TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

HORAS PICO [3 records]

Record 1 2012-01-09

English

Subject field(s)
  • Transportation
OBS

peak-period travel: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary.

Key term(s)
  • peak period travel

French

Domaine(s)
  • Transports
OBS

déplacement en période de pointe : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transporte
DEF

Desplazamiento realizado en un período de aproximadamente tres horas, durante el cual el tráfico alcanza su máxima intensidad.

OBS

desplazamiento en horas pico; desplazamiento en horas punta: no confundir con "desplazamiento en la hora pico", que se realiza durante la hora de máxima intensidad comprendida en el período de horas pico.

Save record 1

Record 2 2003-05-26

English

Subject field(s)
  • Restaurant Industry (General)

French

Domaine(s)
  • Restauration (Généralités)
DEF

Dans un restaurant, périodes particulièrement achalandées des heures de repas.

CONT

[...] le rythme de travail en saison ou en périodes de pointes est intensif et pénible (coup de feu des cuisines et des salles).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Restaurante (Industria) (Generalidades)
Save record 2

Record 3 2003-05-26

English

Subject field(s)
  • Passenger Service (Rail Transport)

French

Domaine(s)
  • Trafic voyageurs (Transport par rail)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Servicio de pasajeros (Transporte ferroviario)
Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: