TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
INDAGACION [4 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Military Law
Record 1, Main entry term, English
- inquiry
1, record 1, English, inquiry
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
- inq 2, record 1, English, inq
correct, officially approved
Record 1, Synonyms, English
- enquiry 3, record 1, English, enquiry
correct, Great Britain
- investigation 3, record 1, English, investigation
correct, Ontario
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A seeking for information. 4, record 1, English, - inquiry
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
inquiry; inq: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, record 1, English, - inquiry
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Droit militaire
Record 1, Main entry term, French
- enquête
1, record 1, French, enqu%C3%AAte
correct, feminine noun, New Brunswick, Ontario, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
- enq 2, record 1, French, enq
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Moyen de procédure qui consiste à recueillir des témoignages et des informations dans l'intérêt de la vérité. 3, record 1, French, - enqu%C3%AAte
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Recommandation du Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO. 4, record 1, French, - enqu%C3%AAte
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
enquête; enq : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, record 1, French, - enqu%C3%AAte
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
- Derecho militar
Record 1, Main entry term, Spanish
- investigación
1, record 1, Spanish, investigaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- indagación 1, record 1, Spanish, indagaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2021-06-01
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Penal Administration
- Offences and crimes
Record 2, Main entry term, English
- Coroner's Inquest Touching the Death of Ashley Smith
1, record 2, English, Coroner%27s%20Inquest%20Touching%20the%20Death%20of%20Ashley%20Smith
correct, Canada
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A Coroner's inquest was held between September 20, 2012 and December 19, 2013 in Toronto, Ontario to look into the wrongful death of Ashley Smith while in custody in a federal regional facility for women. A total of 104 jury recommendations were made. 2, record 2, English, - Coroner%27s%20Inquest%20Touching%20the%20Death%20of%20Ashley%20Smith
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Administration pénitentiaire
- Infractions et crimes
Record 2, Main entry term, French
- Enquête du coroner sur le décès d'Ashley Smith
1, record 2, French, Enqu%C3%AAte%20du%20coroner%20sur%20le%20d%C3%A9c%C3%A8s%20d%27Ashley%20Smith
correct, feminine noun, Canada
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Une enquête du coroner s'est tenue entre le 20 septembre 2012 et le 19 décembre 2013 à Toronto (en Ontario) pour examiner la mort injustifiée d'Ashley Smith alors qu'elle était en détention dans un établissement fédéral régional pour femmes. Au total, 104 recommandations ont été formulées par le jury. 2, record 2, French, - Enqu%C3%AAte%20du%20coroner%20sur%20le%20d%C3%A9c%C3%A8s%20d%27Ashley%20Smith
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Títulos de informes
- Administración penitenciaria
- Infracciones y crímenes
Record 2, Main entry term, Spanish
- Indagación del investigador forense sobre el fallecimiento de Ashley Smith
1, record 2, Spanish, Indagaci%C3%B3n%20del%20investigador%20forense%20sobre%20el%20fallecimiento%20de%20Ashley%20Smith
correct, feminine noun, Canada
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2015-09-29
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Corporate Security
- Recruiting of Personnel
- Public Service
Record 3, Main entry term, English
- security investigation
1, record 3, English, security%20investigation
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- security assessment 2, record 3, English, security%20assessment
correct
- security screening 2, record 3, English, security%20screening
avoid, see observation
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A mandatory step in the security screening of a person whose duties require accessing sensitive information. 2, record 3, English, - security%20investigation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
security screening: While the term "security screening" is often used as a synonym of "security investigation," it should be used to designate the broader concept defined as "a process whereby information provided by a person or company is verified in order to determine whether that person or company meets the security requirements." At the Government of Canada, the first step of the security screening of a person or company is the "reliability check" and it is followed, when required only, by a "security investigation." 3, record 3, English, - security%20investigation
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
security assessment: term used by the Treasury Board of Canada Secretariat. 3, record 3, English, - security%20investigation
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Recrutement du personnel
- Fonction publique
Record 3, Main entry term, French
- enquête de sécurité
1, record 3, French, enqu%C3%AAte%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- évaluation de sécurité 2, record 3, French, %C3%A9valuation%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, feminine noun
- enquête sur la sécurité 3, record 3, French, enqu%C3%AAte%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Étape du processus de filtrage de sécurité nécessaire pour une personne qui doit accéder à des documents de nature délicate dans le cadre de ses fonctions. 2, record 3, French, - enqu%C3%AAte%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Au gouvernement du Canada, la première étape du processus de filtrage de sécurité pour une personne ou une entreprise est la «vérification de fiabilité». Le filtrage de sécurité peut comprendre, si nécessaire, une deuxième étape : «l’enquête de sécurité». 4, record 3, French, - enqu%C3%AAte%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
évaluation de sécurité : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 4, record 3, French, - enqu%C3%AAte%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Seguridad general de la empresa
- Contratación de personal
- Función pública
Record 3, Main entry term, Spanish
- indagación de seguridad
1, record 3, Spanish, indagaci%C3%B3n%20de%20seguridad
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[Las] indagaciones de seguridad [están] reservadas generalmente a las funciones de confianza y a los puestos delicados desde el punto de vista de la seguridad del Estado […] A la luz de la información disponible parecería no obstante que, en ciertos países, estas indagaciones de seguridad puedan aplicarse indistintamente al conjunto de los puestos administrativos. Estas investigaciones sólo deberían ser autorizadas y emprendidas cuando lo justifica una exigencia profesional inherente a la naturaleza del puesto. 1, record 3, Spanish, - indagaci%C3%B3n%20de%20seguridad
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En el Gobierno de Canadá, la verificación de seguridad de una persona o empresa comprende dos fases: la primera es la "verificación de confiabilidad" y la segunda, que se realiza solo cuando se considera necesario, es la "indagación de seguridad". 2, record 3, Spanish, - indagaci%C3%B3n%20de%20seguridad
Record 4 - internal organization data 2003-07-10
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 4, Main entry term, English
- fact-finding
1, record 4, English, fact%2Dfinding
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 4, Main entry term, French
- sondage
1, record 4, French, sondage
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- recherche 1, record 4, French, recherche
correct, feminine noun
- étude 1, record 4, French, %C3%A9tude
correct, feminine noun
- enquête 1, record 4, French, enqu%C3%AAte
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'emploi. Emploi et Immigration Canada, 1990. 2, record 4, French, - sondage
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Record 4, Main entry term, Spanish
- investigación
1, record 4, Spanish, investigaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- indagación 1, record 4, Spanish, indagaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


