TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

HUMILIS [28 records]

Record 1 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Fish
Universal entry(ies)
OBS

A fish of the family Centrarchidae

French

Domaine(s)
  • Poissons
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Auteur : Girard; Poisson de la famille des Centrarchidés.

Spanish

Save record 1

Record 2 2022-07-27

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Haloragaceae.

Key term(s)
  • low water milfoil

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Haloragaceae.

Spanish

Save record 2

Record 3 2022-07-27

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

A spider of the family Lycosidae.

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Araignée de la famille des Lycosidae.

Spanish

Save record 3

Record 4 2022-07-19

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

A spider of the family Dictynidae.

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Araignée de la famille des Dictynidae.

Spanish

Save record 4

Record 5 2021-06-08

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Fabaceae.

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Fabaceae.

Spanish

Save record 5

Record 6 2021-01-20

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Arecaceae.

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Arecaceae.

Spanish

Save record 6

Record 7 2020-01-31

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Primulaceae.

Key term(s)
  • low shoe-button

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Primulaceae.

Spanish

Save record 7

Record 8 2018-04-12

English

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)

French

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
Entrada(s) universal(es)
Save record 8

Record 9 2016-07-15

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Corvidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Corvidae.

OBS

podoce de Hume : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 9

Record 10 2016-07-05

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Pardalotidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Pardalotidae.

OBS

séricorne brun : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 10

Record 11 2016-06-10

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Furnariidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Furnariidae.

OBS

synallaxe terrestre : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 11

Record 12 2016-04-13

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Otididae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Otididae.

OBS

outarde somalienne : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 12

Record 13 2016-03-23

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Accipitridae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Accipitridae.

OBS

pygargue nain : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 13

Record 14 2016-03-11

English

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
OBS

Tropical plant of the family Musaceae.

French

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)

Spanish

Save record 14

Record 15 2016-03-10

English

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
OBS

Liliaceae family.

OBS

Small, shapely, dense succulent rosette forming tufts by suckering ... concave leaves with white marginal teeth ... flowers red, tipped with green.

French

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Famille des Liliacées

Spanish

Save record 15

Record 16 2016-03-09

English

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)

French

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)

Spanish

Save record 16

Record 17 2016-03-01

English

Subject field(s)
  • Botany
  • Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies)

French

Domaine(s)
  • Botanique
  • Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s)

Spanish

Save record 17

Record 18 2016-02-22

English

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
OBS

A shrub of the family Salicaceae.

French

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Arbuste de la famille des Salicacées.

Spanish

Save record 18

Record 19 2016-02-10

English

Subject field(s)
  • Botany
  • Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies)

French

Domaine(s)
  • Botanique
  • Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s)

Spanish

Save record 19

Record 20 2016-01-29

English

Subject field(s)
  • Botany
  • Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies)
OBS

A tree of the family Betulaceae.

French

Domaine(s)
  • Botanique
  • Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Arbre de la famille des Bétulacées.

Spanish

Save record 20

Record 21 2014-11-03

English

Subject field(s)
  • Mosses and Related Plants
Universal entry(ies)

French

Domaine(s)
  • Mousses et plantes apparentées
Entrée(s) universelle(s)

Spanish

Save record 21

Record 22 2013-04-05

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Zosteropidae.

OBS

According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Zosteropidae.

OBS

yuhina de Birmanie : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 22

Record 23 2012-07-10

English

Subject field(s)
  • Lichens
Universal entry(ies)
OBS

A lichen of the family Cladoniaceae.

French

Domaine(s)
  • Lichens
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Lichen de la famille des Cladoniaceae.

Spanish

Save record 23

Record 24 2012-04-03

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Poaceae.

Key term(s)
  • alpine bent-grass
  • mountain bent-grass
  • low bent-grass
  • Thurber's bent-grass

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Poaceae.

Spanish

Save record 24

Record 25 2011-10-11

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Asteraceae.

Key term(s)
  • arctic alpine fleabane

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Asteraceae.

Spanish

Save record 25

Record 26 2011-06-09

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Lythraceae.

Key term(s)
  • lowland tooth-cup
  • lowland tooth cup
  • tooth-cup
  • tooth cup

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Lythraceae.

Spanish

Save record 26

Record 27 2010-07-19

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant (shrub) of the family Rosaceae.

Key term(s)
  • low service berry

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Arbuste de la famille des Rosaceae.

Spanish

Save record 27

Record 28 2002-05-07

English

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
DEF

Cumulus clouds of only a slight vertical extent; they generally appear flattened.

French

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
DEF

Cumulus n'ayant qu'une faible extension verticale; ils paraissent généralement aplatis.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
DEF

Nubes de tipo Cumulus con pequeño desarrollo vertical; aparecen generalmente aplastadas.

Save record 28

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: