TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
INSERCION [31 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Programs and Programming
Record 1, Main entry term, English
- insertion sort algorithm
1, record 1, English, insertion%20sort%20algorithm
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- insertion sorting algorithm 2, record 1, English, insertion%20sorting%20algorithm
correct
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 1, Main entry term, French
- algorithme de tri par insertion
1, record 1, French, algorithme%20de%20tri%20par%20insertion
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Programas y programación (Informática)
Record 1, Main entry term, Spanish
- algoritmo de clasificación de inserción
1, record 1, Spanish, algoritmo%20de%20clasificaci%C3%B3n%20de%20inserci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Algoritmo de clasificación que comprende la colocación de los elementos no ordenados desde una configuración a una segunda configuración ordenada. 1, record 1, Spanish, - algoritmo%20de%20clasificaci%C3%B3n%20de%20inserci%C3%B3n
Record 2 - internal organization data 2025-03-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Record 2, Main entry term, English
- insertion
1, record 2, English, insertion
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Generally speaking, the RWO [real world object] insertion logic may insert a RWO at a location within the VRS [virtual reality scene] that corresponds to its location in the real world relative to the user's direction of gaze in real-time. As a result, the user sees the RWO within the augmented VRS as she would by taking off the HMD [head mounted display], providing her with spatial familiarity and reorientation cues without disrupting the flow of the VRS. Nevertheless, there may be certain instances where the insertion logic may place a RWO at a location within the VRS different than its location within the real world. The process of augmenting the VRS can continue progressively with the insertion or blending or overlaying of additional real world objects until the computer's DDL [disorientation detection logic] determines that the user no longer meets the criteria indicative of disorientation. 1, record 2, English, - insertion
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
insertion: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 2, record 2, English, - insertion
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Record 2, Main entry term, French
- insertion
1, record 2, French, insertion
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La technique du fond bleu est très répandue dans le cas d'insertions d'objets réels au sein d'une scène entièrement virtuelle, c'est le cas pour la météo par exemple ou encore les plateaux de tournages télévisés. 1, record 2, French, - insertion
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Record 2, Main entry term, Spanish
- inserción
1, record 2, Spanish, inserci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Los nuevos datos generados […] se basarán en la inserción de distintos tipos de objetos en las escenas generadas que se puedan encontrar en una conducción real como son nuevos coches que antes no aparecían, nuevos peatones en las zonas circundantes de la vía o nuevas señales de tráfico. 2, record 2, Spanish, - inserci%C3%B3n
Record 3 - internal organization data 2024-08-02
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- IT Security
- Computer Programs and Programming
- Codes (Software)
Record 3, Main entry term, English
- code injection
1, record 3, English, code%20injection
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- remote code execution 2, record 3, English, remote%20code%20execution
correct
- RCE 3, record 3, English, RCE
correct
- RCE 3, record 3, English, RCE
- remote code evaluation 3, record 3, English, remote%20code%20evaluation
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A technique that involves inserting a] malicious code into a computer program by taking advantage of a flaw in a program's functionality instructions or in the way it interprets data input. 4, record 3, English, - code%20injection
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Remote code execution (RCE), also known as code injection or remote code evaluation, is a technique to exploit an application's input validation flaws to execute malicious code over a network. 5, record 3, English, - code%20injection
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Programmes et programmation (Informatique)
- Codes (Logiciels)
Record 3, Main entry term, French
- injection de code
1, record 3, French, injection%20de%20code
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- exécution de code à distance 2, record 3, French, ex%C3%A9cution%20de%20code%20%C3%A0%20distance
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] technique qui consiste à insérer [un] code malveillant dans un programme informatique en exploitant une faille dans les instructions d'une fonction du programme ou dans la façon dont ce programme interprète les données saisies. 3, record 3, French, - injection%20de%20code
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Programas y programación (Informática)
- Códigos (Soporte lógico)
Record 3, Main entry term, Spanish
- inserción de código
1, record 3, Spanish, inserci%C3%B3n%20de%20c%C3%B3digo
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2024-02-27
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 4, Main entry term, English
- insert
1, record 4, English, insert
correct, noun, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A function or mode that enables a user to introduce additional text within existing text[,] the text is automatically rearranged to accommodate the addition. 2, record 4, English, - insert
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
insert: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, record 4, English, - insert
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 4, Main entry term, French
- insertion
1, record 4, French, insertion
correct, feminine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Fonction ou mode permettant à l'utilisateur d'introduire des caractères supplémentaires à l'intérieur d'un texte précédemment saisi[,] le texte est automatiquement repositionné pour tenir compte de l'ajout. 2, record 4, French, - insertion
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
insertion : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, record 4, French, - insertion
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 4, Main entry term, Spanish
- inserción
1, record 4, Spanish, inserci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2023-01-10
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Electronic Circuits Technology
Record 5, Main entry term, English
- automated insertion mount machine
1, record 5, English, automated%20insertion%20mount%20machine
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- component insertion machine 2, record 5, English, component%20insertion%20machine
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Through-hole technology is the mounting process by which component leads are placed into the drilled hole of a bare printed circuit board and soldered to the pads on the opposite side. This can be achieved with either manual assembly or automated insertion mount machines. Through-hole mounting was the standard practice until surface-mount technology (SMT) debuted in the 1980s. 3, record 5, English, - automated%20insertion%20mount%20machine
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Technologie des circuits électroniques
Record 5, Main entry term, French
- machine d'insertion de composants électroniques
1, record 5, French, machine%20d%27insertion%20de%20composants%20%C3%A9lectroniques
feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Tecnología de los circuitos electrónicos
Record 5, Main entry term, Spanish
- máquina de inserción automática de componentes electrónicos
1, record 5, Spanish, m%C3%A1quina%20de%20inserci%C3%B3n%20autom%C3%A1tica%20de%20componentes%20electr%C3%B3nicos
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2022-08-11
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Muscles and Tendons
Record 6, Main entry term, English
- insertion
1, record 6, English, insertion
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Attachments of muscles are commonly described as the origin and insertion; the origin is usually the proximal end of the muscle, which remains fixed during the muscular contraction, and the insertion is usually the distal end of the muscle, which is movable. 2, record 6, English, - insertion
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Muscles et tendons
Record 6, Main entry term, French
- insertion
1, record 6, French, insertion
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les sites de fixation des muscles sont souvent appelés origine ou insertion; l'origine est d'habitude l'extrémité proximale du muscle qui reste fixe lors de la contraction musculaire, tandis que l'insertion est d'habitude l'extrémité distale qui est mobile. 1, record 6, French, - insertion
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Músculos y tendones
Record 6, Main entry term, Spanish
- inserción
1, record 6, Spanish, inserci%C3%B3n
feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2018-07-05
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Archaeology
Record 7, Main entry term, English
- biface side blade 1, record 7, English, biface%20side%20blade
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Archéologie
Record 7, Main entry term, French
- lame biface d'insertion latérale
1, record 7, French, lame%20biface%20d%27insertion%20lat%C3%A9rale
feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Arqueología
Record 7, Main entry term, Spanish
- cuchilla bifaz de inserción lateral
1, record 7, Spanish, cuchilla%20bifaz%20de%20inserci%C3%B3n%20lateral
proposal, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2013-09-25
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Genetics
Record 8, Main entry term, English
- insertional mutation
1, record 8, English, insertional%20mutation
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- insertion mutation 2, record 8, English, insertion%20mutation
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A type of mutation in which one or more nucleotides are inserted into the genome. 3, record 8, English, - insertional%20mutation
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Génétique
Record 8, Main entry term, French
- mutation par insertion
1, record 8, French, mutation%20par%20insertion
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- mutation insertionnelle 2, record 8, French, mutation%20insertionnelle
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Mutation généralement létale résultant de l'addition d'un ou de plusieurs nucléotides, ce qui entraîne un déphasage de la lecture de l'ADN [acide désoxyribonucléique]. 3, record 8, French, - mutation%20par%20insertion
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Genética
Record 8, Main entry term, Spanish
- mutación por inserción
1, record 8, Spanish, mutaci%C3%B3n%20por%20inserci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Cambios en la secuencia de bases de una molécula de ADN por inserción aleatoria de ADN de otro origen. 2, record 8, Spanish, - mutaci%C3%B3n%20por%20inserci%C3%B3n
Record 9 - internal organization data 2012-07-11
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Genetics
Record 9, Main entry term, English
- insertion sequence
1, record 9, English, insertion%20sequence
correct
Record 9, Abbreviations, English
- IS 2, record 9, English, IS
correct
Record 9, Synonyms, English
- insertion element 3, record 9, English, insertion%20element
- IS element 2, record 9, English, IS%20element
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A type of transposable element that inactivates the genes in which it is inserted. 4, record 9, English, - insertion%20sequence
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Insertion sequences (700-1400 base pairs) are smaller than transposons and are flanked by short (five to nine bases) direct repeats of host sequences. 4, record 9, English, - insertion%20sequence
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Génétique
Record 9, Main entry term, French
- séquence d'insertion
1, record 9, French, s%C3%A9quence%20d%27insertion
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
- IS 2, record 9, French, IS
correct, feminine noun
Record 9, Synonyms, French
- élément d'insertion 3, record 9, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20d%27insertion
correct, masculine noun
- IS 3, record 9, French, IS
correct, masculine noun
- IS 3, record 9, French, IS
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Segment d'ADN procaryotique, de moins de 2 kpb [kilo paires de base], mobile, capable de s'insérer en divers points du génome. 3, record 9, French, - s%C3%A9quence%20d%27insertion
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les séquences d'insertion sont plus courtes que les transposons (700-1400 bases) et portent à chaque extrémité une séquence de 5 à 9 bases copie conforme de la séquence hôte. 4, record 9, French, - s%C3%A9quence%20d%27insertion
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Sorte d'élément transposable. 4, record 9, French, - s%C3%A9quence%20d%27insertion
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Genética
Record 9, Main entry term, Spanish
- secuencia de inserción
1, record 9, Spanish, secuencia%20de%20inserci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
- IS 2, record 9, Spanish, IS
correct, feminine noun
Record 9, Synonyms, Spanish
- elemento de inserción 3, record 9, Spanish, elemento%20de%20inserci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Secuencia de ADN bacteriano, capaz de insertarse en el genoma. 3, record 9, Spanish, - secuencia%20de%20inserci%C3%B3n
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Las secuencias de inserción (IS) son transposones básicos y constituyentes normales de cromosomas bacterianos y de plásmidos. 2, record 9, Spanish, - secuencia%20de%20inserci%C3%B3n
Record 10 - internal organization data 2012-06-15
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 10, Main entry term, English
- open subroutine
1, record 10, English, open%20subroutine
correct, standardized, officially approved
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- direct-insert subroutine 2, record 10, English, direct%2Dinsert%20subroutine
correct, standardized, officially approved
- in-line subroutine 3, record 10, English, in%2Dline%20subroutine
correct
- direct-insert routine 4, record 10, English, direct%2Dinsert%20routine
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A subroutine, one copy of which must be inserted at each place, the subroutine is used in a computer program. [Definition standardized by ISO and officially approved by GESC.] 5, record 10, English, - open%20subroutine
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
direct insert subroutine; open subroutine: term standardized by ISO and officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, record 10, English, - open%20subroutine
Record 10, Key term(s)
- open routine
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 10, Main entry term, French
- sous-programme ouvert
1, record 10, French, sous%2Dprogramme%20ouvert
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Sous-programme dont un exemplaire doit être inséré à chacun des emplacements où il est employé dans un programme d'ordinateur. [Définition normalisée par l’ISO et uniformisée par le CNGI.] 2, record 10, French, - sous%2Dprogramme%20ouvert
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
sous-programme ouvert : terme normalisé par l’ISO et uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, record 10, French, - sous%2Dprogramme%20ouvert
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 10, Main entry term, Spanish
- subrutina abierta
1, record 10, Spanish, subrutina%20abierta
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- subrutina en línea 2, record 10, Spanish, subrutina%20en%20l%C3%ADnea
correct, feminine noun
- rutina de inserción directa 2, record 10, Spanish, rutina%20de%20inserci%C3%B3n%20directa
correct, feminine noun
- programa insertable 2, record 10, Spanish, programa%20insertable
masculine noun
- programa relocalizable 2, record 10, Spanish, programa%20relocalizable
masculine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Subrutina escrita en forma tal, que puede insertarse directamente en el punto de la secuencia del programa principal donde va a ser ejecutada. 3, record 10, Spanish, - subrutina%20abierta
Record 10, Key term(s)
- rutina abierta
Record 11 - internal organization data 2012-03-16
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Genetics
Record 11, Main entry term, English
- insertion
1, record 11, English, insertion
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- insertional translocation 2, record 11, English, insertional%20translocation
correct
- intercalation 3, record 11, English, intercalation
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Intercalary incorporation of a fragment of one chromosome in a non-terminal position in a non-homologous chromosome; such an event requires three breaks. 3, record 11, English, - insertion
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The stable types of aberration are deletions, duplications, inversions, translocations, insertions and isochromosomes. 3, record 11, English, - insertion
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Insertions involve the acquisition of extra nucleotides. Deletion and insertion may affect only one chromatid (point mutation), but they usually affect several nucleotides in the sequence. 3, record 11, English, - insertion
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Génétique
Record 11, Main entry term, French
- insertion
1, record 11, French, insertion
correct, feminine noun, standardized
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Addition d'une séquence d'ADN ou de plusieurs bases dans une chaîne d'acides nucléiques. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 2, record 11, French, - insertion
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les types suivants de translocation consistent dans le transfert d'un segment intercalaire soit sur le même chromosome (glissement) soit sur un autre chromosome (insertion). 3, record 11, French, - insertion
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
L'insertion implique l'acquisition de nucléotides supplémentaires. Délétion et insertion peuvent n'affecter qu'un seul nucléotide (mutation ponctuelle), mais elles portent plus fréquemment sur plusieurs nucléotides de la séquence. 3, record 11, French, - insertion
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
insertion : terme normalisé par l'AFNOR. 4, record 11, French, - insertion
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Genética
Record 11, Main entry term, Spanish
- inserción
1, record 11, Spanish, inserci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- translocación de inserción 1, record 11, Spanish, translocaci%C3%B3n%20de%20inserci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2010-03-10
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Office Automation
Record 12, Main entry term, English
- Insert key
1, record 12, English, Insert%20key
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- insert key 2, record 12, English, insert%20key
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A key that you press to toggle between insert mode and overwrite mode. 3, record 12, English, - Insert%20key
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The Insert key on an English keyboard adopts different viariations such as: Insert, Ins, etc. 4, record 12, English, - Insert%20key
Record 12, Key term(s)
- Ins key
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Bureautique
Record 12, Main entry term, French
- touche Insertion
1, record 12, French, touche%20Insertion
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- touche d'insertion 2, record 12, French, touche%20d%27insertion
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
[La] touche d'insertion [...] bascule le mode d'édition entre insertion et réécriture. 3, record 12, French, - touche%20Insertion
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
La touche Insertion sur un clavier français adopte quelques variantes, telles que: Inser, Insère, Ins, etc. 4, record 12, French, - touche%20Insertion
Record 12, Key term(s)
- touche Inser
- touche Insère
- touche INS
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Ofimática
Record 12, Main entry term, Spanish
- tecla de inserción
1, record 12, Spanish, tecla%20de%20inserci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- tecla INS 2, record 12, Spanish, tecla%20INS
feminine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2009-07-24
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Mental Disorders
Record 13, Main entry term, English
- thought insertion 1, record 13, English, thought%20insertion
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Troubles mentaux
Record 13, Main entry term, French
- insertion de pensée
1, record 13, French, insertion%20de%20pens%C3%A9e
feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Impression étrange que des pensées étrangères pénètrent votre esprit. 1, record 13, French, - insertion%20de%20pens%C3%A9e
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Trastornos mentales
Record 13, Main entry term, Spanish
- inserción del pensamiento
1, record 13, Spanish, inserci%C3%B3n%20del%20pensamiento
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2009-05-22
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Genetics
Record 14, Main entry term, English
- insertion site
1, record 14, English, insertion%20site
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- cloning site 1, record 14, English, cloning%20site
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The position of integration of a transposon. 1, record 14, English, - insertion%20site
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Génétique
Record 14, Main entry term, French
- site d'insertion
1, record 14, French, site%20d%27insertion
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- site de clonage 1, record 14, French, site%20de%20clonage
correct, masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Position d'intégration d'un transposon. 1, record 14, French, - site%20d%27insertion
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Genética
Record 14, Main entry term, Spanish
- sitio de inserción
1, record 14, Spanish, sitio%20de%20inserci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- sitio de clonación 1, record 14, Spanish, sitio%20de%20clonaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Lugar donde se puede integrar un transposón. 1, record 14, Spanish, - sitio%20de%20inserci%C3%B3n
Record 15 - internal organization data 2009-05-22
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Genetics
Record 15, Main entry term, English
- insertion site
1, record 15, English, insertion%20site
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- cloning site 1, record 15, English, cloning%20site
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A unique restriction site in a vector DNA molecule into which foreign DNA can readily be inserted. This is achieved by treating both the vector and the insert with the relevant restriction endonuclease and then ligating the two different molecules, both having the same sticky ends. 1, record 15, English, - insertion%20site
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Génétique
Record 15, Main entry term, French
- site d'insertion
1, record 15, French, site%20d%27insertion
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- site de clonage 1, record 15, French, site%20de%20clonage
correct, masculine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Site de restriction unique dans une molécule d'ADN vecteur dans lequel l'ADN étranger peut facilement être inséré. Cela peut être accompli en traitant le vecteur et l'insert par une endonucléase de restriction appropriée et en liant ensuite les deux molécules différentes, possédant toutes les deux les mêmes extrémités collantes. 1, record 15, French, - site%20d%27insertion
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Genética
Record 15, Main entry term, Spanish
- sitio de inserción
1, record 15, Spanish, sitio%20de%20inserci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
- sitio de clonación 1, record 15, Spanish, sitio%20de%20clonaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
El único sitio de reconocimiento de un vector de ADN donde se puede insertar ADN exógeno. La inserción se consigue tratando a ambos, vector e inserto con la endonucleasa de restricción pertinente y ligando después las dos moléculas que tienen los mismos extremos cohesivos. 1, record 15, Spanish, - sitio%20de%20inserci%C3%B3n
Record 16 - internal organization data 2009-05-11
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- IT Security
- Corporate Security
- Telecommunications Transmission
Record 16, Main entry term, English
- bit stuffing
1, record 16, English, bit%20stuffing
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- pulse stuffing 2, record 16, English, pulse%20stuffing
correct
- bit insertion 3, record 16, English, bit%20insertion
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The insertion into a binary stream of an occasional 'dummy' bit so that the mean data rate is slightly less than the bit signalling rate of the channel. 1, record 16, English, - bit%20stuffing
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The position of the stuffed bits must be signalled on a supplementary channel. 1, record 16, English, - bit%20stuffing
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
Bit stuffing communication. 4, record 16, English, - bit%20stuffing
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Sécurité générale de l'entreprise
- Transmission (Télécommunications)
Record 16, Main entry term, French
- bourrage
1, record 16, French, bourrage
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- justification positive 2, record 16, French, justification%20positive
correct, feminine noun
- insertion de bits 3, record 16, French, insertion%20de%20bits
correct, feminine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Insertion de symboles de remplissage. 2, record 16, French, - bourrage
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Seguridad general de la empresa
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Record 16, Main entry term, Spanish
- inserción de bits
1, record 16, Spanish, inserci%C3%B3n%20de%20bits
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
- relleno de bits 2, record 16, Spanish, relleno%20de%20bits
correct, masculine noun
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
Relleno de bits en la comunicación. 3, record 16, Spanish, - inserci%C3%B3n%20de%20bits
Record 17 - internal organization data 2008-10-28
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Genetics
- Biotechnology
Record 17, Main entry term, English
- gene addition
1, record 17, English, gene%20addition
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- addition of genes 2, record 17, English, addition%20of%20genes
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Until now, gene therapy researchers have focused on gene addition, using a variety of modified viruses as vectors or transport vehicles to "infect" and insert the proper genetic material into cell nuclei that have genes with undesirable mutations. 1, record 17, English, - gene%20addition
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Génétique
- Biotechnologie
Record 17, Main entry term, French
- addition de gènes
1, record 17, French, addition%20de%20g%C3%A8nes
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- addition génique 2, record 17, French, addition%20g%C3%A9nique
correct, feminine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Forme de thérapie génique consistant en l'administration d'un gène correcteur, soit par injection ou inhalation de vecteurs adénoviraux ou de vecteurs synthétiques in vivo, soit par la modification de l'ADN d'une cellule prélevée puis réimplantée dans un patient. 3, record 17, French, - addition%20de%20g%C3%A8nes
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Biotecnología
Record 17, Main entry term, Spanish
- adición génica
1, record 17, Spanish, adici%C3%B3n%20g%C3%A9nica
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
- adición de genes 2, record 17, Spanish, adici%C3%B3n%20de%20genes
correct, feminine noun
- introducción de genes 3, record 17, Spanish, introducci%C3%B3n%20de%20genes
correct, feminine noun
- inserción de genes 4, record 17, Spanish, inserci%C3%B3n%20de%20genes
correct, feminine noun
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Adición de una copia funcional de un gen al genoma de un organismo. 5, record 17, Spanish, - adici%C3%B3n%20g%C3%A9nica
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La introducción de genes a través de vectores se basa en la tecnología del ADN recombinante. Lo primero que se hace es cortar el "pedazo" de molécula de interés (el gen terapéutico) [...] Entonces se corta el gen terapéutico y el vector con la misma enzima de restricción [...] Posteriormente el gen es introducido a la célula por el mecanismo intrínseco de cada vector. Hay diferentes tipos de vectores víricos: Retrovirus, Adenovirus, Parvovirus, Herpesvirus. 3, record 17, Spanish, - adici%C3%B3n%20g%C3%A9nica
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Terapia genética: la inserción de genes normales o alterados genéticamente dentro de las células, a menudo para reemplazar genes defectuosos en especial en el tratamiento de desórdenes genéticos. 4, record 17, Spanish, - adici%C3%B3n%20g%C3%A9nica
Record number: 17, Textual support number: 3 CONT
Los plásmidos [...] son usados como vectores dada la facilidad con [que] pueden ser "abiertos" y su corto mensaje natural, características que permiten la adición de genes extraños y aún entonces su reinserción en sus bacterias de origen donde se replicarán expresando las instrucciones añadidas. 6, record 17, Spanish, - adici%C3%B3n%20g%C3%A9nica
Record 18 - internal organization data 2007-08-07
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Electrical Measuring Equipment
- Electrical Engineering
Record 18, Main entry term, English
- clamp-on ammeter
1, record 18, English, clamp%2Don%20ammeter
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- snap-on ammeter 2, record 18, English, snap%2Don%20ammeter
correct
- clip-on ammeter 3, record 18, English, clip%2Don%20ammeter
correct
- hook-on ammeter 4, record 18, English, hook%2Don%20ammeter
correct
- hook-on ac ammeter 5, record 18, English, hook%2Don%20ac%20ammeter
correct
- tong-type ammeter 6, record 18, English, tong%2Dtype%20ammeter
- hook-on meter 7, record 18, English, hook%2Don%20meter
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
An electrical test instrument, the hook-on portion of which consists of a current transformer, the core of which splits in order to encircle the conductor, there being thus no direct contact with the latter. 7, record 18, English, - clamp%2Don%20ammeter
Record 18, Key term(s)
- clamp on ammeter
- clip on ammeter
- hook on ac ammeter
- hook on ammeter
- hook on meter
- snap on ammeter
- tong type ammeter
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Appareils de mesures (Électricité)
- Électrotechnique
Record 18, Main entry term, French
- pince ampèremétrique
1, record 18, French, pince%20amp%C3%A8rem%C3%A9trique
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- pince ampèremètre 2, record 18, French, pince%20amp%C3%A8rem%C3%A8tre
correct, feminine noun
- pince-ampèremètre 3, record 18, French, pince%2Damp%C3%A8rem%C3%A8tre
correct, feminine noun
- ampèremètre à pince 4, record 18, French, amp%C3%A8rem%C3%A8tre%20%C3%A0%20pince
masculine noun
- pince ampérimétrique 5, record 18, French, pince%20amp%C3%A9rim%C3%A9trique
feminine noun
- pince ampérométrique 6, record 18, French, pince%20amp%C3%A9rom%C3%A9trique
feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Pince ampèremétrique. En associant, sur une même structure, un transformateur-pince et un dispositif de mesure du courant alternatif délivré par l'enroulement secondaire du transformateur, on obtient un appareil de mesure des courants alternatifs sans contact, généralement multicalibre, très répandu chez les professionnels de l'électrotechnique. 7, record 18, French, - pince%20amp%C3%A8rem%C3%A9trique
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Equipo de medición eléctrica
- Electrotecnia
Record 18, Main entry term, Spanish
- amperímetro de pinza
1, record 18, Spanish, amper%C3%ADmetro%20de%20pinza
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
- amperímetro de inserción 2, record 18, Spanish, amper%C3%ADmetro%20de%20inserci%C3%B3n
correct, masculine noun
- pinza amperimétrica 3, record 18, Spanish, pinza%20amperim%C3%A9trica
correct, feminine noun
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[Amperímetro] cuyo núcleo forma una pinza para conectarlo al hilo conductor. 2, record 18, Spanish, - amper%C3%ADmetro%20de%20pinza
Record 19 - internal organization data 2007-04-23
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Culture of Fruit Trees
Record 19, Main entry term, English
- branch angle
1, record 19, English, branch%20angle
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
of a tree branch. 2, record 19, English, - branch%20angle
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Arboriculture fruitière
Record 19, Main entry term, French
- angle d'insertion
1, record 19, French, angle%20d%27insertion
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
d'une branche sur l'arbre. 1, record 19, French, - angle%20d%27insertion
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Fruticultura
Record 19, Main entry term, Spanish
- ángulo de inserción
1, record 19, Spanish, %C3%A1ngulo%20de%20inserci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Ángulo formado por las ramas con respecto al tronco del que salen. 1, record 19, Spanish, - %C3%A1ngulo%20de%20inserci%C3%B3n
Record 20 - internal organization data 2004-08-20
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 20, Main entry term, English
- insertion sort
1, record 20, English, insertion%20sort
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 20, Main entry term, French
- tri par insertion
1, record 20, French, tri%20par%20insertion
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
Record 20, Main entry term, Spanish
- clasificación de inserción
1, record 20, Spanish, clasificaci%C3%B3n%20de%20inserci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Clasificación en la que cada elemento en un conjunto se inserta en su propia posición en el conjunto clasificado de acuerdo con un criterio especificado. 1, record 20, Spanish, - clasificaci%C3%B3n%20de%20inserci%C3%B3n
Record 21 - internal organization data 2004-08-18
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 21, Main entry term, English
- enter mode
1, record 21, English, enter%20mode
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- entry mode 2, record 21, English, entry%20mode
Record 21, Textual support, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 21, Main entry term, French
- mode entrée
1, record 21, French, mode%20entr%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 21, Main entry term, Spanish
- modo de inserción
1, record 21, Spanish, modo%20de%20inserci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Modo (modalidad) en el que un operador puede agregar registros a un archivo (fichero) de transacciones. 1, record 21, Spanish, - modo%20de%20inserci%C3%B3n
Record 22 - internal organization data 2003-10-06
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Biochemistry
Record 22, Main entry term, English
- reversal point 1, record 22, English, reversal%20point
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Biochimie
Record 22, Main entry term, French
- point de renversement
1, record 22, French, point%20de%20renversement
masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
Record 22, Main entry term, Spanish
- punto de inserción
1, record 22, Spanish, punto%20de%20inserci%C3%B3n
masculine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2003-06-10
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Routes of Administration (Pharmacology)
Record 23, Main entry term, English
- puncture area
1, record 23, English, puncture%20area
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- insertion site 2, record 23, English, insertion%20site
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Voies d'administration (Pharmacologie)
Record 23, Main entry term, French
- point d'insertion
1, record 23, French, point%20d%27insertion
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- champ d'insertion 2, record 23, French, champ%20d%27insertion
masculine noun
Record 23, Textual support, French
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Vías de administración (Farmacología)
Record 23, Main entry term, Spanish
- campo de inserción
1, record 23, Spanish, campo%20de%20inserci%C3%B3n
masculine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2003-02-26
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Genetics
Record 24, Main entry term, English
- insertion region 1, record 24, English, insertion%20region
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Génétique
Record 24, Main entry term, French
- région d'insertion
1, record 24, French, r%C3%A9gion%20d%27insertion
feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Genética
Record 24, Main entry term, Spanish
- zona de inserción
1, record 24, Spanish, zona%20de%20inserci%C3%B3n
feminine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2003-02-17
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Genetics
Record 25, Main entry term, English
- insertion breakage 1, record 25, English, insertion%20breakage
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Génétique
Record 25, Main entry term, French
- cassure d'insertion
1, record 25, French, cassure%20d%27insertion
feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Genética
Record 25, Main entry term, Spanish
- ruptura de inserción
1, record 25, Spanish, ruptura%20de%20inserci%C3%B3n
feminine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2002-09-17
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
Record 26, Main entry term, English
- coil loading
1, record 26, English, coil%20loading
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- coil-loading 2, record 26, English, coil%2Dloading
correct
- pupinization 2, record 26, English, pupinization
correct
- pupin coil loading 2, record 26, English, pupin%20coil%20loading
correct
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The insertion of inductors, commonly called loading coils, in series with the line conductors at regular intervals. 3, record 26, English, - coil%20loading
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Circuits électriques et coupe-circuits
Record 26, Main entry term, French
- pupinisation
1, record 26, French, pupinisation
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Insertion, à intervalles réguliers, de bobines d'inductance couramment appelées bobines Pupin, en série avec les conducteurs de la ligne. 1, record 26, French, - pupinisation
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Circuitos eléctricos e interruptores automáticos
Record 26, Main entry term, Spanish
- inserción de bobinas
1, record 26, Spanish, inserci%C3%B3n%20de%20bobinas
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
- carga por bobinas 1, record 26, Spanish, carga%20por%20bobinas
correct, feminine noun
- pupinización de un cable 2, record 26, Spanish, pupinizaci%C3%B3n%20de%20un%20cable
feminine noun
- pupinización 2, record 26, Spanish, pupinizaci%C3%B3n
feminine noun
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Carga de un cable mediante inserción en serie de bobinas de inductancia, corrientemente llamadas bobinas Pupin. 2, record 26, Spanish, - inserci%C3%B3n%20de%20bobinas
Record 27 - internal organization data 2002-02-21
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Electrical Engineering
Record 27, Main entry term, English
- insertion gain
1, record 27, English, insertion%20gain
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Resulting from the insertion of a network into a transmission system, the ratio of the power delivered to that part of the system following the network, after insertion of the network, to the power delivered to that same part before insertion of the network. 1, record 27, English, - insertion%20gain
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The insertion gain is generally expressed in decibels. 1, record 27, English, - insertion%20gain
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Électrotechnique
Record 27, Main entry term, French
- gain d'insertion
1, record 27, French, gain%20d%27insertion
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Electrotecnia
Record 27, Main entry term, Spanish
- ganancia de inserción
1, record 27, Spanish, ganancia%20de%20inserci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Como resultado de la inserción de una red en un sistema de transmisión, relación entre la energía enviada a la parte del sistema que sigue a la red después de la inserción de la red, y la energía enviada a esa misma parte antes de la inserción de la red. 1, record 27, Spanish, - ganancia%20de%20inserci%C3%B3n
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
La ganancia de inserción se expresa generalmente en decibelios. 1, record 27, Spanish, - ganancia%20de%20inserci%C3%B3n
Record 28 - internal organization data 2002-01-03
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Artificial Intelligence
Record 28, Main entry term, English
- insertion method
1, record 28, English, insertion%20method
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
A sorting method. 1, record 28, English, - insertion%20method
Record 28, Key term(s)
- sifting
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Intelligence artificielle
Record 28, Main entry term, French
- méthode d'insertion
1, record 28, French, m%C3%A9thode%20d%27insertion
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Inteligencia artificial
Record 28, Main entry term, Spanish
- método de inserción
1, record 28, Spanish, m%C3%A9todo%20de%20inserci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
- cernido 2, record 28, Spanish, cernido
correct, masculine noun
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Método de clasificación interna por el que los registros se mueven para permitir la inserción de otros registros. 2, record 28, Spanish, - m%C3%A9todo%20de%20inserci%C3%B3n
Record 29 - internal organization data 1996-02-08
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Pulleys and Belts
- Chutes, Spouts and Conveyors
Record 29, Main entry term, English
- skimmed fabric
1, record 29, English, skimmed%20fabric
standardized
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 2, record 29, English, - skimmed%20fabric
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Plasturgie
- Poulies et courroies
- Convoyeurs et goulottes (Manutention)
Record 29, Main entry term, French
- tissu calandré
1, record 29, French, tissu%20calandr%C3%A9
masculine noun, standardized
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, record 29, French, - tissu%20calandr%C3%A9
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Poleas y correas
- Transportadores y canaletas (Manutención)
Record 29, Main entry term, Spanish
- tejido con inserción
1, record 29, Spanish, tejido%20con%20inserci%C3%B3n
masculine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
- tejido engomado 1, record 29, Spanish, tejido%20engomado
masculine noun
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1996-02-08
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Manufactured Products (Rubber)
- Chutes, Spouts and Conveyors
Record 30, Main entry term, English
- skim
1, record 30, English, skim
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- skim coat 2, record 30, English, skim%20coat
correct, standardized
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The rubber compound on the fabric is called a friction. Thin layers of rubber between the plies are called skims. 1, record 30, English, - skim
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Skim coat: Term standardized by ISO. 3, record 30, English, - skim
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Produits fabriqués (Caoutchouc)
- Convoyeurs et goulottes (Manutention)
Record 30, Main entry term, French
- couche de liaison
1, record 30, French, couche%20de%20liaison
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- couche de gommage 2, record 30, French, couche%20de%20gommage
feminine noun, standardized
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
La Goodyear attire l'attention sur ce point et fait observer d'autre part que les couches de liaison entre plis (skim coat) améliorent notablement la tenue à la flexion mais seulement jusqu'à une certaine épaisseur au-delà de laquelle l'inverse se produit [...] la couche de liaison est d'autant plus nécessaire que la tension est plus forte, que le diamètre des tambours est plus élevée. 1, record 30, French, - couche%20de%20liaison
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Couche de gommage : Terme normalisé par l'ISO. 3, record 30, French, - couche%20de%20liaison
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Productos elaborados (Caucho)
- Transportadores y canaletas (Manutención)
Record 30, Main entry term, Spanish
- lámina de inserción
1, record 30, Spanish, l%C3%A1mina%20de%20inserci%C3%B3n
feminine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
- lámina de engomado 1, record 30, Spanish, l%C3%A1mina%20de%20engomado
feminine noun
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1996-02-08
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Manufactured Products (Rubber)
- Chutes, Spouts and Conveyors
Record 31, Main entry term, English
- insert rubber
1, record 31, English, insert%20rubber
standardized
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 2, record 31, English, - insert%20rubber
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Produits fabriqués (Caoutchouc)
- Convoyeurs et goulottes (Manutention)
Record 31, Main entry term, French
- caoutchouc de remplissage
1, record 31, French, caoutchouc%20de%20remplissage
masculine noun, standardized
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, record 31, French, - caoutchouc%20de%20remplissage
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Productos elaborados (Caucho)
- Transportadores y canaletas (Manutención)
Record 31, Main entry term, Spanish
- goma de inserción
1, record 31, Spanish, goma%20de%20inserci%C3%B3n
feminine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


