TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
INDICACION FALSA [3 records]
Record 1 - internal organization data 2005-07-20
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Record 1, Main entry term, English
- false indication of the identity of the producer, manufacturer or merchant 1, record 1, English, false%20indication%20of%20the%20identity%20of%20the%20producer%2C%20manufacturer%20or%20merchant
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Record 1, Main entry term, French
- indication fausse concernant l'identité du producteur, fabricant ou commerçant
1, record 1, French, indication%20fausse%20concernant%20l%27identit%C3%A9%20du%20producteur%2C%20fabricant%20ou%20commer%C3%A7ant
feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Record 1, Main entry term, Spanish
- indicación falsa concerniente a la identidad del productor, fabricante o comerciante
1, record 1, Spanish, indicaci%C3%B3n%20falsa%20concerniente%20a%20la%20identidad%20del%20productor%2C%20fabricante%20o%20comerciante
feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2005-07-20
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Record 2, Main entry term, English
- false indication 1, record 2, English, false%20indication
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Record 2, Main entry term, French
- indication fausse
1, record 2, French, indication%20fausse
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Record 2, Main entry term, Spanish
- indicación falsa
1, record 2, Spanish, indicaci%C3%B3n%20falsa
feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2005-07-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Record 3, Main entry term, English
- false indication of the source of the goods 1, record 3, English, false%20indication%20of%20the%20source%20of%20the%20goods
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Record 3, Main entry term, French
- indication fausse concernant la provenance des produits
1, record 3, French, indication%20fausse%20concernant%20la%20provenance%20des%20produits
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Record 3, Main entry term, Spanish
- indicación falsa concerniente a la procedencia de los productos
1, record 3, Spanish, indicaci%C3%B3n%20falsa%20concerniente%20a%20la%20procedencia%20de%20los%20productos
feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


