TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

ITALIANA [7 records]

Record 1 2017-11-30

English

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
DEF

A native or long-term resident of Italy.

French

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
DEF

Personne née en Italie ou qui y habite.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de habitantes y nombres de pueblos
DEF

Persona nativa o habitante de Italia.

Save record 1

Record 2 2017-03-14

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
IT
classification system code, see observation
ITA
classification system code, see observation
OBS

A country of south-central Europe, occupying a peninsula that juts deep into the Mediterranean Sea.

OBS

Capital: Rome.

OBS

Inhabitant: Italian.

OBS

Italy: common name of the country.

OBS

IT; ITA: codes recognized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
IT
classification system code, see observation
ITA
classification system code, see observation
OBS

État d'Europe, sur la Méditerranée.

OBS

Capitale : Rome.

OBS

Habitant : Italien, Italienne.

OBS

Italie : nom usuel du pays.

OBS

IT; ITA : codes reconnus par l'ISO.

PHR

aller en Italie, visiter l'Italie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
IT
classification system code, see observation
ITA
classification system code, see observation
OBS

Estado de Europa, a orillas del Mediterráneo.

OBS

Capital: Roma.

OBS

Habitante: italiano, italiana.

OBS

Italia: nombre usual del país.

OBS

IT; ITA: códigos reconocidos por la ISO.

Save record 2

Record 3 2015-09-25

English

Subject field(s)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
DEF

A frame containing one or more sashes, each of which is installed in a vertical plane and is hinged to permit the bottom of the sash to open outward.

French

Domaine(s)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
DEF

Cadre contenant un ou plusieurs châssis, chacun étant installé dans un plan vertical et monté sur des charnières pour permettre au bas du châssis de s'ouvrir vers l'extérieur.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Save record 3

Record 4 2010-04-21

English

Subject field(s)
  • Small Household Appliances
Key term(s)
  • pressure coffee maker

French

Domaine(s)
  • Petits appareils ménagers
OBS

L'expression «cafetière express» est à éviter puisqu'il s'agit d'une mauvaise traduction de l'italien «espresso». Cette interprétation a sans doute été provoquée par la rapidité avec laquelle ce type de café est préparé. Trois types de cafetière existent sous ce vocable.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aparatos domésticos pequeños
DEF

[Cafetera que] consta de dos cuerpos que se enroscan en su parte central y entre los cuales se sitúa un depósito donde se coloca el café molido. La parte inferior se llena de agua y es la que se pone en contacto con la fuente de calor, hasta que entra en ebullición. [...] Por efecto de la presión (máxima de 1,5 bares), el agua pasa a través del depósito de café y llega a la parte superior, donde se deposita el café una vez hecho.

CONT

Cafetera italiana o de presión. Es la muy común en los hogares [...] se fabrica generalmente en aluminio, siendo muy resistente, sencilla y económica. En los últimos tiempos, ha aparecido también una importante gama fabricada en acero inoxidable, más ligeras y menos robustas, que compiten en igualdad de condiciones con las primeras.

Save record 4

Record 5 2001-03-06

English

Subject field(s)
  • Fencing
OBS

Facilities/equipment.

French

Domaine(s)
  • Escrime
OBS

Installations/matériel.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Esgrima
Save record 5

Record 6 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Organizations and Associations (Admin.)
  • Sociology of the Family
OBS

In Italian: Associazione Italiana Donne per lo Sviluppo (AIDOS).

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Organismes et associations (Admin.)
  • Sociologie de la famille

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Organismos y asociaciones (Admón.)
  • Sociología de la familia
Save record 6

Record 7 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Conference Titles
  • Drugs and Drug Addiction
  • Pharmacology

French

Domaine(s)
  • Titres de conférences
  • Drogues et toxicomanie
  • Pharmacologie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de conferencias
  • Drogas y toxicomanía
  • Farmacología
Save record 7

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: