TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
LOMO [11 records]
Record 1 - internal organization data 2019-03-29
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Record 1, Main entry term, English
- sirloin
1, record 1, English, sirloin
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A cut of meat and especially of beef from the part of the hindquarter just in front of the round. 1, record 1, English, - sirloin
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Record 1, Main entry term, French
- surlonge
1, record 1, French, surlonge
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Morceau de bœuf situé au niveau des trois premières vertèbres dorsales. 1, record 1, French, - surlonge
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Record 1, Main entry term, Spanish
- lomo
1, record 1, Spanish, lomo
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-03-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Record 2, Main entry term, English
- loin
1, record 2, English, loin
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Record 2, Main entry term, French
- longe
1, record 2, French, longe
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Record 2, Main entry term, Spanish
- lomo
1, record 2, Spanish, lomo
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2015-04-21
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Record 3, Main entry term, English
- saddle of rabbit
1, record 3, English, saddle%20of%20rabbit
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- loin of rabbit 2, record 3, English, loin%20of%20rabbit
correct
Record 3, Textual support, English
Record 3, Key term(s)
- rabbit loin
- rabbit saddle
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Record 3, Main entry term, French
- râble de lapin
1, record 3, French, r%C3%A2ble%20de%20lapin
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Chair de la partie charnue du lapin qui s'étend des côtes jusqu'à la queue. 2, record 3, French, - r%C3%A2ble%20de%20lapin
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Platos preparados (Cocina)
- Menú (Restaurantes)
Record 3, Main entry term, Spanish
- lomo de conejo
1, record 3, Spanish, lomo%20de%20conejo
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2011-06-20
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Road Traffic
- Urban Planning
- Road Design
Record 4, Main entry term, English
- speed bump
1, record 4, English, speed%20bump
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- sleeping policeman 2, record 4, English, sleeping%20policeman
familiar
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A speed hump is a raised area of a roadway, which deflects both the wheels and frame of a traversing vehicle. It is longer than the wheelbase of most cars; this feature distinguishes it from a speed bump. 3, record 4, English, - speed%20bump
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Many people confuse the term speed hump with speed bump. Vehicles traversing a properly designed speed hump at a reasonable speed, i.e. 30 km/h, can drive with relative ease across the hump. Speed bumps, on the other hand, are sometimes installed on private roadways and in commercial parking lots and can be very abrupt and jarring to motorists. 3, record 4, English, - speed%20bump
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
speed bump: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 4, record 4, English, - speed%20bump
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Circulation routière
- Aménagement urbain
- Conception des voies de circulation
Record 4, Main entry term, French
- dos d'âne
1, record 4, French, dos%20d%27%C3%A2ne
correct, masculine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Petite bosse étroite et perpendiculaire à la rue, de hauteur plus ou moins importante qui oblige le conducteur à réduire sa vitesse pour ne pas faire un saut. 2, record 4, French, - dos%20d%27%C3%A2ne
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
À ne pas confondre avec le dos d'âne allongé (speed hump). 3, record 4, French, - dos%20d%27%C3%A2ne
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
dos d'âne : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 3, record 4, French, - dos%20d%27%C3%A2ne
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Tránsito vial
- Planificación urbana
- Diseño de carreteras
Record 4, Main entry term, Spanish
- lomo de burro
1, record 4, Spanish, lomo%20de%20burro
correct, masculine noun, Argentina, Uruguay
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- rompemuelles 2, record 4, Spanish, rompemuelles
masculine noun, Peru
- policía acostado 3, record 4, Spanish, polic%C3%ADa%20acostado
masculine noun, Venezuela
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo [...] consistente en una elevación bastante pronunciada sobre el pavimento, que tiene como fin hacer que los conductores pasen despacio. 1, record 4, Spanish, - lomo%20de%20burro
Record 5 - internal organization data 2008-12-09
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 5, Main entry term, English
- butt-boneless
1, record 5, English, butt%2Dboneless
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
(C325) Blade bone removed from C320. 1, record 5, English, - butt%2Dboneless
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 5, English, - butt%2Dboneless
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 5, Main entry term, French
- soc-désossé
1, record 5, French, soc%2Dd%C3%A9soss%C3%A9
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
(C325) Même que C320 sans l'os de palette (scapulum). 1, record 5, French, - soc%2Dd%C3%A9soss%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 5, French, - soc%2Dd%C3%A9soss%C3%A9
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 5, Main entry term, Spanish
- cabeza de lomo/Bondiola-deshuesada
1, record 5, Spanish, cabeza%20de%20lomo%2FBondiola%2Ddeshuesada
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
(C325) Se extrae el hueso de la paleta de C320. 1, record 5, Spanish, - cabeza%20de%20lomo%2FBondiola%2Ddeshuesada
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 5, Spanish, - cabeza%20de%20lomo%2FBondiola%2Ddeshuesada
Record 6 - internal organization data 2008-12-09
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 6, Main entry term, English
- loin
1, record 6, English, loin
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Cut from a point on the rib perpendicularly down from the ventral side of the thoracic vertebrae, where shoulder was removed, to a point about 25 mm from the tenderloin at the ham end. Cut from belly to leave a 12 cm maximum rib measured from backbone. 1, record 6, English, - loin
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 6, English, - loin
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 6, Main entry term, French
- longe
1, record 6, French, longe
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Prélevée en tranchant à angle droite de l'échine, du côté interne de la cage thoracique, à partir du point d'où on a prélevé l'épaule jusqu'à environ 25 mm de l'extrémité du filet près de la cuisse. La coupe du flanc doit laisser un maximum de 12 cm de côte à partir de l'échine. 1, record 6, French, - longe
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 6, French, - longe
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 6, Main entry term, Spanish
- lomo
1, record 6, Spanish, lomo
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- chuleta 1, record 6, Spanish, chuleta
correct, feminine noun
- entrecot 1, record 6, Spanish, entrecot
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Cortar desde un punto de la costilla perpendicularmente hacia abajo del lado ventral de la vértebra torácica de donde se extrajo la paleta, hasta un punto a unos 25 mm del filete en el extremo de jamón. Cortar desde el pecho para dejar una costilla de 12 cm como máximo medida desde el espinazo. 1, record 6, Spanish, - lomo
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 6, Spanish, - lomo
Record 7 - internal organization data 2008-12-09
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 7, Main entry term, English
- butt-boneless, Capicola
1, record 7, English, butt%2Dboneless%2C%20Capicola
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
(C330) Maximum 3 mm. 1, record 7, English, - butt%2Dboneless%2C%20Capicola
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The spelling of "Capicola" in this case is of american usage. The correct spelling is "capicolla" which is a spicy Italian cured pork shoulder butt. 2, record 7, English, - butt%2Dboneless%2C%20Capicola
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Source: Canadian Pork Buyer's Manual . The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 3, record 7, English, - butt%2Dboneless%2C%20Capicola
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 7, Main entry term, French
- soc-désossé, Capicolle
1, record 7, French, soc%2Dd%C3%A9soss%C3%A9%2C%20Capicolle
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
(C330) Épaisseur maximale de 3 mm de gras. 1, record 7, French, - soc%2Dd%C3%A9soss%C3%A9%2C%20Capicolle
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 7, French, - soc%2Dd%C3%A9soss%C3%A9%2C%20Capicolle
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 7, Main entry term, Spanish
- cabeza de lomo/Bondiola-deshuesada, Capicola
1, record 7, Spanish, cabeza%20de%20lomo%2FBondiola%2Ddeshuesada%2C%20Capicola
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
(C330) Máximo de grasa: 3 mm. 1, record 7, Spanish, - cabeza%20de%20lomo%2FBondiola%2Ddeshuesada%2C%20Capicola
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 7, Spanish, - cabeza%20de%20lomo%2FBondiola%2Ddeshuesada%2C%20Capicola
Record 8 - internal organization data 2008-12-09
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 8, Main entry term, English
- back fat
1, record 8, English, back%20fat
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Fats and skins (C785). 1, record 8, English, - back%20fat
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 8, English, - back%20fat
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 8, Main entry term, French
- gras de dos
1, record 8, French, gras%20de%20dos
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Gras et couennes (C785). 1, record 8, French, - gras%20de%20dos
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 8, French, - gras%20de%20dos
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 8, Main entry term, Spanish
- grasa de la espalda
1, record 8, Spanish, grasa%20de%20la%20espalda
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- gordura del lomo 1, record 8, Spanish, gordura%20del%20lomo
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Grasas/Pieles (C785). 1, record 8, Spanish, - grasa%20de%20la%20espalda
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 8, Spanish, - grasa%20de%20la%20espalda
Record 9 - internal organization data 2008-12-09
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 9, Main entry term, English
- back skins
1, record 9, English, back%20skins
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Fats and skins (C775). 1, record 9, English, - back%20skins
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 9, English, - back%20skins
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 9, Main entry term, French
- couenne de dos
1, record 9, French, couenne%20de%20dos
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Gras et couennes (C775). 1, record 9, French, - couenne%20de%20dos
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 9, French, - couenne%20de%20dos
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 9, Main entry term, Spanish
- piel de la espalda
1, record 9, Spanish, piel%20de%20la%20espalda
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- cuero del lomo 1, record 9, Spanish, cuero%20del%20lomo
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Grasas/Pieles (C775). 1, record 9, Spanish, - piel%20de%20la%20espalda
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 9, Spanish, - piel%20de%20la%20espalda
Record 10 - internal organization data 2008-12-09
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
- Industrial Standardization
Record 10, Main entry term, English
- butt
1, record 10, English, butt
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Butt. Separated from C310 [hock-on shoulder picnic] at narrowest point of blade bone. Blade bone in, skinless, maximum fat ranging from 6 mm to 12 mm (to be specified by buyer). 1, record 10, English, - butt
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 10, English, - butt
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Normalisation industrielle
Record 10, Main entry term, French
- soc
1, record 10, French, soc
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Soc. Séparé de C310 [épaule picnic avec jarret] au point le plus étroit de l'os de palette (scapulum) découenné, l'épaisseur de gras peut varier entre 6 à 12 mm, selon les spécifications de l'acheteur. 1, record 10, French, - soc
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 10, French, - soc
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
- Normalización industrial
Record 10, Main entry term, Spanish
- cabeza de lomo
1, record 10, Spanish, cabeza%20de%20lomo
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- bondiola 1, record 10, Spanish, bondiola
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
cabeza de lomo; bondiola: Se separa de C310 [paleta pícnic con jarrete] en el punto más angosto del hueso de la paleta. Con hueso de paleta. Sin piel, máximo de grasa: de 6 a 12 mm (según lo acordado con el cliente). 1, record 10, Spanish, - cabeza%20de%20lomo
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 10, Spanish, - cabeza%20de%20lomo
Record 11 - internal organization data 2008-12-09
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 11, Main entry term, English
- loin
1, record 11, English, loin
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
(C200) Skinless. Maximum fat ranging from 6 mm to 12 mm (to be specified by buyer). All loose fat removed. 1, record 11, English, - loin
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 11, English, - loin
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 11, Main entry term, French
- longe
1, record 11, French, longe
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
(C200) Couenne et gras superflu enlevés. L'épaisseur de gras peut varier entre 6 et 12 mm, selon les spécifications de l'acheteur. 1, record 11, French, - longe
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 11, French, - longe
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 11, Main entry term, Spanish
- lomo
1, record 11, Spanish, lomo
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
(C200) Sin piel. Máximo de grasa: de 6 a 12 mm (según lo acordado con el cliente). Se saca toda la grasa suelta. 1, record 11, Spanish, - lomo
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 11, Spanish, - lomo
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


