TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
LITIGIO [10 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Law of Evidence
Record 1, Main entry term, English
- point at issue
1, record 1, English, point%20at%20issue
correct, federal act, federal regulation
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- issue 2, record 1, English, issue
correct, noun
- point in issue 3, record 1, English, point%20in%20issue
correct, federal regulation
- point in case 4, record 1, English, point%20in%20case
correct
- point of issue 5, record 1, English, point%20of%20issue
correct
- question in controversy 6, record 1, English, question%20in%20controversy
correct, federal regulation
- question in dispute 7, record 1, English, question%20in%20dispute
correct
- question in issue 8, record 1, English, question%20in%20issue
correct, New Brunswick regulation
- question at issue 9, record 1, English, question%20at%20issue
correct
- matter at issue 10, record 1, English, matter%20at%20issue
correct
- matter in issue 11, record 1, English, matter%20in%20issue
correct, Ontario act
- matter in dispute 12, record 1, English, matter%20in%20dispute
correct, federal act, New Brunswick act
- issue for trial 13, record 1, English, issue%20for%20trial
correct, noun phrase
- matter in question 2, record 1, English, matter%20in%20question
correct
- issue in a proceeding 2, record 1, English, issue%20in%20a%20proceeding
correct, noun phrase
- issue in the proceedings 2, record 1, English, issue%20in%20the%20proceedings
correct, noun phrase
- issue in dispute 13, record 1, English, issue%20in%20dispute
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Record 1, Main entry term, French
- sujet d'un différend
1, record 1, French, sujet%20d%27un%20diff%C3%A9rend
correct, federal act, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- question soulevée 2, record 1, French, question%20soulev%C3%A9e
correct, feminine noun
- point litigieux 3, record 1, French, point%20litigieux
correct, Ontario act, masculine noun
- question en litige 4, record 1, French, question%20en%20litige
correct, Ontario act, New Brunswick regulation, feminine noun
- point en litige 5, record 1, French, point%20en%20litige
correct, federal act, federal regulation, masculine noun
- question litigieuse 6, record 1, French, question%20litigieuse
correct, New Brunswick act, feminine noun
- moyen soulevé 7, record 1, French, moyen%20soulev%C3%A9
federal regulation, masculine noun
- matière en litige 8, record 1, French, mati%C3%A8re%20en%20litige
feminine noun, obsolete
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
question en litige : Recommandation du Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 9, record 1, French, - sujet%20d%27un%20diff%C3%A9rend
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
Record 1, Main entry term, Spanish
- punto en cuestión
1, record 1, Spanish, punto%20en%20cuesti%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- cuestión en litigio 1, record 1, Spanish, cuesti%C3%B3n%20en%20litigio
correct, feminine noun
- cuestión en disputa 1, record 1, Spanish, cuesti%C3%B3n%20en%20disputa
correct, feminine noun
- cuestión controvertida 1, record 1, Spanish, cuesti%C3%B3n%20controvertida
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2015-04-12
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Record 2, Main entry term, English
- litigation
1, record 2, English, litigation
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A law suit. 2, record 2, English, - litigation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Though it may seem unidiomatic to make litigation a count noun (hence a plural), the usage is old and is today common. "E.g.", "[The] first and second parties now have certain litigations pending in the Mercer Circuit Court." ... "a single automobile litigation ... consumed sixty-three trial days". "The firm engages in general civil practice with emphasis on business litigations". "No court in which a litigation to that end might be brought ... This word is best not used, however, as an equivalent of action or suit: "Whether such claims are just need not be decided to determine the rights of the parties to this litigation [read suit]". Properly, litigation = the action or process of carrying on a suit in law or equity ("OED"); thus it does not refer to the suit itself, but to the maintenance of it. Here it seems to be used for trial: "As the rules became more numerous and more nicely distinguished, they became also less easily understood and applied by the great mass of people, until finally no one who had not given the subject particular attention could safely assume to conduct a litigation [read trial]". 3, record 2, English, - litigation
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Record 2, Main entry term, French
- litige
1, record 2, French, litige
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Désaccord entre deux ou plusieurs personnes porté devant un tribunal. 2, record 2, French, - litige
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho procesal
Record 2, Main entry term, Spanish
- litigio
1, record 2, Spanish, litigio
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2010-11-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Legal Actions
Record 3, Main entry term, English
- action
1, record 3, English, action
correct, noun, Ontario
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- legal action 2, record 3, English, legal%20action
correct
- case 3, record 3, English, case
correct, noun
- lawsuit 4, record 3, English, lawsuit
correct
- suit 5, record 3, English, suit
correct, noun
- action at law 6, record 3, English, action%20at%20law
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A judicial proceeding ... to obtain relief at the hands of a court. 6, record 3, English, - action
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Action at law. A civil suit stating a legal cause of action and seeking only a legal remedy. 7, record 3, English, - action
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Actions en justice
Record 3, Main entry term, French
- action
1, record 3, French, action
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- action en justice 2, record 3, French, action%20en%20justice
correct, feminine noun
- poursuite 3, record 3, French, poursuite
correct, feminine noun
- poursuite en justice 4, record 3, French, poursuite%20en%20justice
correct, feminine noun
- instance 5, record 3, French, instance
correct, feminine noun
- procès 6, record 3, French, proc%C3%A8s
masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Acte par lequel une personne soumet à un tribunal ses prétentions en vue d'obtenir la sanction d'un droit dont elle se prétend titulaire. 7, record 3, French, - action
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
action : équi valent du terme anglais «action» recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 8, record 3, French, - action
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Acciones judiciales
Record 3, Main entry term, Spanish
- acción procesal
1, record 3, Spanish, acci%C3%B3n%20procesal
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- acción 2, record 3, Spanish, acci%C3%B3n
correct, feminine noun
- demanda 2, record 3, Spanish, demanda
correct, feminine noun
- litigio 2, record 3, Spanish, litigio
correct, masculine noun
- pleito 2, record 3, Spanish, pleito
correct, masculine noun
- proceso 2, record 3, Spanish, proceso
correct, masculine noun
- acción legal 2, record 3, Spanish, acci%C3%B3n%20legal
correct, feminine noun
- acción judicial 2, record 3, Spanish, acci%C3%B3n%20judicial
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2007-05-11
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Labour Law
- Labour Disputes
Record 4, Main entry term, English
- matter in dispute
1, record 4, English, matter%20in%20dispute
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- issue in dispute 2, record 4, English, issue%20in%20dispute
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The Board [Canada Industrial Relations Board], or any member or employee of the Board designated by the Board, may, if the parties agree, assist the parties in resolving any issues in dispute... 3, record 4, English, - matter%20in%20dispute
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Droit du travail
- Conflits du travail
Record 4, Main entry term, French
- question en litige
1, record 4, French, question%20en%20litige
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le Conseil [Conseil canadien des relations industrielles], ou l'un de ses membres ou employés qu'il désigne, peut, en tout état de cause et avec le consentement des parties, aider les parties à régler les questions en litige [...] 2, record 4, French, - question%20en%20litige
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Derecho laboral
- Conflictos del trabajo
Record 4, Main entry term, Spanish
- asunto en litigio
1, record 4, Spanish, asunto%20en%20litigio
masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2005-09-29
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 5, Main entry term, English
- case
1, record 5, English, case
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 5, Main entry term, French
- litige
1, record 5, French, litige
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Record 5, Main entry term, Spanish
- litigio
1, record 5, Spanish, litigio
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- litis 2, record 5, Spanish, litis
correct, feminine noun
- caso 3, record 5, Spanish, caso
masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
litigio: Contienda judicial entre partes, en que una de ellas mantiene una pretensión a la que la otra se opone o no satisface. 2, record 5, Spanish, - litigio
Record 6 - internal organization data 2004-09-15
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Record 6, Main entry term, English
- hear a dispute
1, record 6, English, hear%20a%20dispute
correct, verb
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Record 6, Main entry term, French
- connaître un différend
1, record 6, French, conna%C3%AEtre%20un%20diff%C3%A9rend
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Derecho procesal
Record 6, Main entry term, Spanish
- entender en un litigio 1, record 6, Spanish, entender%20en%20un%20litigio
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2004-06-04
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 7, Main entry term, English
- at issue
1, record 7, English, at%20issue
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- in dispute 2, record 7, English, in%20dispute
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Property in dispute. 3, record 7, English, - at%20issue
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 7, Main entry term, French
- en litige
1, record 7, French, en%20litige
correct
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- en jeu 2, record 7, French, en%20jeu
correct
- en cause 2, record 7, French, en%20cause
correct
- litigieux 3, record 7, French, litigieux
correct
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
bien litigieux. 3, record 7, French, - en%20litige
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Record 7, Main entry term, Spanish
- en litigio
1, record 7, Spanish, en%20litigio
correct
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2003-06-12
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Legal Actions
Record 8, Main entry term, English
- determine a dispute
1, record 8, English, determine%20a%20dispute
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Actions en justice
Record 8, Main entry term, French
- régler un différend
1, record 8, French, r%C3%A9gler%20un%20diff%C3%A9rend
correct
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- trancher un différend 2, record 8, French, trancher%20un%20diff%C3%A9rend
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Acciones judiciales
Record 8, Main entry term, Spanish
- resolver un litigio
1, record 8, Spanish, resolver%20un%20litigio
correct
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2002-02-26
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Environmental Economics
Record 9, Main entry term, English
- environmental litigation
1, record 9, English, environmental%20litigation
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Économie environnementale
Record 9, Main entry term, French
- action intentée en matière d'environnement
1, record 9, French, action%20intent%C3%A9e%20en%20mati%C3%A8re%20d%27environnement
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- action judiciaire d'ordre environnementale 2, record 9, French, action%20judiciaire%20d%27ordre%20environnementale
feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Economía del medio ambiente
Record 9, Main entry term, Spanish
- litigio sobre cuestiones del medio ambiente
1, record 9, Spanish, litigio%20sobre%20cuestiones%20del%20medio%20ambiente
masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2002-01-09
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Diplomacy
- Peace-Keeping Operations
- War and Peace (International Law)
Record 10, Main entry term, English
- Framework Agreement on the Peaceful Settlement of the Territorial Dispute 1, record 10, English, Framework%20Agreement%20on%20the%20Peaceful%20Settlement%20of%20the%20Territorial%20Dispute
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The full title includes: Framework Agreement on the Peaceful Settlement of the Territorial Dispute between the Republic of Chad and the Great Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya. Algiers, 31 August 1989. 1, record 10, English, - Framework%20Agreement%20on%20the%20Peaceful%20Settlement%20of%20the%20Territorial%20Dispute
Record 10, Key term(s)
- Framework Agreement on the Peaceful Settlement of the Territorial Dispute between the Republic of Chad and the Great Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Diplomatie
- Opérations de maintien de la paix
- Guerre et paix (Droit international)
Record 10, Main entry term, French
- Accord cadre sur le règlement pacifique du différend territorial
1, record 10, French, Accord%20cadre%20sur%20le%20r%C3%A8glement%20pacifique%20du%20diff%C3%A9rend%20territorial
masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Key term(s)
- Accord cadre sur le règlement pacifique du différend territorial entre la Grande Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste et la République du Tchad
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Diplomacia
- Operaciones de mantenimiento de la paz
- Guerra y paz (Derecho internacional)
Record 10, Main entry term, Spanish
- Acuerdo marco sobre el arreglo pacífico del litigio territorial
1, record 10, Spanish, Acuerdo%20marco%20sobre%20el%20arreglo%20pac%C3%ADfico%20del%20litigio%20territorial
masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


