TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
IMPULSO [100 records]
Record 1 - internal organization data 2024-01-15
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Physics
- Scientific Measurements and Analyses
Record 1, Main entry term, English
- momentum
1, record 1, English, momentum
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The product of mass and velocity. 2, record 1, English, - momentum
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
momentum: The plural forms are "momenta" or "momentums." 3, record 1, English, - momentum
Record 1, Key term(s)
- momenta
- momentums
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Physique
- Mesures et analyse (Sciences)
Record 1, Main entry term, French
- quantité de mouvement
1, record 1, French, quantit%C3%A9%20de%20mouvement
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Produit de la masse par la vitesse. 2, record 1, French, - quantit%C3%A9%20de%20mouvement
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La quantité de mouvement est une grandeur physique qui est associée à la masse et à la vitesse d'un objet. On l'utilise pour étudier le comportement des objets qui entrent en collision les uns avec les autres. 3, record 1, French, - quantit%C3%A9%20de%20mouvement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
quantité de mouvement : Ne pas confondre avec «impulsion», qui représente la quantité de mouvement transmise à un objet et qui est déterminée par une équation différente. 4, record 1, French, - quantit%C3%A9%20de%20mouvement
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Física
- Medición y análisis (Ciencias)
Record 1, Main entry term, Spanish
- impulso
1, record 1, Spanish, impulso
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Producto de la masa por la velocidad. 1, record 1, Spanish, - impulso
Record 2 - internal organization data 2017-01-12
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 2, Main entry term, English
- expediting a court action 1, record 2, English, expediting%20a%20court%20action
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 2, Main entry term, French
- mise en œuvre d'une procédure
1, record 2, French, mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20d%27une%20proc%C3%A9dure
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Record 2, Main entry term, Spanish
- impulso procesal
1, record 2, Spanish, impulso%20procesal
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Actividad necesaria de las partes o del órgano judicial, para el desarrollo normal del proceso haciéndolo avanzar para cumplir su propia finalidad resolutoria. 1, record 2, Spanish, - impulso%20procesal
Record 3 - internal organization data 2016-03-07
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Electronics
- Telecommunications
Record 3, Main entry term, English
- synchronization pulse
1, record 3, English, synchronization%20pulse
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pulse introduced by transmitting equipment into the receiving equipment to keep the two equipments operating in step. 2, record 3, English, - synchronization%20pulse
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Électronique
- Télécommunications
Record 3, Main entry term, French
- impulsion de synchronisation
1, record 3, French, impulsion%20de%20synchronisation
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Impulsion introduite par un système récepteur afin de maintenir leur synchronisation de fonctionnement. 2, record 3, French, - impulsion%20de%20synchronisation
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Electrónica
- Telecomunicaciones
Record 3, Main entry term, Spanish
- pulso de sincronización
1, record 3, Spanish, pulso%20de%20sincronizaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- impulso de sincronización 1, record 3, Spanish, impulso%20de%20sincronizaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2016-02-25
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Radio Transmission and Reception
Record 4, Main entry term, English
- pulse repetition period
1, record 4, English, pulse%20repetition%20period
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, English
- PRP 1, record 4, English, PRP
correct, standardized
Record 4, Synonyms, English
- pulse recurrence time 2, record 4, English, pulse%20recurrence%20time
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The time interval (microseconds) between the 0.5A point on the leading edge of the first pulse and the 0.5A point on the leading edge of the following pulse from the same station. 3, record 4, English, - pulse%20repetition%20period
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
pulse repetition period; PRP: Term, abbreviation and definition standardized by ICAO. 4, record 4, English, - pulse%20repetition%20period
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Pulse repetition period (PRP) (Loran-A). 5, record 4, English, - pulse%20repetition%20period
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Émission et réception radio
Record 4, Main entry term, French
- période de répétition des impulsions
1, record 4, French, p%C3%A9riode%20de%20r%C3%A9p%C3%A9tition%20des%20impulsions
correct, feminine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
- PRP 2, record 4, French, PRP
correct, standardized
- PRI 3, record 4, French, PRI
correct
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Intervalle de temps (en microsecondes) compris entre le point à 0,5A du flanc avant de la première impulsion et le point à 0,5A du flanc avant de l'impulsion suivante provenant de la même station. 4, record 4, French, - p%C3%A9riode%20de%20r%C3%A9p%C3%A9tition%20des%20impulsions
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme, abréviation et définition normalisés par l'OACI. 5, record 4, French, - p%C3%A9riode%20de%20r%C3%A9p%C3%A9tition%20des%20impulsions
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Période de répétition des impulsions (PRP) (Loran-A). 6, record 4, French, - p%C3%A9riode%20de%20r%C3%A9p%C3%A9tition%20des%20impulsions
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
- Radiotransmisión y radiorrecepción
Record 4, Main entry term, Spanish
- período de repetición del impulso
1, record 4, Spanish, per%C3%ADodo%20de%20repetici%C3%B3n%20del%20impulso
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
El intervalo de tiempo (microsegundos) entre el punto 0,5A en el borde anterior del primer impulso y el punto 0,5A en el borde anterior del impulso siguiente, provenientes de la misma estación. 1, record 4, Spanish, - per%C3%ADodo%20de%20repetici%C3%B3n%20del%20impulso
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Período de repetición del impulso (PRP) (Loran-A). 1, record 4, Spanish, - per%C3%ADodo%20de%20repetici%C3%B3n%20del%20impulso
Record 5 - internal organization data 2015-03-09
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Synthetic Fabrics
- Packaging in Plastic
Record 5, Main entry term, English
- impulse sealing
1, record 5, English, impulse%20sealing
correct, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- thermal impulse sealing 2, record 5, English, thermal%20impulse%20sealing
correct, standardized
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A bonding process in which the surfaces to be united are subjected to non-continuous rapid heating, pressure being maintained after heating. 3, record 5, English, - impulse%20sealing
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
impulse sealing; thermal impulse sealing: terms and definition standardized by ISO. 4, record 5, English, - impulse%20sealing
Record 5, Key term(s)
- thermo-impulse sealing
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Plasturgie
- Textiles artificiels et synthétiques
- Emballages en matières plastiques
Record 5, Main entry term, French
- soudage par impulsion
1, record 5, French, soudage%20par%20impulsion
correct, masculine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- soudage par impulsion de chaleur 2, record 5, French, soudage%20par%20impulsion%20de%20chaleur
correct, masculine noun, standardized
- soudure à impulsion 3, record 5, French, soudure%20%C3%A0%20impulsion
avoid, see observation, feminine noun
- soudure par impulsion 4, record 5, French, soudure%20par%20impulsion
avoid, see observation, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Procédé de soudage, selon lequel les surfaces à assembler sont soumises à un chauffage rapide non continu, la pression étant maintenue après le chauffage. 5, record 5, French, - soudage%20par%20impulsion
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
soudure : longtemps utilisé comme synonyme de [soudage], ce terme est maintenant réservé exclusivement pour désigner le cordon de soudure exécuté par un procédé de soudage quelconque. 6, record 5, French, - soudage%20par%20impulsion
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
soudage par impulsion; soudage par impulsion de chaleur : termes et définition normalisés par l'ISO. 7, record 5, French, - soudage%20par%20impulsion
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Tejidos sintéticos
- Embalajes de plástico
Record 5, Main entry term, Spanish
- sellado por impulso
1, record 5, Spanish, sellado%20por%20impulso
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- sellado por impulso térmico 1, record 5, Spanish, sellado%20por%20impulso%20t%C3%A9rmico
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Proceso de pegado en el cual las superficies por unir se someten a un calentamiento rápido no continuo, manteniendo presión después del calentamiento. 1, record 5, Spanish, - sellado%20por%20impulso
Record 6 - internal organization data 2015-02-10
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Record 6, Main entry term, English
- take-off thrust
1, record 6, English, take%2Doff%20thrust
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- takeoff thrust 2, record 6, English, takeoff%20thrust
correct
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Record 6, Main entry term, French
- poussée au décollage
1, record 6, French, pouss%C3%A9e%20au%20d%C3%A9collage
correct, feminine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
poussée au décollage : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 2, record 6, French, - pouss%C3%A9e%20au%20d%C3%A9collage
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de propulsión de aeronaves
Record 6, Main entry term, Spanish
- empuje al despegue
1, record 6, Spanish, empuje%20al%20despegue
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- impulso de despegue 1, record 6, Spanish, impulso%20de%20despegue
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Respecto a los motores a turbina, [...] empuje desarrollado bajo condiciones estáticas a una altitud específica y temperatura atmosférica, bajo las condiciones máximas de r.p.m. [revoluciones por minuto] del eje rotor y la temperatura de gas aprobada para el despegue normal y limitado su uso continuo al período de tiempo indicado en la especificación aprobada del motor. 1, record 6, Spanish, - empuje%20al%20despegue
Record 7 - internal organization data 2014-04-24
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Electrical Measuring: Practice
- Electric Rotary Machines
Record 7, Main entry term, English
- impulse test
1, record 7, English, impulse%20test
correct, standardized
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
impulse test: term standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 2, record 7, English, - impulse%20test
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Exécution des mesures électriques
- Machines tournantes électriques
Record 7, Main entry term, French
- essai aux ondes de choc
1, record 7, French, essai%20aux%20ondes%20de%20choc
correct, masculine noun, standardized
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
essai aux ondes de choc : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 2, record 7, French, - essai%20aux%20ondes%20de%20choc
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Electrometría
- Máquinas rotativas eléctricas
Record 7, Main entry term, Spanish
- ensayo de impulso
1, record 7, Spanish, ensayo%20de%20impulso
correct, Manitoba
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ensayo consistente en aplicar a un componente aislado una tensión transitoria aperiódica de polaridad, amplitud y forma de onda especificadas. 1, record 7, Spanish, - ensayo%20de%20impulso
Record 8 - internal organization data 2012-09-10
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Naval Mines
- Minesweeping and Minehunting
Record 8, Main entry term, English
- one-look circuit
1, record 8, English, one%2Dlook%20circuit
correct, NATO, standardized
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- one-look firing circuit 2, record 8, English, one%2Dlook%20firing%20circuit
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A mine circuit which requires actuation by a given influence once only. 3, record 8, English, - one%2Dlook%20circuit
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
one-look circuit: term and definition standardized by NATO. 4, record 8, English, - one%2Dlook%20circuit
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Mines marines
- Dragage et chasse aux mines
Record 8, Main entry term, French
- mise de feu à impulsion unique
1, record 8, French, mise%20de%20feu%20%C3%A0%20impulsion%20unique
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- circuit de mise de feu à impulsion unique 2, record 8, French, circuit%20de%20mise%20de%20feu%20%C3%A0%20impulsion%20unique
correct, masculine noun, officially approved
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Circuit, dans une mine, qui ne demande qu'une seule influence. 2, record 8, French, - mise%20de%20feu%20%C3%A0%20impulsion%20unique
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
mise de feu à impulsion unique : terme normalisé par l'OTAN. 3, record 8, French, - mise%20de%20feu%20%C3%A0%20impulsion%20unique
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
mise de feu à impulsion unique : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, record 8, French, - mise%20de%20feu%20%C3%A0%20impulsion%20unique
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
circuit de mise de feu à impulsion unique : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 3, record 8, French, - mise%20de%20feu%20%C3%A0%20impulsion%20unique
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Minas marinas
- Dragado y detección de minas
Record 8, Main entry term, Spanish
- circuito de encendido de impulso único
1, record 8, Spanish, circuito%20de%20encendido%20de%20impulso%20%C3%BAnico
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Mina cuyo encendido se hace mediante un único impulso dentro de un tipo de influencia. 1, record 8, Spanish, - circuito%20de%20encendido%20de%20impulso%20%C3%BAnico
Record 9 - internal organization data 2012-04-17
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Lasers and Masers
- Optical Telecommunications
- Photoelectricity and Electron Optics
Record 9, Main entry term, English
- pulse spreading
1, record 9, English, pulse%20spreading
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- pulse broadening 2, record 9, English, pulse%20broadening
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An increase in pulse duration. 3, record 9, English, - pulse%20spreading
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Masers et lasers
- Télécommunications optiques
- Photo-électricité et optique électronique
Record 9, Main entry term, French
- élargissement d'impulsion
1, record 9, French, %C3%A9largissement%20d%27impulsion
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- étalement d'impulsion 2, record 9, French, %C3%A9talement%20d%27impulsion
correct, masculine noun
- dispersion d'impulsion 2, record 9, French, dispersion%20d%27impulsion
avoid, feminine noun
- dispersion temporelle 2, record 9, French, dispersion%20temporelle
avoid, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Accroissement de la durée d'une impulsion optique qui subit une distorsion. 2, record 9, French, - %C3%A9largissement%20d%27impulsion
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Láser y máser
- Telecomunicaciones ópticas
- Fotoelectricidad y óptica electrónica
Record 9, Main entry term, Spanish
- ensanchamiento de impulso
1, record 9, Spanish, ensanchamiento%20de%20impulso
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- incremento de la duración de pulso 1, record 9, Spanish, incremento%20de%20la%20duraci%C3%B3n%20de%20pulso
masculine noun, Mexico
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Incremento de la duración de un impulso. 1, record 9, Spanish, - ensanchamiento%20de%20impulso
Record 10 - internal organization data 2012-04-10
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Scientific Measurements and Analyses
Record 10, Main entry term, English
- momentum per unit volume
1, record 10, English, momentum%20per%20unit%20volume
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
... the product of density and velocity. 1, record 10, English, - momentum%20per%20unit%20volume
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Momentum [means] "The product of mass and velocity." The term is also sometimes loosely applied in meteorology to angular momentum, and to momentum per unit volume ... 1, record 10, English, - momentum%20per%20unit%20volume
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Mesures et analyse (Sciences)
Record 10, Main entry term, French
- quantité de mouvement par unité de volume
1, record 10, French, quantit%C3%A9%20de%20mouvement%20par%20unit%C3%A9%20de%20volume
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[...] le produit de la densité par la vitesse. 1, record 10, French, - quantit%C3%A9%20de%20mouvement%20par%20unit%C3%A9%20de%20volume
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Quantité de mouvement [se définit comme le] «produit de la masse par la vitesse». Le terme est aussi quelquefois utilisé de façon assez libre en météorologie pour désigner le moment de cinétique et la quantité de mouvement par unité de volume. 1, record 10, French, - quantit%C3%A9%20de%20mouvement%20par%20unit%C3%A9%20de%20volume
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Medición y análisis (Ciencias)
Record 10, Main entry term, Spanish
- impulso por unidad de volumen
1, record 10, Spanish, impulso%20por%20unidad%20de%20volumen
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[...] el producto de la densidad por la velocidad. 1, record 10, Spanish, - impulso%20por%20unidad%20de%20volumen
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
El impulso [se define como el] producto de la masa por la velocidad. El término se aplica a veces en meteorología, de forma poco estricta, al impulso angular y al impulso por unidad de volumen [...] 1, record 10, Spanish, - impulso%20por%20unidad%20de%20volumen
Record 11 - internal organization data 2012-02-08
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Air Navigation Aids
- Radio Transmission and Reception
Record 11, Main entry term, English
- pulse rise time
1, record 11, English, pulse%20rise%20time
correct, officially approved
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The time between 0.1A and 0.9A on the leading edge of the pulse envelope. 1, record 11, English, - pulse%20rise%20time
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
SSR: secondary surveillance radar. 1, record 11, English, - pulse%20rise%20time
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
pulse rise time: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 11, English, - pulse%20rise%20time
Record 11, Key term(s)
- SSR pulse rise time
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Aides à la navigation aérienne
- Émission et réception radio
Record 11, Main entry term, French
- durée d'établissement de l'impulsion
1, record 11, French, dur%C3%A9e%20d%27%C3%A9tablissement%20de%20l%27impulsion
correct, feminine noun, officially approved
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Durée d'établissement mesurée entre les points à 0,1A et 0,9A du bord avant de l'enveloppe de l'impulsion. 1, record 11, French, - dur%C3%A9e%20d%27%C3%A9tablissement%20de%20l%27impulsion
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
SSR : radar secondaire de surveillance. 1, record 11, French, - dur%C3%A9e%20d%27%C3%A9tablissement%20de%20l%27impulsion
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
durée d'établissement de l'impulsion : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 11, French, - dur%C3%A9e%20d%27%C3%A9tablissement%20de%20l%27impulsion
Record 11, Key term(s)
- durée d'établissement de l'impulsion SSR
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Ayuda para la navegación aérea
- Radiotransmisión y radiorrecepción
Record 11, Main entry term, Spanish
- tiempo de aumento del impulso
1, record 11, Spanish, tiempo%20de%20aumento%20del%20impulso
correct, masculine noun, officially approved
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Tiempo medio entre 0,1A y 0,9A en el borde anterior de la envolvente del impulso. 1, record 11, Spanish, - tiempo%20de%20aumento%20del%20impulso
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
tiempo de aumento del impulso: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 11, Spanish, - tiempo%20de%20aumento%20del%20impulso
Record 12 - internal organization data 2012-02-02
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Computer Memories
Record 12, Main entry term, English
- partial-write pulse
1, record 12, English, partial%2Dwrite%20pulse
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The partial select output is produced by applying partial-read or partial-write pulses to a magnetic cell. 2, record 12, English, - partial%2Dwrite%20pulse
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Record 12, Main entry term, French
- impulsion d'écriture partielle
1, record 12, French, impulsion%20d%27%C3%A9criture%20partielle
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Record 12, Main entry term, Spanish
- pulso parcial de escritura
1, record 12, Spanish, pulso%20parcial%20de%20escritura
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- impulso parcial de escritura 2, record 12, Spanish, impulso%20parcial%20de%20escritura
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Uno de los pulsos que se aplican en la selección de un núcleo magnético con el propósito de «escribir» o magnetizar la información según las condiciones «0» ó «1» (según el sentido de la corriente eléctrica que se aplique). 1, record 12, Spanish, - pulso%20parcial%20de%20escritura
Record 13 - internal organization data 2012-02-02
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Computer Memories
Record 13, Main entry term, English
- partial-read pulse
1, record 13, English, partial%2Dread%20pulse
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A current pulse which is applied to a magnetic memory in order to select a specific magnetic cell for reading. 2, record 13, English, - partial%2Dread%20pulse
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The partial select output is produced by applying partial-read or partial-write pulses. 2, record 13, English, - partial%2Dread%20pulse
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Record 13, Main entry term, French
- impulsion de lecture partielle
1, record 13, French, impulsion%20de%20lecture%20partielle
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- impulsion partielle de lecture 2, record 13, French, impulsion%20partielle%20de%20lecture
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Record 13, Main entry term, Spanish
- pulso parcial de lectura
1, record 13, Spanish, pulso%20parcial%20de%20lectura
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- impulso parcial de lectura 2, record 13, Spanish, impulso%20parcial%20de%20lectura
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Uno de los pulsos que se aplican en la selección de un núcleo magnético con el propósito de leer la información contenida en el mismo; o sea, para determinar si el sentido de magnetización del núcleo es «1» ó «0». 1, record 13, Spanish, - pulso%20parcial%20de%20lectura
Record 14 - internal organization data 2011-12-16
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 14, Main entry term, English
- momentum
1, record 14, English, momentum
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Momentum. On wide balls let your back foot swing through after impact, using it to launch you off towards your next location. 1, record 14, English, - momentum
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
Gathering of momentum. 2, record 14, English, - momentum
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 14, Main entry term, French
- vitesse
1, record 14, French, vitesse
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Dans le monde du tennis, terme polysémique en français ayant plusieurs traductions possibles selon le contexte : pace, speed, momentum. 2, record 14, French, - vitesse
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Vitesse. Sur les balles de côté, laisser le pied arrière en position après l'impact de manière à pouvoir l'utiliser pour s'élancer vers la prochaine zone. 1, record 14, French, - vitesse
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 14, Main entry term, Spanish
- impulso
1, record 14, Spanish, impulso
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- ímpetu 1, record 14, Spanish, %C3%ADmpetu
correct, masculine noun
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Impulso. En los golpes abiertos, aproveche el impulso del pie trasero para lanzarse en pos de una posición ofensiva. 1, record 14, Spanish, - impulso
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Sienta el ímpetu contenido que se articula progresivamente a partir de sus tobillos como una reacción en cadena que produce al culminar en la raqueta una verdadera explosión «anatómica». 1, record 14, Spanish, - impulso
Record 15 - internal organization data 2011-11-29
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Physics
Record 15, Main entry term, English
- delta light pulse
1, record 15, English, delta%20light%20pulse
correct, officially approved
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Analytical expressions for the signal-to-noise ratio are derived for the case of detecting stratification layers of a water medium with a delta light pulse in the presence of shot noise and receiver-transmitter noise. 2, record 15, English, - delta%20light%20pulse
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
delta light pulse: term officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee. 3, record 15, English, - delta%20light%20pulse
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Physique
Record 15, Main entry term, French
- impulsion lumineuse de Dirac
1, record 15, French, impulsion%20lumineuse%20de%20Dirac
correct, feminine noun, officially approved
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
impulsion lumineuse de Dirac : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation des termes de l’électronique et des télécommunications (CUTEL). 2, record 15, French, - impulsion%20lumineuse%20de%20Dirac
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Física
Record 15, Main entry term, Spanish
- impulso luminoso de Dirac
1, record 15, Spanish, impulso%20luminoso%20de%20Dirac
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2011-08-11
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- National and International Economics
- Special-Language Phraseology
Record 16, Main entry term, English
- revitalize economic growth 1, record 16, English, revitalize%20economic%20growth
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- revitalize the economy 2, record 16, English, revitalize%20the%20economy
- kick-start the economy 3, record 16, English, kick%2Dstart%20the%20economy
correct
- boost the economy 4, record 16, English, boost%20the%20economy
- give a kick-start to the economy 5, record 16, English, give%20a%20kick%2Dstart%20to%20the%20economy
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
To give an impetus to a stalled economy. 5, record 16, English, - revitalize%20economic%20growth
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Revitalizing economic growth and controlling government deficits and debt are important. 1, record 16, English, - revitalize%20economic%20growth
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 16, Main entry term, French
- relancer l'économie
1, record 16, French, relancer%20l%27%C3%A9conomie
correct
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- stimuler l'économie 2, record 16, French, stimuler%20l%27%C3%A9conomie
- insuffler un dynamisme nouveau à l'économie 3, record 16, French, insuffler%20un%20dynamisme%20nouveau%20%C3%A0%20l%27%C3%A9conomie
- donner un coup de fouet à l'économie 2, record 16, French, donner%20un%20coup%20de%20fouet%20%C3%A0%20l%27%C3%A9conomie
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Il est important d'insuffler un dynamisme nouveau à l'économie et de maîtriser les déficits et la dette publique. 3, record 16, French, - relancer%20l%27%C3%A9conomie
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Economía nacional e internacional
- Fraseología de los lenguajes especializados
Record 16, Main entry term, Spanish
- estimular la economía
1, record 16, Spanish, estimular%20la%20econom%C3%ADa
correct
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
- dar un impulso a la economía 2, record 16, Spanish, dar%20un%20impulso%20a%20la%20econom%C3%ADa
correct
- impulsar la economía 3, record 16, Spanish, impulsar%20la%20econom%C3%ADa
correct
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
El Estado es el primer responsable de estimular la economía para que ésta crezca y cree empleo. Ahora bien, esto puede hacerse de dos maneras. Una, preferida por economistas conservadores y liberales, es bajando los impuestos y dando dinero directamente a la gente [...]. La otra medida para estimular la economía a fin de que se cree empleo es que el Estado desarrolle políticas públicas para crear empleo directamente, a través del desarrollo de obras públicas o expansión de los servicios públicos [...] 4, record 16, Spanish, - estimular%20la%20econom%C3%ADa
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
[La] EWEA [Asociación Europea de Energía Eólica] recalcó que la energía eólica puede dar un impulso a la economía y a la generación de empleos a la vez que ofrece mayor independencia energética, así como más exportaciones vinculadas a la alta tecnología. 2, record 16, Spanish, - estimular%20la%20econom%C3%ADa
Record 17 - internal organization data 2011-06-29
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Weightlifting
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Record 17, Main entry term, English
- split jerk
1, record 17, English, split%20jerk
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- split style jerk 2, record 17, English, split%20style%20jerk
correct
- jerk with split 3, record 17, English, jerk%20with%20split
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Split jerk instructions. ... Inhale and position chest high with torso tight. Keeping pressure on heels, dip body by bending knees and ankles slightly. Explosively drive upward with legs, driving barbell up off shoulders. Drop body downward and split one foot forward and other backward as fast as possible while vigorously extending arms overhead. The split position places front shin vertical to floor with front foot flat on floor. The rear knee is slightly bent with rear foot positioned on toes. The bar should be positioned directly over ears at arms length with back straight. Push up with both legs. Position feet side by side by bringing front foot back partway and then rear foot forward. Return to shoulders and repeat. 4, record 17, English, - split%20jerk
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Haltérophilie
- Conditionnement physique et culturisme
Record 17, Main entry term, French
- jeté en fente
1, record 17, French, jet%C3%A9%20en%20fente
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Halterofilia
- Acondicionamiento físico y culturismo
Record 17, Main entry term, Spanish
- levantamiento con impulso
1, record 17, Spanish, levantamiento%20con%20impulso
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
- impulso con paso al frente 1, record 17, Spanish, impulso%20con%20paso%20al%20frente
correct, masculine noun
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2011-05-18
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Telecommunications
- Telecommunications Transmission
- Electronics
- Radioelectricity
Record 18, Main entry term, English
- strobe pulse
1, record 18, English, strobe%20pulse
correct, standardized
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A pulse duration less than the period of a recurrent phenomenon, used for scrutinizing that phenomenon. 2, record 18, English, - strobe%20pulse
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
In a radar, a strobe pulse is sometimes made to follow automatically an echo from a moving object. 3, record 18, English, - strobe%20pulse
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
strobe plus: term standardized by the IEC. 2, record 18, English, - strobe%20pulse
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Télécommunications
- Transmission (Télécommunications)
- Électronique
- Radioélectricité
Record 18, Main entry term, French
- impulsion stroboscopique
1, record 18, French, impulsion%20stroboscopique
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- impulsion de strobage 2, record 18, French, impulsion%20de%20strobage
correct, feminine noun, standardized
- strobe 2, record 18, French, strobe
correct, masculine noun, standardized
- impulsion d'activation 3, record 18, French, impulsion%20d%27activation
feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
impulsion de strobage; strobe : termes normalisés par la CEI. 2, record 18, French, - impulsion%20stroboscopique
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Electrónica
- Radioelectricidad
Record 18, Main entry term, Spanish
- impulso estroboscópico
1, record 18, Spanish, impulso%20estrobosc%C3%B3pico
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
- impulso de selección 2, record 18, Spanish, impulso%20de%20selecci%C3%B3n
masculine noun
- pulso estroboscópico 3, record 18, Spanish, pulso%20estrobosc%C3%B3pico
masculine noun, Mexico
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Impulso de duración inferior al período de un fenómeno recurrente y utilizado para distinguir determinada parte del ciclo de este fenómeno. 3, record 18, Spanish, - impulso%20estrobosc%C3%B3pico
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
En un radar, se produce a veces un impulso estroboscópico para seguir de manera automática un eco de un objeto en movimiento. 3, record 18, Spanish, - impulso%20estrobosc%C3%B3pico
Record 19 - internal organization data 2011-04-18
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Radiological Physics (Theory and Application)
Record 19, Main entry term, English
- spurious count
1, record 19, English, spurious%20count
correct, officially approved
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
spurious count: term officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee. 2, record 19, English, - spurious%20count
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Physique radiologique et applications
Record 19, Main entry term, French
- coup parasite
1, record 19, French, coup%20parasite
correct, masculine noun, officially approved
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
coup parasite : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation des termes de l’électronique et des télécommunications (CUTEL). 2, record 19, French, - coup%20parasite
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Física radiológica (Teoría y aplicación)
Record 19, Main entry term, Spanish
- impulso parásito
1, record 19, Spanish, impulso%20par%C3%A1sito
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
- recuento accidental 1, record 19, Spanish, recuento%20accidental
correct, masculine noun
- cuenta parásita 1, record 19, Spanish, cuenta%20par%C3%A1sita
correct, feminine noun
- unidad de cuenta parásita 2, record 19, Spanish, unidad%20de%20cuenta%20par%C3%A1sita
correct, feminine noun
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Cuentas producidas por toda acción otra que el paso al interior o al través de un detector de radiación, de fotones o de partículas a las cuales es el mismo sensible. 1, record 19, Spanish, - impulso%20par%C3%A1sito
Record 20 - internal organization data 2010-12-03
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
Record 20, Main entry term, English
- synchronizing pulse regenerator
1, record 20, English, synchronizing%20pulse%20regenerator
correct, officially approved
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
synchronizing pulse regenerator: term officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee. 2, record 20, English, - synchronizing%20pulse%20regenerator
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
Record 20, Main entry term, French
- régénérateur de synchronisation
1, record 20, French, r%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20synchronisation
correct, masculine noun, officially approved
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
régénérateur de synchronisation : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation des termes de l’électronique et des télécommunications (CUTEL). 2, record 20, French, - r%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20synchronisation
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Televisión (Radioelectricidad)
Record 20, Main entry term, Spanish
- regenerador de impulso de sincronismo
1, record 20, Spanish, regenerador%20de%20impulso%20de%20sincronismo
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2010-09-27
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Physics
Record 21, Main entry term, English
- pulse
1, record 21, English, pulse
correct, noun, standardized, officially approved
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- impulse 2, record 21, English, impulse
correct, standardized
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A variation in the value of a magnitude, short in relation to the time schedule of interest, the final value being the same as the initial value. 3, record 21, English, - pulse
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
pulse; impulse: terms standardized by CSA International and ISO. 4, record 21, English, - pulse
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
pulse: term standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 4, record 21, English, - pulse
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
pulse: term officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee. 4, record 21, English, - pulse
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Physique
Record 21, Main entry term, French
- impulsion
1, record 21, French, impulsion
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Variation de la valeur d'une grandeur, brève en regard de l'échelle de temps considérée, la valeur finale étant égale à la valeur initiale. 2, record 21, French, - impulsion
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
impulsion : terme normalisé par la CSA International, la Commission électrotechnique internationale (CEI) et l'ISO. 3, record 21, French, - impulsion
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
impulsion : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation des termes de l’électronique et des télécommunications (CUTEL). 3, record 21, French, - impulsion
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Física
Record 21, Main entry term, Spanish
- impulso
1, record 21, Spanish, impulso
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
- impulsión 2, record 21, Spanish, impulsi%C3%B3n
feminine noun
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Cambio eléctrico o mecánico de corta duración, comparado con la escala de tiempo que se toma en cuenta, en la cual los valores primero y último son semejantes y cuyo propósito es accionar algún dispositivo de algún equipo. 3, record 21, Spanish, - impulso
Record 22 - internal organization data 2010-08-04
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Electric Currents
- Telecommunications Transmission
Record 22, Main entry term, English
- pulse spectrum
1, record 22, English, pulse%20spectrum
correct, officially approved
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
pulse spectrum: term officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee. 2, record 22, English, - pulse%20spectrum
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Courants (Électrocinétique)
- Transmission (Télécommunications)
Record 22, Main entry term, French
- spectre d'impulsion
1, record 22, French, spectre%20d%27impulsion
correct, masculine noun, officially approved
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
spectre d'impulsion : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation des termes de l’électronique et des télécommunications (CUTEL). 2, record 22, French, - spectre%20d%27impulsion
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Corriente eléctrica
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Record 22, Main entry term, Spanish
- espectro de un impulso
1, record 22, Spanish, espectro%20de%20un%20impulso
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2010-07-21
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Track and Field
Record 23, Main entry term, English
- take-off
1, record 23, English, take%2Doff
correct, see observation, noun
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The ... phase of the high jump that combines horizontal momentum with the vertical leap; it therefore includes the last few steps of the run as well as the actions of the upward drive. 2, record 23, English, - take%2Doff
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Also spelled "takeoff". (Webster's New World Dictionary Second College Edition.) 3, record 23, English, - take%2Doff
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Record 23, Key term(s)
- takeoff
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 23, Main entry term, French
- appel
1, record 23, French, appel
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Au terme de cet élan, l'appel consiste à étendre complètement la jambe d'appui et à lancer vivement vers le haut l'autre jambe (la jambe libre) et les bras. 2, record 23, French, - appel
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
[...] le rôle prépondérant de [...] l'appel est principalement de faire décoller et monter le corps. 2, record 23, French, - appel
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Record 23, Main entry term, Spanish
- salto
1, record 23, Spanish, salto
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
- impulso 2, record 23, Spanish, impulso
correct, masculine noun
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Saltos. 2, record 23, Spanish, - salto
Record 24 - internal organization data 2010-07-21
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Track and Field
Record 24, Main entry term, English
- swing
1, record 24, English, swing
correct, noun
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A back and forth motion. 2, record 24, English, - swing
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Swing. His back to the hammer fan, the athletic swings the hammer in a pendulum movement. 3, record 24, English, - swing
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics - throwing events. 4, record 24, English, - swing
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with the overhead swings or "winds" which follow this back and forth movement. 2, record 24, English, - swing
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 24, Main entry term, French
- balancement
1, record 24, French, balancement
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Balancement préparatoire. Dos à la zone de la chute, l'athlète imprime à l'engin quelques mouvements de pendule. 2, record 24, French, - balancement
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
En position de départ, avant les balancements ou rotations, le concurrent est autorisé à déposer la tête du marteau sur le sol, à l'extérieur ou à l'intérieur du cercle. 3, record 24, French, - balancement
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique - lancers. 4, record 24, French, - balancement
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Record 24, Main entry term, Spanish
- técnica de impulso
1, record 24, Spanish, t%C3%A9cnica%20de%20impulso
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2010-06-22
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Record 25, Main entry term, English
- automatic strobe pulse
1, record 25, English, automatic%20strobe%20pulse
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Record 25, Main entry term, French
- impulsion de strobage automatique
1, record 25, French, impulsion%20de%20strobage%20automatique
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Record 25, Main entry term, Spanish
- impulso estroboscópico automático
1, record 25, Spanish, impulso%20estrobosc%C3%B3pico%20autom%C3%A1tico
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2010-06-14
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Optics
Record 26, Main entry term, English
- walking strobe pulse
1, record 26, English, walking%20strobe%20pulse
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Optique
Record 26, Main entry term, French
- impulsion de strobage progressive
1, record 26, French, impulsion%20de%20strobage%20progressive
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Óptica
Record 26, Main entry term, Spanish
- impulso estroboscópico móvil
1, record 26, Spanish, impulso%20estrobosc%C3%B3pico%20m%C3%B3vil
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2010-05-17
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Electric Currents
- Telecommunications Transmission
Record 27, Main entry term, English
- sine-squared pulse
1, record 27, English, sine%2Dsquared%20pulse
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Key term(s)
- sine squared pulse
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Courants (Électrocinétique)
- Transmission (Télécommunications)
Record 27, Main entry term, French
- impulsion en sinus carré
1, record 27, French, impulsion%20en%20sinus%20carr%C3%A9
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Corriente eléctrica
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Record 27, Main entry term, Spanish
- impulso seno cuadrado
1, record 27, Spanish, impulso%20seno%20cuadrado
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2010-05-14
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Electric Currents
Record 28, Main entry term, English
- unidirectional pulse
1, record 28, English, unidirectional%20pulse
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Courants (Électrocinétique)
Record 28, Main entry term, French
- impulsion unidirectionnelle
1, record 28, French, impulsion%20unidirectionnelle
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Corriente eléctrica
Record 28, Main entry term, Spanish
- impulso unidireccional
1, record 28, Spanish, impulso%20unidireccional
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2010-03-11
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Call Distribution Systems
- Telecommunications Transmission
- Electric Currents
- Telephones
Record 29, Main entry term, English
- make pulse
1, record 29, English, make%20pulse
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Distributeurs d'appels (Téléphonie)
- Transmission (Télécommunications)
- Courants (Électrocinétique)
- Téléphones
Record 29, Main entry term, French
- impulsion de fermeture
1, record 29, French, impulsion%20de%20fermeture
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Distribuidores de llamadas (Telefonía)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Corriente eléctrica
- Teléfonos
Record 29, Main entry term, Spanish
- impulso de cierre
1, record 29, Spanish, impulso%20de%20cierre
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2010-03-04
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Electric Currents
- Telephone Switching
Record 30, Main entry term, English
- break pulse 1, record 30, English, break%20pulse
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Courants (Électrocinétique)
- Commutation téléphonique
Record 30, Main entry term, French
- impulsion d'ouverture
1, record 30, French, impulsion%20d%27ouverture
feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Corriente eléctrica
- Conmutación telefónica
Record 30, Main entry term, Spanish
- impulso de apertura
1, record 30, Spanish, impulso%20de%20apertura
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2010-01-29
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
Record 31, Main entry term, English
- clamping pulse
1, record 31, English, clamping%20pulse
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The clamping pulse ... is used for input clamping only. The input signals have to be at black level during the clamping pulse and are clamped to an internal artificial black level. The coupling capacitors are used in this way for black level storage. 2, record 31, English, - clamping%20pulse
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
Record 31, Main entry term, French
- impulsion d'alignement
1, record 31, French, impulsion%20d%27alignement
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Televisión (Radioelectricidad)
Record 31, Main entry term, Spanish
- impulso de fijación
1, record 31, Spanish, impulso%20de%20fijaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2009-02-12
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Computer Memories
Record 32, Main entry term, English
- read pulse
1, record 32, English, read%20pulse
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- reading pulse 2, record 32, English, reading%20pulse
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
In coincident-current core storage devices, a specific pulse or the sum of several pulses (simultaneous) which are capable of switching a core, or producing a change in its residual flux density so as to produce an output signal on the read winding provided for this purpose. 3, record 32, English, - read%20pulse
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Record 32, Main entry term, French
- impulsion de lecture
1, record 32, French, impulsion%20de%20lecture
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Record 32, Main entry term, Spanish
- impulso de lectura
1, record 32, Spanish, impulso%20de%20lectura
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
- pulso de lectura 2, record 32, Spanish, pulso%20de%20lectura
correct, masculine noun
Record 32, Textual support, Spanish
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Grupo de pulsos de excitación producidos a la vez, y que pueden causar alteraciones en los flujos magnéticos que inciden sobre una unidad elemental de almacenamiento magnético, permitiendo la lectura de la información contenida en la misma. 2, record 32, Spanish, - impulso%20de%20lectura
Record 33 - internal organization data 2008-06-03
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Electrical Engineering
- Television (Radioelectricity)
Record 33, Main entry term, English
- line synchronizing signal
1, record 33, English, line%20synchronizing%20signal
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- line synchronizing pulse 2, record 33, English, line%20synchronizing%20pulse
- line sync signal 3, record 33, English, line%20sync%20signal
- line sync pulse 4, record 33, English, line%20sync%20pulse
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A pulse transmitted during the line-blanking interval to hold the receiver scanning process with that of the transmitter. 5, record 33, English, - line%20synchronizing%20signal
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Électrotechnique
- Télévision (Radioélectricité)
Record 33, Main entry term, French
- signal de synchronisation ligne
1, record 33, French, signal%20de%20synchronisation%20ligne
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- signal de synchronisation de ligne 2, record 33, French, signal%20de%20synchronisation%20de%20ligne
correct, masculine noun
- impulsion de synchronisation ligne 3, record 33, French, impulsion%20de%20synchronisation%20ligne
feminine noun
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Signal de synchronisation rectangulaire assurant le synchronisme des balayages de ligne, lors de l'analyse et de la synthèse. 4, record 33, French, - signal%20de%20synchronisation%20ligne
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Electrotecnia
- Televisión (Radioelectricidad)
Record 33, Main entry term, Spanish
- señal de sincronización de linea
1, record 33, Spanish, se%C3%B1al%20de%20sincronizaci%C3%B3n%20de%20linea
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
- impulso de sincronismo de línea 2, record 33, Spanish, impulso%20de%20sincronismo%20de%20l%C3%ADnea
correct, masculine noun
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2007-11-15
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Electrical Engineering
Record 34, Main entry term, English
- bidirectional pulses
1, record 34, English, bidirectional%20pulses
correct, plural
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Électrotechnique
Record 34, Main entry term, French
- impulsions bidirectionnelles
1, record 34, French, impulsions%20bidirectionnelles
correct, feminine noun, plural
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- impulsions à double polarité 1, record 34, French, impulsions%20%C3%A0%20double%20polarit%C3%A9
correct, feminine noun, plural
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Impulsions dont certaines sont positives et les autres négatives, généralement de façon alternée. 1, record 34, French, - impulsions%20bidirectionnelles
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Electrotecnia
Record 34, Main entry term, Spanish
- impulso bidireccional
1, record 34, Spanish, impulso%20bidireccional
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2007-04-26
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Telecommunications
- Optics
- Electronics
Record 35, Main entry term, English
- pulse response
1, record 35, English, pulse%20response
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- impulse response 2, record 35, English, impulse%20response
correct
- impulse response function 2, record 35, English, impulse%20response%20function
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A two-dimensional brightness pattern in an image, after processing, corresponding to the signal reflected by an object whose sigma falls within the dynamic range of the system, and for which the width of the imaged pattern is determined by the radar and processor rather than by the size of the object. 3, record 35, English, - pulse%20response
Record 35, Key term(s)
- infinite impulse response
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Télécommunications
- Optique
- Électronique
Record 35, Main entry term, French
- réponse impulsionnelle
1, record 35, French, r%C3%A9ponse%20impulsionnelle
correct, feminine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- réponse en impulsion 2, record 35, French, r%C3%A9ponse%20en%20impulsion
feminine noun
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
réponse impulsionnelle à support infini. 3, record 35, French, - r%C3%A9ponse%20impulsionnelle
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Óptica
- Electrónica
Record 35, Main entry term, Spanish
- respuesta al impulso
1, record 35, Spanish, respuesta%20al%20impulso
correct, feminine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2007-04-12
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Track and Field
Record 36, Main entry term, English
- runway
1, record 36, English, runway
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The area or path along which a jumper, pole vaulter, or javelin thrower runs. 2, record 36, English, - runway
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
In the pole vault, long jump and triple jump, no marks shall be placed on the runway .... 3, record 36, English, - runway
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
Javelin throwing: The length of the runway shall be not more than 36.5 metres (120 ft) but not less than 30 metres (98 ft. 6 in) and shall be marked by two parallel lines 5 centimetres (2 in.) in width and 4 metres (13 ft. 1.5 in.) apart. 3, record 36, English, - runway
Record number: 36, Textual support number: 1 PHR
Stay on the runway. 4, record 36, English, - runway
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 36, Main entry term, French
- piste d'élan
1, record 36, French, piste%20d%27%C3%A9lan
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- couloir d'élan 2, record 36, French, couloir%20d%27%C3%A9lan
correct, masculine noun
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Le sautoir comprend une piste d'élan et une fosse de réception. (saut en longueur, triple saut). 3, record 36, French, - piste%20d%27%C3%A9lan
Record number: 36, Textual support number: 1 PHR
Rester sur la piste d'élan. 4, record 36, French, - piste%20d%27%C3%A9lan
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Record 36, Main entry term, Spanish
- pista de lanzamiento
1, record 36, Spanish, pista%20de%20lanzamiento
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
- pista de salto 1, record 36, Spanish, pista%20de%20salto
correct, feminine noun
- pista de impulso 1, record 36, Spanish, pista%20de%20impulso
correct, feminine noun
- pasillo de impulso 2, record 36, Spanish, pasillo%20de%20impulso
correct, masculine noun
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2007-04-11
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Track and Field
- Combined-Events Contests
Record 37, Main entry term, English
- run-up
1, record 37, English, run%2Dup
correct, noun
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- run-off 2, record 37, English, run%2Doff
correct, noun
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Athlétisme
- Compétitions à épreuves combinées
Record 37, Main entry term, French
- course d'élan
1, record 37, French, course%20d%27%C3%A9lan
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- élan 2, record 37, French, %C3%A9lan
correct, masculine noun
Record 37, Textual support, French
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
- Competiciones de pruebas combinadas
Record 37, Main entry term, Spanish
- carrera de impulso
1, record 37, Spanish, carrera%20de%20impulso
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2007-02-17
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Track and Field
Record 38, Main entry term, English
- throwing arm
1, record 38, English, throwing%20arm
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
A strong throwing arm is, of course, necessary but a well-developed body is absolutely essential to good throwing. 2, record 38, English, - throwing%20arm
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 38, Main entry term, French
- bras lanceur
1, record 38, French, bras%20lanceur
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Le bras lanceur est passif très longtemps. 2, record 38, French, - bras%20lanceur
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Record 38, Main entry term, Spanish
- brazo de impulso
1, record 38, Spanish, brazo%20de%20impulso
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2007-02-17
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Track and Field
- Games and Competitions (Sports)
Record 39, Main entry term, English
- take-off board
1, record 39, English, take%2Doff%20board
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
- takeoff board 2, record 39, English, takeoff%20board
correct
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A piece of wood or some other suitable rigid material, sunk level with the runway and the surface of the landing area. 3, record 39, English, - take%2Doff%20board
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Touch the ground beyond the take-off board. 4, record 39, English, - take%2Doff%20board
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
It is used to mark the take-off in the long jump or triple jump events. 3, record 39, English, - take%2Doff%20board
Record number: 39, Textual support number: 1 PHR
Long jump take-off board; triple jump take-off board. 2, record 39, English, - take%2Doff%20board
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Athlétisme
- Jeux et compétitions (Sports)
Record 39, Main entry term, French
- planche d'appel
1, record 39, French, planche%20d%27appel
correct, feminine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Planche de bois ou tout autre matériau approprié, enfoncée de niveau avec la piste et avec la zone de chute. 2, record 39, French, - planche%20d%27appel
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Toucher le sol au-delà de la planche d'appel. 3, record 39, French, - planche%20d%27appel
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
L'appel se fait à partir de cette planche dans les épreuves du saut en longueur ou du triple saut. 2, record 39, French, - planche%20d%27appel
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
- Juegos y competiciones (Deportes)
Record 39, Main entry term, Spanish
- tabla de salto
1, record 39, Spanish, tabla%20de%20salto
correct, feminine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
- tabla de impulso 1, record 39, Spanish, tabla%20de%20impulso
correct, feminine noun
- tabla de batida 2, record 39, Spanish, tabla%20de%20batida
correct, feminine noun
- tabla de batir 1, record 39, Spanish, tabla%20de%20batir
correct, feminine noun
Record 39, Textual support, Spanish
Record number: 39, Textual support number: 1 PHR
Tabla de impulso de salto de longitud; tabla de salto triple. 1, record 39, Spanish, - tabla%20de%20salto
Record 40 - internal organization data 2007-01-31
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
Record 40, Main entry term, English
- radar pulse
1, record 40, English, radar%20pulse
correct, officially approved
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
A radar pulse is transmitted from the antenna to the ground. The radar pulse is scattered by the ground targets back to the antenna. 2, record 40, English, - radar%20pulse
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
In synthetic aperture radar (SAR) imaging, microwave pulses are transmitted by an antenna towards the Earth surface. The microwave energy scattered back to the spacecraft is measured. The SAR makes use of the radar principle to form an image by utilising the time delay of the backscattered signals. In real aperture radar imaging, the groud resolution is limited by the size of the microwave beam sent out from the antenna. Finer details on the ground can be resolved by using a narrower beam. The beam width is inversely proportional to the size of the antenna, i.e. the longer the antenna, the narrower the beam. 2, record 40, English, - radar%20pulse
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
radar pulse: term officially approved by the RADARSAT-2 Official Approval Group (ROAG). 3, record 40, English, - radar%20pulse
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
Record 40, Main entry term, French
- impulsion radar
1, record 40, French, impulsion%20radar
correct, feminine noun, officially approved
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
La génération d'une image SAR nécessite la combinaison de deux mécanismes de balayage. Tout d'abord un balayage latéral. Chaque impulsion se propopage à une vitesse égale à celle de la lumière (c = 3.108 m.s-1) selon la direction de visée du satellite (across track), l'écho reçu au niveau de l'antenne est ensuite échantillonné à la fréquence fe (18.96 Mhz pour ERS-1). Simultanément, la scène est balayée dans le sens de déplacement du satellite (along track) à la fréquence d'émission des impulsions notée fp ou PRD (Pulse Rate Frequency) : (entre 1640 et 1720 Hz, par pas de 2 Hz dans le cas d'ERS-1). Les échelles de grandeur des divers mécanismes mis en jeux étant différentes, nous pouvons les supposer indépendants entre eux. Le signal reçu peut être ainsi organisé dans une matrice bi-dimensionnelle, où les paramètres de temps et de distance sont représentés respectivement en ligne par le cadencement des impulsions (PRF) et en colonne par la position des échos sur la ligne, une ligne étant acquise à chaque émission d'une impulsion radar (ou pulse). Une colonne de l'image représentera l'ensemble des réponses des réflecteurs placés à une distance donnée de l'antenne (distance radiale). Sa position sur la ligne est linéairement liée au temps mis par l'onde radar à lui revenir après s'être réfléchie sur le point cible, le radar étant considéré immobile durant ce temps. 2, record 40, French, - impulsion%20radar
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
impulsion radar : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, record 40, French, - impulsion%20radar
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Naves espaciales
Record 40, Main entry term, Spanish
- impulso radar
1, record 40, Spanish, impulso%20radar
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2004-09-16
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Telephone Switching
Record 41, Main entry term, English
- dial pulse
1, record 41, English, dial%20pulse
correct
Record 41, Abbreviations, English
- DP 2, record 41, English, DP
correct
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A momentary interruption in the direct current flowing in the loop of a calling telephone, produced by the opening and closing of pulse springs on the calling telephone's dial. 3, record 41, English, - dial%20pulse
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
On local calls within the office (class 5 office), or calls completing from distant offices, dial pulses actuate switches or relays in proper sequence to connect the calling customer to the called station. 3, record 41, English, - dial%20pulse
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
Record 41, Main entry term, French
- impulsion de numérotation
1, record 41, French, impulsion%20de%20num%C3%A9rotation
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- impulsion de cadran 2, record 41, French, impulsion%20de%20cadran
feminine noun
- impulsion cadran 2, record 41, French, impulsion%20cadran
feminine noun
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Les dispositifs de réception et d'enregistrement des impulsions de numérotation devront fonctionner correctement dans les conditions suivantes : 1- Avec des impulsions dont la vitesse d'émission pourra être comprise entre 8 et 12 impulsions par seconde [...] 3, record 41, French, - impulsion%20de%20num%C3%A9rotation
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Conmutación telefónica
Record 41, Main entry term, Spanish
- impulso de llamada
1, record 41, Spanish, impulso%20de%20llamada
masculine noun
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Interrupción en el ciclo de corriente continua de una llamada por teléfono. La interrupción se produce por el rompimiento y el establecimiento de los contactos de pulsos de marcado de una llamada telefónica al marcarse un dígito. El ciclo de corriente se interrumpe una vez por cada unidad de valor del dígito. 1, record 41, Spanish, - impulso%20de%20llamada
Record 42 - internal organization data 2004-07-13
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Informatics
Record 42, Main entry term, English
- drive pulse 1, record 42, English, drive%20pulse
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Informatique
Record 42, Main entry term, French
- impulsion de commande
1, record 42, French, impulsion%20de%20commande
feminine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Informática
Record 42, Main entry term, Spanish
- impulso de mando
1, record 42, Spanish, impulso%20de%20mando
masculine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
- impulso excitador 1, record 42, Spanish, impulso%20excitador
masculine noun
Record 42, Textual support, Spanish
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
En una memoria (almacenamiento) de núcleos, el pulso que se aplica a un elemento de almacenaje para inducir una fuerza magnética correspondiente. 1, record 42, Spanish, - impulso%20de%20mando
Record 43 - internal organization data 2004-03-01
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Scientific Measurements and Analyses
Record 43, Main entry term, English
- absolute angular momentum
1, record 43, English, absolute%20angular%20momentum
correct
Record 43, Abbreviations, English
- AAM 2, record 43, English, AAM
correct
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
The angular momentum as measured in an absolute coordinate system; hence, the vector product of the position vector of a particle into the absolute momentum of the particle. 3, record 43, English, - absolute%20angular%20momentum
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Mesures et analyse (Sciences)
Record 43, Main entry term, French
- quantité de mouvement angulaire absolue
1, record 43, French, quantit%C3%A9%20de%20mouvement%20angulaire%20absolue
correct, feminine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
quantité de mouvement angulaire : Produit de la vitesse linéaire d'un corps en rotation autour d'un axe par sa distance perpendiculairement à l'axe. 1, record 43, French, - quantit%C3%A9%20de%20mouvement%20angulaire%20absolue
Record number: 43, Textual support number: 1 PHR
Quantité de mouvement angulaire absolue d'une particule d'air par unité de masse. 1, record 43, French, - quantit%C3%A9%20de%20mouvement%20angulaire%20absolue
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Medición y análisis (Ciencias)
Record 43, Main entry term, Spanish
- impulso angular absoluto
1, record 43, Spanish, impulso%20angular%20absoluto
masculine noun
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
impulso angular: Producto de la velocidad lineal de un cuerpo que gira alrededor de un eje por su distancia perpendicular al eje. 1, record 43, Spanish, - impulso%20angular%20absoluto
Record number: 43, Textual support number: 1 PHR
Impulso angular absoluto de una partícula de aire por masa unitaria. 1, record 43, Spanish, - impulso%20angular%20absoluto
Record 44 - internal organization data 2004-02-04
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Modelling (Mathematics)
Record 44, Main entry term, English
- momentum equation
1, record 44, English, momentum%20equation
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Mathematical formulation of Newton's law of motion stating that the rate of change of momentum of a body or portion of fluid is equal to the forces acting upon it. 2, record 44, English, - momentum%20equation
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Modélisation (Mathématique)
Record 44, Main entry term, French
- équation de la quantité de mouvement
1, record 44, French, %C3%A9quation%20de%20la%20quantit%C3%A9%20de%20mouvement
correct, feminine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
- équation de la mécanique 2, record 44, French, %C3%A9quation%20de%20la%20m%C3%A9canique
feminine noun
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Formulation mathématique de la loi du mouvement de Newton selon laquelle le taux de variation de la quantité de mouvement d'un corps ou d'une portion de fluide est égal aux forces qui agissent sur ce corps ou cette portion de fluide. 3, record 44, French, - %C3%A9quation%20de%20la%20quantit%C3%A9%20de%20mouvement
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
L'étude de l'évolution de l'atmosphère météorologique se fait en utilisant [...] l'équation de la quantité de mouvement (équation appelée encore équation de la mécanique) [...] 2, record 44, French, - %C3%A9quation%20de%20la%20quantit%C3%A9%20de%20mouvement
Record 44, Spanish
Record 44, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Modelización (Matemáticas)
Record 44, Main entry term, Spanish
- ecuación del impulso
1, record 44, Spanish, ecuaci%C3%B3n%20del%20impulso
feminine noun
Record 44, Abbreviations, Spanish
Record 44, Synonyms, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Formulación matemática de la ley del movimiento de Newton, conforme a la cual la tasa de variación del impulso de un cuerpo o de una porción de líquido es igual a las fuerzas que actúan sobre él. 1, record 44, Spanish, - ecuaci%C3%B3n%20del%20impulso
Record 45 - internal organization data 2004-01-30
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Record 45, Main entry term, English
- momentum transfer
1, record 45, English, momentum%20transfer
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The transfer of momentum between different scales of motion (for example from zonal to meridional flow or from the mean motion to the eddy motion). 1, record 45, English, - momentum%20transfer
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Record 45, Main entry term, French
- transport de la quantité de mouvement
1, record 45, French, transport%20de%20la%20quantit%C3%A9%20de%20mouvement
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Transfert de la quantité de mouvement entre différentes échelles de mouvement (p. ex. du flux zonal au flux méridien, de l'écoulement moyen à l'écoulement turbulent). 1, record 45, French, - transport%20de%20la%20quantit%C3%A9%20de%20mouvement
Record 45, Spanish
Record 45, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Record 45, Main entry term, Spanish
- transferencia del impulso
1, record 45, Spanish, transferencia%20del%20impulso
feminine noun
Record 45, Abbreviations, Spanish
Record 45, Synonyms, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Transferencia del impulso entre distintas escalas de movimiento (por ejemplo, del flujo zonal al flujo meridional o del movimiento medio al turbulento). 1, record 45, Spanish, - transferencia%20del%20impulso
Record 46 - internal organization data 2003-09-25
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Electric Currents
- Television (Radioelectricity)
Record 46, Main entry term, English
- broad pulse
1, record 46, English, broad%20pulse
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
- half-line pulse 2, record 46, English, half%2Dline%20pulse
correct
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A type of pulse usually repetitive at twice the line frequency, having a duration greater than that of the line synchronization pulse, a number of which collectively form the field synchronization pulse of a television waveform. 3, record 46, English, - broad%20pulse
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Courants (Électrocinétique)
- Télévision (Radioélectricité)
Record 46, Main entry term, French
- impulsion de demi-ligne
1, record 46, French, impulsion%20de%20demi%2Dligne
correct, feminine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Impulsion superposée au signal de suppression de trame, dont la fréquence de récurrence est généralement le double de la fréquence de ligne et dont un certain nombre constitue le signal de synchronisation de trame et éventuellement les signaux d'égalisation. 2, record 46, French, - impulsion%20de%20demi%2Dligne
Record 46, Spanish
Record 46, Campo(s) temático(s)
- Corriente eléctrica
- Televisión (Radioelectricidad)
Record 46, Main entry term, Spanish
- impulso de media línea
1, record 46, Spanish, impulso%20de%20media%20l%C3%ADnea
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, Spanish
Record 46, Synonyms, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2003-09-25
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Electric Currents
- Television (Radioelectricity)
Record 47, Main entry term, English
- equalizing pulse
1, record 47, English, equalizing%20pulse
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A pulse occurring at twice the line frequency before and after the serrated vertical TV synchronizing pulse. 1, record 47, English, - equalizing%20pulse
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Courants (Électrocinétique)
- Télévision (Radioélectricité)
Record 47, Main entry term, French
- impulsion d'égalisation
1, record 47, French, impulsion%20d%27%C3%A9galisation
correct, feminine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
[Impulsion] supplémentaire utilisée dans certains systèmes d'analyse ligne par ligne entrelacée, introduite pendant le signal de suppression de trame, pour faciliter l'entrelacement à la synthèse. 1, record 47, French, - impulsion%20d%27%C3%A9galisation
Record 47, Spanish
Record 47, Campo(s) temático(s)
- Corriente eléctrica
- Televisión (Radioelectricidad)
Record 47, Main entry term, Spanish
- impulso de igualación
1, record 47, Spanish, impulso%20de%20igualaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 47, Abbreviations, Spanish
Record 47, Synonyms, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2003-04-14
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Electronics
- Informatics
Record 48, Main entry term, English
- sprocket pulse 1, record 48, English, sprocket%20pulse
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A pulse generated by a magnetized spot which accompanies every character recorded on magnetic tape. 1, record 48, English, - sprocket%20pulse
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
This pulse is used during read operations to regulate the timing of the read circuits and also to provide a count on the number of characters read from tape. 1, record 48, English, - sprocket%20pulse
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Électronique
- Informatique
Record 48, Main entry term, French
- impulsion de synchronisation
1, record 48, French, impulsion%20de%20synchronisation
feminine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Impulsion donnée à la lecture de bandes magnétiques servant en même temps à compter le nombre de caractères lus. 1, record 48, French, - impulsion%20de%20synchronisation
Record 48, Spanish
Record 48, Campo(s) temático(s)
- Electrónica
- Informática
Record 48, Main entry term, Spanish
- impulso de arrastramiento
1, record 48, Spanish, impulso%20de%20arrastramiento
masculine noun
Record 48, Abbreviations, Spanish
Record 48, Synonyms, Spanish
- impulso de avance 2, record 48, Spanish, impulso%20de%20avance
masculine noun
- pulso de carácter 3, record 48, Spanish, pulso%20de%20car%C3%A1cter
masculine noun
Record 48, Textual support, Spanish
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Pulso generado por el punto magnético asociado a cada uno de los caracteres registrados en una cinta magnética. 3, record 48, Spanish, - impulso%20de%20arrastramiento
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Este pulso se usa durante las operaciones de lectura para regular la sincronización de los circuitos de lectura y también para proveer una cuenta en el número de caracteres leídos en la cinta. 3, record 48, Spanish, - impulso%20de%20arrastramiento
Record 49 - internal organization data 2003-03-03
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Electronic Circuits Technology
- Telecommunications Transmission
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Record 49, Main entry term, English
- pulse duration
1, record 49, English, pulse%20duration
correct, officially approved
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
- pulse duration time 2, record 49, English, pulse%20duration%20time
correct, officially approved
- pulse width 3, record 49, English, pulse%20width
correct
- pulsewidth 4, record 49, English, pulsewidth
correct
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
The time interval between the 50 per cent amplitude point on leading and trailing edges of the pulse envelope. 2, record 49, English, - pulse%20duration
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
pulse duration; pulse duration time: terms and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, record 49, English, - pulse%20duration
Record 49, Key term(s)
- pulse length
- response pulse duration
- DME pulse duration
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Technologie des circuits électroniques
- Transmission (Télécommunications)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Record 49, Main entry term, French
- durée de l'impulsion
1, record 49, French, dur%C3%A9e%20de%20l%27impulsion
correct, feminine noun, officially approved
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
- largeur d'impulsion 2, record 49, French, largeur%20d%27impulsion
correct, feminine noun
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Intervalle de temps entre le point d'amplitude 0,50 du bord avant de l'enveloppe de l'impulsion et le point de même amplitude du bord arrière. 1, record 49, French, - dur%C3%A9e%20de%20l%27impulsion
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
durée de l'impulsion : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, record 49, French, - dur%C3%A9e%20de%20l%27impulsion
Record 49, Key term(s)
- longueur d'impulsion
- durée de réponse impulsionnelle
- durée de l'impulsion DME
Record 49, Spanish
Record 49, Campo(s) temático(s)
- Tecnología de los circuitos electrónicos
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Record 49, Main entry term, Spanish
- duración del impulso
1, record 49, Spanish, duraci%C3%B3n%20del%20impulso
correct, feminine noun, officially approved
Record 49, Abbreviations, Spanish
Record 49, Synonyms, Spanish
- duración del pulso 2, record 49, Spanish, duraci%C3%B3n%20del%20pulso
correct, feminine noun
Record 49, Textual support, Spanish
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Intervalo de tiempo entre los puntos de amplitud 50% de los bordes anterior y posterior de la envolvente del impulso. 3, record 49, Spanish, - duraci%C3%B3n%20del%20impulso
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
duración del impulso: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, record 49, Spanish, - duraci%C3%B3n%20del%20impulso
Record 49, Key term(s)
- longitud de impulso
- duración del impulso DME
Record 50 - internal organization data 2003-02-17
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Record 50, Main entry term, English
- gating pulse
1, record 50, English, gating%20pulse
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A pulse which permits the operation of a circuit. 2, record 50, English, - gating%20pulse
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Record 50, Main entry term, French
- impulsion de déclenchement
1, record 50, French, impulsion%20de%20d%C3%A9clenchement
correct, feminine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record 50, Spanish
Record 50, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Record 50, Main entry term, Spanish
- impulso de desbloqueo
1, record 50, Spanish, impulso%20de%20desbloqueo
masculine noun
Record 50, Abbreviations, Spanish
Record 50, Synonyms, Spanish
- impulso de compuerta 1, record 50, Spanish, impulso%20de%20compuerta
masculine noun
- pulso de compuerta 2, record 50, Spanish, pulso%20de%20compuerta
masculine noun, Mexico
Record 50, Textual support, Spanish
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Impulso que permite el funcionamiento de un circuito. 2, record 50, Spanish, - impulso%20de%20desbloqueo
Record 51 - internal organization data 2003-02-14
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 51, Main entry term, English
- pulse width recording 1, record 51, English, pulse%20width%20recording
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
- pulse-width recording 2, record 51, English, pulse%2Dwidth%20recording
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A procedure or method for the magnetic recording of bits in which each storage cell compromises two regions magnetized in opposite senses with unmagnetized regions on each side, i.e. the zero bits is represented by a cell containing a negative region followed by a positive region. 2, record 51, English, - pulse%20width%20recording
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 51, Main entry term, French
- enregistrement par durée d'impulsions
1, record 51, French, enregistrement%20par%20dur%C3%A9e%20d%27impulsions
masculine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
- enregistrement à deux fréquences 1, record 51, French, enregistrement%20%C3%A0%20deux%20fr%C3%A9quences
masculine noun
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Méthode d'enregistrement magnétique de bits, dans laquelle le sens de la magnétisation commute à la limite entre deux cellules, tandis qu'une commutation a lieu dans le cellule pour representer un un, tandis que pour un zéro, cette commutation n'a pas lieu. 1, record 51, French, - enregistrement%20par%20dur%C3%A9e%20d%27impulsions
Record 51, Spanish
Record 51, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 51, Main entry term, Spanish
- registro por ancho de impulsos
1, record 51, Spanish, registro%20por%20ancho%20de%20impulsos
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, Spanish
Record 51, Synonyms, Spanish
- registro por ancho de pulsos 2, record 51, Spanish, registro%20por%20ancho%20de%20pulsos
correct, masculine noun
- registro de duración de impulso 3, record 51, Spanish, registro%20de%20duraci%C3%B3n%20de%20impulso
masculine noun
Record 51, Textual support, Spanish
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Método de registro magnético de bits, cuyas condiciones de magnetización cambian precisamente en los límites de los elementos de almacenamiento (ceros o unos), siendo preciso, para pasar de la condición cero al uno un cambio adicional de magnetización dentro del elemento. 2, record 51, Spanish, - registro%20por%20ancho%20de%20impulsos
Record 52 - internal organization data 2003-02-13
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 52, Main entry term, English
- set pulse
1, record 52, English, set%20pulse
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
While the shift gate in data mode propagates a single bit into an SRL chain, the set pulse is used to assist the array access on the chips and to control the CGC [clock-generation chip]. 2, record 52, English, - set%20pulse
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 52, Main entry term, French
- impulsion de commande
1, record 52, French, impulsion%20de%20commande
correct, feminine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
- impulsion de positionnement 1, record 52, French, impulsion%20de%20positionnement
feminine noun
Record 52, Textual support, French
Record 52, Spanish
Record 52, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 52, Main entry term, Spanish
- impulso de mando
1, record 52, Spanish, impulso%20de%20mando
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, Spanish
Record 52, Synonyms, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Impulso que tiene la propiedad de establecer o activar un bit. 2, record 52, Spanish, - impulso%20de%20mando
Record 53 - internal organization data 2003-02-13
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 53, Main entry term, English
- shift pulse
1, record 53, English, shift%20pulse
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
The binary number can be shifted to the left or right when a shift pulse is applied. 2, record 53, English, - shift%20pulse
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 53, Main entry term, French
- impulsion de décalage
1, record 53, French, impulsion%20de%20d%C3%A9calage
correct, feminine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record 53, Spanish
Record 53, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 53, Main entry term, Spanish
- impulso de desplazamiento
1, record 53, Spanish, impulso%20de%20desplazamiento
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, Spanish
Record 53, Synonyms, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Pulso de excitación que inicia un desplazamiento. 2, record 53, Spanish, - impulso%20de%20desplazamiento
Record 54 - internal organization data 2003-02-10
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Electric Currents
Record 54, Main entry term, English
- pulse jitter
1, record 54, English, pulse%20jitter
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
An unwanted fluctuation in the shape or timing of pulses in a sequence of pulses. 2, record 54, English, - pulse%20jitter
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Courants (Électrocinétique)
Record 54, Main entry term, French
- vacillement d'une impulsion
1, record 54, French, vacillement%20d%27une%20impulsion
correct, masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Fluctuation indésirable de la forme ou de la position d'une impulsion dans un train d'impulsions. 1, record 54, French, - vacillement%20d%27une%20impulsion
Record 54, Spanish
Record 54, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Corriente eléctrica
Record 54, Main entry term, Spanish
- vacilación de un impulso
1, record 54, Spanish, vacilaci%C3%B3n%20de%20un%20impulso
correct, feminine noun
Record 54, Abbreviations, Spanish
Record 54, Synonyms, Spanish
- temblor de impulsos 2, record 54, Spanish, temblor%20de%20impulsos
masculine noun
- temblor de pulsos 3, record 54, Spanish, temblor%20de%20pulsos
masculine noun
- inestabilidad 1, record 54, Spanish, inestabilidad
feminine noun
- fluctuación 1, record 54, Spanish, fluctuaci%C3%B3n
feminine noun
- fluctuación de espaciamiento 4, record 54, Spanish, fluctuaci%C3%B3n%20de%20espaciamiento
feminine noun
Record 54, Textual support, Spanish
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Fluctuación no deseada en la forma o en la temporización de los impulsos en una secuencia de impulsos. 1, record 54, Spanish, - vacilaci%C3%B3n%20de%20un%20impulso
Record 55 - internal organization data 2003-02-10
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Electronic Measurements
- Air Navigation Aids
Record 55, Main entry term, English
- pulse amplitude
1, record 55, English, pulse%20amplitude
correct, officially approved
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
The maximum voltage of the pulse envelope. 2, record 55, English, - pulse%20amplitude
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
DME: distance measuring equipment. 2, record 55, English, - pulse%20amplitude
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
pulse amplitude: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, record 55, English, - pulse%20amplitude
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Mesures électroniques
- Aides à la navigation aérienne
Record 55, Main entry term, French
- amplitude de crête de l'impulsion
1, record 55, French, amplitude%20de%20cr%C3%AAte%20de%20l%27impulsion
correct, feminine noun, officially approved
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Tension maximale de l'enveloppe de l'impulsion. 1, record 55, French, - amplitude%20de%20cr%C3%AAte%20de%20l%27impulsion
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
DME : dispositif de mesure de distance. 1, record 55, French, - amplitude%20de%20cr%C3%AAte%20de%20l%27impulsion
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
amplitude de crête de l'impulsion : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 55, French, - amplitude%20de%20cr%C3%AAte%20de%20l%27impulsion
Record 55, Spanish
Record 55, Campo(s) temático(s)
- Medidas electrónicas
- Ayuda para la navegación aérea
Record 55, Main entry term, Spanish
- amplitud del impulso
1, record 55, Spanish, amplitud%20del%20impulso
correct, feminine noun, officially approved
Record 55, Abbreviations, Spanish
Record 55, Synonyms, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Tensión máxima de la envolvente del impulso. 2, record 55, Spanish, - amplitud%20del%20impulso
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
DME: equipo radiotelemétrico. 2, record 55, Spanish, - amplitud%20del%20impulso
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
amplitud del impulso: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, record 55, Spanish, - amplitud%20del%20impulso
Record 56 - internal organization data 2003-02-10
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Lasers and Masers
- Electronic Systems
Record 56, Main entry term, English
- trigger pulse
1, record 56, English, trigger%20pulse
correct, officially approved
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
- triggering-lead pulse 2, record 56, English, triggering%2Dlead%20pulse
correct
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A pulse used to initiate some function, for example, a triggered sweep or delay ramp. 3, record 56, English, - trigger%20pulse
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
trigger pulse: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, record 56, English, - trigger%20pulse
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Masers et lasers
- Ensembles électroniques
Record 56, Main entry term, French
- impulsion de déclenchement
1, record 56, French, impulsion%20de%20d%C3%A9clenchement
correct, feminine noun, officially approved
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
impulsion de déclenchement : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 56, French, - impulsion%20de%20d%C3%A9clenchement
Record 56, Spanish
Record 56, Campo(s) temático(s)
- Radiotransmisión y radiorrecepción
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Láser y máser
- Sistemas electrónicos
Record 56, Main entry term, Spanish
- impulso activador
1, record 56, Spanish, impulso%20activador
correct, masculine noun, officially approved
Record 56, Abbreviations, Spanish
Record 56, Synonyms, Spanish
- impulso disparador 1, record 56, Spanish, impulso%20disparador
correct, masculine noun, officially approved
- impulso inicial de disparo 2, record 56, Spanish, impulso%20inicial%20de%20disparo
correct, masculine noun
Record 56, Textual support, Spanish
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
impulso activador; impulso disparador : términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, record 56, Spanish, - impulso%20activador
Record 57 - internal organization data 2003-02-10
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Air Transport
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Record 57, Main entry term, English
- pulse duration
1, record 57, English, pulse%20duration
correct, officially approved
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
The time interval between 0.5A points on leading and trailing edges of the pulse envelope. 1, record 57, English, - pulse%20duration
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
SSR: secondary surveillance radar. 1, record 57, English, - pulse%20duration
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
pulse duration: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 57, English, - pulse%20duration
Record 57, Key term(s)
- SSR pulse decay time
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Transport aérien
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Record 57, Main entry term, French
- durée de l'impulsion
1, record 57, French, dur%C3%A9e%20de%20l%27impulsion
correct, feminine noun, officially approved
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Intervalle de temps compris entre les points 0,5A du bord avant et du bord arrière de l'enveloppe de l'impulsion. 1, record 57, French, - dur%C3%A9e%20de%20l%27impulsion
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
SSR : radar secondaire de surveillance. 1, record 57, French, - dur%C3%A9e%20de%20l%27impulsion
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
durée de l'impulsion : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 57, French, - dur%C3%A9e%20de%20l%27impulsion
Record 57, Key term(s)
- durée de l'impulsion SSR
Record 57, Spanish
Record 57, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Transporte aéreo
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Record 57, Main entry term, Spanish
- duración del impulso
1, record 57, Spanish, duraci%C3%B3n%20del%20impulso
correct, feminine noun, officially approved
Record 57, Abbreviations, Spanish
Record 57, Synonyms, Spanish
- duración del pulso 2, record 57, Spanish, duraci%C3%B3n%20del%20pulso
correct, feminine noun
Record 57, Textual support, Spanish
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Intervalo de tiempo entre los puntos 0,5A de los bordes anterior y posterior de la envolvente del impulso. 3, record 57, Spanish, - duraci%C3%B3n%20del%20impulso
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
SSR : radar secundario de vigilancia. 3, record 57, Spanish, - duraci%C3%B3n%20del%20impulso
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
duración del impulso: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, record 57, Spanish, - duraci%C3%B3n%20del%20impulso
Record 57, Key term(s)
- duración del impulso SSR
Record 58 - internal organization data 2002-12-19
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
Record 58, Main entry term, English
- duty cycle
1, record 58, English, duty%20cycle
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
- duty factor 2, record 58, English, duty%20factor
correct
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
The time during which the transmitter may be safely operated under specified conditions, in proportion to the sum of this time and the time necessary for cooling down, so that this cycle may be repeated indefinitely. 3, record 58, English, - duty%20cycle
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Émission et réception radio
Record 58, Main entry term, French
- facteur d'utilisation
1, record 58, French, facteur%20d%27utilisation
correct, masculine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Rapport maximal de la durée d'émission d'un émetteur radioélectrique à fonctionnement intermittent à la durée totale comprenant, en plus de la durée d'émission, la durée d'interruption qui peut être imposée pour diverses raisons, par exemple pour permettre le refroidissement, ou par le principe même de l'émetteur. 1, record 58, French, - facteur%20d%27utilisation
Record 58, Spanish
Record 58, Campo(s) temático(s)
- Radiotransmisión y radiorrecepción
Record 58, Main entry term, Spanish
- ciclo de trabajo
1, record 58, Spanish, ciclo%20de%20trabajo
masculine noun
Record 58, Abbreviations, Spanish
Record 58, Synonyms, Spanish
- factor de forma de un impulso 1, record 58, Spanish, factor%20de%20forma%20de%20un%20impulso
masculine noun
- ciclo útil 1, record 58, Spanish, ciclo%20%C3%BAtil
masculine noun
Record 58, Textual support, Spanish
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Razón (F) entre la duración de un impulso (t) y el intervalo entre dos impulsos sucesivos (T), o sea, F=t/T (1); producto (F) de la duración de los impulsos por la frecuencia de recurrencia de los mismos (f), o sea, F=ft (2); razón (F) entre la potencia media (p) y la potencia de cresta (P) de un impulso, o sea, F=p/P (3). 1, record 58, Spanish, - ciclo%20de%20trabajo
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Las tres definiciones son en realidad equivalentes, y la F representa en los tres casos el mismo valor, o sea, F=t/T=ft=p/P. 1, record 58, Spanish, - ciclo%20de%20trabajo
Record 59 - internal organization data 2002-09-18
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Fencing
Record 59, Main entry term, English
- beat of the foot
1, record 59, English, beat%20of%20the%20foot
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
- appel 2, record 59, English, appel
correct
- call 3, record 59, English, call
correct, noun
Record 59, Key term(s)
- impulse
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Escrime
Record 59, Main entry term, French
- appel du pied
1, record 59, French, appel%20du%20pied
correct, masculine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record 59, Key term(s)
- appel
Record 59, Spanish
Record 59, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
Record 59, Main entry term, Spanish
- impulso del pie
1, record 59, Spanish, impulso%20del%20pie
correct, masculine noun
Record 59, Abbreviations, Spanish
Record 59, Synonyms, Spanish
- llamada de pie 2, record 59, Spanish, llamada%20de%20pie
correct, feminine noun
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2002-05-01
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
- Telecommunications
- Video Technology
Record 60, Main entry term, English
- synchronizing pulse
1, record 60, English, synchronizing%20pulse
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
- sync pulse 2, record 60, English, sync%20pulse
correct
- synchronization pulse 3, record 60, English, synchronization%20pulse
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Blanking voltages, while preventing the electron beam from impinging on the fluorescent screen during retrace periods, do not cause the movement of the beam from the right-to the left-hand side of the screen, or from the bottom to the top. For this, another set of pulses, superimposed over the blanking signals, control the oscillators at the receiver and these, in turn, control the position of the beam. The pulses are called synchronizing pulses. 4, record 60, English, - synchronizing%20pulse
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
- Télécommunications
- Vidéotechnique
Record 60, Main entry term, French
- impulsion de synchronisation
1, record 60, French, impulsion%20de%20synchronisation
correct, feminine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Impulsion émise périodiquement pour synchroniser le fonctionnement de divers appareils, par exemple pour synchroniser les balayages à l'analyse et à la synthèse d'une image en télévision. 2, record 60, French, - impulsion%20de%20synchronisation
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Pour que l'image puisse être reproduite fidèlement, il faut transmettre des impulsions de synchronisation pour repérer le début de l'image et des impulsions de suppression pendant l'intervalle où le faisceau revient au début de la ligne suivante. Tous ces signaux sont combinés en un signal dit signal vidéo composite. 3, record 60, French, - impulsion%20de%20synchronisation
Record 60, Spanish
Record 60, Campo(s) temático(s)
- Televisión (Radioelectricidad)
- Telecomunicaciones
- Técnicas de video
Record 60, Main entry term, Spanish
- impulso de sincronización
1, record 60, Spanish, impulso%20de%20sincronizaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 60, Abbreviations, Spanish
Record 60, Synonyms, Spanish
- pulso de sincronización 2, record 60, Spanish, pulso%20de%20sincronizaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 2002-03-06
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Record 61, Main entry term, English
- swing
1, record 61, English, swing
correct, noun
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Artistic gymnastics term. 2, record 61, English, - swing
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactics. 2, record 61, English, - swing
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Record 61, Main entry term, French
- balancement
1, record 61, French, balancement
correct, masculine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Terme de gymnastique artistique. 2, record 61, French, - balancement
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactique. 2, record 61, French, - balancement
Record 61, Spanish
Record 61, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Record 61, Main entry term, Spanish
- balanceo
1, record 61, Spanish, balanceo
correct, masculine noun
Record 61, Abbreviations, Spanish
Record 61, Synonyms, Spanish
- impulso 2, record 61, Spanish, impulso
correct, masculine noun
- oscilación 2, record 61, Spanish, oscilaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 2002-03-06
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Record 62, Main entry term, English
- take-off
1, record 62, English, take%2Doff
correct, noun
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Key term(s)
- take off
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Record 62, Main entry term, French
- appel
1, record 62, French, appel
correct, masculine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
- impulsion de pieds 2, record 62, French, impulsion%20de%20pieds
correct, feminine noun
- impulsion des pieds 3, record 62, French, impulsion%20des%20pieds
feminine noun
Record 62, Textual support, French
Record 62, Key term(s)
- appel du pied
Record 62, Spanish
Record 62, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Record 62, Main entry term, Spanish
- impulso
1, record 62, Spanish, impulso
correct, masculine noun
Record 62, Abbreviations, Spanish
Record 62, Synonyms, Spanish
- impulso con los pies 2, record 62, Spanish, impulso%20con%20los%20pies
correct, masculine noun
- llamada 2, record 62, Spanish, llamada
correct, feminine noun
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 2002-03-04
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Lasers and Masers
Record 63, Main entry term, English
- laser pulse duration
1, record 63, English, laser%20pulse%20duration
correct, NATO, standardized
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
The time during which the laser output pulse power remains continuously above half its maximum value. 1, record 63, English, - laser%20pulse%20duration
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
laser pulse duration: term and definition standardized by NATO. 2, record 63, English, - laser%20pulse%20duration
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Masers et lasers
Record 63, Main entry term, French
- durée d'impulsion laser
1, record 63, French, dur%C3%A9e%20d%27impulsion%20laser
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
(Intervalle de) temps pendant lequel l'impulsion de puissance émise par le laser a en permanence une valeur supérieure à la moitié de sa valeur maximale. 1, record 63, French, - dur%C3%A9e%20d%27impulsion%20laser
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
durée d'impulsion laser : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, record 63, French, - dur%C3%A9e%20d%27impulsion%20laser
Record 63, Spanish
Record 63, Campo(s) temático(s)
- Láser y máser
Record 63, Main entry term, Spanish
- duración del impulso láser
1, record 63, Spanish, duraci%C3%B3n%20del%20impulso%20l%C3%A1ser
correct, feminine noun
Record 63, Abbreviations, Spanish
Record 63, Synonyms, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Tiempo durante el cual el impulso de salida del láser es mayor que la mitad de su valor máximo. 1, record 63, Spanish, - duraci%C3%B3n%20del%20impulso%20l%C3%A1ser
Record 64 - internal organization data 2002-03-01
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Record 64, Main entry term, English
- approach
1, record 64, English, approach
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
- run 2, record 64, English, run
correct, noun
- running 1, record 64, English, running
correct
- running steps 1, record 64, English, running%20steps
correct, plural
- running approach 3, record 64, English, running%20approach
correct
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
running steps: Used in the plural in this context. 4, record 64, English, - approach
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Record 64, Main entry term, French
- élan
1, record 64, French, %C3%A9lan
correct, masculine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
- course d'élan 1, record 64, French, course%20d%27%C3%A9lan
correct, feminine noun
Record 64, Textual support, French
Record 64, Spanish
Record 64, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Record 64, Main entry term, Spanish
- impulso
1, record 64, Spanish, impulso
correct, masculine noun
Record 64, Abbreviations, Spanish
Record 64, Synonyms, Spanish
- carrera de impulso 2, record 64, Spanish, carrera%20de%20impulso
correct, feminine noun
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 2002-02-21
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Radio Waves
- Computer Graphics
- Air Transport
Record 65, Main entry term, English
- pulse distortion
1, record 65, English, pulse%20distortion
correct
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A change of signal waveform shape. 2, record 65, English, - pulse%20distortion
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
The video response should be capable of reproducing the pulse trains specified in the Standard, without appreciable pulse stretching or distortion over the dynamic range required. 3, record 65, English, - pulse%20distortion
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
- Infographie
- Transport aérien
Record 65, Main entry term, French
- distorsion d'impulsion
1, record 65, French, distorsion%20d%27impulsion
correct, feminine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
La réponse vidéo devrait pouvoir reproduire les trains d'impulsions spécifiés dans la norme sans allongement ni distorsion appréciables de l'impulsion sur la gamme dynamique requise. 1, record 65, French, - distorsion%20d%27impulsion
Record 65, Spanish
Record 65, Campo(s) temático(s)
- Ondas radioeléctricas
- Gráficos de computadora
- Transporte aéreo
Record 65, Main entry term, Spanish
- distorsión de impulsos
1, record 65, Spanish, distorsi%C3%B3n%20de%20impulsos
correct, feminine noun
Record 65, Abbreviations, Spanish
Record 65, Synonyms, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Cambio en la forma de onda de una señal durante su transmisión en el medio. 1, record 65, Spanish, - distorsi%C3%B3n%20de%20impulsos
Record 65, Key term(s)
- distorsión de impulso
Record 66 - internal organization data 2002-01-25
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Trade
- Taxation
Record 66, Main entry term, English
- fiscal leverage 1, record 66, English, fiscal%20leverage
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Commerce
- Fiscalité
Record 66, Main entry term, French
- impôt en tant que force de levier
1, record 66, French, imp%C3%B4t%20en%20tant%20que%20force%20de%20levier
masculine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record 66, Spanish
Record 66, Campo(s) temático(s)
- Comercio
- Sistema tributario
Record 66, Main entry term, Spanish
- impulso fiscal
1, record 66, Spanish, impulso%20fiscal
masculine noun
Record 66, Abbreviations, Spanish
Record 66, Synonyms, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 2002-01-24
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Electrical Systems
Record 67, Main entry term, English
- regenerated pulse
1, record 67, English, regenerated%20pulse
correct
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A pulse reshaped by a generative circuit. 1, record 67, English, - regenerated%20pulse
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Ensembles électrotechniques
Record 67, Main entry term, French
- impulsion régénérée
1, record 67, French, impulsion%20r%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9r%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record 67, Spanish
Record 67, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Sistemas eléctricos
Record 67, Main entry term, Spanish
- impulso regenerado
1, record 67, Spanish, impulso%20regenerado
correct, masculine noun
Record 67, Abbreviations, Spanish
Record 67, Synonyms, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Impulso reformado por un circuito generativo. 1, record 67, Spanish, - impulso%20regenerado
Record 68 - internal organization data 2002-01-24
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
- Remote Sensing
Record 68, Main entry term, English
- pulse correcting device
1, record 68, English, pulse%20correcting%20device
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A device which receives pulses which may be distorted and sends them out without distortion. 1, record 68, English, - pulse%20correcting%20device
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
- Télédétection
Record 68, Main entry term, French
- dispositif de correction d'impulsions
1, record 68, French, dispositif%20de%20correction%20d%27impulsions
proposal, masculine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record 68, Spanish
Record 68, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones de telecomunicaciones
- Teledetección
Record 68, Main entry term, Spanish
- dispositivo de corrección de impulso
1, record 68, Spanish, dispositivo%20de%20correcci%C3%B3n%20de%20impulso
correct, masculine noun
Record 68, Abbreviations, Spanish
Record 68, Synonyms, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo que recibe impulsos que pueden estar deformados y que los envia sin deformación. 1, record 68, Spanish, - dispositivo%20de%20correcci%C3%B3n%20de%20impulso
Record 69 - internal organization data 2002-01-23
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Transport
Record 69, Main entry term, English
- special position identification pulse
1, record 69, English, special%20position%20identification%20pulse
correct, officially approved
Record 69, Abbreviations, English
- SPI 1, record 69, English, SPI
correct, officially approved
Record 69, Synonyms, English
- SPI pulse 2, record 69, English, SPI%20pulse
correct
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
An extra pulse that can be added to a secondary surveillance radar mode A reply. 2, record 69, English, - special%20position%20identification%20pulse
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
special position identification pulse; SPI: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, record 69, English, - special%20position%20identification%20pulse
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Transport aérien
Record 69, Main entry term, French
- impulsion spéciale d'identification de position
1, record 69, French, impulsion%20sp%C3%A9ciale%20d%27identification%20de%20position
correct, feminine noun, officially approved
Record 69, Abbreviations, French
- SPI 1, record 69, French, SPI
correct, feminine noun, officially approved
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
impulsion spéciale d'identification de position; SPI : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 69, French, - impulsion%20sp%C3%A9ciale%20d%27identification%20de%20position
Record 69, Spanish
Record 69, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Transporte aéreo
Record 69, Main entry term, Spanish
- impulso especial de identificación de posición
1, record 69, Spanish, impulso%20especial%20de%20identificaci%C3%B3n%20de%20posici%C3%B3n
correct, masculine noun, officially approved
Record 69, Abbreviations, Spanish
- SPI 1, record 69, Spanish, SPI
correct, masculine noun, officially approved
Record 69, Synonyms, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
impulso especial de identificación de posición; SPI: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 69, Spanish, - impulso%20especial%20de%20identificaci%C3%B3n%20de%20posici%C3%B3n
Record 70 - internal organization data 2002-01-14
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Telecommunications
- Information Processing (Informatics)
Record 70, Main entry term, English
- suppression transmission pulse
1, record 70, English, suppression%20transmission%20pulse
correct, officially approved
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
suppression transmission pulse: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 70, English, - suppression%20transmission%20pulse
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Télécommunications
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 70, Main entry term, French
- impulsion d'émission de suppression
1, record 70, French, impulsion%20d%27%C3%A9mission%20de%20suppression
correct, feminine noun, officially approved
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
impulsion d'émission de suppression : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 70, French, - impulsion%20d%27%C3%A9mission%20de%20suppression
Record 70, Spanish
Record 70, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 70, Main entry term, Spanish
- impulso de transmisión de supresión
1, record 70, Spanish, impulso%20de%20transmisi%C3%B3n%20de%20supresi%C3%B3n
correct, masculine noun, officially approved
Record 70, Abbreviations, Spanish
Record 70, Synonyms, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
impulso de transmisión de supresión: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 70, Spanish, - impulso%20de%20transmisi%C3%B3n%20de%20supresi%C3%B3n
Record 71 - internal organization data 2001-11-05
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Electronic Measurements
- Air Navigation Aids
Record 71, Main entry term, English
- pulse amplitude A
1, record 71, English, pulse%20amplitude%20A
correct, officially approved
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
The peak voltage amplitude of the pulse envelope. 1, record 71, English, - pulse%20amplitude%20A
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
SSR: secondary surveillance radar. 1, record 71, English, - pulse%20amplitude%20A
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
pulse amplitude A: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 71, English, - pulse%20amplitude%20A
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Mesures électroniques
- Aides à la navigation aérienne
Record 71, Main entry term, French
- amplitude A de l'impulsion
1, record 71, French, amplitude%20A%20de%20l%27impulsion
correct, feminine noun, officially approved
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Amplitude maximale de l'enveloppe de l'impulsion. 1, record 71, French, - amplitude%20A%20de%20l%27impulsion
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
SSR : radar secondaire de surveillance. 1, record 71, French, - amplitude%20A%20de%20l%27impulsion
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
amplitude A de l'impulsion : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 71, French, - amplitude%20A%20de%20l%27impulsion
Record 71, Spanish
Record 71, Campo(s) temático(s)
- Medidas electrónicas
- Ayuda para la navegación aérea
Record 71, Main entry term, Spanish
- amplitud del impulso A
1, record 71, Spanish, amplitud%20del%20impulso%20A
correct, feminine noun, officially approved
Record 71, Abbreviations, Spanish
Record 71, Synonyms, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Amplitud máxima de voltaje de la envolvente del impulso. 1, record 71, Spanish, - amplitud%20del%20impulso%20A
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
SSR: radar secundario de vigilancia. 1, record 71, Spanish, - amplitud%20del%20impulso%20A
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
amplitud del impulso A: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 71, Spanish, - amplitud%20del%20impulso%20A
Record 72 - internal organization data 2001-11-05
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
Record 72, Main entry term, English
- pulse code
1, record 72, English, pulse%20code
correct, officially approved
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
The method of differentiating between W, X, Y and Z modes and between FA and IA modes. 1, record 72, English, - pulse%20code
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
DME: distance measuring equipment. 1, record 72, English, - pulse%20code
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
pulse code: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 72, English, - pulse%20code
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
Record 72, Main entry term, French
- code d'impulsions
1, record 72, French, code%20d%27impulsions
correct, masculine noun, officially approved
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Moyen de distinguer les modes W, X, Y et Z et les modes FA et IA. 1, record 72, French, - code%20d%27impulsions
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
DME : dispositif de mesure de distance. 1, record 72, French, - code%20d%27impulsions
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
code d'impulsion : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 72, French, - code%20d%27impulsions
Record 72, Spanish
Record 72, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
Record 72, Main entry term, Spanish
- código del impulso
1, record 72, Spanish, c%C3%B3digo%20del%20impulso
correct, masculine noun, officially approved
Record 72, Abbreviations, Spanish
Record 72, Synonyms, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Método para distinguir entre los modos W,X,Y y Z y entre los modos FA e IA. 1, record 72, Spanish, - c%C3%B3digo%20del%20impulso
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
DME: equipo radiotelemétrico. 2, record 72, Spanish, - c%C3%B3digo%20del%20impulso
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
código del impulso: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 72, Spanish, - c%C3%B3digo%20del%20impulso
Record 73 - internal organization data 2001-11-05
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
Record 73, Main entry term, English
- pulse rise time
1, record 73, English, pulse%20rise%20time
correct, officially approved
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
The time as measured between the 10 and 90 per cent amplitude points of the leading edge of the pulse envelope. 1, record 73, English, - pulse%20rise%20time
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
DME: distance measuring equipment. 1, record 73, English, - pulse%20rise%20time
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
pulse rise time: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 73, English, - pulse%20rise%20time
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
Record 73, Main entry term, French
- temps de montée de l'impulsion
1, record 73, French, temps%20de%20mont%C3%A9e%20de%20l%27impulsion
correct, masculine noun, officially approved
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Intervalle de temps entre le point d'amplitude 0,10 et le point d'amplitude 0,90 sur le bord avant de l'enveloppe de l'impulsion. 1, record 73, French, - temps%20de%20mont%C3%A9e%20de%20l%27impulsion
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
DME : dispositif de mesure de distance. 1, record 73, French, - temps%20de%20mont%C3%A9e%20de%20l%27impulsion
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
temps de montée de l'impulsion : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 73, French, - temps%20de%20mont%C3%A9e%20de%20l%27impulsion
Record 73, Spanish
Record 73, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
Record 73, Main entry term, Spanish
- tiempo de aumento del impulso
1, record 73, Spanish, tiempo%20de%20aumento%20del%20impulso
correct, masculine noun, officially approved
Record 73, Abbreviations, Spanish
Record 73, Synonyms, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Tiempo medido entre los puntos de amplitud 10 y 90% del borde anterior de la envolvente del impulso. 1, record 73, Spanish, - tiempo%20de%20aumento%20del%20impulso
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
DME: equípo radiotelemétrico. 1, record 73, Spanish, - tiempo%20de%20aumento%20del%20impulso
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
tiempo de aumento del impulso: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 73, Spanish, - tiempo%20de%20aumento%20del%20impulso
Record 74 - internal organization data 2001-10-30
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Air Transport
- Air Traffic Control
- Telecommunications
Record 74, Main entry term, English
- random pulse
1, record 74, English, random%20pulse
correct, officially approved
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
random pulse: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 74, English, - random%20pulse
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Transport aérien
- Circulation et trafic aériens
- Télécommunications
Record 74, Main entry term, French
- impulsion aléatoire
1, record 74, French, impulsion%20al%C3%A9atoire
correct, feminine noun, officially approved
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
impulsion aléatoire : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 74, French, - impulsion%20al%C3%A9atoire
Record 74, Spanish
Record 74, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Control de tránsito aéreo
- Telecomunicaciones
Record 74, Main entry term, Spanish
- impulso aleatorio
1, record 74, Spanish, impulso%20aleatorio
correct, masculine noun, officially approved
Record 74, Abbreviations, Spanish
Record 74, Synonyms, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
impulso aleatorio: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 74, Spanish, - impulso%20aleatorio
Record 75 - internal organization data 2001-10-30
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Radio Transmission and Reception
Record 75, Main entry term, English
- pulse decay time
1, record 75, English, pulse%20decay%20time
correct, officially approved
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
The time as measured between the 90 and 10 per cent amplitude points on the trailing edge of the pulse envelope. 1, record 75, English, - pulse%20decay%20time
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
pulse decay time: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 75, English, - pulse%20decay%20time
Record 75, Key term(s)
- DME pulse decay time
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Émission et réception radio
Record 75, Main entry term, French
- temps de descente de l'impulsion
1, record 75, French, temps%20de%20descente%20de%20l%27impulsion
correct, masculine noun, officially approved
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Intervalle de temps entre le point d'amplitude 0,90 et le point d'amplitude 0,10 sur le bord arrière de l'enveloppe de l'impulsion. 1, record 75, French, - temps%20de%20descente%20de%20l%27impulsion
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
temps de descente de l'impulsion : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 75, French, - temps%20de%20descente%20de%20l%27impulsion
Record 75, Key term(s)
- temps de descente de l'impulsion DME
Record 75, Spanish
Record 75, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
- Radiotransmisión y radiorrecepción
Record 75, Main entry term, Spanish
- tiempo de disminución del impulso
1, record 75, Spanish, tiempo%20de%20disminuci%C3%B3n%20del%20impulso
correct, masculine noun, officially approved
Record 75, Abbreviations, Spanish
Record 75, Synonyms, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Tiempo medido entre los puntos de amplitud 90 y 10% del borde posterior de la envolvente del impulso. 1, record 75, Spanish, - tiempo%20de%20disminuci%C3%B3n%20del%20impulso
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
tiempo de disminución del impulso: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 75, Spanish, - tiempo%20de%20disminuci%C3%B3n%20del%20impulso
Record 75, Key term(s)
- tiempo de disminución del impulso DME
Record 76 - internal organization data 2001-09-05
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Radio Transmission and Reception
Record 76, Main entry term, English
- pulse decay time
1, record 76, English, pulse%20decay%20time
correct, officially approved
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
The time between 0.9A and 0.1A on the trailing edge of the pulse envelope. 1, record 76, English, - pulse%20decay%20time
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
SSR: secondary surveillance radar. 1, record 76, English, - pulse%20decay%20time
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
pulse decay time: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 76, English, - pulse%20decay%20time
Record 76, Key term(s)
- SSR pulse decay time
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Émission et réception radio
Record 76, Main entry term, French
- durée d'extinction de l'impulsion
1, record 76, French, dur%C3%A9e%20d%27extinction%20de%20l%27impulsion
correct, feminine noun, officially approved
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Durée comprise entre les points à 0,9A et 0,1A du bord arrière de l'enveloppe de l'impulsion. 1, record 76, French, - dur%C3%A9e%20d%27extinction%20de%20l%27impulsion
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
SSR : radar secondaire de surveillance. 1, record 76, French, - dur%C3%A9e%20d%27extinction%20de%20l%27impulsion
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
durée d'extinction de l'impulsion : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 76, French, - dur%C3%A9e%20d%27extinction%20de%20l%27impulsion
Record 76, Key term(s)
- durée d'extinction de l'impulsion SSR
Record 76, Spanish
Record 76, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
- Radiotransmisión y radiorrecepción
Record 76, Main entry term, Spanish
- tiempo de disminución del impulso
1, record 76, Spanish, tiempo%20de%20disminuci%C3%B3n%20del%20impulso
correct, masculine noun, officially approved
Record 76, Abbreviations, Spanish
Record 76, Synonyms, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Tiempo medio entre 0,9A y 0,1A en el borde posterior de la envolvente del impulso. 1, record 76, Spanish, - tiempo%20de%20disminuci%C3%B3n%20del%20impulso
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
SSR: radar secundario de vigilancia. 1, record 76, Spanish, - tiempo%20de%20disminuci%C3%B3n%20del%20impulso
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
tiempo de disminución del impulso: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 76, Spanish, - tiempo%20de%20disminuci%C3%B3n%20del%20impulso
Record 77 - internal organization data 2001-05-28
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Paddle Sports
Record 77, Main entry term, English
- final spurt
1, record 77, English, final%20spurt
correct
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Record 77, Main entry term, French
- enlevage
1, record 77, French, enlevage
masculine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record 77, Spanish
Record 77, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Record 77, Main entry term, Spanish
- impulso final
1, record 77, Spanish, impulso%20final
correct, masculine noun
Record 77, Abbreviations, Spanish
Record 77, Synonyms, Spanish
- sprint final 1, record 77, Spanish, sprint%20final
correct, masculine noun
- subida máxima del ritmo 1, record 77, Spanish, subida%20m%C3%A1xima%20del%20ritmo
correct, feminine noun
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 2001-03-15
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Water Polo
Record 78, Main entry term, English
- push off with feet from one's opponent
1, record 78, English, push%20off%20with%20feet%20from%20one%27s%20opponent
correct, verb
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Water-polo
Record 78, Main entry term, French
- s'élancer par coup de pied à l'adversaire 1, record 78, French, s%27%C3%A9lancer%20par%20coup%20de%20pied%20%C3%A0%20l%27adversaire
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record 78, Spanish
Record 78, Campo(s) temático(s)
- Polo acuático
Record 78, Main entry term, Spanish
- darse impulso por medio de patada al adversario
1, record 78, Spanish, darse%20impulso%20por%20medio%20de%20patada%20al%20adversario
correct
Record 78, Abbreviations, Spanish
Record 78, Synonyms, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 2001-01-25
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Basketball
Record 79, Main entry term, English
- takeoff foot
1, record 79, English, takeoff%20foot
correct
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Key term(s)
- take-off foot
- take off foot
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Basket-ball
Record 79, Main entry term, French
- pied d'appel
1, record 79, French, pied%20d%27appel
correct, masculine noun
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record 79, Spanish
Record 79, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Record 79, Main entry term, Spanish
- pierna de impulso
1, record 79, Spanish, pierna%20de%20impulso
correct, feminine noun
Record 79, Abbreviations, Spanish
Record 79, Synonyms, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 2001-01-25
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Record 80, Main entry term, English
- swing part
1, record 80, English, swing%20part
correct
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
- swinging element 2, record 80, English, swinging%20element
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Artistic gymnastics term. 2, record 80, English, - swing%20part
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactics. 2, record 80, English, - swing%20part
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Record 80, Main entry term, French
- partie d'élan
1, record 80, French, partie%20d%27%C3%A9lan
feminine noun
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Terme de gymnastique artistique. 1, record 80, French, - partie%20d%27%C3%A9lan
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactique. 1, record 80, French, - partie%20d%27%C3%A9lan
Record 80, Spanish
Record 80, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Record 80, Main entry term, Spanish
- parte a impulso
1, record 80, Spanish, parte%20a%20impulso
correct, feminine noun
Record 80, Abbreviations, Spanish
Record 80, Synonyms, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 2000-12-28
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Record 81, Main entry term, English
- extra approach
1, record 81, English, extra%20approach
correct
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Record 81, Main entry term, French
- élan supplémentaire
1, record 81, French, %C3%A9lan%20suppl%C3%A9mentaire
masculine noun
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record 81, Spanish
Record 81, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Record 81, Main entry term, Spanish
- impulso suplementario
1, record 81, Spanish, impulso%20suplementario
correct, masculine noun
Record 81, Abbreviations, Spanish
Record 81, Synonyms, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 2000-11-14
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Diving
Record 82, Main entry term, English
- running dive
1, record 82, English, running%20dive
correct
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Plongeon
Record 82, Main entry term, French
- plongeon avec élan
1, record 82, French, plongeon%20avec%20%C3%A9lan
masculine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record 82, Spanish
Record 82, Campo(s) temático(s)
- Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
Record 82, Main entry term, Spanish
- salto con impulso
1, record 82, Spanish, salto%20con%20impulso
correct, masculine noun
Record 82, Abbreviations, Spanish
Record 82, Synonyms, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 2000-11-14
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Diving
Record 83, Main entry term, English
- standing take-off
1, record 83, English, standing%20take%2Doff
correct
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Plongeon
Record 83, Main entry term, French
- appel sur place
1, record 83, French, appel%20sur%20place
masculine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record 83, Spanish
Record 83, Campo(s) temático(s)
- Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
Record 83, Main entry term, Spanish
- salida sin impulso
1, record 83, Spanish, salida%20sin%20impulso
correct, feminine noun
Record 83, Abbreviations, Spanish
Record 83, Synonyms, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 2000-11-14
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Diving
Record 84, Main entry term, English
- push off
1, record 84, English, push%20off
correct, noun
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
- push-off 2, record 84, English, push%2Doff
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Plongeon
Record 84, Main entry term, French
- impulsion
1, record 84, French, impulsion
feminine noun
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record 84, Spanish
Record 84, Campo(s) temático(s)
- Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
Record 84, Main entry term, Spanish
- impulso
1, record 84, Spanish, impulso
correct, masculine noun
Record 84, Abbreviations, Spanish
Record 84, Synonyms, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 2000-11-14
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Diving
Record 85, Main entry term, English
- power point
1, record 85, English, power%20point
correct
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Plongeon
Record 85, Main entry term, French
- point d'impulsion
1, record 85, French, point%20d%27impulsion
masculine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record 85, Spanish
Record 85, Campo(s) temático(s)
- Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
Record 85, Main entry term, Spanish
- punto de impulso
1, record 85, Spanish, punto%20de%20impulso
correct, masculine noun
Record 85, Abbreviations, Spanish
Record 85, Synonyms, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 2000-11-14
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Diving
Record 86, Main entry term, English
- running take-off
1, record 86, English, running%20take%2Doff
correct
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
Record 86, Key term(s)
- running take off
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Plongeon
Record 86, Main entry term, French
- appel avec élan
1, record 86, French, appel%20avec%20%C3%A9lan
masculine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record 86, Spanish
Record 86, Campo(s) temático(s)
- Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
Record 86, Main entry term, Spanish
- salida de impulso
1, record 86, Spanish, salida%20de%20impulso
correct, feminine noun
Record 86, Abbreviations, Spanish
Record 86, Synonyms, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 2000-11-14
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Diving
Record 87, Main entry term, English
- walk
1, record 87, English, walk
correct, noun
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Plongeon
Record 87, Main entry term, French
- élan
1, record 87, French, %C3%A9lan
masculine noun
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
- marche d'élan 2, record 87, French, marche%20d%27%C3%A9lan
feminine noun
Record 87, Textual support, French
Record 87, Spanish
Record 87, Campo(s) temático(s)
- Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
Record 87, Main entry term, Spanish
- impulso
1, record 87, Spanish, impulso
correct, masculine noun
Record 87, Abbreviations, Spanish
Record 87, Synonyms, Spanish
- puesta en marcha 1, record 87, Spanish, puesta%20en%20marcha
correct, feminine noun
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 2000-11-06
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Diving
Record 88, Main entry term, English
- approach
1, record 88, English, approach
correct, noun
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
- drive 1, record 88, English, drive
correct, noun
- run 2, record 88, English, run
correct, noun
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Plongeon
Record 88, Main entry term, French
- élan
1, record 88, French, %C3%A9lan
masculine noun
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
- approche 1, record 88, French, approche
feminine noun
Record 88, Textual support, French
Record 88, Spanish
Record 88, Campo(s) temático(s)
- Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
Record 88, Main entry term, Spanish
- aproximación
1, record 88, Spanish, aproximaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 88, Abbreviations, Spanish
Record 88, Synonyms, Spanish
- impulso 1, record 88, Spanish, impulso
correct, masculine noun
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 2000-10-23
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 89, Main entry term, English
- boost
1, record 89, English, boost
correct, noun
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 2, record 89, English, - boost
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 89, Main entry term, French
- poussée
1, record 89, French, pouss%C3%A9e
feminine noun
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, record 89, French, - pouss%C3%A9e
Record 89, Spanish
Record 89, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 89, Main entry term, Spanish
- impulso
1, record 89, Spanish, impulso
correct, masculine noun
Record 89, Abbreviations, Spanish
Record 89, Synonyms, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 2000-07-19
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Air Transport
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Record 90, Main entry term, English
- framing pulse
1, record 90, English, framing%20pulse
correct, officially approved
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
For aircraft installations which are not yet equipped with altitude digitizer units, the use of Mode C reply framing pulses only ... is encouraged as an interim arrangement. 2, record 90, English, - framing%20pulse
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
framing pulse: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, record 90, English, - framing%20pulse
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Transport aérien
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Record 90, Main entry term, French
- impulsion d'encadrement
1, record 90, French, impulsion%20d%27encadrement
correct, feminine noun, officially approved
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Pour les installations d'aéronefs qui ne sont pas encore dotées de codeurs digitaux d'altitude, l'emploi exclusif d'impulsions d'encadrement de réponse de mode C [...] est encouragé à titre transitoire. 2, record 90, French, - impulsion%20d%27encadrement
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
impulsion d'encadrement : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, record 90, French, - impulsion%20d%27encadrement
Record 90, Spanish
Record 90, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Record 90, Main entry term, Spanish
- impulso de referencia
1, record 90, Spanish, impulso%20de%20referencia
correct, masculine noun, officially approved
Record 90, Abbreviations, Spanish
Record 90, Synonyms, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
impulso de referencia : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 90, Spanish, - impulso%20de%20referencia
Record 91 - internal organization data 2000-05-26
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Air Transport
- Telecommunications
Record 91, Main entry term, English
- control pulse
1, record 91, English, control%20pulse
correct, officially approved
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
control pulse: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 91, English, - control%20pulse
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Transport aérien
- Télécommunications
Record 91, Main entry term, French
- impulsion pilote
1, record 91, French, impulsion%20pilote
correct, feminine noun, officially approved
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
impulsion pilote : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 91, French, - impulsion%20pilote
Record 91, Spanish
Record 91, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Telecomunicaciones
Record 91, Main entry term, Spanish
- impulso de control
1, record 91, Spanish, impulso%20de%20control
correct, masculine noun, officially approved
Record 91, Abbreviations, Spanish
Record 91, Synonyms, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
impulso de control : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 91, Spanish, - impulso%20de%20control
Record 92 - internal organization data 1999-09-10
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Telecommunications Transmission
Record 92, Main entry term, English
- binary pulse
1, record 92, English, binary%20pulse
correct
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Transmission (Télécommunications)
Record 92, Main entry term, French
- impulsion binaire
1, record 92, French, impulsion%20binaire
correct, feminine noun
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
Record 92, Textual support, French
Record 92, Spanish
Record 92, Campo(s) temático(s)
- Radiotransmisión y radiorrecepción
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Record 92, Main entry term, Spanish
- impulso binario
1, record 92, Spanish, impulso%20binario
correct, masculine noun
Record 92, Abbreviations, Spanish
Record 92, Synonyms, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 1999-02-24
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Motivation and Advertising Psychology
- Sales (Marketing)
Record 93, Main entry term, English
- impulse purchase
1, record 93, English, impulse%20purchase
correct
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Buying a product on the spur of the moment, motivated by seeing it attractively displayed in a store, without a previous desire to own it. 2, record 93, English, - impulse%20purchase
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
The term "impulse purchase" and its definition were reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, record 93, English, - impulse%20purchase
Record 93, Key term(s)
- impulse buying
- spur-of-the-moment purchase
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Motivation et psychologie de la publicité
- Vente
Record 93, Main entry term, French
- achat spontané
1, record 93, French, achat%20spontan%C3%A9
correct, masculine noun
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
- achat par impulsion 2, record 93, French, achat%20par%20impulsion
correct, masculine noun
- achat-réflexe 3, record 93, French, achat%2Dr%C3%A9flexe
masculine noun
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Achat motivé par la vue d'un produit attrayant dans un établissement, sans qu'il y ait eu avant une volonté de le rechercher pour l'acheter. 4, record 93, French, - achat%20spontan%C3%A9
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Le terme «achat par impulsion» et la définition ont été extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 5, record 93, French, - achat%20spontan%C3%A9
Record 93, Key term(s)
- achat coup de foudre
Record 93, Spanish
Record 93, Campo(s) temático(s)
- Motivación y psicología de la publicidad
- Ventas (Comercialización)
Record 93, Main entry term, Spanish
- compra por impulso
1, record 93, Spanish, compra%20por%20impulso
correct, feminine noun
Record 93, Abbreviations, Spanish
Record 93, Synonyms, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Compra motivada por la visión del producto en condiciones atractivas en un establecimiento, sin que hubiera previamente la voluntad de buscarlo para comprarlo. 1, record 93, Spanish, - compra%20por%20impulso
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
El término "compra por impulso" y la definición fueron extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, record 93, Spanish, - compra%20por%20impulso
Record 94 - internal organization data 1997-11-11
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Economic Co-operation and Development
- Scientific Research
Record 94, Main entry term, English
- Fund for the Promotion of Scientific and Technical Research 1, record 94, English, Fund%20for%20the%20Promotion%20of%20Scientific%20and%20Technical%20Research
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Coopération et développement économiques
- Recherche scientifique
Record 94, Main entry term, French
- Fonds d'impulsion de la recherche scientifique et technique
1, record 94, French, Fonds%20d%27impulsion%20de%20la%20recherche%20scientifique%20et%20technique
masculine noun
Record 94, Abbreviations, French
- FIRST 1, record 94, French, FIRST
masculine noun
Record 94, Synonyms, French
Record 94, Textual support, French
Record 94, Spanish
Record 94, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Cooperación y desarrollo económicos
- Investigación científica
Record 94, Main entry term, Spanish
- Fondo de impulso a la investigación científica y técnica
1, record 94, Spanish, Fondo%20de%20impulso%20a%20la%20investigaci%C3%B3n%20cient%C3%ADfica%20y%20t%C3%A9cnica
masculine noun
Record 94, Abbreviations, Spanish
- FIRST 1, record 94, Spanish, FIRST
masculine noun
Record 94, Synonyms, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 1994-03-01
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Air Transport
Record 95, Main entry term, English
- stop impulse
1, record 95, English, stop%20impulse
correct
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Teletypewriters. 2, record 95, English, - stop%20impulse
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Transport aérien
Record 95, Main entry term, French
- impulsion d'arrêt
1, record 95, French, impulsion%20d%27arr%C3%AAt
correct, feminine noun
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Téléimprimeurs. 2, record 95, French, - impulsion%20d%27arr%C3%AAt
Record 95, Spanish
Record 95, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Transporte aéreo
Record 95, Main entry term, Spanish
- impulso de parada
1, record 95, Spanish, impulso%20de%20parada
correct, masculine noun
Record 95, Abbreviations, Spanish
Record 95, Synonyms, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Teleimpresores. 1, record 95, Spanish, - impulso%20de%20parada
Record 96 - internal organization data 1994-02-01
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Air Transport
Record 96, Main entry term, English
- start impulse
1, record 96, English, start%20impulse
correct
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
(Teletypewriters). 1, record 96, English, - start%20impulse
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 96, Main entry term, French
- impulsion de départ
1, record 96, French, impulsion%20de%20d%C3%A9part
correct, feminine noun
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
(Téléimprimeurs). 1, record 96, French, - impulsion%20de%20d%C3%A9part
Record 96, Spanish
Record 96, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Record 96, Main entry term, Spanish
- impulso de arranque
1, record 96, Spanish, impulso%20de%20arranque
correct, masculine noun
Record 96, Abbreviations, Spanish
Record 96, Synonyms, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Teleimpresores. 1, record 96, Spanish, - impulso%20de%20arranque
Record 97 - internal organization data 1994-02-01
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Air Transport
Record 97, Main entry term, English
- spacing impulse
1, record 97, English, spacing%20impulse
correct
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
(Teletypewriters). 1, record 97, English, - spacing%20impulse
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 97, Main entry term, French
- impulsion de travail
1, record 97, French, impulsion%20de%20travail
correct, feminine noun
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
(Téléimprimeurs). 1, record 97, French, - impulsion%20de%20travail
Record 97, Spanish
Record 97, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Record 97, Main entry term, Spanish
- impulso de espaciado
1, record 97, Spanish, impulso%20de%20espaciado
correct, masculine noun
Record 97, Abbreviations, Spanish
Record 97, Synonyms, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 1994-02-01
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Transport
Record 98, Main entry term, English
- information pulse
1, record 98, English, information%20pulse
correct
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
- reply pulse 2, record 98, English, reply%20pulse
correct
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Information pulses are located between the STOP and START pulses. Various combinations of information pulses correspond to different codes. 3, record 98, English, - information%20pulse
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Transport aérien
Record 98, Main entry term, French
- impulsion d'information
1, record 98, French, impulsion%20d%27information
correct, feminine noun
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
- impulsion de réponse 2, record 98, French, impulsion%20de%20r%C3%A9ponse
correct, feminine noun
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Suivant le mode d'interrogation, les impulsions d'information indiquent, soit l'identité de l'aéronef (mode A civil), soit son altitude en vol (mode C civil). 3, record 98, French, - impulsion%20d%27information
Record number: 98, Textual support number: 2 CONT
Les impulsions d'information de code, émises par un avion, sont sélectionnées par un dispositif de désignation d'objectif, puis elles sont mises en forme pour obtenir une présentation alphanumérique. 4, record 98, French, - impulsion%20d%27information
Record 98, Spanish
Record 98, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Transporte aéreo
Record 98, Main entry term, Spanish
- impulso de información
1, record 98, Spanish, impulso%20de%20informaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 98, Abbreviations, Spanish
Record 98, Synonyms, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 1992-12-31
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Record 99, Main entry term, English
- momentum transfer
1, record 99, English, momentum%20transfer
correct
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
The flow of momentum from one region to another. 1, record 99, English, - momentum%20transfer
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Record 99, Main entry term, French
- transport de la quantité de mouvement
1, record 99, French, transport%20de%20la%20quantit%C3%A9%20de%20mouvement
correct, masculine noun
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Flux de la quantité de mouvement d'une région à une autre. 1, record 99, French, - transport%20de%20la%20quantit%C3%A9%20de%20mouvement
Record 99, Spanish
Record 99, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Record 99, Main entry term, Spanish
- transferencia del impulso
1, record 99, Spanish, transferencia%20del%20impulso
feminine noun
Record 99, Abbreviations, Spanish
Record 99, Synonyms, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Flujo del impulso de una región a otra. 1, record 99, Spanish, - transferencia%20del%20impulso
Record 100 - internal organization data 1992-12-31
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Scientific Measurements and Analyses
Record 100, Main entry term, English
- absolute angular momentum of an air parcel per unit mass
1, record 100, English, absolute%20angular%20momentum%20of%20an%20air%20parcel%20per%20unit%20mass
correct
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
- absolute angular momentum per unit mass of air 2, record 100, English, absolute%20angular%20momentum%20per%20unit%20mass%20of%20air
correct
- parcel's absolute angular momentum per unit mass 3, record 100, English, parcel%27s%20absolute%20angular%20momentum%20per%20unit%20mass
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
... the sum of its angular momentum relative to the Earth and the angular momentum due to the Earth's rotation. 1, record 100, English, - absolute%20angular%20momentum%20of%20an%20air%20parcel%20per%20unit%20mass
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
angular momentum: The product of the linear velocity of a body rotating about an axis and its perpendicular distance from the axis. 1, record 100, English, - absolute%20angular%20momentum%20of%20an%20air%20parcel%20per%20unit%20mass
Record 100, Key term(s)
- air parcel's absolute angular momentum per unit mass
- absolute angular momentum per unit mass
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Mesures et analyse (Sciences)
Record 100, Main entry term, French
- quantité de mouvement angulaire absolue d'une particule d'air par unité de masse
1, record 100, French, quantit%C3%A9%20de%20mouvement%20angulaire%20absolue%20d%27une%20particule%20d%27air%20par%20unit%C3%A9%20de%20masse
correct, feminine noun
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
[...] somme de sa quantité de mouvement angulaire par rapport à la Terre et de la quantité de mouvement angulaire due à la rotation terrestre. 1, record 100, French, - quantit%C3%A9%20de%20mouvement%20angulaire%20absolue%20d%27une%20particule%20d%27air%20par%20unit%C3%A9%20de%20masse
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
quantité de mouvement angulaire : Produit de la vitesse linéaire d'un corps en rotation autour d'un axe par sa distance perpendiculairement à l'axe. 1, record 100, French, - quantit%C3%A9%20de%20mouvement%20angulaire%20absolue%20d%27une%20particule%20d%27air%20par%20unit%C3%A9%20de%20masse
Record 100, Spanish
Record 100, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Medición y análisis (Ciencias)
Record 100, Main entry term, Spanish
- impulso angular absoluto de una partícula de aire por masa unitaria
1, record 100, Spanish, impulso%20angular%20absoluto%20de%20una%20part%C3%ADcula%20de%20aire%20por%20masa%20unitaria
masculine noun
Record 100, Abbreviations, Spanish
Record 100, Synonyms, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
[...] la suma de su impulso angular con relación a la Tierra y de su impulso angular debido a la rotación de la Tierra. 1, record 100, Spanish, - impulso%20angular%20absoluto%20de%20una%20part%C3%ADcula%20de%20aire%20por%20masa%20unitaria
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
impulso angular: Producto de la velocidad lineal de un cuerpo que gira alrededor de un eje por su distancia perpendicular al eje. 1, record 100, Spanish, - impulso%20angular%20absoluto%20de%20una%20part%C3%ADcula%20de%20aire%20por%20masa%20unitaria
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


