TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
INCENDIO [47 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Fires and Explosions
- Offences and crimes
- Corporate Security
Record 1, Main entry term, English
- arson
1, record 1, English, arson
correct, see observation, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- incendiarism 2, record 1, English, incendiarism
correct, see observation
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fire originated by malicious intent. 3, record 1, English, - arson
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
The willful destruction of property by fire. 4, record 1, English, - arson
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
"Arson" is the term used in the Criminal Code and is a generic term. "Incendiarism" is an act of arson. 5, record 1, English, - arson
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
arson: Term and definition standardized by ISO. 6, record 1, English, - arson
Record 1, Key term(s)
- arson making
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Feux et explosions
- Infractions et crimes
- Sécurité générale de l'entreprise
Record 1, Main entry term, French
- incendie criminel
1, record 1, French, incendie%20criminel
correct, see observation, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- crime d'incendie 2, record 1, French, crime%20d%27incendie
see observation, masculine noun
- incendie volontaire 3, record 1, French, incendie%20volontaire
correct, see observation, masculine noun, France
- incendie par malveillance 4, record 1, French, incendie%20par%20malveillance
see observation, masculine noun
- crime d'incendie volontaire 5, record 1, French, crime%20d%27incendie%20volontaire
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] : incendie criminel ou malveillant. 6, record 1, French, - incendie%20criminel
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Destruction volontaire de biens par le feu. 4, record 1, French, - incendie%20criminel
Record number: 1, Textual support number: 3 DEF
Acte de celui qui allume un incendie par fraude, par malveillance ou pour d'autres motifs délictueux. 5, record 1, French, - incendie%20criminel
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
«Crime d'incendie» est le terme employé dans le Code criminel. 7, record 1, French, - incendie%20criminel
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
«incendie volontaire» : Ce crime est connu sous ce nom en droit pénal français. 8, record 1, French, - incendie%20criminel
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Fuegos y explosiones
- Infracciones y crímenes
- Seguridad general de la empresa
Record 1, Main entry term, Spanish
- incendio provocado
1, record 1, Spanish, incendio%20provocado
masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- incendio intencional 2, record 1, Spanish, incendio%20intencional
masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Incendio debido a una causa no accidental. 1, record 1, Spanish, - incendio%20provocado
Record 2 - internal organization data 2025-03-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Brush, Prairie and Forest Fires
- Fire Prevention
- Pre-Fire Planning
Record 2, Main entry term, English
- fire danger index
1, record 2, English, fire%20danger%20index
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
- FDI 2, record 2, English, FDI
correct, noun
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A quantitative indicator of one or more facets of fire danger, expressed either in a relative sense or as an absolute measure; often used as a guide in a variety of fire management activities ... 3, record 2, English, - fire%20danger%20index
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
[The fire danger index allows] to judge day-to-day preparedness and suppression requirements ... 3, record 2, English, - fire%20danger%20index
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Incendies de végétation
- Prévention des incendies
- Prévision des incendies
Record 2, Main entry term, French
- indice de danger d'incendie
1, record 2, French, indice%20de%20danger%20d%27incendie
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Indicateur quantitatif d'un ou de plusieurs aspects du danger d'incendie, exprimé de manière relative ou absolue; souvent utilisé comme guide dans une variété d'activités de gestion des incendies [...] 2, record 2, French, - indice%20de%20danger%20d%27incendie
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[L'indice de danger d'incendie permet d']évaluer le niveau de préparation quotidien et les exigences relatives à la suppression [...] 2, record 2, French, - indice%20de%20danger%20d%27incendie
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Incendio de la vegetación
- Prevención de incendios
- Previsión de incendios
Record 2, Main entry term, Spanish
- índice de peligro de incendio
1, record 2, Spanish, %C3%ADndice%20de%20peligro%20de%20incendio
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- índice de peligro 2, record 2, Spanish, %C3%ADndice%20de%20peligro
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Indicador cuantitativo de una o más facetas del peligro de incendios, expresado en sentido relativo o como medida absoluta; se utiliza a menudo como guía en diversas actividades de control de incendios [...] 3, record 2, Spanish, - %C3%ADndice%20de%20peligro%20de%20incendio
Record 3 - internal organization data 2023-06-22
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Brush, Prairie and Forest Fires
Record 3, Main entry term, English
- forest fire
1, record 3, English, forest%20fire
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An uncontrolled fire in a wooded area. 2, record 3, English, - forest%20fire
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Incendies de végétation
Record 3, Main entry term, French
- feu de forêt
1, record 3, French, feu%20de%20for%C3%AAt
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- incendie de forêt 2, record 3, French, incendie%20de%20for%C3%AAt
correct, masculine noun
- incendie forestier 3, record 3, French, incendie%20forestier
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les feux de forêt constituent une perturbation naturelle importante des forêts canadiennes et ils jouent un rôle de premier plan dans le façonnement des écosystèmes forestiers. 4, record 3, French, - feu%20de%20for%C3%AAt
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
La saison des incendies de forêt débute généralement au mois d'avril et se termine à la fin du mois d'octobre. 5, record 3, French, - feu%20de%20for%C3%AAt
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Incendio de la vegetación
Record 3, Main entry term, Spanish
- incendio forestal
1, record 3, Spanish, incendio%20forestal
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Fuego no dirigido en un área forestal o no justificado como medida selvícola o por otras razones. 2, record 3, Spanish, - incendio%20forestal
Record 4 - internal organization data 2022-01-05
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Record 4, Main entry term, English
- fire extinguisher
1, record 4, English, fire%20extinguisher
correct, officially approved
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- extinguisher 2, record 4, English, extinguisher
correct, officially approved
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
fire extinguisher; extinguisher: designations officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, record 4, English, - fire%20extinguisher
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Record 4, Main entry term, French
- extincteur d'incendie
1, record 4, French, extincteur%20d%27incendie
correct, masculine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- extincteur 2, record 4, French, extincteur
correct, masculine noun, officially approved
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Appareil qui sert à éteindre les incendies et les commencements d'incendie. 3, record 4, French, - extincteur%20d%27incendie
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
extincteur d'incendie : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, record 4, French, - extincteur%20d%27incendie
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
extincteur : désignation uniformisée par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, record 4, French, - extincteur%20d%27incendie
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Equipo de salvamento y lucha contra incendios
Record 4, Main entry term, Spanish
- extintor
1, record 4, Spanish, extintor
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- extintor de incendios 2, record 4, Spanish, extintor%20de%20incendios
correct, masculine noun
- extintor de incendio 3, record 4, Spanish, extintor%20de%20incendio
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Aparato para apagar fuegos basado en el uso de productos adecuados a cada caso. 3, record 4, Spanish, - extintor
Record 5 - internal organization data 2020-02-13
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Brush, Prairie and Forest Fires
- Ecosystems
Record 5, Main entry term, English
- wildfire
1, record 5, English, wildfire
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- wild-fire 2, record 5, English, wild%2Dfire
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A large fire that spreads rapidly over forests or brush, causing widespread destruction. 3, record 5, English, - wildfire
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Incendies de végétation
- Écosystèmes
Record 5, Main entry term, French
- feu incontrôlé
1, record 5, French, feu%20incontr%C3%B4l%C3%A9
correct, see observation, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- feu irréprimé 2, record 5, French, feu%20irr%C3%A9prim%C3%A9
see observation, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les termes «feu incontrôlé» ou «feu irréprimé» (moins répandu) peuvent caractériser un feu de forêt, un feu de broussailles ou un feu de brousse. 3, record 5, French, - feu%20incontr%C3%B4l%C3%A9
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Incendio de la vegetación
- Ecosistemas
Record 5, Main entry term, Spanish
- fuego incontrolable
1, record 5, Spanish, fuego%20incontrolable
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- fuego fuera de control 2, record 5, Spanish, fuego%20fuera%20de%20control
correct, masculine noun
- incendio incontrolable 3, record 5, Spanish, incendio%20incontrolable
correct, masculine noun
- incendio fuera de control 3, record 5, Spanish, incendio%20fuera%20de%20control
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2019-01-31
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Brush, Prairie and Forest Fires
- Ecosystems
Record 6, Main entry term, English
- brush fire
1, record 6, English, brush%20fire
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- brush-fire 2, record 6, English, brush%2Dfire
correct
- scrub fire 2, record 6, English, scrub%20fire
correct
- shrub fire 3, record 6, English, shrub%20fire
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A fire burning in vegetation that is predominantly shrubs, brush and scrub growth. 4, record 6, English, - brush%20fire
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Incendies de végétation
- Écosystèmes
Record 6, Main entry term, French
- feu de broussaille
1, record 6, French, feu%20de%20broussaille
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
broussaille : végétation composée d’arbustes et de plantes épineuses. 2, record 6, French, - feu%20de%20broussaille
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Incendio de la vegetación
- Ecosistemas
Record 6, Main entry term, Spanish
- incendio de matorrales
1, record 6, Spanish, incendio%20de%20matorrales
masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- incendio de malezas 1, record 6, Spanish, incendio%20de%20malezas
masculine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2019-01-25
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Brush, Prairie and Forest Fires
Record 7, Main entry term, English
- bushfire
1, record 7, English, bushfire
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- bush fire 2, record 7, English, bush%20fire
correct
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Incendies de végétation
Record 7, Main entry term, French
- feu de brousse
1, record 7, French, feu%20de%20brousse
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Madagascar traverse actuellement la saison sèche (d'avril à novembre), avec l'arrivée, d'ici un mois, des feux de brousse qui sévissent chaque année dans la Grande île. 1, record 7, French, - feu%20de%20brousse
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Incendio de la vegetación
Record 7, Main entry term, Spanish
- incendio de matorral
1, record 7, Spanish, incendio%20de%20matorral
masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2018-08-08
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Brush, Prairie and Forest Fires
- Ecosystems
Record 8, Main entry term, English
- wildland fire
1, record 8, English, wildland%20fire
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Any non-structure fire that occurs in vegetation or natural fuels. 1, record 8, English, - wildland%20fire
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Incendies de végétation
- Écosystèmes
Record 8, Main entry term, French
- feu de végétation
1, record 8, French, feu%20de%20v%C3%A9g%C3%A9tation
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
De manière très schématique un feu de végétation peut être assimilé à un front de flamme en propagation à travers un couvert végétal. 1, record 8, French, - feu%20de%20v%C3%A9g%C3%A9tation
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Incendio de la vegetación
- Ecosistemas
Record 8, Main entry term, Spanish
- incendio en zona silvestre
1, record 8, Spanish, incendio%20en%20zona%20silvestre
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2017-11-03
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Fire Prevention
Record 9, Main entry term, English
- fire report
1, record 9, English, fire%20report
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- fire record 2, record 9, English, fire%20record
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A comprehensive description of a fire prepared by fire department personnel or fire protection officials, specifying all details pertinent to a fire incident. 3, record 9, English, - fire%20report
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Prévention des incendies
Record 9, Main entry term, French
- rapport d'incendie
1, record 9, French, rapport%20d%27incendie
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- rapport d'intervention 1, record 9, French, rapport%20d%27intervention
correct, masculine noun
- compte rendu du sinistre 1, record 9, French, compte%20rendu%20du%20sinistre
correct, masculine noun
- compte rendu d'intervention 1, record 9, French, compte%20rendu%20d%27intervention
correct, masculine noun
- procès-verbal d'intervention 1, record 9, French, proc%C3%A8s%2Dverbal%20d%27intervention
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Rapport officiel indiquant la date, l'heure et le lieu de l'incendie, les noms du propriétaire, de l'occupant ou des locataires, le genre de construction, l'emplacement du foyer, la cause (si on a pu l'établir), les manœuvres d'extinction exécutées par les unités engagées, les effectifs d'intervention, le nom du commandant des secours, l'importance des dégâts et d'autres détails pertinents. 1, record 9, French, - rapport%20d%27incendie
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Prevención de incendios
Record 9, Main entry term, Spanish
- informe de un incendio
1, record 9, Spanish, informe%20de%20un%20incendio
masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2016-06-01
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
- Air Safety
Record 10, Main entry term, English
- hand fire extinguisher
1, record 10, English, hand%20fire%20extinguisher
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- hand extinguisher 2, record 10, English, hand%20extinguisher
correct, officially approved
- hand-held fire extinguisher 3, record 10, English, hand%2Dheld%20fire%20extinguisher
correct
- hand-portable fire extinguisher 4, record 10, English, hand%2Dportable%20fire%20extinguisher
correct
- hand-held extinguisher 4, record 10, English, hand%2Dheld%20extinguisher
correct
- hand-portable extinguisher 5, record 10, English, hand%2Dportable%20extinguisher
correct, officially approved
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An extinguisher designed to be transported and used by hand and that weighs 20 kilograms or less. 6, record 10, English, - hand%20fire%20extinguisher
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The fire department responded promptly and while the equipment was en route, the chief engineer cleared visitors from the hall and used a nearby hand extinguisher to put out the fire. 7, record 10, English, - hand%20fire%20extinguisher
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
hand extinguisher; hand-portable extinguisher: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, record 10, English, - hand%20fire%20extinguisher
Record 10, Key term(s)
- handheld fire extinguisher
- handheld extinguisher
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
- Sécurité (Transport aérien)
Record 10, Main entry term, French
- extincteur portatif
1, record 10, French, extincteur%20portatif
correct, masculine noun, officially approved
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- extincteur d'incendie portatif 2, record 10, French, extincteur%20d%27incendie%20portatif
correct, masculine noun
- extincteur à main 3, record 10, French, extincteur%20%C3%A0%20main
correct, masculine noun
- extincteur transportable à la main 4, record 10, French, extincteur%20transportable%20%C3%A0%20la%20main
correct, masculine noun
- extincteur d'incendie à main 5, record 10, French, extincteur%20d%27incendie%20%C3%A0%20main
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Extincteur [...] conçu pour être porté et utilisé à la main et qui [...] a une masse inférieure ou égale à 20 [kilogrammes]. 6, record 10, French, - extincteur%20portatif
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
extincteur portatif : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 7, record 10, French, - extincteur%20portatif
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Equipo de salvamento y lucha contra incendios
- Seguridad (Transporte aéreo)
Record 10, Main entry term, Spanish
- extintor de incendio portátil
1, record 10, Spanish, extintor%20de%20incendio%20port%C3%A1til
correct, see observation, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- extintor portátil 2, record 10, Spanish, extintor%20port%C3%A1til
correct, see observation, masculine noun
- extintor portátil manual 3, record 10, Spanish, extintor%20port%C3%A1til%20manual
correct, see observation, masculine noun
- extintor manual 3, record 10, Spanish, extintor%20manual
correct, masculine noun
- extintor de mano 4, record 10, Spanish, extintor%20de%20mano
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Están concebidos para que puedan ser llevados y utilizados a mano teniendo en condiciones de funcionamiento una masa igual o inferior a 20 kg. 1, record 10, Spanish, - extintor%20de%20incendio%20port%C3%A1til
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
En español, el uso de "portátil" es confuso ya que normas de diferentes países emplean el término para denominar tanto a extintores operados manualmente con peso igual o inferior a 20 kg como a extintores de peso superior a 20 kg que son móviles sobre ruedas. 5, record 10, Spanish, - extintor%20de%20incendio%20port%C3%A1til
Record 11 - internal organization data 2016-05-10
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Environment
Record 11, Main entry term, English
- consumption of dead organic matter by fires
1, record 11, English, consumption%20of%20dead%20organic%20matter%20by%20fires
correct, standardized
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
consumption of dead organic matter by fires: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report. 2, record 11, English, - consumption%20of%20dead%20organic%20matter%20by%20fires
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Environnement
Record 11, Main entry term, French
- combustion de matière organique morte
1, record 11, French, combustion%20de%20mati%C3%A8re%20organique%20morte
correct, feminine noun, standardized
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
combustion de matière organique morte : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national. 2, record 11, French, - combustion%20de%20mati%C3%A8re%20organique%20morte
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Medio ambiente
Record 11, Main entry term, Spanish
- combustión de materia orgánica muerta durante un incendio
1, record 11, Spanish, combusti%C3%B3n%20de%20materia%20org%C3%A1nica%20muerta%20durante%20un%20incendio
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2015-03-11
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Brush, Prairie and Forest Fires
Record 12, Main entry term, English
- cloud from fire
1, record 12, English, cloud%20from%20fire
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- fire cloud 1, record 12, English, fire%20cloud
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The combustion products from big fires (forest, petrol stores, etc.) often assume the appearance of dense, dark and sprouting clouds which develop vertically to great heights, either retaining a sprouting aspect up to their tops or spreading out at a certain level in the atmosphere. Even though the forms of fire clouds and ordinary convective clouds (Cumulus congestus and Cumulonimbus) are similar, the former can easily be recognized by the rapidity of their development and their dark colour. 1, record 12, English, - cloud%20from%20fire
Record 12, Key term(s)
- clouds from fires
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Incendies de végétation
Record 12, Main entry term, French
- nuage d'incendie
1, record 12, French, nuage%20d%27incendie
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les produits de combustion provenant des grands incendies (forêt, dépôts d'essence, etc.) prennent souvent l'aspect de nuages denses, sombres et bourgeonnants qui se développent verticalement jusqu'à de grandes hauteurs; ces nuages peuvent conserver leur aspect bourgeonnant jusqu'à leur sommet ou s'étaler à un certain niveau. Malgré leur similitude de forme avec des nuages convectifs naturels (Cumulus congestus et Cumulonimbus), on les en distingue facilement par leur couleur sombre et par la rapidité de leur développement. 1, record 12, French, - nuage%20d%27incendie
Record 12, Key term(s)
- nuages d'incendies
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Incendio de la vegetación
Record 12, Main entry term, Spanish
- nube de incendio
1, record 12, Spanish, nube%20de%20incendio
feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Los productos de combustión procedentes de grandes incendios (bosques, depósitos de petróleo, etc.) adoptan con frecuencia el aspecto de nubes densas, oscuras y con protuberancias que se desarrollan verticalmente hasta grandes alturas; esas nubes pueden conservar su forma de protuberancia hasta su cima o extenderse horizontalmente a un nivel estable. Pese a su semejanza de forma con las nubes convectivas naturales (Cumulus congestus y Cumulonimbus), se diferencian fácilmente por su color oscuro y por su rápido desarrollo. 1, record 12, Spanish, - nube%20de%20incendio
Record 12, Key term(s)
- nubes de incendios
Record 13 - internal organization data 2015-02-27
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Air Safety
Record 13, Main entry term, English
- in-flight fire
1, record 13, English, in%2Dflight%20fire
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
An uncontrollable in-flight fire constitutes a serious and complicated emergency. 1, record 13, English, - in%2Dflight%20fire
Record 13, Key term(s)
- inflight fire
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
Record 13, Main entry term, French
- incendie en vol
1, record 13, French, incendie%20en%20vol
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Un incendie en vol qui n'est pas maîtrisé est une situation d'urgence complexe et grave. 1, record 13, French, - incendie%20en%20vol
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte aéreo)
Record 13, Main entry term, Spanish
- incendio en vuelo
1, record 13, Spanish, incendio%20en%20vuelo
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2014-12-08
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Fire-Fighting Techniques
Record 14, Main entry term, English
- attack
1, record 14, English, attack
correct, noun
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Activities undertaken to contain a fire by cooling, smothering, applying fire retardants, or removing the fuel from the firepath. 1, record 14, English, - attack
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Manœuvres d'intervention (incendies)
Record 14, Main entry term, French
- attaque
1, record 14, French, attaque
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des opérations qui succèdent aux établissements et qui permettent la mise en œuvre simultanée de lances pour circonscrire d'aussi près que possible le foyer. 1, record 14, French, - attaque
Record 14, Key term(s)
- attaque de l'incendie
- attaque du feu
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de intervención (incendios)
Record 14, Main entry term, Spanish
- ataque del incendio
1, record 14, Spanish, ataque%20del%20incendio
masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2012-09-27
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Fire-Fighting Techniques
Record 15, Main entry term, English
- fire suppression
1, record 15, English, fire%20suppression
correct, standardized
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- fire extinguishment 2, record 15, English, fire%20extinguishment
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A component of fire protection that includes activities aimed at completely extinguishing a fire. 3, record 15, English, - fire%20suppression
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
For a fire to occur, there must be available oxygen, a supply of fuel, and enough heat to kindle the fuel. Therefore, the three basic ways of extinguishing a fire are to smother it, to cut off the fuel supply, or to cool it below the flammability temperature. 4, record 15, English, - fire%20suppression
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
fire suppression: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 5, record 15, English, - fire%20suppression
Record 15, Key term(s)
- suppression of fires
- fire extinguishing
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Manœuvres d'intervention (incendies)
Record 15, Main entry term, French
- suppression d'un incendie
1, record 15, French, suppression%20d%27un%20incendie
correct, feminine noun, standardized
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- extinction d'un incendie 2, record 15, French, extinction%20d%27un%20incendie
correct, feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Composante de la protection contre l'incendie qui comprend des activités visant l'extinction complète d'un incendie. 3, record 15, French, - suppression%20d%27un%20incendie
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
suppression d'un incendie : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 4, record 15, French, - suppression%20d%27un%20incendie
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de intervención (incendios)
Record 15, Main entry term, Spanish
- extinción de un incendio
1, record 15, Spanish, extinci%C3%B3n%20de%20un%20incendio
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2011-09-01
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Fires and Explosions
Record 16, Main entry term, English
- point of origin
1, record 16, English, point%20of%20origin
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- point of origin of a fire 2, record 16, English, point%20of%20origin%20of%20a%20fire
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
That specific point where the fire started. 2, record 16, English, - point%20of%20origin
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Determining the point of origin. People who are unfamiliar with fire behavior or fire fighting are often amazed that someone can look at burned rubble and determine where and how a fire started. The following information gives some insight into the factors that help determine the point of origin at a structural fire. 3, record 16, English, - point%20of%20origin
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Feux et explosions
Record 16, Main entry term, French
- point d'origine
1, record 16, French, point%20d%27origine
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- point d'origine d'un incendie 2, record 16, French, point%20d%27origine%20d%27un%20incendie
correct, masculine noun
- point de départ de l'incendie 3, record 16, French, point%20de%20d%C3%A9part%20de%20l%27incendie
correct, masculine noun
- point de départ du feu 3, record 16, French, point%20de%20d%C3%A9part%20du%20feu
correct, masculine noun
- point de départ du sinistre 3, record 16, French, point%20de%20d%C3%A9part%20du%20sinistre
correct, masculine noun
- foyer initial d'incendie 3, record 16, French, foyer%20initial%20d%27incendie
correct, masculine noun
- foyer initial 2, record 16, French, foyer%20initial
correct, masculine noun
- foyer-origine 3, record 16, French, foyer%2Dorigine
correct, masculine noun
- foyer d'origine 3, record 16, French, foyer%20d%27origine
correct, masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Lieu précis où les flammes sont apparues pour donner naissance au feu. 4, record 16, French, - point%20d%27origine
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Il faut savoir, enfin, que la recherche sur la cause et le point d'origine d'un incendie exige des connaissances techniques et une expertise qui, souvent, ne viennent qu'avec l'expérience de plusieurs dossiers et l'examen de nombreuses scènes de feu. 2, record 16, French, - point%20d%27origine
Record 16, Key term(s)
- lieu d'éclosion du feu
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Fuegos y explosiones
Record 16, Main entry term, Spanish
- foco de incendio
1, record 16, Spanish, foco%20de%20incendio
masculine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2011-09-01
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Fires and Explosions
Record 17, Main entry term, English
- secondary fire
1, record 17, English, secondary%20fire
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A fire lighted by a previous one at a relatively great distance. 2, record 17, English, - secondary%20fire
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Feux et explosions
Record 17, Main entry term, French
- feu secondaire
1, record 17, French, feu%20secondaire
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Feu qui s'est déclaré par l'effet d'un premier incendie relativement éloigné. 1, record 17, French, - feu%20secondaire
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Fuegos y explosiones
Record 17, Main entry term, Spanish
- incendio secundario
1, record 17, Spanish, incendio%20secundario
masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2011-09-01
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Fire-Fighting Techniques
- Extinguishing Agents
Record 18, Main entry term, English
- fire-extinguishing method
1, record 18, English, fire%2Dextinguishing%20method
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- extinguishing method 2, record 18, English, extinguishing%20method
correct
Record 18, Textual support, English
Record 18, Key term(s)
- method of fire extinguishing
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Manœuvres d'intervention (incendies)
- Agents extincteurs
Record 18, Main entry term, French
- procédé d'extinction
1, record 18, French, proc%C3%A9d%C3%A9%20d%27extinction
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- méthode d'extinction 1, record 18, French, m%C3%A9thode%20d%27extinction
correct, feminine noun
- mode d'extinction 1, record 18, French, mode%20d%27extinction
correct, masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Façon de procéder, technique utilisée pour maîtriser un incendie : étouffement, refroidissement ou enlèvement des matières combustibles. 2, record 18, French, - proc%C3%A9d%C3%A9%20d%27extinction
Record 18, Key term(s)
- méthode d'extinction du feu
- procédé d'extinction du feu
- mode d'extinction du feu
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de intervención (incendios)
- Agentes extintores
Record 18, Main entry term, Spanish
- método de extinción de incendio
1, record 18, Spanish, m%C3%A9todo%20de%20extinci%C3%B3n%20de%20incendio
masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2011-09-01
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Fires and Explosions
Record 19, Main entry term, English
- medium fire
1, record 19, English, medium%20fire
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A fire that can be controlled with two or three nozzles. 2, record 19, English, - medium%20fire
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Feux et explosions
Record 19, Main entry term, French
- incendie moyen
1, record 19, French, incendie%20moyen
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- feu moyen 2, record 19, French, feu%20moyen
correct, masculine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Incendie qui peut être maîtrisé à l'aide de deux ou trois lances seulement. 2, record 19, French, - incendie%20moyen
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Systèmes de protection contre les incendies. On peut déterminer à l'avance le maximum des pertes probables en biens et en vies dans les conditions créées par l'incendie moyen d'une maison. 1, record 19, French, - incendie%20moyen
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Fuegos y explosiones
Record 19, Main entry term, Spanish
- incendio medio
1, record 19, Spanish, incendio%20medio
masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2011-09-01
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Fires and Explosions
Record 20, Main entry term, English
- total fire
1, record 20, English, total%20fire
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A fire in which the whole building or object is actually under fire. 2, record 20, English, - total%20fire
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Evaluation of Pre-loss Documents. Essential in Total Fire Loss Claim Analysis. Evaluation of industrial fire loss claims in which the machinery and equipment is totally destroyed is a difficult but attainable task. Engineers and technical specialists can evaluate replacement costs by obtaining as much information as possible from the insured in order to identify and document machinery and equipment that existed at the time of the loss. 1, record 20, English, - total%20fire
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Feux et explosions
Record 20, Main entry term, French
- feu total
1, record 20, French, feu%20total
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- incendie total 2, record 20, French, incendie%20total
correct, masculine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Incendie dont les flammes envahissent le bâtiment ou l'objet sinistré dans sa totalité. 3, record 20, French, - feu%20total
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Ayant encerclé tous les coins du bureau communal (leur cible majeure), ils n'ont pas pu l'incendier. Ils ont néanmoins réussi à commettre d'autres méfaits, comme arracher les yeux de deux malades trouvés au centre de santé de Gitega, l'incendie total de la maternité et le pillage des médicaments. 2, record 20, French, - feu%20total
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Fuegos y explosiones
Record 20, Main entry term, Spanish
- incendio total
1, record 20, Spanish, incendio%20total
masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2011-09-01
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Fires and Explosions
Record 21, Main entry term, English
- inside fire 1, record 21, English, inside%20fire
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- closed fire 1, record 21, English, closed%20fire
- interior fire 2, record 21, English, interior%20fire
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A fire occurring in a closed room 3, record 21, English, - inside%20fire
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Feux et explosions
Record 21, Main entry term, French
- feu d'intérieur
1, record 21, French, feu%20d%27int%C3%A9rieur
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- feu intérieur 1, record 21, French, feu%20int%C3%A9rieur
correct, masculine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Incendie se déclarant dans un local fermé. 2, record 21, French, - feu%20d%27int%C3%A9rieur
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Fuegos y explosiones
Record 21, Main entry term, Spanish
- incendio interior
1, record 21, Spanish, incendio%20interior
masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2011-09-01
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Fires and Explosions
- Fire Prevention
Record 22, Main entry term, English
- fire cause
1, record 22, English, fire%20cause
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The agency or circumstance which starts a fire or allows one to start. 1, record 22, English, - fire%20cause
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Although fire causes for statistical purposes are often lumped into broad categories such as "electrical", "clothing", and the like, the more exact cause is of the order of "sparking of frayed wiring", "clothing too close to a heater", and so on. 1, record 22, English, - fire%20cause
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Feux et explosions
- Prévention des incendies
Record 22, Main entry term, French
- cause d'incendie
1, record 22, French, cause%20d%27incendie
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Événement à l'origine de la naissance d'un incendie. 2, record 22, French, - cause%20d%27incendie
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La négligence des fumeurs est une autre grande cause d'incendie. 1, record 22, French, - cause%20d%27incendie
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Fuegos y explosiones
- Prevención de incendios
Record 22, Main entry term, Spanish
- causa de incendio
1, record 22, Spanish, causa%20de%20incendio
feminine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2011-08-31
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Mining Dangers and Mine Safety
- Underground Mining
- Fires and Explosions
Record 23, Main entry term, English
- mine fire
1, record 23, English, mine%20fire
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A fire in a mine, below the ground. 2, record 23, English, - mine%20fire
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Exploitation minière (dangers et sécurité)
- Exploitation minière souterraine
- Feux et explosions
Record 23, Main entry term, French
- feu de mine
1, record 23, French, feu%20de%20mine
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- incendie de mine 2, record 23, French, incendie%20de%20mine
correct, masculine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Incendie survenant dans une mine, au-dessous du niveau de la terre. 1, record 23, French, - feu%20de%20mine
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Explotación minera (peligros y seguridad)
- Explotación minera subterránea
- Fuegos y explosiones
Record 23, Main entry term, Spanish
- incendio de mina
1, record 23, Spanish, incendio%20de%20mina
masculine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2011-08-31
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Fires and Explosions
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Record 24, Main entry term, English
- open fire
1, record 24, English, open%20fire
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- outside fire 2, record 24, English, outside%20fire
correct
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A fire occurring in the open or one that started inside but broke through to the open. 3, record 24, English, - open%20fire
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Feux et explosions
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Record 24, Main entry term, French
- feu en plein air
1, record 24, French, feu%20en%20plein%20air
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- incendie extérieur 2, record 24, French, incendie%20ext%C3%A9rieur
correct, masculine noun
- feu de plein air 2, record 24, French, feu%20de%20plein%20air
masculine noun
- feu extérieur 3, record 24, French, feu%20ext%C3%A9rieur
masculine noun
- feu nu 4, record 24, French, feu%20nu
masculine noun
- feu à ciel ouvert 5, record 24, French, feu%20%C3%A0%20ciel%20ouvert
masculine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Incendie faisant rage à l'extérieur ou ayant pris naissance à l'intérieur pour ensuite percer à l'extérieur. 3, record 24, French, - feu%20en%20plein%20air
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Fuegos y explosiones
- Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
Record 24, Main entry term, Spanish
- incendio abierto
1, record 24, Spanish, incendio%20abierto
masculine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2011-07-25
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Fire Safety
Record 25, Main entry term, English
- negligent arson
1, record 25, English, negligent%20arson
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The generation of a fire due to the failure to exercise due care and reasonable prudence. 2, record 25, English, - negligent%20arson
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
A speaker at a recent convention of arson investigators claimed that the United States has one of the worst fire safety records of any industrialized country because of a lax attitude toward fires caused by carelessness. Richey Adams called such fires "negligent arson" and recommended stiff penalities for those guilty of starting fires through reckless or thoughtless actions. 1, record 25, English, - negligent%20arson
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Arson: intentional and malicious burning of property. 3, record 25, English, - negligent%20arson
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Sécurité incendie
Record 25, Main entry term, French
- incendie par négligence
1, record 25, French, incendie%20par%20n%C3%A9gligence
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Incendie involontaire provoqué par suite d'incompétence ou de négligence. 2, record 25, French, - incendie%20par%20n%C3%A9gligence
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Seguridad contra incendios
Record 25, Main entry term, Spanish
- incendio por neglicencia
1, record 25, Spanish, incendio%20por%20neglicencia
masculine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2011-05-17
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Fires and Explosions
Record 26, Main entry term, English
- spill fire
1, record 26, English, spill%20fire
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The ignition and subsequent combustion of a flammable or combustible liquid inadvertently released from a container. 2, record 26, English, - spill%20fire
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Feux et explosions
Record 26, Main entry term, French
- feu de flaque
1, record 26, French, feu%20de%20flaque
masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Feu de flaque. Au sol ou en petits bacs peu profonds, ces feux peuvent êtres combattus à la poudre, à la mousse, et éventuellement au CO2. 2, record 26, French, - feu%20de%20flaque
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Fuegos y explosiones
Record 26, Main entry term, Spanish
- incendio de combustible derramado
1, record 26, Spanish, incendio%20de%20combustible%20derramado
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
- fuego de combustible derramado 2, record 26, Spanish, fuego%20de%20combustible%20derramado
masculine noun
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2011-02-16
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Air Safety
Record 27, Main entry term, English
- post-crash fire
1, record 27, English, post%2Dcrash%20fire
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The post-crash fire occurs after an aborted take-off or a crash landing. 2, record 27, English, - post%2Dcrash%20fire
Record 27, Key term(s)
- post crash fire
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
Record 27, Main entry term, French
- incendie après impact
1, record 27, French, incendie%20apr%C3%A8s%20impact
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Un crash est survenu à Scheffer jeudi et [...] un jeune pilote y est décédé dans l'incendie après impact. 2, record 27, French, - incendie%20apr%C3%A8s%20impact
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte aéreo)
Record 27, Main entry term, Spanish
- incendio después del impacto
1, record 27, Spanish, incendio%20despu%C3%A9s%20del%20impacto
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Si ocurrió un incendio o una explosión, presente una breve descripción de si el incendio se inició en vuelo o después del impacto con tierra. 1, record 27, Spanish, - incendio%20despu%C3%A9s%20del%20impacto
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
La aeronave fue destruida por las fuerzas de impacto y por un incendio después del impacto. 1, record 27, Spanish, - incendio%20despu%C3%A9s%20del%20impacto
Record 28 - internal organization data 2006-04-21
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Fire Safety
Record 28, Main entry term, English
- fire window
1, record 28, English, fire%20window
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A window with its frame, sash and glazing which, under standard test conditions, meets the fire protection requirements for the location in which it is to be used. 2, record 28, English, - fire%20window
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Sécurité incendie
Record 28, Main entry term, French
- fenêtre coupe-feu
1, record 28, French, fen%C3%AAtre%20coupe%2Dfeu
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- baie d'incendie 2, record 28, French, baie%20d%27incendie
see observation, feminine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Fenêtre avec son cadre, son châssis et sa vitrerie qui répondent aux exigences des conditions d'épreuve régulière au feu pour l'emplacement de sa destination. 3, record 28, French, - fen%C3%AAtre%20coupe%2Dfeu
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
NFPA [National Fire Protection Agency] 80. Portes et fenêtres coupe-feu (Fire Doors and Fire Windows). Édition 1995. 4, record 28, French, - fen%C3%AAtre%20coupe%2Dfeu
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Noter que le terme «baie d'incendie» se dit aussi bien des portes que des fenêtres. 5, record 28, French, - fen%C3%AAtre%20coupe%2Dfeu
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
- Seguridad contra incendios
Record 28, Main entry term, Spanish
- ventana contra incendios
1, record 28, Spanish, ventana%20contra%20incendios
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
- ventana a prueba de incendio 1, record 28, Spanish, ventana%20a%20prueba%20de%20incendio
correct, feminine noun
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2004-09-28
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Fires and Explosions
Record 29, Main entry term, English
- fire spread
1, record 29, English, fire%20spread
correct, see observation, specific
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- spread of fire 2, record 29, English, spread%20of%20fire
correct, see observation, specific
- flame spread 3, record 29, English, flame%20spread
correct, see observation, specific
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Spread of fire. The development and travel of fire across surfaces. 4, record 29, English, - fire%20spread
Record number: 29, Textual support number: 2 DEF
Flame spread. Flaming combustion along a surface ... 3, record 29, English, - fire%20spread
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Flame spread: different from transfer of flame by air currents. 5, record 29, English, - fire%20spread
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Fire propagation carries the sense of fire traveling through a gas or vapor in three-dimensional space; fire spread is more appropriately descriptive of fire travel across surfaces (than flame spread). 4, record 29, English, - fire%20spread
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Feux et explosions
Record 29, Main entry term, French
- propagation du feu
1, record 29, French, propagation%20du%20feu
correct, feminine noun, generic
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- transmission du feu 2, record 29, French, transmission%20du%20feu
correct, feminine noun, generic
- propagation des flammes 3, record 29, French, propagation%20des%20flammes
correct, feminine noun, generic
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
La prévention incendie ne consiste pas uniquement à prendre les mesures nécessaires pour éviter l'éclosion d'un foyer mais doit comprendre aussi les mesures propres à éviter la propagation du feu. La croissance du foyer d'origine sera fonction de plusieurs facteurs: la conductibilité des matériaux, dispositions de ceux-ci les uns envers les autres, les cheminements naturels de circulation des gaz. 2, record 29, French, - propagation%20du%20feu
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Fuegos y explosiones
Record 29, Main entry term, Spanish
- propagación del incendio
1, record 29, Spanish, propagaci%C3%B3n%20del%20incendio
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Extensión del fuego a través de los distintos materiales presentes. 1, record 29, Spanish, - propagaci%C3%B3n%20del%20incendio
Record 30 - internal organization data 2004-07-06
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Pre-Fire Planning
- Brush, Prairie and Forest Fires
Record 30, Main entry term, English
- fire danger class
1, record 30, English, fire%20danger%20class
correct, North America
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- danger class 2, record 30, English, danger%20class
correct, North America
- fire damage class 2, record 30, English, fire%20damage%20class
North America
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A segment of a fire danger index scale identified by qualitative terms such as, Low, Moderate, High, Very High and Extreme. 1, record 30, English, - fire%20danger%20class
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Prévision des incendies
- Incendies de végétation
Record 30, Main entry term, French
- classe de danger d'incendie
1, record 30, French, classe%20de%20danger%20d%27incendie
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- classe d'indices 2, record 30, French, classe%20d%27indices
feminine noun, Canada
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Secteur de l'échelle de l'indice de danger de feu de forêt, identifié par une expression qualitative telle que nul, bas, modéré, élevé et extrême [...] 3, record 30, French, - classe%20de%20danger%20d%27incendie
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Previsión de incendios
- Incendio de la vegetación
Record 30, Main entry term, Spanish
- grado de peligro de incendio
1, record 30, Spanish, grado%20de%20peligro%20de%20incendio
masculine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2004-03-09
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Brush, Prairie and Forest Fires
- Pre-Fire Planning
- Fire Detection
Record 31, Main entry term, English
- fire danger
1, record 31, English, fire%20danger
correct, North America
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- forest-fire danger 2, record 31, English, forest%2Dfire%20danger
correct
- forest fire danger 3, record 31, English, forest%20fire%20danger
correct
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The resultant, often expressed as a danger index, of both constant and variable danger factors affecting the inception, spread and difficulty of control of fires and the damage they cause. 1, record 31, English, - fire%20danger
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Incendies de végétation
- Prévision des incendies
- Détection des incendies
Record 31, Main entry term, French
- danger d'incendie
1, record 31, French, danger%20d%27incendie
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- danger d'incendie forestier 2, record 31, French, danger%20d%27incendie%20forestier
correct, masculine noun
- danger de feu 3, record 31, French, danger%20de%20feu
correct, masculine noun
- danger de feu de forêt 4, record 31, French, danger%20de%20feu%20de%20for%C3%AAt
correct, masculine noun
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Résultante d'éléments, les uns constants et les autres variables, qui influent sur l'inflammation et la propagation, et rendent plus ou moins difficile la maîtrise ou l'extinction du foyer. En anglais d'Amérique, «fire danger» désigne souvent les facteurs météorologiques qui favorisent les incendies violents et dont la propagation est rapide. 5, record 31, French, - danger%20d%27incendie
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Incendio de la vegetación
- Previsión de incendios
- Detección de incendios
Record 31, Main entry term, Spanish
- peligro de incendio forestal
1, record 31, Spanish, peligro%20de%20incendio%20forestal
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Peligro producido por la conjunción de la presencia del combustible vegetal, de la probabilidad de que se presente alguna de las causas de incendio y de las condiciones meteorológicas. 1, record 31, Spanish, - peligro%20de%20incendio%20forestal
Record 32 - internal organization data 2004-03-04
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Brush, Prairie and Forest Fires
- Fires and Explosions
Record 32, Main entry term, English
- spotting fire
1, record 32, English, spotting%20fire
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- jumping fire 2, record 32, English, jumping%20fire
correct
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A fire that spreads by spot fires the process being termed spotting. 2, record 32, English, - spotting%20fire
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Incendies de végétation
- Feux et explosions
Record 32, Main entry term, French
- feu disséminant
1, record 32, French, feu%20diss%C3%A9minant
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- feu essaimant 2, record 32, French, feu%20essaimant
masculine noun
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Feu (ou incendie) se propageant rapidement et dont les étincelles ou les tisons sont transportés au loin et allument de nouveaux feux appelés foyers disséminés. 2, record 32, French, - feu%20diss%C3%A9minant
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Le phénomène est appelé dissémination de l'incendie. 2, record 32, French, - feu%20diss%C3%A9minant
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Incendio de la vegetación
- Fuegos y explosiones
Record 32, Main entry term, Spanish
- incendio por salpicaduras
1, record 32, Spanish, incendio%20por%20salpicaduras
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Incendio discontinuo, que se extiende por fuegos salpicados. 2, record 32, Spanish, - incendio%20por%20salpicaduras
Record 32, Key term(s)
- incendio por salpicadura
Record 33 - internal organization data 2003-09-26
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Brush, Prairie and Forest Fires
- Silviculture
Record 33, Main entry term, English
- fire edge
1, record 33, English, fire%20edge
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- fire margin 2, record 33, English, fire%20margin
correct
- fire line 3, record 33, English, fire%20line
New Zealand
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
... the boundary of a fire at any given moment. It can be active, burning with varying intensity or completely extinguished. 4, record 33, English, - fire%20edge
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Incendies de végétation
- Sylviculture
Record 33, Main entry term, French
- bordure d'un feu
1, record 33, French, bordure%20d%27un%20feu
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- lisière d'un incendie 2, record 33, French, lisi%C3%A8re%20d%27un%20incendie
feminine noun
- bordure d'un incendie 2, record 33, French, bordure%20d%27un%20incendie
feminine noun
- bordure du feu 3, record 33, French, bordure%20du%20feu
feminine noun
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Limite, en général irrégulière, atteinte par un feu qui a brûlé un certain temps. 4, record 33, French, - bordure%20d%27un%20feu
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Incendio de la vegetación
- Silvicultura
Record 33, Main entry term, Spanish
- borde de un incendio
1, record 33, Spanish, borde%20de%20un%20incendio
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Perímetro en llamas. 1, record 33, Spanish, - borde%20de%20un%20incendio
Record 34 - internal organization data 2003-09-24
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Brush, Prairie and Forest Fires
Record 34, Main entry term, English
- head of fire
1, record 34, English, head%20of%20fire
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The most rapidly advancing part of a fire edge, usually upside or with the wind. 2, record 34, English, - head%20of%20fire
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Incendies de végétation
Record 34, Main entry term, French
- front d'un incendie
1, record 34, French, front%20d%27un%20incendie
proposal, feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- tête d'un incendie 2, record 34, French, t%C3%AAte%20d%27un%20incendie
feminine noun
- tête d'un feu 3, record 34, French, t%C3%AAte%20d%27un%20feu
feminine noun
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
[...] partie d'un feu de forêt dont la marche est la plus rapide. 3, record 34, French, - front%20d%27un%20incendie
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Incendio de la vegetación
Record 34, Main entry term, Spanish
- cabeza de un incendio
1, record 34, Spanish, cabeza%20de%20un%20incendio
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Sector del borde que avanza más rápido. 1, record 34, Spanish, - cabeza%20de%20un%20incendio
Record 35 - internal organization data 2003-07-18
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Fires and Explosions
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Record 35, Main entry term, English
- unwanted fire
1, record 35, English, unwanted%20fire
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- hostile fire 2, record 35, English, hostile%20fire
correct
- unfriendly fire 3, record 35, English, unfriendly%20fire
correct
- fire 4, record 35, English, fire
correct, see observation, noun, standardized
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A burning that is not in its proper place and under proper control, and which is causing damage. 5, record 35, English, - unwanted%20fire
Record number: 35, Textual support number: 2 DEF
fire. Combustion spreading uncontrolled in time and space. 6, record 35, English, - unwanted%20fire
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
A fire, for purposes of Fire Insurance, must be hostile, which means it is not in the place for which it is intended. 7, record 35, English, - unwanted%20fire
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
fire: term standardized by ISO. 8, record 35, English, - unwanted%20fire
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
Hostile Fire: A fire which occurs in or escapes to a place not anticipated, e.g., a fire in a fireplace becomes uncontrollable and ignites something externally. [As opposed to] Friendly Fire: A fire confined to the place it is supposed to be, e.g., in the fireplace; in the incinerator. 9, record 35, English, - unwanted%20fire
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Feux et explosions
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Record 35, Main entry term, French
- incendie
1, record 35, French, incendie
correct, masculine noun, standardized
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Combustion qui se développe sans contrôle dans le temps et dans l'espace. 2, record 35, French, - incendie
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Il semble difficile de trouver une traduction de «unfriendly fire». Il s'agit en réalité d'une combustion qui cesse d'être normale. Parler de sinistre ou d'incendie semble suffisant en français. 3, record 35, French, - incendie
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
incendie : terme normalisé par l'ISO. 4, record 35, French, - incendie
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Fuegos y explosiones
- Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
Record 35, Main entry term, Spanish
- incendio
1, record 35, Spanish, incendio
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Fuego incontrolado que destruye algo. 1, record 35, Spanish, - incendio
Record 36 - internal organization data 2002-02-06
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Environmental Economics
- Fire Prevention
Record 36, Main entry term, English
- outbreak of fire
1, record 36, English, outbreak%20of%20fire
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Économie environnementale
- Prévention des incendies
Record 36, Main entry term, French
- début d'incendie
1, record 36, French, d%C3%A9but%20d%27incendie
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Economía del medio ambiente
- Prevención de incendios
Record 36, Main entry term, Spanish
- foco de incendio
1, record 36, Spanish, foco%20de%20incendio
masculine noun
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2002-01-30
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Brush, Prairie and Forest Fires
Record 37, Main entry term, English
- statistical fire
1, record 37, English, statistical%20fire
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
An actionable fire on which a fire agency reports and maintains specified information, e.g., cause, date and point of origin, size, fire damage. 1, record 37, English, - statistical%20fire
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Incendies de végétation
Record 37, Main entry term, French
- incendie répertorié
1, record 37, French, incendie%20r%C3%A9pertori%C3%A9
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Incendie qui a fait l'objet d'une intervention du service de protection ou de ses auxiliaires, et d'une mention dans les documents officiels de ce service (atlas, cartes, etc.). 2, record 37, French, - incendie%20r%C3%A9pertori%C3%A9
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Incendio de la vegetación
Record 37, Main entry term, Spanish
- incendio de extinción oficial
1, record 37, Spanish, incendio%20de%20extinci%C3%B3n%20oficial
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2001-03-21
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Fixed Rescue Facilities (fire)
Record 38, Main entry term, English
- fire hose system
1, record 38, English, fire%20hose%20system
proposal
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Installed indoors. 1, record 38, English, - fire%20hose%20system
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Installations fixes de secours (incendies)
Record 38, Main entry term, French
- bouche d'incendie
1, record 38, French, bouche%20d%27incendie
feminine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Installée à l'intérieur des immeubles. 2, record 38, French, - bouche%20d%27incendie
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones fijas de salvamento (incendios)
Record 38, Main entry term, Spanish
- boca de incendio equipada(BIE)
1, record 38, Spanish, boca%20de%20incendio%20equipada%28BIE%29
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de válvula, manguera y lanza conectado de forma permanente a un abastecimiento de agua, destinado a la protección de incendios. 1, record 38, Spanish, - boca%20de%20incendio%20equipada%28BIE%29
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Se instala en el interior de los edificios. 1, record 38, Spanish, - boca%20de%20incendio%20equipada%28BIE%29
Record 39 - internal organization data 2000-12-11
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Record 39, Main entry term, English
- crop fire insurance 1, record 39, English, crop%20fire%20insurance
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Record 39, Main entry term, French
- assurance contre l'incendie de récolte
1, record 39, French, assurance%20contre%20l%27incendie%20de%20r%C3%A9colte
feminine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
Record 39, Main entry term, Spanish
- seguro de incendio de cosechas
1, record 39, Spanish, seguro%20de%20incendio%20de%20cosechas
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
[Seguro] que garantiza al asegurado el pago de una indemnización por los daños y pérdidas materiales directas ocasionadas por el incendio de las cosechas descritas en la póliza. 1, record 39, Spanish, - seguro%20de%20incendio%20de%20cosechas
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Por este seguro se cubren también los daños que pudieran ocasionarse por la extinción del incendio, así como los gastos que se produjeran en el salvamento de las cosechas, o los daños sufridos por éstas al ser salvadas. 1, record 39, Spanish, - seguro%20de%20incendio%20de%20cosechas
Record 40 - internal organization data 1999-09-17
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Record 40, Main entry term, English
- fire insurance
1, record 40, English, fire%20insurance
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Insurance which covers losses from fire and lightning and also the resultant damage caused by smoke and water. 2, record 40, English, - fire%20insurance
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Record 40, Main entry term, French
- assurance contre l'incendie
1, record 40, French, assurance%20contre%20l%27incendie
correct, feminine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- assurance-incendie 2, record 40, French, assurance%2Dincendie
correct, feminine noun
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Assurance qui garantit les dommages matériels causés directement par le feu aux biens mobiliers et immobiliers faisant l'objet de cette assurance, ainsi que la responsabilité civile encourue par l'assuré à la suite d'un incendie. 3, record 40, French, - assurance%20contre%20l%27incendie
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
Record 40, Main entry term, Spanish
- seguro contra incendio
1, record 40, Spanish, seguro%20contra%20incendio
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
- seguro de incendio 2, record 40, Spanish, seguro%20de%20incendio
masculine noun
Record 40, Textual support, Spanish
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Aquel que garantiza al asegurado la entrega de una indemnización en caso de incendio de los bienes determinados en la póliza o la reparación o reposición de la piezas averiadas. 2, record 40, Spanish, - seguro%20contra%20incendio
Record 40, Key term(s)
- seguro contra incendios
Record 41 - internal organization data 1999-07-09
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Fire-Fighting Techniques
- Brush, Prairie and Forest Fires
- Fire Prevention
Record 41, Main entry term, English
- fire analysis
1, record 41, English, fire%20analysis
correct, United States
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A process of reviewing results of fire control action on a given unit, or the specific action taken on a given fire, in order to identify reasons for both good and poor action and to recommend or prescribe ways and means of doing a more effective and efficient job. 1, record 41, English, - fire%20analysis
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Manœuvres d'intervention (incendies)
- Incendies de végétation
- Prévention des incendies
Record 41, Main entry term, French
- analyse critique d'un incendie
1, record 41, French, analyse%20critique%20d%27un%20incendie
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Examen méthodique des activités de prévention, de détection et de lutte intervenues au cours d'un incendie, en vue de déceler leur opportunité et leur efficacité, et d'améliorer à l'avenir le système de protection et de défense. 2, record 41, French, - analyse%20critique%20d%27un%20incendie
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de intervención (incendios)
- Incendio de la vegetación
- Prevención de incendios
Record 41, Main entry term, Spanish
- estudio de un incendio
1, record 41, Spanish, estudio%20de%20un%20incendio
masculine noun
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1999-05-14
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Fires and Explosions
Record 42, Main entry term, English
- roof fire
1, record 42, English, roof%20fire
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
- attic fire 2, record 42, English, attic%20fire
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Attic: The space between the roof of a building and the ceiling of the top floor. 3, record 42, English, - roof%20fire
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Feux et explosions
Record 42, Main entry term, French
- feu de combles
1, record 42, French, feu%20de%20combles
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- feu de comble 2, record 42, French, feu%20de%20comble
correct, masculine noun
- feu de mansarde 2, record 42, French, feu%20de%20mansarde
masculine noun
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Le comble est la partie d'un bâtiment destinée à en supporter le toit. Grenier et mansarde se disent de locaux situés sous le toit d'une maison et servant l'un de débarras, l'autre de chambre. 1, record 42, French, - feu%20de%20combles
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Le comble, les combles : espace, volume compris entre le dernier étage et le toit. 3, record 42, French, - feu%20de%20combles
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Fuegos y explosiones
Record 42, Main entry term, Spanish
- incendio de buhardilla
1, record 42, Spanish, incendio%20de%20buhardilla
masculine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
- incendio de desván 1, record 42, Spanish, incendio%20de%20desv%C3%A1n
masculine noun
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1999-05-14
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Fire Prevention
- Insurance
Record 43, Main entry term, English
- fire statistics
1, record 43, English, fire%20statistics
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
- fire record 2, record 43, English, fire%20record
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Data obtained from fire incident reports. 3, record 43, English, - fire%20statistics
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Prévention des incendies
- Assurances
Record 43, Main entry term, French
- statistique des incendies
1, record 43, French, statistique%20des%20incendies
correct, feminine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
- statistique incendie 2, record 43, French, statistique%20incendie
correct, feminine noun
- statistique des feux 1, record 43, French, statistique%20des%20feux
feminine noun
Record 43, Textual support, French
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Prevención de incendios
- Seguros
Record 43, Main entry term, Spanish
- estadística de incendio
1, record 43, Spanish, estad%C3%ADstica%20de%20incendio
feminine noun
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1999-05-14
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Fires and Explosions
Record 44, Main entry term, English
- cellar fire
1, record 44, English, cellar%20fire
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
- basement fire 2, record 44, English, basement%20fire
correct
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Fire situated below grade level in a building. 1, record 44, English, - cellar%20fire
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Feux et explosions
Record 44, Main entry term, French
- feu de sous-sol
1, record 44, French, feu%20de%20sous%2Dsol
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
- feu de cave 2, record 44, French, feu%20de%20cave
correct, masculine noun
- feu de soubassement 3, record 44, French, feu%20de%20soubassement
avoid, see observation, masculine noun
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Les feux de sous-sol sont des feux durs, disent les sapeurs-pompiers. Le foyer est généralement invisible, c'est la température de la fumée qui indique si le feu est naissant ou si déjà la vigueur du foyer est importante. [...] En cas de feu de sous-sol surmonté de locaux, il est judicieux de procéder à l'arrosage du sol de ces locaux. 4, record 44, French, - feu%20de%20sous%2Dsol
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Cave : Sous-sol destiné à servir de réserve, de chaufferie et à tous usages autres que l'habitation. 5, record 44, French, - feu%20de%20sous%2Dsol
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Terme d'architecture, «soubassement» désigne la «partie inférieure des murs reposant sur les fondations et sur laquelle tout un bâtiment semble porter. «Soubassement» ne désigne pas un espace dans un bâtiment. 6, record 44, French, - feu%20de%20sous%2Dsol
Record 44, Spanish
Record 44, Campo(s) temático(s)
- Fuegos y explosiones
Record 44, Main entry term, Spanish
- incendio de sótano
1, record 44, Spanish, incendio%20de%20s%C3%B3tano
masculine noun
Record 44, Abbreviations, Spanish
Record 44, Synonyms, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 1999-05-10
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Fire-Fighting Services
Record 45, Main entry term, English
- hose drying compartment
1, record 45, English, hose%20drying%20compartment
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
- hose drying cabinet 2, record 45, English, hose%20drying%20cabinet
correct, proposal
- hose dryer 3, record 45, English, hose%20dryer
correct
- fire hose drying compartment 2, record 45, English, fire%20hose%20drying%20compartment
correct, proposal
- fire hose dryer 2, record 45, English, fire%20hose%20dryer
correct, proposal
- hose drier 4, record 45, English, hose%20drier
correct
- fire hose drier 2, record 45, English, fire%20hose%20drier
correct, proposal
- drying cabinet 5, record 45, English, drying%20cabinet
correct
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A metal cabinet with racks and electric heater used to dry wet hose. 6, record 45, English, - hose%20drying%20compartment
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Service d'incendie
Record 45, Main entry term, French
- armoire de séchage pour tuyaux d'incendie
1, record 45, French, armoire%20de%20s%C3%A9chage%20pour%20tuyaux%20d%27incendie
correct, feminine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
- armoire de séchage 2, record 45, French, armoire%20de%20s%C3%A9chage
correct, feminine noun
- séchoir à tuyaux 2, record 45, French, s%C3%A9choir%20%C3%A0%20tuyaux
correct, masculine noun
- séchoir à tuyaux d'incendie 1, record 45, French, s%C3%A9choir%20%C3%A0%20tuyaux%20d%27incendie
correct, proposal, masculine noun
Record 45, Textual support, French
Record 45, Spanish
Record 45, Campo(s) temático(s)
- Servicios de lucha contra incendios
Record 45, Main entry term, Spanish
- armario de secado para mangueras de incendio
1, record 45, Spanish, armario%20de%20secado%20para%20mangueras%20de%20incendio
masculine noun
Record 45, Abbreviations, Spanish
Record 45, Synonyms, Spanish
- compartimiento de secado para mangueras de incendio 1, record 45, Spanish, compartimiento%20de%20secado%20para%20mangueras%20de%20incendio
masculine noun
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 1998-08-12
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Security Posters and Signs
- Fire Safety
- Occupational Health and Safety
- Transport of Goods
Record 46, Main entry term, English
- fire diamond
1, record 46, English, fire%20diamond
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
- NFPA fire diamond 2, record 46, English, NFPA%20fire%20diamond
correct
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
The NFPA Fire Diamond ... provides a quick means of identifying the hazards associated with an unfamiliar chemical. 2, record 46, English, - fire%20diamond
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Fire Diamond (NFPA HR). The fire diamond has four classes of entries by position: Position A-Health Hazard (Blue) 0 = Ordinary combustible Hazards in a fire 1 = Slightly Hazardous 2 = Hazardous 3 = Extreme danger 4 = Deadly Position B - Flammability (Red) 0 = Will Not Burn 1 = Will Ignite if Preheated 2 = Will Ignite if Moderately Heated 3 = Will Ignite at Most Ambient Conditions 4 = Burns Readily at Ambient Conditions Position C - Reactivity (Yellow) 0 = Stable and Not Reactive with Water 1 = Unstable if Heated 2 = Violent Chemical Change 3 = Shock and heat May Detonate 4 = May Detonate Position D - Specific Hazard (White) OXY = Oxidizer ACID = Acid ALKALI = Alkali COR = Corrosive [letter W crossed out] = Use No Water [a symbol resembling a fan] = Radiation Hazard. 3, record 46, English, - fire%20diamond
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Affichage de sécurité
- Sécurité incendie
- Santé et sécurité au travail
- Transport de marchandises
Record 46, Main entry term, French
- losange des incendies
1, record 46, French, losange%20des%20incendies
masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- losange de la NFPA 2, record 46, French, losange%20de%20la%20NFPA
proposal, masculine noun
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
[...] le code de la NFPA [...] est formé d'un losange divisé en quatre parties et dont trois sont colorées et chiffrées de zéro à quatre. Une valeur de quatre représente un risque extrême [...] 3, record 46, French, - losange%20des%20incendies
Record 46, Spanish
Record 46, Campo(s) temático(s)
- Carteles y señales de seguridad
- Seguridad contra incendios
- Salud y seguridad en el trabajo
- Transporte de mercancías
Record 46, Main entry term, Spanish
- rombo de incendio
1, record 46, Spanish, rombo%20de%20incendio
masculine noun
Record 46, Abbreviations, Spanish
Record 46, Synonyms, Spanish
- diamante de peligro 2, record 46, Spanish, diamante%20de%20peligro
masculine noun
Record 46, Textual support, Spanish
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Rombo NFPA-704 (Diamante de peligro). [...] Este tipo de señalización pertenece a los tanques estáticos, y está poco extendido en el transporte, aunque sí puede encontrarse en paquetería pequeña. La numeración que aparece en cada rombo, indicará el grado de peligro. 2, record 46, Spanish, - rombo%20de%20incendio
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Por medio de un rombo que represente visualmente la información sobre las 3 clases de riesgo: a la salud (sección de color azul en el lado izquierdo del rombo), inflamabilidad (sección de color rojo en la parte superior del rombo) incluir nombre o código de la sustancia, reactividad (sección de color amarillo en el lado derecho del rombo), indicando para cada clase de riesgo el grado de severidad por medio de cinco divisiones numéricas que van de cuatro «4» indicando un riesgo severo a cero «0» indicando un riesgo mínimo. También indicar riesgo especial (sección de color blanco en la parte ínferior del rombo) y el equipo de protección personal requerido (abajo del rombo). 3, record 46, Spanish, - rombo%20de%20incendio
Record 47 - internal organization data 1996-06-25
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Brush, Prairie and Forest Fires
- Fires and Explosions
- Silviculture
Record 47, Main entry term, English
- rear
1, record 47, English, rear
correct, noun
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
- tail 2, record 47, English, tail
correct, noun
- rear of fire 3, record 47, English, rear%20of%20fire
correct
- rear of a fire 4, record 47, English, rear%20of%20a%20fire
correct
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
That portion of the fire edge opposite the fastest spreading side .... It usually burns with a slow rate of spread and is easier to handle than other portions of the fire. 5, record 47, English, - rear
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Incendies de végétation
- Feux et explosions
- Sylviculture
Record 47, Main entry term, French
- arrière
1, record 47, French, arri%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
- queue d'un incendie 2, record 47, French, queue%20d%27un%20incendie
feminine noun
- queue 2, record 47, French, queue
feminine noun
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Partie de la bordure d'un incendie qui est opposée au côté où la propagation du feu est la plus rapide. Le feu s'y développe lentement et avec peu d'intensité. 1, record 47, French, - arri%C3%A8re
Record 47, Key term(s)
- arrière d'un incendie
Record 47, Spanish
Record 47, Campo(s) temático(s)
- Incendio de la vegetación
- Fuegos y explosiones
- Silvicultura
Record 47, Main entry term, Spanish
- cola del incendio
1, record 47, Spanish, cola%20del%20incendio
feminine noun
Record 47, Abbreviations, Spanish
Record 47, Synonyms, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


