TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

I=I [68 records]

Record 1 2025-06-03

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A region of Madagascar.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Région de Madagascar.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Región de Madagascar.

Save record 1

Record 2 2024-04-11

English

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Musculoskeletal System
Universal entry(ies)
DEF

The innermost and largest toe of the foot.

OBS

great toe; hallux: designations found in the Terminologia Anatomica.

French

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Appareil locomoteur (Médecine)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

hallux : désignation française dérivée de la Terminologia Anatomica.

OBS

hallux : désignation latine tirée de la Terminologia Anatomica.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Morfología y fisiología general
  • Sistema musculoesquelético (Medicina)
Entrada(s) universal(es)
Save record 2

Record 3 2024-01-09

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Religion (General)
OBS

The Baha'i International Community represents the worldwide Baha'i community, whose members come from every national, ethnic, religious, cultural, and socio-economic background, representing a cross-section of humanity.

Key term(s)
  • Bahai International Community

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Religion (Généralités)
Key term(s)
  • Bahai International Community

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Religión (Generalidades)
OBS

La Comunidad Internacional Bahá'í representa a la comunidad bahá'í en todo el mundo, cuyos miembros provienen de todos los orígenes nacionales, étnicos, religiosos, culturales y socioeconómicos en representación de un amplio sector de la humanidad.

Save record 3

Record 4 2023-12-12

English

Subject field(s)
  • Human Diseases
  • Nervous System
  • Muscles and Tendons
Universal entry(ies)
G12.0
classification system code, see observation
OBS

G12.0: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems.

French

Domaine(s)
  • Maladies humaines
  • Système nerveux
  • Muscles et tendons
Entrée(s) universelle(s)
G12.0
classification system code, see observation
OBS

G12.0 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades humanas
  • Sistema nervioso
  • Músculos y tendones
Entrada(s) universal(es)
G12.0
classification system code, see observation
CONT

Las atrofias musculares espinales de la infancia son enfermedades neuromusculares hereditarias, autosómicas, recesivas, caracterizadas por la degeneración de las neuronas motoras del asta anterior de la médula espinal. La atrofia muscular espinal tipo I (enfermedad de Werdnig-Hoffmann) es la forma más severa.

OBS

G12.0: código de la Clasificación Estadística Internacional de Enfermedades y Problemas Relacionados con la Salud.

Save record 4

Record 5 2023-07-24

English

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • The Lungs
Universal entry(ies)
OBS

apicoposterior segment of left lung; segmentum apicoposterius pulmonis sinistri: designations found in the Terminologia Anatomica.

French

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Poumons
Entrée(s) universelle(s)
OBS

segment apicopostérieur du poumon gauche : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica.

OBS

segmentum apicoposterius pulmonis sinistri : désignation tirée de la Terminologia Anatomica.

Spanish

Save record 5

Record 6 2023-07-19

English

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • The Lungs
Universal entry(ies)
OBS

apical segment of right lung; segmentum apicale pulmonis dextri: designations found in the Terminologia Anatomica.

French

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Poumons
Entrée(s) universelle(s)
OBS

segment apical du poumon droit : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica.

OBS

segmentum apicale pulmonis dextri : désignation tirée de la Terminologia Anatomica.

Spanish

Save record 6

Record 7 2023-07-14

English

Subject field(s)
  • Slogans
  • Advertising
  • Immunology
  • Viral Diseases
OBS

Undetectable = Untransmittable (U=U) is a message used in HIV [human immunodeficiency virus] campaigns. It means that if someone has an undetectable viral load, they cannot sexually transmit HIV to others. ... U=U is supported by numerous health groups and organisations worldwide, including the World Health Organization (WHO). ... U=U is also used as an HIV prevention strategy: if someone is undetectable, they can not pass it further and hence, prevents the virus from spreading.

OBS

Thanks to the advances in HIV [human immunodeficiency virus] science over the last four decades, people living with HIV who are on medication and maintain an undetectable amount of virus in their blood can lead a long, healthy life without the fear of passing HIV to their sexual partner. This is the powerful message behind "Undetectable = Untransmittable (U=U)."

French

Domaine(s)
  • Slogans
  • Publicité
  • Immunologie
  • Maladies virales
OBS

Indétectable = Intransmissible (I=I), en anglais Undetectable = Untransmittable (U=U), est un slogan qui signifie qu'une personne séropositive ne peut transmettre le VIH [virus de l'immunodéficience humaine] lors d'un rapport sexuel si elle a une charge virale rendue indétectable grâce à son traitement par antirétroviraux [...], ce que prouvent de nombreuses études cliniques [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lemas
  • Publicidad
  • Inmunología
  • Enfermedades víricas
OBS

En septiembre pasado, en el Día Nacional de Concientización sobre el VIH/SIDA [virus de inmunodeficiencia humana/síndrome de inmunodeficiencia adquirida], el Centro para el Control de Enfermedades (CDC) declaró que los hombres con VIH que tienen una carga viral indetectable (niveles de VIH en la sangre que están por debajo del umbral de detección) no pueden transmitir el VIH a sus parejas. Esto a menudo se resume con la frase Indetectable = Intransmisible [...]

Save record 7

Record 8 2022-11-29

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Religion (General)
OBS

The Bahá’í World Centre, the spiritual and administrative heart of the Bahá’í community, is located in the twin cities of ‘Akká and Haifa in northern Israel. It comprises the Shrines of Bahá’u’lláh, the Báb, and ‘Abdu’l-Bahá as well as other holy sites in the surrounding area.

Key term(s)
  • Bahai World Centre
  • Bahai World Center
  • Bahá'í World Center

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Religion (Généralités)
OBS

Centre mondial bahá'í : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement.

Key term(s)
  • Bahai World Centre
  • Bahai World Center
  • Bahá'í World Center

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Religión (Generalidades)
Save record 8

Record 9 2022-11-16

English

Subject field(s)
  • Religion (General)
CONT

The baháʼí faith is a relatively new religion teaching the essential worth of all religions and the unity of all people. Established by Baháʼu'lláh in the 19th century, it initially developed in Iran and parts of the Middle East ...

OBS

[The designation] baha'ism ... once common among academics is regarded as derogatory by the Baháʼís.

Key term(s)
  • bahai faith

French

Domaine(s)
  • Religion (Généralités)
DEF

Religion des disciples de Baha Allah, née du babisme.

CONT

La foi bahá'íe est la plus jeune des religions mondiales indépendantes. Son fondateur, Bahá'u'lláh (1817-1892), est pour les Bahá'ís le plus récent des Messagers de Dieu, dans une lignée dont l'origine remonte à un temps bien avant les premiers écrits historiques et qui comprend Abraham, Moïse, Bouddha, Krishna, Zoroastre, Le Christ et Mahomet.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Religión (Generalidades)
OBS

La Fe Bahá'í mantiene la unidad de Dios, reconoce la unidad de sus Profetas e inculca el principio de la unicidad e integridad de toda la raza humana. Proclama la necesidad e inevitabilidad de la unificación del género humano. Bahá'u'lláh es el Profeta Fundador de la Fe Bahá'í, la más reciente de las religiones independientes. En el mundo hay más de seis millones de Bahá'ís localizados en más de 235 países y territorios.

Save record 9

Record 10 2018-04-06

English

Subject field(s)
  • Workplace Organization Research
  • Military Administration
OBS

research and development; R&D: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces and standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Recherche et développement (Org. du travail)
  • Administration militaire
OBS

recherche et développement; R & D : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

recherche et développement; R&D : désignations normalisées par l'OTAN.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Investigación de la organización en el lugar de trabajo
  • Administración militar
Save record 10

Record 11 2017-11-01

English

Subject field(s)
  • Neuroses
  • Manias
  • Clinical Psychology

French

Domaine(s)
  • Névroses
  • Manies
  • Psychologie clinique

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Neurosis
  • Manías
  • Psicología clínica
Save record 11

Record 12 2017-02-14

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Treaties and Conventions
  • Climate Change
OBS

The Non-Annex I Implementation Subprogramme is responsible for facilitating technical support and capacity building activities relevant to the implementation of the Convention by Non-Annex I Parties ...

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Traités et alliances
  • Changements climatiques
OBS

Le Sous-programme de mise en œuvre par les Parties non visées à l'Annexe I procurera un appui renforcé aux parties non visées à l'annexe I dans l'élaboration de leurs communications nationales [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Tratados y convenios
  • Cambio climático
Save record 12

Record 13 2017-02-14

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Treaties and Conventions
  • Climate Change
OBS

The Consultative Group of Experts on National Communications from Non-Annex I Parties and the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) Secretariat are organising the second of two workshops on the improvement of the process of the preparation of national communications of Non-Annex I Parties ...

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Traités et alliances
  • Changements climatiques
OBS

L'organe subsidiaire de mise en œuvre décide de continuer à débattre d'un processus d'examen des communications nationales initiales de Parties non visées à l'Annexe I [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Tratados y convenios
  • Cambio climático
Save record 13

Record 14 2016-10-24

English

Subject field(s)
  • Workplace Organization Research
  • Scientific Research
DEF

Set of activities directed towards improving and innovating the products and processes of a company from the technological point of view and not from the commercial point of view. It tends to be applied research more than basic research.

CONT

The term "research and development" (R & D) is used to encompass all three - basic research, applied research, and development.

CONT

In modern industrial research and development programs, basic research ... is ... not entirely pure; ... Applied research carries the findings of basic research to a point at which they can be exploited to meet a specific need. Development includes the steps necessary to bring a new or modified product or process into production.

OBS

research and development; R & D: term and abbreviation standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB).

French

Domaine(s)
  • Recherche et développement (Org. du travail)
  • Recherche scientifique
DEF

Ensemble des activités qui visent à améliorer les produits et les processus d'une entreprise du point de vue technologique et non commercial. Il s'agit d'une recherche appliquée plus que fondamentale.

CONT

recherche-développement. [...] On distingue aujourd'hui couramment trois phases dans la recherche systématique: 1. La «recherche fondamentale« [...] [qui] n'est pas orientée par les applications possibles. 2. La «recherche appliquée» vise, au contraire, l'application pratique [...] 3. Le «développement» comprend tous les travaux de mise au point nécessaires avant l'introduction dans la fabrication industrielle des nouveaux produits ou procédés [...]

OBS

recherche et développement; R. et D. : terme et abréviation normalisés par l'Office des normes générales du Canada (ONGC).

OBS

La perluète dans R&D est employée dans les raisons sociales en anglais.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Investigación de la organización en el lugar de trabajo
  • Investigación científica
DEF

Conjunto de actividades dirigidas a mejorar e innovar los productos y procesos de una empresa desde el punto de vista tecnológico, y no desde el comercial. Es más investigación aplicada que básica.

OBS

investigación y desarrollo; ID: términos y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Save record 14

Record 15 2016-09-09

English

Subject field(s)
  • Rail Networks
OBS

In Canada, a class I railway company is "a railway company that realized gross revenues of at least $250,000,000 for the provision of rail services in each of the two calendar years before the year in which information is provided ..." according to the Transportation Information Regulations.

OBS

class I railway company; class I railway: terms officially approved by the Rail Terminology Approval Committee.

Key term(s)
  • class 1 railway company
  • class 1 rail carrier

French

Domaine(s)
  • Réseaux ferroviaires
OBS

Au Canada, une compagnie de chemin de fer de catégorie I est une «compagnie de chemin de fer qui, au cours de chacune des deux années civiles ayant précédé l’année durant laquelle des renseignements sont fournis [...], a réalisé des recettes brutes d’au moins 250 000 000 $ pour la prestation de services ferroviaires» selon le Règlement sur les renseignements relatifs aux transports.

OBS

compagnie de chemin de fer de catégorie I; chemin de fer de catégorie I : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie ferroviaire.

Key term(s)
  • transporteur ferroviaire de catégorie 1

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Redes ferroviarias
Save record 15

Record 16 2016-03-07

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Criminology

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Criminologie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Criminología
Save record 16

Record 17 2016-01-28

English

Subject field(s)
  • Mineralogy
Universal entry(ies)

French

Domaine(s)
  • Minéralogie
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Minéral (alliage) du système cristallin cubique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Mineralogía
Entrada(s) universal(es)
DEF

Yoduro de plata y cobre [que] cristaliza en el sistema cúbico.

Save record 17

Record 18 2015-09-15

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Banking
OBS

Following comments on a consultative paper published in December 1987, a capital measurement system commonly referred to as the Basel Capital Accord (1988 Accord) was approved by the G10 Governors and released to banks in July 1988.

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Banque
OBS

Bâle I (1988) introduit les premières directives qui portent essentiellement sur le risque de crédit. Le G10 recommande l’usage de la Value-at-Risk (VaR) dès 1993 et un amendement à Bâle I (1996) recommande de recourir à un modèle standard pour la mesure du risque de marché tout en autorisant les établissements bancaires à utiliser des modèles internes fondés sur la VaR.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Operaciones bancarias
CONT

Con los acuerdos de Basilea I (1988), II (2004) y III (en vigor, a partir de 2013), se fija el capital básico que deben tener los bancos para hacer frente a los riesgos que asumen por las características de su negocio.

Save record 18

Record 19 2015-07-31

English

Subject field(s)
  • Airport Runways and Areas
DEF

An instrument runway served by ILS [instrument landing system] and/or MLS [microwave landing system] and visual aids intended for operations with a decision height not lower than 60 m (200 ft) and either a visibility not less than 800 m or a runway visual range not less than 550 m.

OBS

precision approach runway, category I: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

French

Domaine(s)
  • Pistes et aires d'aéroport
DEF

Piste aux instruments desservie par un ILS [système d'atterrissage aux instruments], un MLS [système d'atterrissage hyperfréquences] ou les deux et des aides visuelles et destinée à l'approche avec une hauteur de décision au moins égale à 60 m (200 pi), et avec une visibilité au moins égale à 800 m ou une portée visuelle de piste au moins égale à 550 m.

OBS

piste avec approche de précision, catégorie I : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Pistas y áreas del aeropuerto
DEF

Pista de vuelo por instrumentos servida por ILS [sistema de aterrizaje por instrumentos] o MLS [sistema de aterrizaje por microondas] y por ayudas visuales destinadas a operaciones con una altura de decisión no inferior a 60 m (200 pi) y con una visibilidad de no menos de 800 m o con un alcance visual en la pista no inferior a 550 m.

OBS

pista para aproximaciones de precisión de Categoría I: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Save record 19

Record 20 2015-02-27

English

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Air Traffic Control
DEF

[The] operation down to minima of 200 ft decision height (DH) and runway visual range (RVR) 2600 ft.

OBS

When RVR [runway visual range] is not available, 0.5 SM [statute mile] ground visibility is substituted.

OBS

Rotorcraft visibility limits may be half those published for aeroplanes.

OBS

CAT: category.

OBS

precision approach CAT I: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

French

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Circulation et trafic aériens
DEF

Exploitation jusqu'à une hauteur de décision (DH) de 200 [pieds] avec une portée visuelle de piste (RVR) de 2600 [pieds].

OBS

Lorsque l'on ne dispose pas des données RVR, il s'agit d'une visibilité au sol de ½ SM [mille terrestre].

OBS

Les limites de visibilité pour les giravions peuvent être deux fois moins élevées que celles publiées pour les avions.

OBS

CAT : catégorie.

OBS

approche de précision CAT I : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Pilotaje y navegación aérea
  • Control de tránsito aéreo
Save record 20

Record 21 2014-11-25

English

Subject field(s)
  • Climate Change

French

Domaine(s)
  • Changements climatiques

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cambio climático
Save record 21

Record 22 2014-09-16

English

Subject field(s)
  • Air Safety
OBS

ACAS: airborne collision avoidance system.

French

Domaine(s)
  • Sécurité (Transport aérien)
OBS

ACAS : système anticollision embarqué.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad (Transporte aéreo)
OBS

ACAS : sistema anticolisión de a bordo.

Save record 22

Record 23 2014-06-26

English

Subject field(s)
  • Historical Names
  • War and Peace (International Law)
  • International Relations
OBS

The First World War, or (before 1939) the Great War, was a world conflict lasting from August 1914 to the final Armistice on November 11, 1918. The Allied Powers (led by the United Kingdom, France and until 1917 Russia, and, after 1917, the United States) defeated the Central Powers (led by the German Empire, Austro-Hungarian Empire and the Ottoman Empire). The war caused the collapse of four empires and a radical change in the map of Europe and the Middle East.

French

Domaine(s)
  • Appellations historiques
  • Guerre et paix (Droit international)
  • Relations internationales
OBS

La Première Guerre mondiale dura de 1914 à 1918. Ce fut le premier conflit couvrant plus de la moitié de la Terre, d'où le nom de «guerre mondiale». Cependant, antérieurement au début de la Seconde Guerre mondiale, on appelait cette guerre «la Grande Guerre», «la Guerre des Guerres» ou la «Der des Ders».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Designaciones históricas
  • Guerra y paz (Derecho internacional)
  • Relaciones internacionales
OBS

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "Primera Guerra Mundial" se escribe mayoritariamente con las tres iniciales en mayúscula, tal como indica la Ortografía de la lengua española.

OBS

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que también se aplica la mayúscula a la denominación alternativa antonomástica "la Gran Guerra".

Save record 23

Record 24 2013-03-01

English

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
  • Restaurant Menus
DEF

A Catalan stew made with ... head and trotters from cow, calf or pig.

French

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
  • Menus (Restauration)
DEF

Ragoût [catalan] de tête et de pieds de bœuf, de veau ou de porc.

CONT

Terrine tiède de capipota (ragoût de tête et de pieds de veau ou porc) avec du boudin noir sur tartelette au fromage et oignon confit.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Platos preparados (Cocina)
  • Menú (Restaurantes)
CONT

Cap-i-pota. Es la cabeza de la ternera cocido, lo hierven entero y una vez cocido lo deshuesan. Antiguamente había un plato muy típico donde se cocinaba la cabeza de la ternera y la pata. Este plato se decía “cap i pota”, y con al paso del tiempo en la cabeza se le quedó este nombre “capipota”.

Save record 24

Record 25 2012-09-04

English

Subject field(s)
  • Satellite Telecommunications
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

The implementation of local area differential global positioning system (GPS) to provide early satellite navigation precision approach CAT [clear air turbulence] I capability.

OBS

Standards in Radio Technical Commission for Aeronautics (RTCA) DO 217 provide for certification of the ground station, data link and airborne receiver as a total system. The total system approval is unique to a given runway.

OBS

special Category I; SCAT I: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

French

Domaine(s)
  • Télécommunications par satellite
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

Mise en place du GPS [système de positionnement mondial] différentiel à couverture locale afin de fournir des capacités d'approche de précision CAT [turbulence en air clair] I par navigation par satellites.

OBS

Les normes figurant dans le document DO-217 de la Radio Technical Commission for Aeronautics portent sur la certification de la station au sol, de la liaison de données et du récepteur de bord en tant que système tout entier. L'approbation du système tout entier est spécifique à une piste donnée.

OBS

catégorie I spéciale; SCAT I : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Telecomunicaciones por satélite
  • Pilotaje y navegación aérea
Save record 25

Record 26 - external organization data 2012-04-25

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Radioactive Ores (Mining)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Universal entry(ies)
DEF

The most common isotope of uranium, having mass number 238 and half-life 4.46 x 109 years, nonfissionable but irradiated with neutrons to produce fissionable plutonium 239.

OBS

It will be used in breeder reactors, together with plutonium, where its energy potential will be exploited by transmuting it to fissionable plutonium.

OBS

symbol: 238U. The number 238 is a superscript.

OBS

In the symbol U1 (or UI), the number 1 (or I) is a subscript.

OBS

uranium-238;238U: term and symbol recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry (UIPAC).

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Minerais radioactifs (Mines métalliques)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Isotope de l'uranium le plus abondant dans l'uranium naturel (plus de 99 %), permettant de produire le plutonium.

CONT

Les réacteurs conventionnels utilisent un mélange d'isotopes rares d'uranium-235 et d'isotopes plus communs d'uranium-238. L'uranium-235 n'est présent que pour 1 % dans l'uranium naturel et son extraction est coûteuse. Lorsqu'un atome d'uranium-235 absorbe un neutron, il se casse en éléments plus légers en libérant de l'énergie et deux ou trois neutrons.

OBS

Émetteur alpha de 4,2 MeV de période 4,5 X 109 ans, il est le père de la famille de l'uranium. Ancienne appellation : Uranium I.

OBS

Symbole : 238U. Le chiffre 238 est en exposant.

OBS

uranium-238;238U : terme et symbole recommandés par l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Minerales radioactivos (Minas metálicas)
  • Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Entrada(s) universal(es)
Save record 26

Record 27 2011-10-26

English

Subject field(s)
  • Titles of NATO Publications
Universal entry(ies)
STANAG 4193/I
publication code, see observation
OBS

STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference.

OBS

STANAG 4193/I: NATO standardization agreement code.

French

Domaine(s)
  • Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s)
STANAG 4193/I
publication code, see observation

Spanish

Save record 27

Record 28 2011-05-11

English

Subject field(s)
  • Programming Languages
DEF

A programming language developed by IBM for both business and scientific applications with reference to model 360 and 370 computer systems.

French

Domaine(s)
  • Langages de programmation
DEF

Langage de programmation évolué, mis au point par IBM, qui vise à réunir en une seule structure les possibilités des langages adaptés aux calculs numériques (FORTRAN IV ou ALGOL 60) et celles des langages adaptés aux problèmes de gestion COBOL).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje de programación
DEF

Lenguaje de programación de alto nivel diseñado para facilitar la preparación de programas de computadoras (ordenadores) para ejecutar aplicaciones, tanto comerciales y de gestión como científicas.

Save record 28

Record 29 2011-03-29

English

Subject field(s)
  • Titles of NATO Publications
Universal entry(ies)
STANAG 4312 Part I
publication code, see observation
OBS

STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference.

OBS

STANAG 4312 Part I: NATO standardization agreement code.

French

Domaine(s)
  • Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s)
STANAG 4312 Part I
publication code, see observation

Spanish

Save record 29

Record 30 2011-02-18

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Agricultural Chemicals
Universal entry(ies)
C20H28O3
formula, see observation
25402-06-6
CAS number
OBS

Chemical formula: C20H28O3

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s)
C20H28O3
formula, see observation
25402-06-6
CAS number
OBS

Formule chimique : C20H28O3

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Agentes químicos (Agricultura)
Entrada(s) universal(es)
C20H28O3
formula, see observation
25402-06-6
CAS number
CONT

Las piretrinas naturales están representadas por 6 compuestos: cinerinas I y II, jasmolinas I y II, y piretrinas I y II.

OBS

Fórmula química: C20H28O3

Save record 30

Record 31 2011-01-21

English

Subject field(s)
  • Agricultural Chemicals
  • Crop Protection
Universal entry(ies)
C21H28O3
correct, formula, see observation
OBS

Pyrethrolone ester of chrysanthemummonnocarboxylic acid. Most potent insecticidal ingredient of pyrethrum flowers. ... Uses: Household insecticide (flies, mosquitoes, garden insects, etc.); treatment of paper bags for shipping cereals, etc.

OBS

Chemical formula: C21H28O3

French

Domaine(s)
  • Agents chimiques (Agriculture)
  • Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s)
C21H28O3
correct, formula, see observation
DEF

Éther de la pyréthrolone et de l'acide chrysanthème-monocarboxylique.

CONT

«PYRÉTHRINE» : Principe vermicide et insecticide du pyrèthre de Dalmatie. Il y a deux pyréthrines, qui sont des esters de la pyréthrolone avec l'acide chrysanthémique (pyréthrine I) et avec l'acide chrysanthèmedicarboxylique (pyréthrine II). Les pyréthrines sont utilisées en thérapeutique vétérinaire et en phytopharmacie. Elles figurent dans les shampooings antiparasitaires.

OBS

Formule chimique : C21H28O3

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Agentes químicos (Agricultura)
  • Protección de las plantas
Entrada(s) universal(es)
C21H28O3
correct, formula, see observation
OBS

La piretrina I [es un éster] del ácido crisantémico (crisantén-monocarboxílico) [...]

OBS

Fórmula química: C21H28O3

Save record 31

Record 32 2010-12-23

English

Subject field(s)
  • Economic Co-operation and Development
OBS

... members of IDA (International Development Association) are divided into two groups: Part I, or high income, countries; and Part II, or developing, countries.

OBS

In the World Bank, those member countries that are considered as developing and therefore entitled to borrow form the Bank.

French

Domaine(s)
  • Coopération et développement économiques

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cooperación y desarrollo económicos
Save record 32

Record 33 - external organization data 2010-09-21

English

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Geochemistry
  • Biochemistry
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Universal entry(ies)
DEF

A nonmetallic ... element belonging to the halogens that is obtained usually as heavy shining blackish gray crystals subliming to a violet-colored irritating vapor, that occurs naturally only in combination in small quantities especially in seawater, rocks, soils, and underground brines and in marine plants and animals, that is essential for the normal functioning of the thyroid gland of all vertebrates ...

CONT

Nutritionists have found that the most efficient way to add iodine to the diet is through the use of iodized salt.

OBS

iodine: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada, used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS).

French

Domaine(s)
  • Chimie
  • Géochimie
  • Biochimie
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Métalloïde très volatil [...] qui donne naissance à des vapeurs violettes quand on le chauffe.

CONT

L'iode existe à l'état combiné dans l'eau de mer, les végétaux marins; il est indispensable à l'organisme. [...] Utilisation de l'iode dans l'industrie, en photographie, en médecine comme révulsif et antiseptique.

CONT

L'insuffisance d'iode, l'un des constituants de l'hormone de la thyroïde, conduit au goitre hypothyroïdien. Dans les pays où le mal existe à l'état endémique, on a coutume de joindre de l'iodure de sodium au sel de cuisine.

OBS

iode : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada, utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Geoquímica
  • Bioquímica
  • Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Entrada(s) universal(es)
OBS

Elemento de número atómico 53. Sólido de color negro grisáceo; con brillo metálico y olor característico. Soluble en alcohol, cloroformo, éter, tetracloruro de carbono y glicerina; insoluble en agua. No combustible. Tóxico por ingestión e inhalación; irritante para ojos y piel.

Save record 33

Record 34 2010-03-24

English

Subject field(s)
  • Immunology
DEF

(Gell and Coombs classification) : Type I reactions are initiated by antigens reacting with cell-bound antibody, usually IgE. Release of mediators, mainly from basophils and mast cells, provide the pathogenic mechanism.

French

Domaine(s)
  • Immunologie
DEF

Réaction d'immunité humorale. La combinaison antigène-anticorps provoque la libération par les cellules basophiles ou les mastocytes d'histamine et de substances vaso-actives. Les anticorps sont des IgE. La réaction est précoce. En clinique, l'asthme franc, la pollinose, le choc anaphylactique, certaines urticaires sont dues à la réaction de type I.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Inmunología
Save record 34

Record 35 2010-03-02

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Sociology (General)
OBS

Title reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Sociologie (Généralités)
OBS

Appellation tirée du document «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Sociología (Generalidades)
OBS

Extraido de "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System,Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", con la autorizacion de UNESCO.

Save record 35

Record 36 2004-09-24

English

Subject field(s)
  • Training of Personnel

French

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Capacitación del personal
Save record 36

Record 37 2004-06-21

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

A sequentially numbered frame containing an information field.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Trame numérotée séquentiellement qui contient un champ d'information.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
DEF

Trama numerada secuencialmente que contiene un campo de información.

Save record 37

Record 38 2004-05-21

English

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
DEF

At a specific pressure and temperature, the product of the mole fraction of saturation water vapour with respect to ice (Nvi) and the pressure (p) of the moist air: e'i = Nvip = pri/(ri + 0.62197).

OBS

e'i.

Key term(s)
  • saturation vapor pressure of moist air with respect to ice

French

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
DEF

À une pression et à une température données, produit du titre molaire de la vapeur d'eau saturante d'un échantillon d'air humide par rapport à la glace, par la pression de l'air humide.

OBS

e'i.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
DEF

Para una presión y temperatura dadas, producto de la fracción molar del vapor de agua de saturación con respecto al hielo (Nvi) por la presión (p) del aire húmedo: e'i = Nvip = pri/(ri + 0,62197).

OBS

e'i.

Save record 38

Record 39 2003-12-12

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Climate Change
OBS

Related to the United Nations Framework Convention on Climate Change.

Key term(s)
  • Consultative Group of Experts

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Changements climatiques
OBS

Dans le cadre de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques.

Key term(s)
  • Groupe consultatif d'experts

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Cambio climático
OBS

Título abreviado: Grupo Consultivo de Expertos (GCE).

Key term(s)
  • Grupo Consultivo de Expertos
Save record 39

Record 40 2003-11-18

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Telecommunications
OBS

Body of the Inter-American Telecommunication Commission [CITEL].

OBS

Terminology related to the Summit of the Americas process.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Télécommunications
OBS

De la Commission interaméricaine des télécommunications (CITEL).

OBS

Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Telecomunicaciones
OBS

De la Comisión Interamericana de Telecomunicaciones (CITEL).

OBS

Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas.

Save record 40

Record 41 2003-02-20

English

Subject field(s)
  • Biological Sciences

French

Domaine(s)
  • Sciences biologiques

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciencias biológicas
Save record 41

Record 42 2002-07-04

English

Subject field(s)
  • Meetings
  • Telecommunications
Key term(s)
  • Coordination meeting on the Global Telecommunications System in Regional Association I

French

Domaine(s)
  • Réunions
  • Télécommunications

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reuniones
  • Telecomunicaciones
Save record 42

Record 43 2002-02-18

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Air Transport Personnel and Services
OBS

ECAC (European Civil Aviation Conference).

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Personnel et services (Transport aérien)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Personal y servicios (Transporte aéreo)
Save record 43

Record 44 2002-01-21

English

Subject field(s)
  • International Relations
OBS

Annex I of the FCCC lists the countries who were members of the OECD in 1992, 11 countries undergoing the process of transition to a market economy, and the European Economic Community. Annex I parties are committed to adopt national policies and take measures to mitigate climate change.

French

Domaine(s)
  • Relations internationales
OBS

À l'Annexe I de la Convention-cadre sur les changements climatiques figurent les pays qui étaient membre de l'OCDE en 1992, onze pays qui ont entrepris un processus de transition vers une économie de marché et la Communauté économique européenne. Les parties à la Convention- cadre citées à l'Annexe I sont convenus, au plan national, d'adopter des politiques et de prendre des mesures visant à atténuer le changement climatique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Relaciones internacionales
OBS

En el Anexo I de la CMCC figuran los países que eran miembros de la OCDE en 1992, 11 países que estaban en transición a una economía de mercado y los de la Comunidad Económica Europea. Las partes del Anexo I se han comprometido a adoptar medidas para mitigar el cambio climático.

Key term(s)
  • país del Anexo I
Save record 44

Record 45 2001-08-07

English

Subject field(s)
  • Titles of Intergovernmental Programs
  • National and International Security
OBS

Sustainable Development Strategy - Now and for the Future, publication of Natural Resources Canada.

OBS

R&D: Research and Development.

Key term(s)
  • Canada/US Counter-terrorism R&D Programme
  • Canada-US Counter-terrorism R&D Program
  • Canada-US Counter-terrorism R&D Programme
  • Canada/US Counter-terrorism Program
  • Canada/US Counter-terrorism Programme

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes intergouvernementaux
  • Sécurité nationale et internationale
OBS

Stratégie de développement durable - Pour aujourd'hui et pour demain, publication de Ressources naturelles Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas intergubernamentales
  • Seguridad nacional e internacional
OBS

Estrategia de desarrollo sostenible - Para el presente y para el futuro, publicación del Ministerio de Recursos Naturales de Canadá.

OBS

I+D: investigación y desarrollo.

Key term(s)
  • Programa Canadá-Estados Unidos de Investigación y Desarrollo para la lucha antiterrorista
  • Programa Canadá-Estados Unidos de I y D para la lucha antiterrorista
Save record 45

Record 46 2001-04-10

English

Subject field(s)
  • Air Navigation Aids
  • Airfields
DEF

An ILS [instrument landing system] which provides guidance information from the coverage limit of the ILS to the point at which the localizer course line intersects the ILS glide path at a height of 60 m (200 ft) or less above the horizontal plane containing the threshold.

OBS

This definition is not intended to preclude the use of facility performance Category I - ILS below the height of 60 m (200 ft), with visual reference where the quality of the guidance provided permits, and where satisfactory operational procedures have been established.

OBS

facility performance Category I - ILS: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

French

Domaine(s)
  • Aides à la navigation aérienne
  • Aérodromes
DEF

Tout système ILS [système d'atterrissage aux instruments] qui assure le guidage depuis la limite de couverture de l'ILS jusqu'au point où l'alignement de piste coupe l'alignement de descente ILS à une hauteur égale ou inférieure à 60 m (200 ft) au-dessus du plan horizontal passant par le seuil.

OBS

Cette définition n'a pas pour objet d'exclure l'emploi des installations ILS de catégorie de performances I au-dessous d'une hauteur de 60 m (200 pi), avec référence visuelle lorsque la qualité de guidage le permet et que des procédures d'exploitation satisfaisantes sont établies.

OBS

installations ILS de catégorie de performances I : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Key term(s)
  • installation ILS de catégorie de performances I

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ayuda para la navegación aérea
  • Aeródromos
DEF

Un ILS [sistema de aterrizaje por instrumentos] que proporciona información de guía desde el límite de cobertura del ILS hasta el punto en que el eje de rumbo del localizador corta la trayectoria ILS de planeo a una altura de 60 m (200 pi), o menos, por encima del plano horizontal que contiene el umbral.

OBS

Esta definición no tiene por finalidad impedir la utilización del ILS para la Categoría de actuación I por debajo de la altura de 60 m (200 pi) con referencia visual, cuando la calidad de la orientación facilitada la permita y cuando se hayan establecido procedimientos operativos satisfactorios.

OBS

instalación ILS de Categoría de actuación I: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Save record 46

Record 47 2001-03-22

English

Subject field(s)
  • Flights (Air Transport)
  • Air Traffic Control
DEF

Operation down to 60 m (200 ft) decision height and with a runway visual range not less than a value of the order of 800 m (2 600 ft) with a high probability of approach success.

OBS

operational performance category I: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

French

Domaine(s)
  • Vols (Transport aérien)
  • Circulation et trafic aériens
DEF

Exploitation jusqu'à une hauteur de décision de 60 m (200 pi), la portée visuelle de piste étant au moins égale à une valeur de l'ordre de 800 m (2 600 pi), avec une grande probabilité de réussite des approches.

OBS

exploitation de catégorie de performances I : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vuelos (Transporte aéreo)
  • Control de tránsito aéreo
DEF

Operación hasta una altura de decisión de 60 m (200 pi), y alcance visual en la pista no inferior a valores del orden de 800 m (2 600 pi), con elevada probabilidad de éxito en la aproximación.

OBS

categoría I de actuación operacional: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Save record 47

Record 48 2000-11-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • International Law
OBS

Geneva Convention for the Amelioration of the Condition of the Wounded and Sick in Armed Forces in the Field and First Convention: Expressions reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Key term(s)
  • Geneva Convention No. I
  • I Convention

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Droit international
Key term(s)
  • Convention I

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Derecho internacional
OBS

Convenio de Ginebra para aliviar la suerte de los heridos y enfermos de las fuerzas armadas en campaña: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Key term(s)
  • Primer Convenio
  • I Convenio
Save record 48

Record 49 2000-06-27

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Air Transport
OBS

List of ICAO Bodies.

OBS

ECAC.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Transport aérien
OBS

Répertoire des organes de l'OACI.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Transporte aéreo
Save record 49

Record 50 2000-03-21

English

Subject field(s)
  • Titles of National Laws and Regulations (Non-Canadian)
  • Foreign Trade
  • Air Traffic Control
  • Air Freight
DEF

An agreement concluded in 1946 between the U.K and the U.S., designed to regulate future international air traffic. Most governments accept its principles and follow it inter alia by limiting traffic rights on international routes to one or two carriers.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements nationaux non canadiens
  • Commerce extérieur
  • Circulation et trafic aériens
  • Fret aérien

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos nacionales no canadienses
  • Comercio exterior
  • Control de tránsito aéreo
  • Carga aérea
Save record 50

Record 51 2000-03-21

English

Subject field(s)
  • Titles of National Laws and Regulations (Non-Canadian)
  • Air Transport
DEF

... a model for many other bilateral air transport agreement world-wide ...

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements nationaux non canadiens
  • Transport aérien

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos nacionales no canadienses
  • Transporte aéreo
Save record 51

Record 52 1999-11-15

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • International Relations
  • Missiles and Rockets
  • Arms Control
OBS

II, etc.

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Relations internationales
  • Missiles et roquettes
  • Contrôle des armements

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Relaciones internacionales
  • Misiles y cohetes
  • Control de armamentos
Save record 52

Record 53 1998-12-07

English

Subject field(s)
  • Seminar Titles
  • Public Administration (General)
  • Environment
OBS

Tangier, October 1976.

French

Domaine(s)
  • Titres de séminaires
  • Administration publique (Généralités)
  • Environnement

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de seminarios
  • Administración pública (Generalidades)
  • Medio ambiente
Save record 53

Record 54 1998-06-04

English

Subject field(s)
  • Economic Co-operation and Development
DEF

Industrial member country.

French

Domaine(s)
  • Coopération et développement économiques

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cooperación y desarrollo económicos
Save record 54

Record 55 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
Save record 55

Record 56 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Meetings
OBS

UNEP [United Nations Environment Programme].

Key term(s)
  • Meeting of Aid Coordinators

French

Domaine(s)
  • Réunions

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reuniones
Save record 56

Record 57 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Meetings
  • Economic Co-operation and Development
  • Diplomacy
Key term(s)
  • Intergovernmental Meeting of Development Assistance Co-ordinators in Asia and the Pacific
  • MAC I

French

Domaine(s)
  • Réunions
  • Coopération et développement économiques
  • Diplomatie
Key term(s)
  • Réunion intergouvernementale des coordonnateurs de l'assistance au développement pour l'Asie et le Pacifique
  • MAC I

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reuniones
  • Cooperación y desarrollo económicos
  • Diplomacia
Key term(s)
  • Reunión intergubernamental de coordinadores de la asistencia para el desarrollo en Asia y el Pacífico
  • MAC I
Save record 57

Record 58 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Sciences - General

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Sciences - Généralités

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Ciencias - Generalidades
Save record 58

Record 59 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Management Control
OBS

UNICEF [United Nations Children's Fund]

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Contrôle de gestion

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Control de gestión
Save record 59

Record 60 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • International Relations

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Relations internationales

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Relaciones internacionales
Save record 60

Record 61 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • War and Peace (International Law)
  • Weapon Systems
OBS

Full title: Interim Agreement on Certain Measures with respect to the Limitation of Stategic Offensive Arms. USA [United States of America]-USSR [Union of Soviet Socialist Republics]; 1972.

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Guerre et paix (Droit international)
  • Systèmes d'armes

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Guerra y paz (Derecho internacional)
  • Sistemas de armas
Save record 61

Record 62 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • War and Peace (International Law)
OBS

USA-USSR; 1972

Key term(s)
  • Interim Agreement - SALT I

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Guerre et paix (Droit international)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Guerra y paz (Derecho internacional)
Save record 62

Record 63 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • International Relations
OBS

Source: DPA [Division of Public Affairs].

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Relations internationales

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Relaciones internacionales
Save record 63

Record 64 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Meetings
  • Economic Co-operation and Development
OBS

UNEP [United Nations Environment Programme]. Also seen as: MAC II, MAC III, etc.

Key term(s)
  • MAC II
  • MAC III

French

Domaine(s)
  • Réunions
  • Coopération et développement économiques

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reuniones
  • Cooperación y desarrollo económicos
Save record 64

Record 65 1997-01-16

English

Subject field(s)
  • Trucking (Road Transport)
  • Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
DEF

Front axle connecting the steering wheels and having an I- section central beam.

Key term(s)
  • I beam front axle

French

Domaine(s)
  • Camionnage
  • Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
DEF

Essieu avant comportant une poutre d'essieu centrale à section en I qui relie les roues directrices.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transporte por camión
  • Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
DEF

Eje de dirección que tiene un perfil en forma de I.

Save record 65

Record 66 1994-09-15

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

UNESCO

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

UNESCO

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
OBS

UNESCO

Save record 66

Record 67 1994-01-27

English

Subject field(s)
  • Air Transport
OBS

precision approach category I (or II) lighting system.

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

dispositif lumineux d'approche de précision, catégorie I (ou II).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
OBS

sistema de iluminación de aproximación de precisión, categoria I (o II).

Save record 67

Record 68 1994-01-24

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

UNESCO

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

UNESCO

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
OBS

UNESCO.

Save record 68

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: