TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
INSIGNIA [15 records]
Record 1 - internal organization data 2022-02-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Commercial Establishments
Record 1, Main entry term, English
- flagship store
1, record 1, English, flagship%20store
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A flagship store is the lead store in a retail chain. 2, record 1, English, - flagship%20store
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
Record 1, Main entry term, French
- magasin amiral
1, record 1, French, magasin%20amiral
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Magasin principal et emblématique d'une marque. 1, record 1, French, - magasin%20amiral
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
magasin amiral : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 25 juin 2019. 2, record 1, French, - magasin%20amiral
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos comerciales
Record 1, Main entry term, Spanish
- tienda insignia
1, record 1, Spanish, tienda%20insignia
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la palabra "insignia", aplicada originalmente al buque que comanda una escuadra, ha pasado a aplicarse de modo figurado para aludir a un elemento muy representativo y distintivo de una serie de personas, objetos, etc. Con este sentido lo normal es que se emplee en aposición, y en tal caso se mantiene invariable: "las tiendas insignia". 1, record 1, Spanish, - tienda%20insignia
Record 2 - internal organization data 2021-01-04
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Military Dress
Record 2, Main entry term, English
- collar badge
1, record 2, English, collar%20badge
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- collar insignia 2, record 2, English, collar%20insignia
correct
- collar dog 2, record 2, English, collar%20dog
correct, familiar
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
At the outbreak of the Second World War, the standard service dress, in general issue since the first decade of the 20th century, was still the standard uniform of the Canadian Militia (soon to be renamed Canadian Army). In addition to the cap badge, collar badges also identified the wearer's regiment or corps. Some collar badges were issued in identical pairs, others in lefts and rights. 3, record 2, English, - collar%20badge
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Collar badges may be worn on collars or on lapels. 4, record 2, English, - collar%20badge
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
collar insignia; collar insignias: plural forms. 4, record 2, English, - collar%20badge
Record 2, Key term(s)
- collar insignias
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tenue militaire
Record 2, Main entry term, French
- insigne de col
1, record 2, French, insigne%20de%20col
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Insignes de col. Le 12e Régiment blindé du Canada [...] est le seul régiment qui continue d'observer la tradition de porter, sur les cols de veston de son uniforme, les armoiries de sa ville d'origine (Trois-Rivières) comme emblème. 2, record 2, French, - insigne%20de%20col
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
insigne de col : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 2, French, - insigne%20de%20col
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Uniforme militar
Record 2, Main entry term, Spanish
- insignia de cuello
1, record 2, Spanish, insignia%20de%20cuello
feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- distintivo de cuello 2, record 2, Spanish, distintivo%20de%20cuello
masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2020-08-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Land Forces
Record 3, Main entry term, English
- formation badge
1, record 3, English, formation%20badge
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- formation insignia 2, record 3, English, formation%20insignia
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Forces terrestres
Record 3, Main entry term, French
- insigne de formation
1, record 3, French, insigne%20de%20formation
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Ceremonial y tradiciones (Militar)
- Ejército de tierra
Record 3, Main entry term, Spanish
- insignia de formación
1, record 3, Spanish, insignia%20de%20formaci%C3%B3n
proposal, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2020-08-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Land Forces
Record 4, Main entry term, English
- unit badge
1, record 4, English, unit%20badge
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Forces terrestres
Record 4, Main entry term, French
- insigne d'unité
1, record 4, French, insigne%20d%27unit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Ceremonial y tradiciones (Militar)
- Ejército de tierra
Record 4, Main entry term, Spanish
- insignia de unidad
1, record 4, Spanish, insignia%20de%20unidad
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2020-07-29
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Record 5, Main entry term, English
- air observer badge
1, record 5, English, air%20observer%20badge
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Record 5, Main entry term, French
- insigne d'observateur aérien
1, record 5, French, insigne%20d%27observateur%20a%C3%A9rien
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Ceremonial y tradiciones (Militar)
Record 5, Main entry term, Spanish
- insignia de observador aéreo
1, record 5, Spanish, insignia%20de%20observador%20a%C3%A9reo
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2020-04-14
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Record 6, Main entry term, English
- badge reel
1, record 6, English, badge%20reel
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Badge reels are commonly used by companies, schools, and organizations. The user can pull the retractable cord to swipe their ID badge for clocking in to work or to swipe into a keyless entry system. 1, record 6, English, - badge%20reel
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Record 6, Main entry term, French
- enrouleur pour porte-badge
1, record 6, French, enrouleur%20pour%20porte%2Dbadge
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- enrouleur porte-badge 2, record 6, French, enrouleur%20porte%2Dbadge
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
De dimensions majorées, cet enrouleur porte-badge est largement renforcé à tous les niveaux de sa fabrication : ressort, cordelette extensible de 90 cm, coque en métal et lanière plastique renforcée. 2, record 6, French, - enrouleur%20pour%20porte%2Dbadge
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Equipo y artículos de oficina
Record 6, Main entry term, Spanish
- bobina retráctil para insignia
1, record 6, Spanish, bobina%20retr%C3%A1ctil%20para%20insignia
proposal, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2019-07-12
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
Record 7, Main entry term, English
- verification badge
1, record 7, English, verification%20badge
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The blue verification badge lets people know that a page or profile of public interest is authentic. 2, record 7, English, - verification%20badge
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
Record 7, Main entry term, French
- badge de validation
1, record 7, French, badge%20de%20validation
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Record 7, Main entry term, Spanish
- insignia de verificación
1, record 7, Spanish, insignia%20de%20verificaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2019-04-01
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
- Peace-Keeping Operations
Record 8, Main entry term, English
- flagship
1, record 8, English, flagship
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- flag ship 2, record 8, English, flag%20ship
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A ship bearing an admiral's flag. 3, record 8, English, - flagship
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
flag ship: designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, record 8, English, - flagship
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
- Opérations de maintien de la paix
Record 8, Main entry term, French
- navire amiral
1, record 8, French, navire%20amiral
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- bâtiment amiral 2, record 8, French, b%C3%A2timent%20amiral
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
bâtiment amiral : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, record 8, French, - navire%20amiral
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Operaciones marítimas (Militar)
- Operaciones de mantenimiento de la paz
Record 8, Main entry term, Spanish
- buque insignia
1, record 8, Spanish, buque%20insignia
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2018-04-03
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
Record 9, Main entry term, English
- badge
1, record 9, English, badge
correct, noun
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
Record 9, Main entry term, French
- badge
1, record 9, French, badge
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le terme utilisé sur GCconnex est «écusson». 1, record 9, French, - badge
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Record 9, Main entry term, Spanish
- insignia
1, record 9, Spanish, insignia
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Una insignia es un recuadro que puedes crear para compartir tu biografía, tus fotos o tu página de Facebook en otros sitios web. 1, record 9, Spanish, - insignia
Record 10 - internal organization data 2014-04-14
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 10, Main entry term, English
- sleeve badge
1, record 10, English, sleeve%20badge
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- sleeve patch 1, record 10, English, sleeve%20patch
correct
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 10, Main entry term, French
- insigne
1, record 10, French, insigne
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 10, Main entry term, Spanish
- insignia
1, record 10, Spanish, insignia
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2010-08-20
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
- General Vocabulary
Record 11, Main entry term, English
- badge
1, record 11, English, badge
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An emblem (a small piece of plastic or cloth or metal) that signifies [one's] status (rank or membership or affiliation, etc). 2, record 11, English, - badge
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Vocabulaire général
Record 11, Main entry term, French
- insigne
1, record 11, French, insigne
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Marque extérieure et distinctive d'une dignité, d'une fonction, d'un grade. 2, record 11, French, - insigne
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
- Vocabulario general
Record 11, Main entry term, Spanish
- insignia
1, record 11, Spanish, insignia
feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2008-11-17
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Badges and Instruments of Identification
Record 12, Main entry term, English
- cap badge
1, record 12, English, cap%20badge
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- hat badge 2, record 12, English, hat%20badge
correct
- head badge 3, record 12, English, head%20badge
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[A] badge worn on uniform headgear [that] distinguishes the wearer's nationality and/or organisation. 3, record 12, English, - cap%20badge
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The wearing of cap badges is a convention commonly found among military and police forces, as well as uniformed civilian groups such as the Boy Scouts, civil defence organizations, paramedical units (e.g. the St. John Ambulance Brigade), customs services, fire services, etc. 3, record 12, English, - cap%20badge
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Insignes et pièces de sécurité
Record 12, Main entry term, French
- insigne de coiffure
1, record 12, French, insigne%20de%20coiffure
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- insigne de casquette 2, record 12, French, insigne%20de%20casquette
see observation, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le terme anglais «cap» ne désigne pas seulement une casquette. Ainsi, l'équivalent «insigne de coiffure» est plus générique et correspond mieux à la notion de «cap». 3, record 12, French, - insigne%20de%20coiffure
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Insignias y piezas de identificación
Record 12, Main entry term, Spanish
- insignia de gorra
1, record 12, Spanish, insignia%20de%20gorra
feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2006-10-27
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Military Dress
Record 13, Main entry term, English
- badge
1, record 13, English, badge
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- insignia 2, record 13, English, insignia
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A sign or emblem used to identify a branch, formation or unit. 3, record 13, English, - badge
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Tenue militaire
Record 13, Main entry term, French
- insigne
1, record 13, French, insigne
correct, masculine noun, officially approved
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Symbole ou emblème héraldique servant à distinguer un service, une formation ou une unité. 2, record 13, French, - insigne
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
insigne : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 13, French, - insigne
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Uniforme militar
Record 13, Main entry term, Spanish
- insignia
1, record 13, Spanish, insignia
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2004-03-19
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Military Dress
Record 14, Main entry term, English
- parachute badge
1, record 14, English, parachute%20badge
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Tenue militaire
Record 14, Main entry term, French
- insigne de parachutiste
1, record 14, French, insigne%20de%20parachutiste
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Uniforme militar
Record 14, Main entry term, Spanish
- distintivo de paracaidista
1, record 14, Spanish, distintivo%20de%20paracaidista
masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- insignia de paracaidista 2, record 14, Spanish, insignia%20de%20paracaidista
feminine noun
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2001-07-20
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Record 15, Main entry term, English
- class emblem
1, record 15, English, class%20emblem
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- class insignia 2, record 15, English, class%20insignia
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
class emblem, class insignia: terms also used in sailing. 2, record 15, English, - class%20emblem
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Record 15, Main entry term, French
- emblème de série
1, record 15, French, embl%C3%A8me%20de%20s%C3%A9rie
masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- emblème de classe 2, record 15, French, embl%C3%A8me%20de%20classe
masculine noun
- insigne de classe 3, record 15, French, insigne%20de%20classe
masculine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
emblème de classe : terme employé aussi à la voile. 2, record 15, French, - embl%C3%A8me%20de%20s%C3%A9rie
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Vela y navegación de placer
Record 15, Main entry term, Spanish
- insignia de clase
1, record 15, Spanish, insignia%20de%20clase
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


