TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
IMPUTACION [8 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Economic Co-operation and Development
- Foreign Trade
Record 1, Main entry term, English
- allocation of funds
1, record 1, English, allocation%20of%20funds
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- earmarking of funds 2, record 1, English, earmarking%20of%20funds
correct
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Coopération et développement économiques
- Commerce extérieur
Record 1, Main entry term, French
- affectation de fonds
1, record 1, French, affectation%20de%20fonds
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
- Cooperación y desarrollo económicos
- Comercio exterior
Record 1, Main entry term, Spanish
- asignación de fondos
1, record 1, Spanish, asignaci%C3%B3n%20de%20fondos
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- imputación de fondos 1, record 1, Spanish, imputaci%C3%B3n%20de%20fondos
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2026-01-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Taxation
- Accounting
Record 2, Main entry term, English
- carryback
1, record 2, English, carryback
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- carry-back 2, record 2, English, carry%2Dback
correct
- carry back 3, record 2, English, carry%20back
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The amount of the net (operating) loss for a given year of an individual, corporation, or other taxpayer carrying on a business, subject to certain adjustments, that may be deducted from the net income of three preceding years. 4, record 2, English, - carryback
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Fiscalité
- Comptabilité
Record 2, Main entry term, French
- report rétrospectif
1, record 2, French, report%20r%C3%A9trospectif
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- report en arrière 2, record 2, French, report%20en%20arri%C3%A8re
correct, see observation, masculine noun
- report sur une année antérieure 3, record 2, French, report%20sur%20une%20ann%C3%A9e%20ant%C3%A9rieure
correct, masculine noun
- report sur les exercices antérieurs 2, record 2, French, report%20sur%20les%20exercices%20ant%C3%A9rieurs
correct, masculine noun
- report 4, record 2, French, report
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Action de constater rétroactivement un produit, une charge, un profit ou une perte dans l'état des résultats (ou compte de résultat) d'un certain nombre d'exercices passés. 2, record 2, French, - report%20r%C3%A9trospectif
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Crédit d'impôt provincial pour capital de risque pour report sur une année antérieure dans une déclaration préfaillite. 5, record 2, French, - report%20r%C3%A9trospectif
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La notion de report en arrière ne s'applique le plus souvent que dans le cas du report de pertes permis par le fisc. 2, record 2, French, - report%20r%C3%A9trospectif
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Lorsqu'il s'agit du report d'une déduction, on dit "application à une année antérieure". 6, record 2, French, - report%20r%C3%A9trospectif
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Contabilidad
Record 2, Main entry term, Spanish
- traslado a ejercicios anteriores
1, record 2, Spanish, traslado%20a%20ejercicios%20anteriores
masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- imputación a ejercicios anteriores 2, record 2, Spanish, imputaci%C3%B3n%20a%20ejercicios%20anteriores
feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Traslado de pérdidas a ejercicios anteriores. 1, record 2, Spanish, - traslado%20a%20ejercicios%20anteriores
Record 3 - internal organization data 2026-01-08
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Loans
- Foreign Trade
Record 3, Main entry term, English
- allocation under a line of credit
1, record 3, English, allocation%20under%20a%20line%20of%20credit
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A loan approved in advance within a specified credit limit. 1, record 3, English, - allocation%20under%20a%20line%20of%20credit
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Commerce extérieur
Record 3, Main entry term, French
- affectation sur une ligne de crédit
1, record 3, French, affectation%20sur%20une%20ligne%20de%20cr%C3%A9dit
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Forme particulière de prêt pour laquelle un organisme prêteur a approuvé un emprunteur à l'avance. 1, record 3, French, - affectation%20sur%20une%20ligne%20de%20cr%C3%A9dit
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Comercio exterior
Record 3, Main entry term, Spanish
- asignación efectuada bajo una línea de crédito
1, record 3, Spanish, asignaci%C3%B3n%20efectuada%20bajo%20una%20l%C3%ADnea%20de%20cr%C3%A9dito
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- imputación con cargo a una línea de crédito 1, record 3, Spanish, imputaci%C3%B3n%20con%20cargo%20a%20una%20l%C3%ADnea%20de%20cr%C3%A9dito
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Versión especial de un préstamo respecto al cual un prestatario ha sido previamente aprobado por un organismo de crédito. 1, record 3, Spanish, - asignaci%C3%B3n%20efectuada%20bajo%20una%20l%C3%ADnea%20de%20cr%C3%A9dito
Record 4 - internal organization data 2015-09-04
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Government Accounting
Record 4, Main entry term, English
- debit
1, record 4, English, debit
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- charge 2, record 4, English, charge
correct, noun
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An entry [on the left side of an account] recording the acquisition of, or addition to, an asset, the incurring of an expense, or the reduction or elimination of a liability, owners' equity or revenue. 3, record 4, English, - debit
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Compare to "credit." 4, record 4, English, - debit
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Comptabilité publique
Record 4, Main entry term, French
- débit
1, record 4, French, d%C3%A9bit
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- imputation 2, record 4, French, imputation
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Somme enregistrée du côté gauche d'un compte au titre soit d'un actif ou d'une charge, soit d'une diminution d'un passif, des capitaux propres ou d'un produit d'exploitation. 1, record 4, French, - d%C3%A9bit
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Contabilidad pública
Record 4, Main entry term, Spanish
- imputación
1, record 4, Spanish, imputaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Afectación de una operación a la cuenta, al servicio o a la función a que pertenecen. 1, record 4, Spanish, - imputaci%C3%B3n
Record 5 - internal organization data 2015-03-05
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Penal Law
- Rules of Court
Record 5, Main entry term, English
- charge
1, record 5, English, charge
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- accusatory charge 2, record 5, English, accusatory%20charge
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A formal accusation that a person has committed a specific crime. 3, record 5, English, - charge
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
charge: term reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, record 5, English, - charge
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Droit pénal
- Règles de procédure
Record 5, Main entry term, French
- accusation
1, record 5, French, accusation
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- inculpation 2, record 5, French, inculpation
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Action de déférer à la justice un individu qui a commis un délit prévu au code pénal. 3, record 5, French, - accusation
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le terme «inculpation» est employé dans le Code criminel pour désigner l'accusation ou les accusations portées contre une personne dans la dénonciation ou l'acte d'accusation. Il correspond en anglais à «charge». 4, record 5, French, - accusation
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
- Reglamento procesal
Record 5, Main entry term, Spanish
- acusación
1, record 5, Spanish, acusaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- cargo 1, record 5, Spanish, cargo
correct, masculine noun
- imputación 1, record 5, Spanish, imputaci%C3%B3n
correct, feminine noun
- sindicación 2, record 5, Spanish, sindicaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
acusación; cargo; imputación: términos reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, record 5, Spanish, - acusaci%C3%B3n
Record 6 - internal organization data 2011-09-16
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Government Accounting
- Financial and Budgetary Management
Record 6, Main entry term, English
- budgetary charge
1, record 6, English, budgetary%20charge
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
These budgetary adjustments simply recognize that there will be limited future returns on those items and, therefore, they should be viewed as budgetary charges rather than investments. 2, record 6, English, - budgetary%20charge
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Gestion budgétaire et financière
Record 6, Main entry term, French
- imputation budgétaire
1, record 6, French, imputation%20budg%C3%A9taire
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Ces rajustements n'augmentent pas les besoins financiers du gouvernement, mais reconnaissent simplement que ces postes rapporteront plus tard et qu'ils doivent donc être vus comme des imputations budgétaires plutôt que comme des dotations en capital. 2, record 6, French, - imputation%20budg%C3%A9taire
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad pública
- Gestión presupuestaria y financiera
Record 6, Main entry term, Spanish
- cargo presupuestario
1, record 6, Spanish, cargo%20presupuestario
masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- imputación presupuestaria 1, record 6, Spanish, imputaci%C3%B3n%20presupuestaria
feminine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Partida cargada a la cuenta presupuestaria. 1, record 6, Spanish, - cargo%20presupuestario
Record 7 - internal organization data 2009-10-27
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Record 7, Main entry term, English
- slander of title
1, record 7, English, slander%20of%20title
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A false and malicious statement about a person, his property, or business which inflicts damage, not necessarily on his personal reputation, but on his title to property, or on his business, or generally on his material interests (Winfield). Examples are false allegations that a house is haunted; that a lady engaged to be married is married already; or that goods are liable to a lien or infringe a patent or copyright. 2, record 7, English, - slander%20of%20title
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
An action for slander of title lies where a defendant has orally, or in writing, disparaged the title of an owner of property, real or personal, and thereby caused him actual damage. 3, record 7, English, - slander%20of%20title
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Record 7, Main entry term, French
- discrédit de titre
1, record 7, French, discr%C3%A9dit%20de%20titre
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- discrédit de titre de propriété 2, record 7, French, discr%C3%A9dit%20de%20titre%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
Record 7, Main entry term, Spanish
- imputación falsa de título
1, record 7, Spanish, imputaci%C3%B3n%20falsa%20de%20t%C3%ADtulo
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- descrédito de título 1, record 7, Spanish, descr%C3%A9dito%20de%20t%C3%ADtulo
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2000-07-13
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Foreign Trade
Record 8, Main entry term, English
- job order system 1, record 8, English, job%20order%20system
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Record 8, Main entry term, French
- méthode de calcul des prix de revient par commande
1, record 8, French, m%C3%A9thode%20de%20calcul%20des%20prix%20de%20revient%20par%20commande
feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Record 8, Main entry term, Spanish
- sistema de imputación de costes a cada pedido
1, record 8, Spanish, sistema%20de%20imputaci%C3%B3n%20de%20costes%20a%20cada%20pedido
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


