TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
LLENAR [7 records]
Record 1 - internal organization data 2016-03-07
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Joints and Connections (Construction)
Record 1, Main entry term, English
- joint
1, record 1, English, joint
correct, verb
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- point 1, record 1, English, point
correct, verb
- point stonework 2, record 1, English, point%20stonework
verb
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Joint. To finish (a mortar joint), as by striking. 1, record 1, English, - joint
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Point. To fill the joints of (brickwork, stonework, etc.) with mortar or cement treated in various ways with tools after application. 1, record 1, English, - joint
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Joints et assemblages (Construction)
Record 1, Main entry term, French
- jointoyer
1, record 1, French, jointoyer
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Remplir les joints de mortier après la pose au fur et à mesure de la construction, soit lorsque celle-ci s'est tassée. 2, record 1, French, - jointoyer
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'on a fini de monter un mur en maçonnerie, les joints sont irrégulièrement remplis par du mortier près des faces. On peut, avant que le mortier ait achevé sa prise, remplir les joints en serrant le mortier à la truelle. Cette opération s'appelle le jointoiement et est préférable à toutes les autres si l'on veut obtenir une bonne étanchéité des joints. 3, record 1, French, - jointoyer
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Albañilería
- Juntas y conexiones (Construcción)
Record 1, Main entry term, Spanish
- llenar las juntas 1, record 1, Spanish, llenar%20las%20juntas
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2014-10-16
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 2, Main entry term, English
- fill out
1, record 2, English, fill%20out
correct, verb
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- complete 2, record 2, English, complete
correct, verb
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fill in the answers to (a questionnaire, etc.). 3, record 2, English, - fill%20out
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Complete a form. 4, record 2, English, - fill%20out
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
Fill out a form. 4, record 2, English, - fill%20out
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 2, Main entry term, French
- remplir
1, record 2, French, remplir
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- compléter 2, record 2, French, compl%C3%A9ter
avoid, anglicism
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Remplir un formulaire, remplir une formule. 3, record 2, French, - remplir
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Record 2, Main entry term, Spanish
- llenar
1, record 2, Spanish, llenar
correct
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2004-09-28
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 3, Main entry term, English
- fill a gap
1, record 3, English, fill%20a%20gap
verb
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 3, Main entry term, French
- combler un vide 1, record 3, French, combler%20un%20vide
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Traducción
- Problemas de idioma
Record 3, Main entry term, Spanish
- llenar una laguna 1, record 3, Spanish, llenar%20una%20laguna
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- colmar una laguna 1, record 3, Spanish, colmar%20una%20laguna
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2001-09-17
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Software
Record 4, Main entry term, English
- zerofill
1, record 4, English, zerofill
correct, verb, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- zeroise 2, record 4, English, zeroise
correct, verb
- zeroize 3, record 4, English, zeroize
correct, verb
- zero fill 4, record 4, English, zero%20fill
correct, verb
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
To fill unused storage locations with the representation of the character denoting zero. 5, record 4, English, - zerofill
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
zerofill: term standardized by CSA and ISO. 4, record 4, English, - zerofill
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Logiciels
Record 4, Main entry term, French
- remplir de zéros
1, record 4, French, remplir%20de%20z%C3%A9ros
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Remplir des emplacements de mémoire inutilisés avec la représentation du caractère qui désigne zéro. 2, record 4, French, - remplir%20de%20z%C3%A9ros
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
remplir de zéros : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, record 4, French, - remplir%20de%20z%C3%A9ros
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Contraster avec «supprimer les zéros». 3, record 4, French, - remplir%20de%20z%C3%A9ros
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
- Soporte lógico (Software)
Record 4, Main entry term, Spanish
- rellenar con ceros
1, record 4, Spanish, rellenar%20con%20ceros
correct
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- llenar con ceros 2, record 4, Spanish, llenar%20con%20ceros
correct
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Sustituir todos los datos de una memoria (almacenamiento) o grupo de posiciones con la representación repetida del cero. 3, record 4, Spanish, - rellenar%20con%20ceros
Record 5 - internal organization data 1997-11-11
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Astronautics
- Sciences - General
Record 5, Main entry term, English
- Bridging the Information Gap in Space Science and Technology 1, record 5, English, Bridging%20the%20Information%20Gap%20in%20Space%20Science%20and%20Technology
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
United Nations initiative organized in cooperation with the International Centre for Theoretical Physics (ICTP) in 92. 1, record 5, English, - Bridging%20the%20Information%20Gap%20in%20Space%20Science%20and%20Technology
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Astronautique
- Sciences - Généralités
Record 5, Main entry term, French
- Combler les lacunes de l'information en sciences et en techniques spatiales 1, record 5, French, Combler%20les%20lacunes%20de%20l%27information%20en%20sciences%20et%20en%20techniques%20spatiales
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Astronáutica
- Ciencias - Generalidades
Record 5, Main entry term, Spanish
- Llenar las lagunas en materia de información relativa a la ciencia y la tecnología espaciales 1, record 5, Spanish, Llenar%20las%20lagunas%20en%20materia%20de%20informaci%C3%B3n%20relativa%20a%20la%20ciencia%20y%20la%20tecnolog%C3%ADa%20espaciales
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Iniciativa de las Naciones Unidas 1, record 5, Spanish, - Llenar%20las%20lagunas%20en%20materia%20de%20informaci%C3%B3n%20relativa%20a%20la%20ciencia%20y%20la%20tecnolog%C3%ADa%20espaciales
Record 6 - internal organization data 1997-11-11
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Conference Titles
- Astronautics
Record 6, Main entry term, English
- Conference on Bridging the Information Gap in Space Science and Technology 1, record 6, English, Conference%20on%20Bridging%20the%20Information%20Gap%20in%20Space%20Science%20and%20Technology
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
UN [United Nations]/UNESCO [United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization]/WMO [World Meteorological Organization]/ICTP [International Centre for Theoretical Physics]. To be held at UNHQ [United Nations Headquarters] in 1992. 1, record 6, English, - Conference%20on%20Bridging%20the%20Information%20Gap%20in%20Space%20Science%20and%20Technology
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Astronautique
Record 6, Main entry term, French
- Conférence sur le thème «Combler les lacunes de l'information en sciences et en techniques spatiales»
1, record 6, French, Conf%C3%A9rence%20sur%20le%20th%C3%A8me%20%C2%ABCombler%20les%20lacunes%20de%20l%27information%20en%20sciences%20et%20en%20techniques%20spatiales%C2%BB
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Astronáutica
Record 6, Main entry term, Spanish
- Conferencia sobre las maneras de llenar las lagunas en materia de información relativa a la ciencia y la tecnología espaciales
1, record 6, Spanish, Conferencia%20sobre%20las%20maneras%20de%20llenar%20las%20lagunas%20en%20materia%20de%20informaci%C3%B3n%20relativa%20a%20la%20ciencia%20y%20la%20tecnolog%C3%ADa%20espaciales
feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1997-11-11
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Conference Titles
- Astronautics
Record 7, Main entry term, English
- United Nations/UNESCO/WMO/ICTP Conference on "Bridging the Information Gap in Space Science and Technology" 1, record 7, English, United%20Nations%2FUNESCO%2FWMO%2FICTP%20Conference%20on%20%5C%22Bridging%20the%20Information%20Gap%20in%20Space%20Science%20and%20Technology%5C%22
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Held at UN Headquarters in 1992. UNESCO [United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization] ICTP [International Center for Theoretical Physics] 1, record 7, English, - United%20Nations%2FUNESCO%2FWMO%2FICTP%20Conference%20on%20%5C%22Bridging%20the%20Information%20Gap%20in%20Space%20Science%20and%20Technology%5C%22
Record 7, Key term(s)
- United Nations-UNESCO-WMO-ICTP Conference on "Bridging the Infomation Gap in Space Science and Technology"
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Astronautique
Record 7, Main entry term, French
- Conférence ONU/UNESCO/OMS/CIPT sur le thème «Combler les lacunes de l'information en sciences et techniques spatiales»
1, record 7, French, Conf%C3%A9rence%20ONU%2FUNESCO%2FOMS%2FCIPT%20sur%20le%20th%C3%A8me%20%C2%ABCombler%20les%20lacunes%20de%20l%27information%20en%20sciences%20et%20techniques%20spatiales%C2%BB
feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
ONU [Organisation des Nations Unies] UNESCO [Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture] CIPT [Centre international de physique théorique] 1, record 7, French, - Conf%C3%A9rence%20ONU%2FUNESCO%2FOMS%2FCIPT%20sur%20le%20th%C3%A8me%20%C2%ABCombler%20les%20lacunes%20de%20l%27information%20en%20sciences%20et%20techniques%20spatiales%C2%BB
Record 7, Key term(s)
- Conférence ONU-UNESCO-OMS-CIPT sur le thème «Combler les lacunes de l'information en sciences et techniques spatiales»
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Astronáutica
Record 7, Main entry term, Spanish
- Conferencia de las Naciones Unidas, la UNESCO, la OMI y el CIFT sobre las maneras de llenar las lagunas en materia de información relativa a la ciencia y la tecnología espaciales
1, record 7, Spanish, Conferencia%20de%20las%20Naciones%20Unidas%2C%20la%20UNESCO%2C%20la%20OMI%20y%20el%20CIFT%20sobre%20las%20maneras%20de%20llenar%20las%20lagunas%20en%20materia%20de%20informaci%C3%B3n%20relativa%20a%20la%20ciencia%20y%20la%20tecnolog%C3%ADa%20espaciales
feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
UNESCO [Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura] CIFT [Centro Internacional de Física Teórica] 1, record 7, Spanish, - Conferencia%20de%20las%20Naciones%20Unidas%2C%20la%20UNESCO%2C%20la%20OMI%20y%20el%20CIFT%20sobre%20las%20maneras%20de%20llenar%20las%20lagunas%20en%20materia%20de%20informaci%C3%B3n%20relativa%20a%20la%20ciencia%20y%20la%20tecnolog%C3%ADa%20espaciales
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


