TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
HORA SALIDA [3 records]
Record 1 - internal organization data 2019-11-15
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Flights (Air Transport)
- Military Transportation
Record 1, Main entry term, English
- estimated time of departure
1, record 1, English, estimated%20time%20of%20departure
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
- ETD 2, record 1, English, ETD
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 1, Synonyms, English
- estimated departure time 3, record 1, English, estimated%20departure%20time
correct, standardized
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The estimated time at which an aircraft will become airborne. 3, record 1, English, - estimated%20time%20of%20departure
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
estimated departure time; estimated time of departure; ETD: designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, record 1, English, - estimated%20time%20of%20departure
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
estimated time of departure; ETD: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces and by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, record 1, English, - estimated%20time%20of%20departure
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
estimated time of departure; ETD: designations standardized by NATO. 4, record 1, English, - estimated%20time%20of%20departure
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Vols (Transport aérien)
- Transport militaire
Record 1, Main entry term, French
- heure de départ prévue
1, record 1, French, heure%20de%20d%C3%A9part%20pr%C3%A9vue
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
- ETD 2, record 1, French, ETD
correct, feminine noun, standardized, officially approved
- HDP 3, record 1, French, HDP
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Synonyms, French
- heure prévue de départ 4, record 1, French, heure%20pr%C3%A9vue%20de%20d%C3%A9part
correct, feminine noun, NATO, standardized
- HPD 5, record 1, French, HPD
correct, feminine noun, NATO, standardized
- HPD 5, record 1, French, HPD
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Heure à laquelle il est estimé que l'aéronef décollera. 6, record 1, French, - heure%20de%20d%C3%A9part%20pr%C3%A9vue
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pour les plans de vol déposés avant le départ, insérer l'heure de départ prévue (cette heure désigne l'heure à laquelle il est prévu que l'aéronef décollera) sous forme de groupe de quatre chiffres. 7, record 1, French, - heure%20de%20d%C3%A9part%20pr%C3%A9vue
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
heure de départ prévue; ETD : désignations et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 8, record 1, French, - heure%20de%20d%C3%A9part%20pr%C3%A9vue
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
heure de départ prévue; ETD : désignations uniformisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 9, record 1, French, - heure%20de%20d%C3%A9part%20pr%C3%A9vue
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
heure de départ prévue; HDP : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 8, record 1, French, - heure%20de%20d%C3%A9part%20pr%C3%A9vue
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
heure prévue de départ; HPD : désignations normalisées par l'OTAN. 8, record 1, French, - heure%20de%20d%C3%A9part%20pr%C3%A9vue
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Vuelos (Transporte aéreo)
- Transporte militar
Record 1, Main entry term, Spanish
- hora prevista de salida
1, record 1, Spanish, hora%20prevista%20de%20salida
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, Spanish
- ETD 1, record 1, Spanish, ETD
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
hora prevista de salida; ETD: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 1, Spanish, - hora%20prevista%20de%20salida
Record 2 - internal organization data 2011-09-01
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Fire-Fighting Services
Record 2, Main entry term, English
- departure time
1, record 2, English, departure%20time
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The exact time at which firemen leave the station for a fire call. 2, record 2, English, - departure%20time
Record 2, Key term(s)
- departure time of appliances
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Service d'incendie
Record 2, Main entry term, French
- heure de la sortie
1, record 2, French, heure%20de%20la%20sortie
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- heure du départ 1, record 2, French, heure%20du%20d%C3%A9part
feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Heure exacte du départ des sapeurs-pompiers une fois l'alerte donnée. 1, record 2, French, - heure%20de%20la%20sortie
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Servicios de lucha contra incendios
Record 2, Main entry term, Spanish
- hora de salida
1, record 2, Spanish, hora%20de%20salida
feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2005-10-27
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Rail Traffic Control
- Water Transport
Record 3, Main entry term, English
- leaving time
1, record 3, English, leaving%20time
correct, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- departure time 2, record 3, English, departure%20time
correct
- time of departure 3, record 3, English, time%20of%20departure
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
leaving time: term officially approved by CP Rail. 4, record 3, English, - leaving%20time
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Circulation des trains
- Transport par eau
Record 3, Main entry term, French
- heure de départ
1, record 3, French, heure%20de%20d%C3%A9part
correct, feminine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
heure de départ : terme uniformisé par CP Rail. 2, record 3, French, - heure%20de%20d%C3%A9part
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Explotación (Transporte ferroviario)
- Circulación de trenes
- Transporte por agua
Record 3, Main entry term, Spanish
- hora de salida
1, record 3, Spanish, hora%20de%20salida
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


