French, Les%20Grands%20Bancs%20de%20Terre%2DNeuve
correct, masculine noun, plural
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- Grands Bancs 2, record 1, French, Grands%20Bancs
correct, masculine noun, plural, Canada
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Entité sous-marine dont le nom anglais et le nom français sont approuvés officiellement. 3, record 1, French, - Les%20Grands%20Bancs%20de%20Terre%2DNeuve
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 45º 30' N, 52º 30' O. 4, record 1, French, - Les%20Grands%20Bancs%20de%20Terre%2DNeuve
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Nombres geográficos
Record 1, Main entry term, Spanish
- Grandes Bancos de Terranova
1, record 1, Spanish, Grandes%20Bancos%20de%20Terranova
correct, masculine noun, plural, Canada
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2003-06-25
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 2, Main entry term, English
- Grand Banks
1, record 2, English, Grand%20Banks
correct, see observation, Canada
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 2, English, - Grand%20Banks
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 2, Main entry term, French
- Grands bancs
1, record 2, French, Grands%20bancs
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, record 2, French, - Grands%20bancs
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 2, French, - Grands%20bancs
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Nombres geológicos y otros nombres científicos
Record 2, Main entry term, Spanish
- Grandes Bancos
1, record 2, Spanish, Grandes%20Bancos
correct, masculine noun, plural, Canada
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Parte de la plataforma continental sumergida en la costa de Terranova. 1, record 2, Spanish, - Grandes%20Bancos
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: