TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

INDUSTRIA CONSTRUCCION [7 records]

Record 1 2001-03-30

English

Subject field(s)
  • Construction
  • Various Industries
CONT

The first world war had a notable effect on the building industries of the various countries engaged in or closely affected by it.

OBS

Construction industry. ... Industry structure. According to the work they do, contractors are classified as highway, heavy construction, general building (including home builders as a subdivision), and special trade contractors. ... Special trade contractors confine themselves to a specialty, such as plumbing, heating, air conditioning, electrical work, painting, tile setting, roofing, plastering, glazing, or pipe fitting.

French

Domaine(s)
  • Construction
  • Industries diverses
CONT

La complexité doit certainement être retenue comme l'une des caractéristiques majeures de l'industrie du bâtiment, et la multiplicité des intervenants [...] est étroitement reliée à cette caractéristique.

OBS

Dans la source DUCON 1968, vol. 1 (première page de l'avant-propos), le terme est employé au pluriel : "Les industries du Bâtiment ..."

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Construcción
  • Industrias varias
Save record 1

Record 2 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Seminar Titles
  • Construction

French

Domaine(s)
  • Titres de séminaires
  • Construction

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de seminarios
  • Construcción
Save record 2

Record 3 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Meetings
  • Construction Materials
  • Industries - General
OBS

Proposed Programme Budget for the Biennium 1986 - 1987; UNIDO [United Nations Industrial Development Programme].

French

Domaine(s)
  • Réunions
  • Matériaux de construction
  • Industries - Généralités

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reuniones
  • Materiales de construcción
  • Industrias - Generalidades
Save record 3

Record 4 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Construction
  • Various Industries

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Construction
  • Industries diverses

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Construcción
  • Industrias varias
Save record 4

Record 5 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Seminar Titles
  • Construction
OBS

Moscow; October 1970

OBS

ECE: Economic Commission for Europe.

French

Domaine(s)
  • Titres de séminaires
  • Construction
OBS

CEE : Commission économique pour l'Europe.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de seminarios
  • Construcción
OBS

CEPE: Comisión Económica para Europa.

Save record 5

Record 6 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Shipbuilding
OBS

Adopted by the OECD [Organization for Economic Co-operation and Development] in October 1972 and effective on 1 November 1972.

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Constructions navales

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Construcción naval
Save record 6

Record 7 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Meetings
  • Construction
OBS

UNCHS [United Nations Centre for Human Settlements]/UNIDO [United Nations Industrial Development Organization].

French

Domaine(s)
  • Réunions
  • Construction

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reuniones
  • Construcción
Save record 7

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: