TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

INSIGNIA [15 records]

Record 1 2022-02-24

English

Subject field(s)
  • Commercial Establishments
CONT

A flagship store is the lead store in a retail chain.

French

Domaine(s)
  • Établissements commerciaux
DEF

Magasin principal et emblématique d'une marque.

OBS

magasin amiral : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 25 juin 2019.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Establecimientos comerciales
CONT

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la palabra "insignia", aplicada originalmente al buque que comanda una escuadra, ha pasado a aplicarse de modo figurado para aludir a un elemento muy representativo y distintivo de una serie de personas, objetos, etc. Con este sentido lo normal es que se emplee en aposición, y en tal caso se mantiene invariable: "las tiendas insignia".

Save record 1

Record 2 2021-01-04

English

Subject field(s)
  • Military Dress
CONT

At the outbreak of the Second World War, the standard service dress, in general issue since the first decade of the 20th century, was still the standard uniform of the Canadian Militia (soon to be renamed Canadian Army). In addition to the cap badge, collar badges also identified the wearer's regiment or corps. Some collar badges were issued in identical pairs, others in lefts and rights.

OBS

Collar badges may be worn on collars or on lapels.

OBS

collar insignia; collar insignias: plural forms.

Key term(s)
  • collar insignias

French

Domaine(s)
  • Tenue militaire
CONT

Insignes de col. Le 12e Régiment blindé du Canada [...] est le seul régiment qui continue d'observer la tradition de porter, sur les cols de veston de son uniforme, les armoiries de sa ville d'origine (Trois-Rivières) comme emblème.

OBS

insigne de col : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Uniforme militar
Save record 2

Record 3 2020-08-19

English

Subject field(s)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
  • Land Forces

French

Domaine(s)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
  • Forces terrestres

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ceremonial y tradiciones (Militar)
  • Ejército de tierra
Save record 3

Record 4 2020-08-19

English

Subject field(s)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
  • Land Forces

French

Domaine(s)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
  • Forces terrestres

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ceremonial y tradiciones (Militar)
  • Ejército de tierra
Save record 4

Record 5 2020-07-29

English

Subject field(s)
  • Ceremonial and Traditions (Military)

French

Domaine(s)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ceremonial y tradiciones (Militar)
Save record 5

Record 6 2020-04-14

English

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
CONT

Badge reels are commonly used by companies, schools, and organizations. The user can pull the retractable cord to swipe their ID badge for clocking in to work or to swipe into a keyless entry system.

French

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
CONT

De dimensions majorées, cet enrouleur porte-badge est largement renforcé à tous les niveaux de sa fabrication : ressort, cordelette extensible de 90 cm, coque en métal et lanière plastique renforcée.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y artículos de oficina
Save record 6

Record 7 2019-07-12

English

Subject field(s)
  • Collaborative and Social Communications
CONT

The blue verification badge lets people know that a page or profile of public interest is authentic.

French

Domaine(s)
  • Communications collaboratives et sociales

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
Save record 7

Record 8 2019-04-01

English

Subject field(s)
  • Sea Operations (Military)
  • Peace-Keeping Operations
DEF

A ship bearing an admiral's flag.

OBS

flag ship: designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva.

French

Domaine(s)
  • Opérations en mer (Militaire)
  • Opérations de maintien de la paix
OBS

bâtiment amiral : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones marítimas (Militar)
  • Operaciones de mantenimiento de la paz
Save record 8

Record 9 2018-04-03

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Collaborative and Social Communications

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Communications collaboratives et sociales
OBS

Le terme utilisé sur GCconnex est «écusson».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
CONT

Una insignia es un recuadro que puedes crear para compartir tu biografía, tus fotos o tu página de Facebook en otros sitios web.

Save record 9

Record 10 2014-04-14

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Save record 10

Record 11 2010-08-20

English

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
  • General Vocabulary
DEF

An emblem (a small piece of plastic or cloth or metal) that signifies [one's] status (rank or membership or affiliation, etc).

French

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
  • Vocabulaire général
DEF

Marque extérieure et distinctive d'une dignité, d'une fonction, d'un grade.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
  • Vocabulario general
Save record 11

Record 12 2008-11-17

English

Subject field(s)
  • Badges and Instruments of Identification
DEF

[A] badge worn on uniform headgear [that] distinguishes the wearer's nationality and/or organisation.

OBS

The wearing of cap badges is a convention commonly found among military and police forces, as well as uniformed civilian groups such as the Boy Scouts, civil defence organizations, paramedical units (e.g. the St. John Ambulance Brigade), customs services, fire services, etc.

French

Domaine(s)
  • Insignes et pièces de sécurité
OBS

Le terme anglais «cap» ne désigne pas seulement une casquette. Ainsi, l'équivalent «insigne de coiffure» est plus générique et correspond mieux à la notion de «cap».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Insignias y piezas de identificación
Save record 12

Record 13 2006-10-27

English

Subject field(s)
  • Military Dress
DEF

A sign or emblem used to identify a branch, formation or unit.

French

Domaine(s)
  • Tenue militaire
DEF

Symbole ou emblème héraldique servant à distinguer un service, une formation ou une unité.

OBS

insigne : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Uniforme militar
Save record 13

Record 14 2004-03-19

English

Subject field(s)
  • Military Dress

French

Domaine(s)
  • Tenue militaire

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Uniforme militar
Save record 14

Record 15 2001-07-20

English

Subject field(s)
  • Pleasure Boating and Yachting
OBS

class emblem, class insignia: terms also used in sailing.

French

Domaine(s)
  • Yachting et navigation de plaisance
OBS

emblème de classe : terme employé aussi à la voile.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vela y navegación de placer
Save record 15

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: