TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
HARA [2 records]
Record 1 - internal organization data 2000-09-22
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport Personnel and Services
Record 1, Main entry term, English
- Helicopter Airborne Radar Approach Specifications Study Group
1, record 1, English, Helicopter%20Airborne%20Radar%20Approach%20Specifications%20Study%20Group
correct, international
Record 1, Abbreviations, English
- HARASG 1, record 1, English, HARASG
correct, international
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dissolved. Formerly: Study Group Helicopter Airborne Radar Approaches (HARA). 1, record 1, English, - Helicopter%20Airborne%20Radar%20Approach%20Specifications%20Study%20Group
Record 1, Key term(s)
- Study Group on Helicopter Airborne Radar Approaches
- HARA
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Personnel et services (Transport aérien)
Record 1, Main entry term, French
- Groupe d'étude des approches au radar de bord pour hélicoptères
1, record 1, French, Groupe%20d%27%C3%A9tude%20des%20approches%20au%20radar%20de%20bord%20pour%20h%C3%A9licopt%C3%A8res
correct, masculine noun, international
Record 1, Abbreviations, French
- HARASG 1, record 1, French, HARASG
correct, masculine noun, international
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Key term(s)
- HARA
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Record 1, Main entry term, Spanish
- Grupo de estudio sobre aproximaciones mediante radar de a bordo en helicópteros
1, record 1, Spanish, Grupo%20de%20estudio%20sobre%20aproximaciones%20mediante%20radar%20de%20a%20bordo%20en%20helic%C3%B3pteros
correct, masculine noun, international
Record 1, Abbreviations, Spanish
- HARASG 1, record 1, Spanish, HARASG
correct, masculine noun, international
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 1, Key term(s)
- HARA
Record 2 - internal organization data 1998-06-03
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Finance
Record 2, Main entry term, English
- "best effort" project 1, record 2, English, %5C%22best%20effort%5C%22%20project
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A regular [World] Bank project where "best efforts" are used to involve women. 1, record 2, English, - %5C%22best%20effort%5C%22%20project
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Finances
Record 2, Main entry term, French
- projet d'effort maximum
1, record 2, French, projet%20d%27effort%20maximum
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
Record 2, Main entry term, Spanish
- proyecto en que se hará todo lo posible para lograr la participación de la mujer
1, record 2, Spanish, proyecto%20en%20que%20se%20har%C3%A1%20todo%20lo%20posible%20para%20lograr%20la%20participaci%C3%B3n%20de%20la%20mujer
masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: