TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

GRILLETE [6 records]

Record 1 2023-05-09

English

Subject field(s)
  • Outfitting of Ships
OBS

anchor shackle: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Armement et gréement
OBS

manille à ancre : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y aparejos (Transporte por agua)
Save record 1

Record 2 2023-05-09

English

Subject field(s)
  • Shipbuilding
  • Outfitting of Ships
  • Pleasure Boating and Yachting
DEF

A U-shaped piece of metal with a pin through the end used for securing lines to sails, anchors and other objects.

French

Domaine(s)
  • Constructions navales
  • Armement et gréement
  • Yachting et navigation de plaisance
DEF

Étrier métallique muni d'une clavette ou d'un axe à vis ou manillon qui sert à relier deux manœuvres, à mailler une chaîne, [...]

OBS

manille : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Construcción naval
  • Equipo y aparejos (Transporte por agua)
  • Vela y navegación de placer
DEF

Eslabón en forma de U, con sus extremos unidos por un pasador que permite abrirlo para enlazar los trozos de cadena o para afianzar el extremo de la cadena a la malla del barco o el arganeo del ancla.

Save record 2

Record 3 2020-02-11

English

Subject field(s)
  • Mechanical Components
  • Flight Controls (Aeroindustry)
DEF

A usually U-shaped fastening device secured by a bolt or pin through holes in the end of the two arms.

French

Domaine(s)
  • Composants mécaniques
  • Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
OBS

chape : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Componentes mecánicos
  • Mandos de vuelo (Industria aeronáutica)
Save record 3

Record 4 2014-04-14

English

Subject field(s)
  • Shipbuilding
  • Outfitting of Ships
DEF

A length of anchor chain measuring 15 fathoms (90 feet or 27.45 metres).

OBS

In the Royal Navy, a shackle measures 12 and a half fathoms (75 feet or 22.87 metres).

OBS

In French, a shackle measures 101 feet or 30 metres.

French

Domaine(s)
  • Constructions navales
  • Armement et gréement
DEF

Portion de chaîne d'ancre d'une longueur de trente mètres.

OBS

Dans la Royal Navy, un maillon mesure 22,87 mètres.

OBS

En anglais, un maillon mesure 27,45 mètres.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Construcción naval
  • Equipo y aparejos (Transporte por agua)
DEF

Cada uno de los tramos o ramales que componen una cadena, especialmente la del ancla.

OBS

La longitud común de los grilletes es de 26,25 m (15 brazas), reducida, para simplificar, a 25 m.

Save record 4

Record 5 2001-07-30

English

Subject field(s)
  • Pleasure Boating and Yachting
OBS

snap shackle: sailing term.

French

Domaine(s)
  • Yachting et navigation de plaisance
DEF

Accessoire de liaison de cordage comportant un dispositif à ressort qui permet l'accrochage rapide et évite le décrochage.

OBS

mousqueton : terme de voile.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vela y navegación de placer
Save record 5

Record 6 1996-10-18

English

Subject field(s)
  • Trucking (Road Transport)
DEF

Mounting bracket for a variable-rate spring.

OBS

The rear spring bracket is fitted with a rear plate to allow the upper leaf of the variable-rate spring to slide.

French

Domaine(s)
  • Camionnage
DEF

Main de ressort arrière à flexibilité variable.

OBS

La main de ressort à glissière comporte un patin bombé sur lequel coulisse la lame supérieure du ressort à flexibilité variable.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transporte por camión
DEF

Gancho de muelle de la suspensión trasera con flexibilidad variable.

OBS

La brida de muelle de leva tiene una zapata convexa sobre la que se desliza la hoja superior de un muelle de carga variable.

Save record 6

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: