TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
LONGITUD [100 records]
Record 1 - internal organization data 2024-09-16
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Plant and Crop Production
Record 1, Main entry term, English
- acrospire length
1, record 1, English, acrospire%20length
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- development of acrospire 1, record 1, English, development%20of%20acrospire
correct
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Cultures (Agriculture)
Record 1, Main entry term, French
- longueur des plumules
1, record 1, French, longueur%20des%20plumules
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- développement de la plumule 1, record 1, French, d%C3%A9veloppement%20de%20la%20plumule
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de cerveza y malta
- Producción vegetal
Record 1, Main entry term, Spanish
- longitud de las plúmulas
1, record 1, Spanish, longitud%20de%20las%20pl%C3%BAmulas
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2024-06-10
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Small Arms
Record 2, Main entry term, English
- barrel length
1, record 2, English, barrel%20length
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The distance between the muzzle of a barrel and the face of the closed bolt or breechblock. 2, record 2, English, - barrel%20length
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
For revolvers, [the barrel length] is the overall length of the barrel including the threaded portion within the frame. 2, record 2, English, - barrel%20length
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
barrel length: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, record 2, English, - barrel%20length
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Armes légères
Record 2, Main entry term, French
- longueur du tube
1, record 2, French, longueur%20du%20tube
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- longueur du canon 2, record 2, French, longueur%20du%20canon
correct, feminine noun, officially approved
- longueur de canon 3, record 2, French, longueur%20de%20canon
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Distance entre la bouche du tube et la tranche de la culasse ou du bloc de culasse fermés. 1, record 2, French, - longueur%20du%20tube
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas des revolvers, [la longueur du tube est] la longueur globale du tube y compris la partie filetée dans la carcasse. 1, record 2, French, - longueur%20du%20tube
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
longueur du tube : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 4, record 2, French, - longueur%20du%20tube
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
longueur du canon : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 4, record 2, French, - longueur%20du%20tube
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Cañones (Ejército de tierra)
- Armas ligeras
Record 2, Main entry term, Spanish
- longitud del cañón
1, record 2, Spanish, longitud%20del%20ca%C3%B1%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2023-08-11
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Statistics
- Environmental Management
- Commercial Fishing
Record 3, Main entry term, English
- length abundance
1, record 3, English, length%20abundance
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- abundance at length 2, record 3, English, abundance%20at%20length
correct
- abundance-at-length 3, record 3, English, abundance%2Dat%2Dlength
correct
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Statistique
- Gestion environnementale
- Pêche commerciale
Record 3, Main entry term, French
- abondance par longueur
1, record 3, French, abondance%20par%20longueur
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- abondance selon la longueur 2, record 3, French, abondance%20selon%20la%20longueur
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les estimations extrapolées de l'abondance selon la longueur de tous les aiguillats communs (mâles et femelles) capturés dans le cadre des relevés synoptiques menés dans le détroit d'Hécate [...], sur la côte ouest de l'île de Vancouver [...] et dans le bassin de la Reine-Charlotte [...] sont présentées [...] La longueur moyenne se situe à 70 cm, 69 cm et 68 cm respectivement [...] 2, record 3, French, - abondance%20par%20longueur
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Estadística
- Gestión del medio ambiente
- Pesca comercial
Record 3, Main entry term, Spanish
- abundancia por longitud
1, record 3, Spanish, abundancia%20por%20longitud
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Información exacta sobre la biología reproductora del atún aleta amarilla, junto con estimaciones de abundancia por longitud o edad, debería posibilitar la evaluación del efecto de la pesca sobre el poten cial reproductor de la población y contribuir a la comprensión del vínculo entre desove y reclutamiento. 1, record 3, Spanish, - abundancia%20por%20longitud
Record 4 - internal organization data 2023-01-05
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Cartography
- Engineering
- Construction Engineering (Military)
Record 4, Main entry term, English
- geodetic longitude
1, record 4, English, geodetic%20longitude
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The angle between a reference plane and a plane passing through the point, both planes being perpendicular to the equatorial plane. 1, record 4, English, - geodetic%20longitude
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Cartographie
- Ingénierie
- Génie construction (Militaire)
Record 4, Main entry term, French
- longitude géodésique
1, record 4, French, longitude%20g%C3%A9od%C3%A9sique
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Geografía matemática
- Cartografía
- Ingeniería
- Ingeniería de construcción (Militar)
Record 4, Main entry term, Spanish
- longitud geodésica
1, record 4, Spanish, longitud%20geod%C3%A9sica
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2022-01-27
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Statistics
- Commercial Fishing
Record 5, Main entry term, English
- catch-at-length
1, record 5, English, catch%2Dat%2Dlength
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- catch at length 2, record 5, English, catch%20at%20length
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Data on the number of fish of each length group in the catch of a fishery, usually obtained by measuring the lengths of fish in representative samples of the catch. 3, record 5, English, - catch%2Dat%2Dlength
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Statistique
- Pêche commerciale
Record 5, Main entry term, French
- capture par longueur
1, record 5, French, capture%20par%20longueur
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- prise par longueur 2, record 5, French, prise%20par%20longueur
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
capture par longueur; prise par longueur : désignations habituellement utilisées au pluriel. 3, record 5, French, - capture%20par%20longueur
Record 5, Key term(s)
- captures par longueur
- prises par longueur
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Estadística
- Pesca comercial
Record 5, Main entry term, Spanish
- captura por longitud
1, record 5, Spanish, captura%20por%20longitud
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[La] proporción de la captura por intervalo de longitud corresponde a las capturas por longitud, y n1 es el tamaño de muestra efectivo empleado para las longitudes. 1, record 5, Spanish, - captura%20por%20longitud
Record 6 - internal organization data 2021-11-30
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Radio Waves
- Electromagnetism
- Electronics
Record 6, Main entry term, English
- electromagnetic wavelength
1, record 6, English, electromagnetic%20wavelength
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- electromagnetic wave length 2, record 6, English, electromagnetic%20wave%20length
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Dielectric resonators have gained a position as key elements in microwave components for size reduction in microwave filters and as frequency-stabilizing elements in oscillator circuits. Dielectric resonators reduce the physical size of resonant systems because the electromagnetic wavelength is shortened in dielectrics … 1, record 6, English, - electromagnetic%20wavelength
Record 6, Key term(s)
- electromagnetic wave-length
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
- Électromagnétisme
- Électronique
Record 6, Main entry term, French
- longueur d'onde électromagnétique
1, record 6, French, longueur%20d%27onde%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Ondas radioeléctricas
- Electromagnetismo
- Electrónica
Record 6, Main entry term, Spanish
- longitud de onda electromagnética
1, record 6, Spanish, longitud%20de%20onda%20electromagn%C3%A9tica
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2021-10-19
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Record 7, Main entry term, English
- length-to-diameter ratio
1, record 7, English, length%2Dto%2Ddiameter%20ratio
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- L/D ratio 2, record 7, English, L%2FD%20ratio
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The ratio of the length (L) to the diameter (D) of an extruder screw or barrel. 3, record 7, English, - length%2Dto%2Ddiameter%20ratio
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
First, the ideal core rod or cavity length-to-diameter (L/D) ratio is approximately 10:1 or less. 4, record 7, English, - length%2Dto%2Ddiameter%20ratio
Record 7, Key term(s)
- length-to-diametre ratio
- length/diameter ratio
- length/diametre ratio
- L/d ratio
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Plasturgie
Record 7, Main entry term, French
- rapport L/D
1, record 7, French, rapport%20L%2FD
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- rapport longueur/diamètre 1, record 7, French, rapport%20longueur%2Fdiam%C3%A8tre
correct, masculine noun
- rapport l/d 1, record 7, French, rapport%20l%2Fd
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Record 7, Main entry term, Spanish
- relación de la longitud al diámetro
1, record 7, Spanish, relaci%C3%B3n%20de%20la%20longitud%20al%20di%C3%A1metro
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Para el caso del flujo en tuberías y tubos, la fricción es proporcional a la carga de velocidad del flujo y a la relación de la longitud al diámetro de la corriente. 1, record 7, Spanish, - relaci%C3%B3n%20de%20la%20longitud%20al%20di%C3%A1metro
Record 8 - internal organization data 2021-10-19
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Xylology (The Study of Wood)
- Scientific Measurements and Analyses
Record 8, Main entry term, English
- aspect ratio
1, record 8, English, aspect%20ratio
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Xylologie (Étude des bois)
- Mesures et analyse (Sciences)
Record 8, Main entry term, French
- indice de minceur
1, record 8, French, indice%20de%20minceur
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- rapport longueur/diamètre 1, record 8, French, rapport%20longueur%2Fdiam%C3%A8tre
correct, masculine noun
- rapport L/D 1, record 8, French, rapport%20L%2FD
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Rapport exprimant la souplesse et la flexibilité d'une fibre de bois. 1, record 8, French, - indice%20de%20minceur
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Xilología (Estudio de la madera)
- Medición y análisis (Ciencias)
Record 8, Main entry term, Spanish
- relación longitud/diámetro
1, record 8, Spanish, relaci%C3%B3n%20longitud%2Fdi%C3%A1metro
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Dada su elevada relación longitud/diámetro, las fibras finas facilitan la mezcla y mejoran las características de refuerzo del producto. 1, record 8, Spanish, - relaci%C3%B3n%20longitud%2Fdi%C3%A1metro
Record 9 - internal organization data 2021-07-06
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Fish
Record 9, Main entry term, English
- lower jaw-fork length
1, record 9, English, lower%20jaw%2Dfork%20length
correct
Record 9, Abbreviations, English
- LJFL 1, record 9, English, LJFL
correct
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[The] projected straight distance between the tip of the lower jaw and the fork of the tail. 2, record 9, English, - lower%20jaw%2Dfork%20length
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A measurement used frequently for billfishes species ... 2, record 9, English, - lower%20jaw%2Dfork%20length
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Poissons
Record 9, Main entry term, French
- longueur maxillaire inférieur-fourche
1, record 9, French, longueur%20maxillaire%20inf%C3%A9rieur%2Dfourche
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
- LJFL 1, record 9, French, LJFL
correct, feminine noun
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[…] ligne droite en projection verticale entre l'extrémité du maxillaire inférieur et la fourche caudale. 2, record 9, French, - longueur%20maxillaire%20inf%C3%A9rieur%2Dfourche
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Mesure fréquemment utilisée pour les istiophoridés [...] 2, record 9, French, - longueur%20maxillaire%20inf%C3%A9rieur%2Dfourche
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Peces
Record 9, Main entry term, Spanish
- longitud mandíbula inferior-horquilla
1, record 9, Spanish, longitud%20mand%C3%ADbula%20inferior%2Dhorquilla
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
- LJFL 1, record 9, Spanish, LJFL
correct, feminine noun
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Distancia en línea recta entre el extremo de la mandíbula inferior y la horquilla de la cola. 2, record 9, Spanish, - longitud%20mand%C3%ADbula%20inferior%2Dhorquilla
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Es una medida que se usa con frecuencia para las especies de marlines [...] 2, record 9, Spanish, - longitud%20mand%C3%ADbula%20inferior%2Dhorquilla
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
LJFL, por sus siglas en inglés. 3, record 9, Spanish, - longitud%20mand%C3%ADbula%20inferior%2Dhorquilla
Record 10 - internal organization data 2020-11-13
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 10, Main entry term, English
- data length
1, record 10, English, data%20length
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The data length is the byte length of the data as it would be stored in the application's data buffer, not as it is stored in the data source. 2, record 10, English, - data%20length
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 10, Main entry term, French
- longueur des données
1, record 10, French, longueur%20des%20donn%C3%A9es
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 10, Main entry term, Spanish
- longitud de datos
1, record 10, Spanish, longitud%20de%20datos
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2019-10-02
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Machinery
- Mechanical Transmission Systems
Record 11, Main entry term, English
- stroke length
1, record 11, English, stroke%20length
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
At full load the thermal efficiency is about 50% (from fuel to shaft), mass flow through the cylinder is about 1.75 kg/s per cylinder, stroke length about 189 mm, intake pressure (from turbo compressor) about 3.25 bar, exhaust pressure about 20 bar, exhaust temperature about 1050 K, and piston frequency about 1800 rpm. 1, record 11, English, - stroke%20length
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Machines
- Transmissions mécaniques
Record 11, Main entry term, French
- longueur de course
1, record 11, French, longueur%20de%20course
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les vérins sans tige offrent une longueur de course optimisée dans une taille compacte. Cela permet un gain d'espace et facilite la conception des machines. 1, record 11, French, - longueur%20de%20course
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Maquinaria
- Sistemas de transmisión mecánica
Record 11, Main entry term, Spanish
- longitud de carrera
1, record 11, Spanish, longitud%20de%20carrera
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Cilindros de simple efecto: consumo de aire algo más bajo que el cilindro de doble efecto de igual tamaño, reducción de impulso debida a la fuerza contraria del resorte y longitud global más larga y longitud de carrera limitada. 1, record 11, Spanish, - longitud%20de%20carrera
Record 12 - internal organization data 2018-02-07
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Shipbuilding
- River and Sea Navigation
- Water Sports
Record 12, Main entry term, English
- waterline length
1, record 12, English, waterline%20length
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- length at waterline 2, record 12, English, length%20at%20waterline
correct
- length on the waterline 3, record 12, English, length%20on%20the%20waterline
correct
- LWL 3, record 12, English, LWL
correct
- LWL 3, record 12, English, LWL
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[The] length of a ship or boat at the point where it sits in the water. 4, record 12, English, - waterline%20length
Record 12, Key term(s)
- length of waterline
- water-line length
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Constructions navales
- Navigation fluviale et maritime
- Sports nautiques
Record 12, Main entry term, French
- longueur de flottaison
1, record 12, French, longueur%20de%20flottaison
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- longueur à la flottaison 2, record 12, French, longueur%20%C3%A0%20la%20flottaison
correct, feminine noun, officially approved
- longueur de la ligne de flottaison 3, record 12, French, longueur%20de%20la%20ligne%20de%20flottaison
correct, feminine noun
- LLF 3, record 12, French, LLF
correct, feminine noun
- LLF 3, record 12, French, LLF
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Longueur de la carène, c'est-à-dire la longueur de la coque au niveau de sa ligne de flottaison. 4, record 12, French, - longueur%20de%20flottaison
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
longueur à la flottaison : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale 5, record 12, French, - longueur%20de%20flottaison
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Construcción naval
- Navegación fluvial y marítima
- Deportes acuáticos y náuticos
Record 12, Main entry term, Spanish
- longitud de la línea de flotación
1, record 12, Spanish, longitud%20de%20la%20l%C3%ADnea%20de%20flotaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2017-09-12
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Track and Field
Record 13, Main entry term, English
- long jumper
1, record 13, English, long%20jumper
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- broad jumper 2, record 13, English, broad%20jumper
correct, less frequent
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A participant in the long jump. 3, record 13, English, - long%20jumper
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 13, Main entry term, French
- sauteur en longueur
1, record 13, French, sauteur%20en%20longueur
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- sauteuse en longueur 2, record 13, French, sauteuse%20en%20longueur
correct, feminine noun
- spécialiste du saut en longueur 3, record 13, French, sp%C3%A9cialiste%20du%20saut%20en%20longueur
correct, masculine and feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Athlète spécialisé dans le saut en longueur. 4, record 13, French, - sauteur%20en%20longueur
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Record 13, Main entry term, Spanish
- saltador de longitud
1, record 13, Spanish, saltador%20de%20longitud
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- saltadora de longitud 2, record 13, Spanish, saltadora%20de%20longitud
correct, feminine noun
- saltador en largo 3, record 13, Spanish, saltador%20en%20largo
correct, masculine noun
- saltadora en largo 4, record 13, Spanish, saltadora%20en%20largo
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2017-09-12
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Track and Field
Record 14, Main entry term, English
- long jump
1, record 14, English, long%20jump
correct, noun
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- running long jump 2, record 14, English, running%20long%20jump
correct
- running broad jump 3, record 14, English, running%20broad%20jump
correct
- broad jump 3, record 14, English, broad%20jump
correct, noun
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An athletic [field event] in which contestants try to jump over as much ground as possible. 4, record 14, English, - long%20jump
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 14, Main entry term, French
- saut en longueur
1, record 14, French, saut%20en%20longueur
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- saut en longueur avec élan 2, record 14, French, saut%20en%20longueur%20avec%20%C3%A9lan
correct, masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Au cours du saut en longueur, il s'agit de franchir la plus grande distance possible en effectuant un saut dynamique au terme d'une course à très grand vitesse. 3, record 14, French, - saut%20en%20longueur
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Record 14, Main entry term, Spanish
- salto de longitud
1, record 14, Spanish, salto%20de%20longitud
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- salto en largo 2, record 14, Spanish, salto%20en%20largo
correct, masculine noun
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2015-12-14
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
Record 15, Main entry term, English
- length deviation
1, record 15, English, length%20deviation
correct, standardized
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The difference between an actual length and the corresponding target length. 1, record 15, English, - length%20deviation
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
length deviation: term and definition standardized by ISO. 2, record 15, English, - length%20deviation
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
Record 15, Main entry term, French
- écart de longueur
1, record 15, French, %C3%A9cart%20de%20longueur
correct, masculine noun, standardized
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Différence entre la longueur réelle et la longueur recherchée correspondante. 1, record 15, French, - %C3%A9cart%20de%20longueur
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
écart de longueur : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 15, French, - %C3%A9cart%20de%20longueur
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Cálculo, tolerancia y modulación (Construcción)
Record 15, Main entry term, Spanish
- desviación de longitud
1, record 15, Spanish, desviaci%C3%B3n%20de%20longitud
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Diferencia entre una longitud real y una longitud proyectada correspondiente. 1, record 15, Spanish, - desviaci%C3%B3n%20de%20longitud
Record 16 - internal organization data 2015-03-09
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Electric Rotary Machines - Types
- Wind Energy
- Propulsion of Water-Craft
Record 16, Main entry term, English
- chord length
1, record 16, English, chord%20length
correct, standardized
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- chord 2, record 16, English, chord
correct, noun
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[The] dimension [or distance] of the airfoil from its leading edge to trailing edge. 3, record 16, English, - chord%20length
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
chord length: term standardized by ISO. 4, record 16, English, - chord%20length
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Machines tournantes électriques - types
- Énergie éolienne
- Propulsion des bateaux
Record 16, Main entry term, French
- longueur de corde
1, record 16, French, longueur%20de%20corde
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- corde 2, record 16, French, corde
correct, feminine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Dimension ou distance d'un profil [aérodynamique], de son bord d'attaque au bord de fuite. 3, record 16, French, - longueur%20de%20corde
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Industria aeronáutica
- Máquinas rotativas eléctricas - tipos
- Energía eólica
- Propulsión de los barcos
Record 16, Main entry term, Spanish
- longitud de la cuerda
1, record 16, Spanish, longitud%20de%20la%20cuerda
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
- cuerda 1, record 16, Spanish, cuerda
correct, feminine noun
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2015-02-26
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
Record 17, Main entry term, English
- panel length
1, record 17, English, panel%20length
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Distance between two adjacent joints along the superior member or the inferior member. 2, record 17, English, - panel%20length
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
Record 17, Main entry term, French
- longueur de panneau
1, record 17, French, longueur%20de%20panneau
feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Distance entre deux joints adjacents le long du membre supérieur ou du membre inférieur. 1, record 17, French, - longueur%20de%20panneau
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Cálculo, tolerancia y modulación (Construcción)
Record 17, Main entry term, Spanish
- longitud de panel
1, record 17, Spanish, longitud%20de%20panel
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Distancia entre dos juntas adyacentes a lo largo del cordón superior o inferior de una armadura (cercha). 1, record 17, Spanish, - longitud%20de%20panel
Record 18 - internal organization data 2014-09-16
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications Transmission
Record 18, Main entry term, English
- wavelength division multiplexing
1, record 18, English, wavelength%20division%20multiplexing
correct
Record 18, Abbreviations, English
- WDM 1, record 18, English, WDM
correct
Record 18, Synonyms, English
- wavelength-division multiplexing 2, record 18, English, wavelength%2Ddivision%20multiplexing
correct
- WDM 2, record 18, English, WDM
correct
- WDM 2, record 18, English, WDM
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A method of transmitting multiple signals at various wavelengths of light simultaneously over a single fibre optic strand. 3, record 18, English, - wavelength%20division%20multiplexing
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Record 18, Main entry term, French
- multiplexage par répartition en longueur d'onde
1, record 18, French, multiplexage%20par%20r%C3%A9partition%20en%20longueur%20d%27onde
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
- MRL 1, record 18, French, MRL
correct, masculine noun
Record 18, Synonyms, French
- multiplexage en longueur d'onde 2, record 18, French, multiplexage%20en%20longueur%20d%27onde
correct, masculine noun
- multiplexage multicolore 1, record 18, French, multiplexage%20multicolore
correct, masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Méthode de transmission de multiples signaux sur diverses longueurs d'ondes de la lumière simultanément au moyen d'un unique brin de fibre optique. 2, record 18, French, - multiplexage%20par%20r%C3%A9partition%20en%20longueur%20d%27onde
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le multiplexage en longueur d'onde peut être considéré comme une forme de multiplexage par répartition en fréquence. 1, record 18, French, - multiplexage%20par%20r%C3%A9partition%20en%20longueur%20d%27onde
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Record 18, Main entry term, Spanish
- multiplexación por división de longitud de onda
1, record 18, Spanish, multiplexaci%C3%B3n%20por%20divisi%C3%B3n%20de%20longitud%20de%20onda
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
- WDM 1, record 18, Spanish, WDM
correct, feminine noun
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2014-05-26
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 19, Main entry term, English
- machine-word length 1, record 19, English, machine%2Dword%20length
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 19, Main entry term, French
- longueur de mot machine
1, record 19, French, longueur%20de%20mot%20machine
proposal, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- longueur de mot-machine 1, record 19, French, longueur%20de%20mot%2Dmachine
proposal, feminine noun
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 19, Main entry term, Spanish
- longitud de la palabra de máquina
1, record 19, Spanish, longitud%20de%20la%20palabra%20de%20m%C3%A1quina
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Número de bits (o caracteres) que integran una palabra de máquina. 1, record 19, Spanish, - longitud%20de%20la%20palabra%20de%20m%C3%A1quina
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Las computadoras (ordenadores) de hoy día admiten palabras de longitud fija o de longitud variable, según sea la forma en que tengan organizados los datos en su unidad de almacenamiento. 1, record 19, Spanish, - longitud%20de%20la%20palabra%20de%20m%C3%A1quina
Record 20 - internal organization data 2013-10-29
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Physics
Record 20, Main entry term, English
- excitation wavelength
1, record 20, English, excitation%20wavelength
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
In a conventional fluorescence measurement the excitation wavelength is fixed and the detection wavelength varies, while in a fluorescence excitation measurement the detection wavelength is fixed and the excitation wavelength is varied across a region of interest. 2, record 20, English, - excitation%20wavelength
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Physique
Record 20, Main entry term, French
- longueur d'onde d'excitation
1, record 20, French, longueur%20d%27onde%20d%27excitation
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Física
Record 20, Main entry term, Spanish
- longitud de onda de excitación
1, record 20, Spanish, longitud%20de%20onda%20de%20excitaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Longitud de onda específica de la luz que se requiere para estimular una molécula fluorescente, como por ejemplo, una sonda marcada, para que emita luz a la (menor) longitud de onda de emisión. 1, record 20, Spanish, - longitud%20de%20onda%20de%20excitaci%C3%B3n
Record 21 - internal organization data 2013-07-17
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Wind Energy
Record 21, Main entry term, English
- variable length blade
1, record 21, English, variable%20length%20blade
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[A wind turbine blade] fitted with a tip that automatically extends outwards in response to light winds and retracts in stronger winds. 2, record 21, English, - variable%20length%20blade
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
This action allows higher energy capture in low wind conditions, while minimizing mechanical loads in high wind conditions. 2, record 21, English, - variable%20length%20blade
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Énergie éolienne
Record 21, Main entry term, French
- pale de longueur variable
1, record 21, French, pale%20de%20longueur%20variable
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Pale d'éolienne dotée d'une extrémité se prolongeant à la rencontre des vents légers et se rétractant sous l'action des vents violents. 2, record 21, French, - pale%20de%20longueur%20variable
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Cette opération augmente l'énergie captée dans les conditions de vent faible, mais elle atténue la charge mécanique entraînée par les conditions de vent fort. 2, record 21, French, - pale%20de%20longueur%20variable
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Energía eólica
Record 21, Main entry term, Spanish
- pala de longitud variable
1, record 21, Spanish, pala%20de%20longitud%20variable
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
- aspa de longitud variable 1, record 21, Spanish, aspa%20de%20longitud%20variable
correct, feminine noun
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2013-01-18
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Aerodynamics and Theory of Gases
- Electric Rotary Machines - Types
- Wind Energy
Record 22, Main entry term, English
- blade span
1, record 22, English, blade%20span
correct, noun
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The length of a wind turbine blade normally expressed as its diameter. 2, record 22, English, - blade%20span
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Théorie des gaz et aérodynamique
- Machines tournantes électriques - types
- Énergie éolienne
Record 22, Main entry term, French
- envergure de pale
1, record 22, French, envergure%20de%20pale
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Longueur d'une pale d'éolienne exprimée couramment en diamètre. 2, record 22, French, - envergure%20de%20pale
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Aerodinámica y teoría de los gases
- Máquinas rotativas eléctricas - tipos
- Energía eólica
Record 22, Main entry term, Spanish
- longitud de la pala
1, record 22, Spanish, longitud%20de%20la%20pala
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
- envergadura de la pala 1, record 22, Spanish, envergadura%20de%20la%20pala%20
correct, feminine noun
- longitud del aspa 1, record 22, Spanish, longitud%20del%20aspa
correct, feminine noun
- envergadura del aspa 1, record 22, Spanish, envergadura%20del%20aspa
correct, feminine noun
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2012-12-04
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Trailers and Hauling
- Trucking (Road Transport)
Record 23, Main entry term, English
- long-load dolly
1, record 23, English, long%2Dload%20dolly
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
[A] road trailer consisting of a rear axle system equipped with a crossmember and used for transporting long loads. 1, record 23, English, - long%2Dload%20dolly
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The mechanical link between the tractor and the trailer is the load itself. 1, record 23, English, - long%2Dload%20dolly
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Remorques et remorquage
- Camionnage
Record 23, Main entry term, French
- train porteur
1, record 23, French, train%20porteur
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- triqueballe 1, record 23, French, triqueballe
correct, masculine noun
- fardier 1, record 23, French, fardier
correct, masculine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Remorque routière consistant en un arrière-train muni d'une traverse, et qui est utilisée pour le transport de charges de grandes longueurs. 1, record 23, French, - train%20porteur
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
La liaison mécanique avec le véhicule motorisé (tracteur ou porteur-remorqueur) est assurée par la charge elle-même dont l'avant repose sur une traverse directement reliée soit à un rond à billes, soit à une sellette d'attelage. 1, record 23, French, - train%20porteur
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Camiones con remolque y remolque
- Transporte por camión
Record 23, Main entry term, Spanish
- suspensión convertidor para cargas de gran longitud
1, record 23, Spanish, suspensi%C3%B3n%20convertidor%20para%20cargas%20de%20gran%20longitud
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Remolque de transporte que consiste en un tren trasero con un travesaño que se utiliza para el transporte de cargas de gran longitud. 1, record 23, Spanish, - suspensi%C3%B3n%20convertidor%20para%20cargas%20de%20gran%20longitud
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
La relación mecánica con el vehículo motorizado tractor) está garantizada por la carga misma en donde la parte delantera se encuentra sobre un travesaño que está directamente ligado a un aparato giratorio o a una quinta rueda. 1, record 23, Spanish, - suspensi%C3%B3n%20convertidor%20para%20cargas%20de%20gran%20longitud
Record 24 - internal organization data 2012-07-20
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Genetics
Record 24, Main entry term, English
- restriction fragment length polymorphism
1, record 24, English, restriction%20fragment%20length%20polymorphism
correct
Record 24, Abbreviations, English
- RFLP 2, record 24, English, RFLP
correct
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Variation in the length of nucleio acid fragments generated by a specific endnuclease and resulting from polymorphism in the genome. 3, record 24, English, - restriction%20fragment%20length%20polymorphism
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Génétique
Record 24, Main entry term, French
- polymorphisme de longueur des fragments de restriction
1, record 24, French, polymorphisme%20de%20longueur%20des%20fragments%20de%20restriction
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- polymorphisme de restriction 2, record 24, French, polymorphisme%20de%20restriction
correct, masculine noun
- RFLP 3, record 24, French, RFLP
correct, masculine noun
- RFLP 3, record 24, French, RFLP
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Propriété qu'a l'ADN [...] de générer des fragments de restriction de taille variable. 4, record 24, French, - polymorphisme%20de%20longueur%20des%20fragments%20de%20restriction
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Ce polymorphisme est largement utilisé pour étudier le génome humain. 5, record 24, French, - polymorphisme%20de%20longueur%20des%20fragments%20de%20restriction
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Genética
Record 24, Main entry term, Spanish
- polimorfismo de la longitud de los fragmentos de restricción
1, record 24, Spanish, polimorfismo%20de%20la%20longitud%20de%20los%20fragmentos%20de%20restricci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Variación en la longitud de los fragmentos de restricción que se producen cuando el ADN se trata con endonucleasas de restricción. 1, record 24, Spanish, - polimorfismo%20de%20la%20longitud%20de%20los%20fragmentos%20de%20restricci%C3%B3n
Record 25 - internal organization data 2012-05-02
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 25, Main entry term, English
- variable-length record system
1, record 25, English, variable%2Dlength%20record%20system
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A computer system whose records have a length independent of the length of other records with which they are logically or physically associated. 1, record 25, English, - variable%2Dlength%20record%20system
Record 25, Key term(s)
- variable length record system
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 25, Main entry term, French
- système d'enregistrement en longueur variable
1, record 25, French, syst%C3%A8me%20d%27enregistrement%20en%20longueur%20variable
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 25, Main entry term, Spanish
- sistema de registros de longitud variable
1, record 25, Spanish, sistema%20de%20registros%20de%20longitud%20variable
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Sistema de almacenamiento formado por un número variable de registros en cuyas longitudes intervienen un número distinto de caracteres. 2, record 25, Spanish, - sistema%20de%20registros%20de%20longitud%20variable
Record 26 - internal organization data 2012-05-02
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Record 26, Main entry term, English
- variable block
1, record 26, English, variable%20block
correct
Record 26, Abbreviations, English
- VB 1, record 26, English, VB
correct
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The number of characters in a variable block is determined by the programmer. 1, record 26, English, - variable%20block
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 26, Main entry term, French
- bloc de longueur variable
1, record 26, French, bloc%20de%20longueur%20variable
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Le bloc est le niveau d'échange des informations entre la mémoire centrale et les mémoires à disques. Deux options peuvent être envisagées pour la dimension des blocs: blocs de longueur fixe [...] blocs de longueur variable: le logiciel peut définir pour chaque bloc une dimension de longueur variable qui est généralement exprimée en nombre de caractères. 1, record 26, French, - bloc%20de%20longueur%20variable
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Programas y programación (Informática)
Record 26, Main entry term, Spanish
- bloque de longitud variable
1, record 26, Spanish, bloque%20de%20longitud%20variable
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Bloque cuyo tamaño no es fijo sino que varía (dentro de ciertos límites) de acuerdo con las necesidades de los datos. 2, record 26, Spanish, - bloque%20de%20longitud%20variable
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Contrasta con bloque de longitud fija (fixed block length). 2, record 26, Spanish, - bloque%20de%20longitud%20variable
Record 27 - internal organization data 2011-09-29
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Bioengineering
Record 27, Main entry term, English
- spectral range
1, record 27, English, spectral%20range
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The range of wavelengths in a signal. 2, record 27, English, - spectral%20range
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 3, record 27, English, - spectral%20range
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Technique biologique
Record 27, Main entry term, French
- gamme de longueurs d'ondes
1, record 27, French, gamme%20de%20longueurs%20d%27ondes
feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 27, French, - gamme%20de%20longueurs%20d%27ondes
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Material y equipo (Investigación científica)
- Bioingeniería
Record 27, Main entry term, Spanish
- gama de longitud de onda
1, record 27, Spanish, gama%20de%20longitud%20de%20onda
feminine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2011-09-09
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Hydrology and Hydrography
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 28, Main entry term, English
- meander length
1, record 28, English, meander%20length
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The distance along the river between two corresponding points at the extreme limits of two successive meanders. 1, record 28, English, - meander%20length
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Hydrologie et hydrographie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 28, Main entry term, French
- longueur d'un méandre
1, record 28, French, longueur%20d%27un%20m%C3%A9andre
feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Distance le long du cours d'eau entre deux points encadrant le méandre et marquant sa limite avec les méandres adjacents. 1, record 28, French, - longueur%20d%27un%20m%C3%A9andre
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Hidrología e hidrografía
- Geomorfología y geomorfogénesis
Record 28, Main entry term, Spanish
- longitud de meandro
1, record 28, Spanish, longitud%20de%20meandro
feminine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Distancia a lo largo del río entre dos puntos correspondientes a los límites extremos de dos meandros sucesivos. 1, record 28, Spanish, - longitud%20de%20meandro
Record 29 - internal organization data 2011-07-18
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Genetics
Record 29, Main entry term, English
- restriction fragment length polymorphism technique
1, record 29, English, restriction%20fragment%20length%20polymorphism%20technique
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- RLFP technique 2, record 29, English, RLFP%20technique
proposal
Record 29, Textual support, English
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Génétique
Record 29, Main entry term, French
- technique de RFLP
1, record 29, French, technique%20de%20RFLP
feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
L'analyse du polymorphisme de l'ADN codant les ARN ribosomaux et les techniques de RFLP permettent de différencier les souches très finement. 1, record 29, French, - technique%20de%20RFLP
Record 29, Key term(s)
- technique du polymorphisme de longueur de fragments
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Genética
Record 29, Main entry term, Spanish
- técnica de polimorfismo de la longitud de los fragmentos de restricción
1, record 29, Spanish, t%C3%A9cnica%20de%20polimorfismo%20de%20la%20longitud%20de%20los%20fragmentos%20de%20restricci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2011-06-28
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Above-Ground Transmission Systems (Electr.)
Record 30, Main entry term, English
- span length
1, record 30, English, span%20length
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- horizontal span 1, record 30, English, horizontal%20span
correct
Record 30, Textual support, English
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Canalisations aériennes (Électricité)
Record 30, Main entry term, French
- longueur de portée
1, record 30, French, longueur%20de%20port%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- portée 1, record 30, French, port%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Distance horizontale entre les points d'accrochage d'un conducteur sur deux supports consécutifs. 1, record 30, French, - longueur%20de%20port%C3%A9e
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de transmisión aérea (Electricidad)
Record 30, Main entry term, Spanish
- longitud de vano
1, record 30, Spanish, longitud%20de%20vano
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Distancia horizontal entre dos soportes consecutivos de una línea aérea. 1, record 30, Spanish, - longitud%20de%20vano
Record 31 - internal organization data 2011-06-23
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
Record 31, Main entry term, English
- longitude of departure 1, record 31, English, longitude%20of%20departure
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- departed longitude 2, record 31, English, departed%20longitude
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
Record 31, Main entry term, French
- longitude de départ
1, record 31, French, longitude%20de%20d%C3%A9part
feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Navegación fluvial y marítima
Record 31, Main entry term, Spanish
- longitud de partida
1, record 31, Spanish, longitud%20de%20partida
feminine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
- longitud de salida 1, record 31, Spanish, longitud%20de%20salida
feminine noun
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2011-06-23
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
Record 32, Main entry term, English
- longitude of arrival 1, record 32, English, longitude%20of%20arrival
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- longitude in 2, record 32, English, longitude%20in
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
Record 32, Main entry term, French
- longitude d'arrivée
1, record 32, French, longitude%20d%27arriv%C3%A9e
feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Navegación fluvial y marítima
Record 32, Main entry term, Spanish
- longitud de llegada
1, record 32, Spanish, longitud%20de%20llegada
feminine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2011-05-16
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Atomic Physics
Record 33, Main entry term, English
- diffusion length
1, record 33, English, diffusion%20length
correct, standardized
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The square root of the diffusion area. [Definition standardized by ISO.] 1, record 33, English, - diffusion%20length
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
diffusion length: term standardized by ISO. 2, record 33, English, - diffusion%20length
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Physique atomique
Record 33, Main entry term, French
- longueur de diffusion
1, record 33, French, longueur%20de%20diffusion
correct, feminine noun, standardized
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Racine carrée de l'aire de diffusion. [Définition normalisée par l'ISO.] 2, record 33, French, - longueur%20de%20diffusion
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
longueur de diffusion : terme normalisé par l'ISO. 3, record 33, French, - longueur%20de%20diffusion
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
Record 33, Main entry term, Spanish
- longitud de difusión
1, record 33, Spanish, longitud%20de%20difusi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2011-04-18
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- Vacuum Tubes (Electronics)
Record 34, Main entry term, English
- threshold wavelength
1, record 34, English, threshold%20wavelength
correct, officially approved
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
threshold wavelength: term officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee. 2, record 34, English, - threshold%20wavelength
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Tubes et lampes (Électronique)
Record 34, Main entry term, French
- seuil de longueur d'onde
1, record 34, French, seuil%20de%20longueur%20d%27onde
correct, masculine noun, officially approved
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
seuil de longueur d'onde : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation des termes de l’électronique et des télécommunications (CUTEL). 2, record 34, French, - seuil%20de%20longueur%20d%27onde
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Electrotecnia
- Tubos de vacío (Electrónica)
Record 34, Main entry term, Spanish
- umbral de longitud de onda
1, record 34, Spanish, umbral%20de%20longitud%20de%20onda
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Longitud de onda de la energía radiante incidente por encima de la cual es nulo el efecto fotoemisivo. 1, record 34, Spanish, - umbral%20de%20longitud%20de%20onda
Record 35 - internal organization data 2010-04-29
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Acoustics (Physics)
Record 35, Main entry term, English
- maximum length sequence
1, record 35, English, maximum%20length%20sequence
correct
Record 35, Abbreviations, English
- MLS 1, record 35, English, MLS
correct
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A measurement signal [that] consists of a sequence of pseudo-random numbers [or pulses] that are sent as audio to [an] output. 2, record 35, English, - maximum%20length%20sequence
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
MLS is an abbreviation for Maximum Length Sequence. ... Nowadays Maximum Length Sequence measurements are quite standard in many different application fields. One of them is acoustics. ... The MLS method can also be used to analyze and obtain information about the impedance or the absorption coefficient of a surface. 3, record 35, English, - maximum%20length%20sequence
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
The existing wind speed instrument ... measures wind speed and direction simultaneously with good accuracy. ... Other possible methods to collect wind data simultaneously are for example hotwire anemometer instruments or MLS (maximum length sequence). ... In brief, the travel time of a sound pulse is used to determine the wind speed. The MLS method can give the wind component along the sound propagation path with sufficient accuracy and can also increase the signal to noise ratio. 4, record 35, English, - maximum%20length%20sequence
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Acoustique (Physique)
Record 35, Main entry term, French
- séquence de longueur maximale
1, record 35, French, s%C3%A9quence%20de%20longueur%20maximale
correct, feminine noun
Record 35, Abbreviations, French
- MLS 2, record 35, French, MLS
feminine noun
Record 35, Synonyms, French
- séquence MLS 3, record 35, French, s%C3%A9quence%20MLS
correct, feminine noun
- séquence M 4, record 35, French, s%C3%A9quence%20M
feminine noun
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
[...] signal binaire périodique composé de suites pseudo-aléatoires [...] 5, record 35, French, - s%C3%A9quence%20de%20longueur%20maximale
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
MLSSA est un système de mesures de différents types de systèmes linéaires mais son application première est le domaine des mesures audio et acoustiques. Les initiales MLSSA signifient : Maximum-Length Sequence System Analyser (Analyseur à système de séquences de longueur maximale)[...] MLSSA utilise un signal test de type spécial appelé une séquence de longueur maximale (MLS) comme alternative au stimulus classique par bruit blanc. Contrairement au bruit blanc, une MLS est déterminée et périodique et contient néanmoins toutes les caractéristiques typiques du bruit blanc. 2, record 35, French, - s%C3%A9quence%20de%20longueur%20maximale
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
- Acústica (Física)
Record 35, Main entry term, Spanish
- secuencia de máxima longitud
1, record 35, Spanish, secuencia%20de%20m%C3%A1xima%20longitud
feminine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2010-04-16
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Engineering Tests and Reliability
- Strength of Materials
Record 36, Main entry term, English
- gauge length
1, record 36, English, gauge%20length
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- gage length 2, record 36, English, gage%20length
correct
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The original length of the portion of a specimen measured for strain, length changes, and other characteristics. 3, record 36, English, - gauge%20length
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The real testpiece is the parallel middle portion between the two punch marks indicating the gauge length. 4, record 36, English, - gauge%20length
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
The length of the test section (called the gauge length) is measured at different loads with a device called an extensometer ... 5, record 36, English, - gauge%20length
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Résistance des matériaux
Record 36, Main entry term, French
- longueur entre repères
1, record 36, French, longueur%20entre%20rep%C3%A8res
correct, feminine noun, standardized
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- distance entre repères 2, record 36, French, distance%20entre%20rep%C3%A8res
correct, feminine noun
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
[...] à un instant donné de l'essai de traction, [...] longueur de la partie cylindrique ou prismatique de l'éprouvette sur laquelle doit être mesuré l'allongement. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 3, record 36, French, - longueur%20entre%20rep%C3%A8res
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
longueur entre repères : terme normalisé par l'AFNOR. 4, record 36, French, - longueur%20entre%20rep%C3%A8res
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Resistencia de los materiales
Record 36, Main entry term, Spanish
- longitud de referencia
1, record 36, Spanish, longitud%20de%20referencia
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
- longitud calibrada 1, record 36, Spanish, longitud%20calibrada
feminine noun
Record 36, Textual support, Spanish
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
En los ensayos de materiales (respecto a las propiedades de tracción, compresión o torsión), dimensión de referencia definida por la distancia entre dos puntos o trazos. 1, record 36, Spanish, - longitud%20de%20referencia
Record 37 - internal organization data 2009-02-17
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Audio Technology
Record 37, Main entry term, English
- effective gap length
1, record 37, English, effective%20gap%20length
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Électroacoustique
Record 37, Main entry term, French
- longueur efficace d'entrefer
1, record 37, French, longueur%20efficace%20d%27entrefer
correct, feminine noun, standardized
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Valeur numérique qu'il y a lieu de substituer à celle de la longueur réelle de l'entrefer en vue de calculer les pertes de l'entrefer. 1, record 37, French, - longueur%20efficace%20d%27entrefer
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
La longueur efficace de l'entrefer est déterminée en notant la longueur d'onde enregistrée pour laquelle la tension de sortie de la tête est égale à zéro. 1, record 37, French, - longueur%20efficace%20d%27entrefer
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
longueur efficace d'entrefer : terme et définition normalisés par l'AFNOR et reproduits avec son autorisation. 2, record 37, French, - longueur%20efficace%20d%27entrefer
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Electroacústica
Record 37, Main entry term, Spanish
- longitud equivalente de entrehierro
1, record 37, Spanish, longitud%20equivalente%20de%20entrehierro
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Valor numérico por el que ha de sustituirse la longitud real del entrehierro para calcular las pérdidas del mismo. 1, record 37, Spanish, - longitud%20equivalente%20de%20entrehierro
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
La longitud equivalente del entrehierro viene determinada por la mayor longitud de onda registrada para la cual la tensión de salida de la cabeza es cero. 1, record 37, Spanish, - longitud%20equivalente%20de%20entrehierro
Record 38 - internal organization data 2009-02-16
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Genetics
- Police
Record 38, Main entry term, English
- amplified fragment length polymorphism
1, record 38, English, amplified%20fragment%20length%20polymorphism
correct
Record 38, Abbreviations, English
- AFLP 1, record 38, English, AFLP
correct
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The amplified fragment length polymorphism (AFLP) technique is one of a number of DNA fingerprinting procedures that takes advantage of the polymerase chain reaction (PCR) to amplify a limited set of DNA fragments from a specific DNA sample ... 2, record 38, English, - amplified%20fragment%20length%20polymorphism
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Génétique
- Police
Record 38, Main entry term, French
- polymorphisme de longueur de fragments amplifiés
1, record 38, French, polymorphisme%20de%20longueur%20de%20fragments%20amplifi%C3%A9s
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
- AFLP 1, record 38, French, AFLP
correct, masculine noun
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record 38, Key term(s)
- polymorphisme de longueur des fragments amplifiés
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Policía
Record 38, Main entry term, Spanish
- polimorfismo de longitud de fragmentos amplificados
1, record 38, Spanish, polimorfismo%20de%20longitud%20de%20fragmentos%20amplificados
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2008-05-16
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Optical Telecommunications
- Photoelectricity and Electron Optics
Record 39, Main entry term, English
- dense wavelength division multiplexing
1, record 39, English, dense%20wavelength%20division%20multiplexing
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
- dense wave division multiplexing 2, record 39, English, dense%20wave%20division%20multiplexing
correct
- DWDM 2, record 39, English, DWDM
correct
- DWDM 2, record 39, English, DWDM
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A technology that puts data from different sources together on an optical fiber, with each signal carried on its own separate light wavelength. 1, record 39, English, - dense%20wavelength%20division%20multiplexing
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Télécommunications optiques
- Photo-électricité et optique électronique
Record 39, Main entry term, French
- multiplexage par répartition en longueur d'onde dense
1, record 39, French, multiplexage%20par%20r%C3%A9partition%20en%20longueur%20d%27onde%20dense
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
- DWDM 1, record 39, French, DWDM
correct, masculine noun
Record 39, Synonyms, French
- multiplexage par division d'ondes denses 2, record 39, French, multiplexage%20par%20division%20d%27ondes%20denses
correct, masculine noun
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Selon les principaux analystes du secteur, notre domination du marché mondial des réseaux optiques longues distance s'est poursuivie. De plus, nous avons continué d'être la figure de proue en matière de conception de réseau tout photonique et des premières interfaces Ethernet à 10 gigabits pour le multiplexage par répartition en longueur d'onde dense (DWDM) longue distance sur le marché. 1, record 39, French, - multiplexage%20par%20r%C3%A9partition%20en%20longueur%20d%27onde%20dense
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones ópticas
- Fotoelectricidad y óptica electrónica
Record 39, Main entry term, Spanish
- multiplexación por división de longitud de onda densa
1, record 39, Spanish, multiplexaci%C3%B3n%20por%20divisi%C3%B3n%20de%20longitud%20de%20onda%20densa
correct, feminine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
- DWDM 1, record 39, Spanish, DWDM
correct, feminine noun
Record 39, Synonyms, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
La multiplexación por división de longitud de onda densa (DWDM) permite multiplicar la capacidad de la fibra óptica, que permite enviar ingentes volúmenes de información en formatos dispares (voz, imágenes, sonido...) a gran velocidad. Tiene una capacidad de 20 giga bits que puede incrementarse hasta 720 giga bits para hacer frente al previsible aumento de la demanda y a unos servicios que requieran un mayor ancho de banda. 1, record 39, Spanish, - multiplexaci%C3%B3n%20por%20divisi%C3%B3n%20de%20longitud%20de%20onda%20densa
Record 40 - internal organization data 2007-05-07
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Cartography
Record 40, Main entry term, English
- longitude
1, record 40, English, longitude
correct
Record 40, Abbreviations, English
- long 1, record 40, English, long
correct
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The angular distance east and west, and it is reckoned in degrees, minutes and seconds along the parallels. 2, record 40, English, - longitude
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
longitude; long: term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 40, English, - longitude
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Cartographie
Record 40, Main entry term, French
- longitude
1, record 40, French, longitude
correct, feminine noun
Record 40, Abbreviations, French
- long 2, record 40, French, long
correct, feminine noun
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Distance exprimée en degrés, minutes et secondes d'arc, entre le méridien d'un lieu et le méridien de Greenwich pris pour origine. 3, record 40, French, - longitude
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
longitude; long : terme et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, record 40, French, - longitude
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Geografía matemática
- Cartografía
Record 40, Main entry term, Spanish
- longitud
1, record 40, Spanish, longitud
correct, feminine noun
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Coordenada de un punto sobre una esfera, que se define por el ángulo formado por el círculo máximo que pasa por el punto considerado y el polo del sistema, con otro círculo máximo que pasa por dicho polo, tomado como origen. 2, record 40, Spanish, - longitud
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
La longitud se expresa en grados, minutos y segundos, de 0 ° a 180°; es el valor angular del ángulo de meridiano o de paralelo que media entre el punto considerado y un plano de referencia cuya longitud es de 0°. 3, record 40, Spanish, - longitud
Record 41 - internal organization data 2006-03-20
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Codes (Software)
Record 41, Main entry term, English
- word length
1, record 41, English, word%20length
correct, standardized
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
- word size 2, record 41, English, word%20size
correct, standardized
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The number of characters or bits in a word. 3, record 41, English, - word%20length
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
word length; word size: terms standardized by ISO and CSA. 4, record 41, English, - word%20length
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Record 41, Main entry term, French
- longueur de mot
1, record 41, French, longueur%20de%20mot
correct, feminine noun, standardized
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Nombre de caractères ou de bits d'un mot. 2, record 41, French, - longueur%20de%20mot
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
longueur de mot : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, record 41, French, - longueur%20de%20mot
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Record 41, Main entry term, Spanish
- longitud de la palabra
1, record 41, Spanish, longitud%20de%20la%20palabra
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
- longitud de palabra 2, record 41, Spanish, longitud%20de%20palabra
correct, feminine noun
- tamaño de palabra 2, record 41, Spanish, tama%C3%B1o%20de%20palabra
correct, masculine noun
Record 41, Textual support, Spanish
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Tamaño o dimensión de una palabra, medido por el número de dígitos que contiene. 3, record 41, Spanish, - longitud%20de%20la%20palabra
Record 42 - internal organization data 2006-01-17
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Computer Graphics
- Telecommunications Transmission
- Audiovisual Techniques and Equipment
Record 42, Main entry term, English
- variable-length coding
1, record 42, English, variable%2Dlength%20coding
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
- variable length coding 2, record 42, English, variable%20length%20coding
correct
- VLC 3, record 42, English, VLC
correct
- VLC 3, record 42, English, VLC
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A reversible procedure for coding that assigns shorter code-words to frequent events and longer code-words to less frequent events. 4, record 42, English, - variable%2Dlength%20coding
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Infographie
- Transmission (Télécommunications)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Record 42, Main entry term, French
- codage à longueur variable
1, record 42, French, codage%20%C3%A0%20longueur%20variable
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- codage entropique 2, record 42, French, codage%20entropique
correct, masculine noun
- codage de Huffman 2, record 42, French, codage%20de%20Huffman
correct, masculine noun
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Procédure réversible de codage, affectant des mots de code plus courts aux événements fréquents et des mots de code plus longs aux événements moins fréquents. 1, record 42, French, - codage%20%C3%A0%20longueur%20variable
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
- Gráficos de computadora
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Técnicas y equipo audiovisuales
Record 42, Main entry term, Spanish
- codificación de longitud variable
1, record 42, Spanish, codificaci%C3%B3n%20de%20longitud%20variable
proposal, feminine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
- codificación de Huffman 1, record 42, Spanish, codificaci%C3%B3n%20de%20Huffman
proposal, feminine noun
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2004-09-02
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 43, Main entry term, English
- field length
1, record 43, English, field%20length
correct
Record 43, Abbreviations, English
- FL 2, record 43, English, FL
correct
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
The number of columns, characters, or bits in a specified field. 3, record 43, English, - field%20length
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 43, Main entry term, French
- longueur de zone
1, record 43, French, longueur%20de%20zone
correct, feminine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Nombre de mots, de caractères ou de bits d'une zone. 1, record 43, French, - longueur%20de%20zone
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 43, Main entry term, Spanish
- longitud de campo
1, record 43, Spanish, longitud%20de%20campo
correct, feminine noun
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
- longitud de zona 1, record 43, Spanish, longitud%20de%20zona
correct, feminine noun
Record 43, Textual support, Spanish
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Extensión física de un campo. En una tarjeta (ficha) perforada se refiere al número de columnas; en una cinta, se refiere a las posiciones de bits. 1, record 43, Spanish, - longitud%20de%20campo
Record 44 - internal organization data 2004-08-27
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Record 44, Main entry term, English
- field length
1, record 44, English, field%20length
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
A form designer allows a forms manager to draw the form on screen and to define each of the fields that apply to that form. Traditionally, these types of applications generate a proprietary (i.e. vendor-specific) form definition and style sheet. The form definition includes a list of fields used in the form along with their definitions and associated attributes which specify such details as: masking information, security, data type, field length, etc. The style sheet defines the background of the form, for example there may be horizontal and vertical lines, boxes, field labels and user instructions, shading, etc. 2, record 44, English, - field%20length
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 44, Main entry term, French
- longueur de champ
1, record 44, French, longueur%20de%20champ
correct, feminine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
La fonction de conception permet au gestionnaire de formulaires d'effectuer un croquis du formulaire à l'écran et d'en définir chacun des champs. Ces types d'applications débouchent habituellement sur une définition de formulaire et une feuille de style propres (au fournisseur). La définition du formulaire renferme la liste des champs utilisés, de même que leur définition et les attributs liés, qui précisent les éléments suivants : les données de masquage, la sécurité, le type de données, la longueur des champs, etc. La feuille de style définit le fond du formulaire, par exemple les lignes verticales et horizontales, les cases, les étiquettes de champs et les instructions aux utilisateurs, et l'ombrage. 1, record 44, French, - longueur%20de%20champ
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d'échange d'information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 2, record 44, French, - longueur%20de%20champ
Record 44, Spanish
Record 44, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Tratamiento de la información (Informática)
- Programas y programación (Informática)
Record 44, Main entry term, Spanish
- longitud del campo
1, record 44, Spanish, longitud%20del%20campo
feminine noun
Record 44, Abbreviations, Spanish
Record 44, Synonyms, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2004-08-25
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Audio Technology
- Storage Media (Data Processing)
Record 45, Main entry term, English
- gap length
1, record 45, English, gap%20length
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The physical distance between the adjacent surfaces of the poles of a magnetic head. 2, record 45, English, - gap%20length
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Supports d'information (Informatique)
Record 45, Main entry term, French
- longueur réelle de l'entrefer
1, record 45, French, longueur%20r%C3%A9elle%20de%20l%27entrefer
correct, feminine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Distance géométrique entre les pôles d'une tête magnétique destinée à l'enregistrement magnétique longitudinal. 1, record 45, French, - longueur%20r%C3%A9elle%20de%20l%27entrefer
Record 45, Spanish
Record 45, Campo(s) temático(s)
- Electroacústica
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 45, Main entry term, Spanish
- longitud de la separación de la cabeza
1, record 45, Spanish, longitud%20de%20la%20separaci%C3%B3n%20de%20la%20cabeza
feminine noun
Record 45, Abbreviations, Spanish
Record 45, Synonyms, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Dimensión de la separación de la cabeza en la escritura/lectura desde la cara de un polo a la otra. 1, record 45, Spanish, - longitud%20de%20la%20separaci%C3%B3n%20de%20la%20cabeza
Record 46 - internal organization data 2004-08-24
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Codes (Software)
Record 46, Main entry term, English
- block size
1, record 46, English, block%20size
correct, standardized
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
- block length 2, record 46, English, block%20length
correct, standardized
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The number of bytes (or any other appropriate unit) in a block. 3, record 46, English, - block%20size
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
block size; block length: terms standardized by ISO and CSA. 4, record 46, English, - block%20size
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Codes (Logiciels)
Record 46, Main entry term, French
- longueur de bloc
1, record 46, French, longueur%20de%20bloc
correct, feminine noun, standardized
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Nombre d'octets (ou toute autre unité appropriée) dans un bloc. 2, record 46, French, - longueur%20de%20bloc
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
longueur de bloc : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, record 46, French, - longueur%20de%20bloc
Record 46, Spanish
Record 46, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Códigos (Soporte lógico)
Record 46, Main entry term, Spanish
- longitud de bloque
1, record 46, Spanish, longitud%20de%20bloque
correct, feminine noun
Record 46, Abbreviations, Spanish
Record 46, Synonyms, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Número de registros, caracteres o palabras que contiene un bloque de información. 2, record 46, Spanish, - longitud%20de%20bloque
Record 47 - internal organization data 2004-08-24
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Record 47, Main entry term, English
- record length
1, record 47, English, record%20length
correct, standardized
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
- record size 2, record 47, English, record%20size
correct, standardized
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
The number of bytes (or of any other appropriate unit) in a record. 3, record 47, English, - record%20length
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
record size; record length: terms standardized by ISO and CSA. 4, record 47, English, - record%20length
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 47, Main entry term, French
- longueur d'enregistrement
1, record 47, French, longueur%20d%27enregistrement
correct, feminine noun, standardized
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Nombre de multiplets (ou toute autre unité adéquate) dans un enregistrement. 2, record 47, French, - longueur%20d%27enregistrement
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
longueur d'enregistrement : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, record 47, French, - longueur%20d%27enregistrement
Record 47, Spanish
Record 47, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Programas y programación (Informática)
Record 47, Main entry term, Spanish
- longitud de registro
1, record 47, Spanish, longitud%20de%20registro
correct, feminine noun
Record 47, Abbreviations, Spanish
Record 47, Synonyms, Spanish
- tamaño de registro 2, record 47, Spanish, tama%C3%B1o%20de%20registro
correct, masculine noun
Record 47, Textual support, Spanish
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Número de caracteres o bytes en un registro. 3, record 47, Spanish, - longitud%20de%20registro
Record 48 - internal organization data 2004-08-18
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 48, Main entry term, English
- instruction length
1, record 48, English, instruction%20length
correct, standardized
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
The number of words, bytes, or bits needed to store a machine instruction. 2, record 48, English, - instruction%20length
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO/IEC. 3, record 48, English, - instruction%20length
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 48, Main entry term, French
- longueur d'instruction
1, record 48, French, longueur%20d%27instruction
correct, feminine noun, standardized
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Nombre de mots, d'octets ou de bits nécessaires pour ranger en mémoire une instruction machine. 1, record 48, French, - longueur%20d%27instruction
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO/CEI. 2, record 48, French, - longueur%20d%27instruction
Record 48, Spanish
Record 48, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 48, Main entry term, Spanish
- longitud de instrucción
1, record 48, Spanish, longitud%20de%20instrucci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 48, Abbreviations, Spanish
Record 48, Synonyms, Spanish
- tamaño de instrucción 1, record 48, Spanish, tama%C3%B1o%20de%20instrucci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 48, Textual support, Spanish
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Número de palabras de computadora (ordenador) requeridas para contener una instrucción. 1, record 48, Spanish, - longitud%20de%20instrucci%C3%B3n
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Por lo general, en la mayor parte de los casos es una palabra. Ciertas computadoras (ordenadores) emplean instrucciones de más de una palabra y en el mismo sistema pueden existir instrucciones de diferentes tamaños. 1, record 48, Spanish, - longitud%20de%20instrucci%C3%B3n
Record 49 - internal organization data 2004-08-17
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Computer Hardware
Record 49, Main entry term, English
- fixed-word-length computer
1, record 49, English, fixed%2Dword%2Dlength%20computer
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
- fixed word length computer 2, record 49, English, fixed%20word%20length%20computer
correct
- fixed-word length computer 3, record 49, English, fixed%2Dword%20length%20computer
correct
- fixed word-length computer 4, record 49, English, fixed%20word%2Dlength%20computer
correct
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A computer designed to manipulate information having a fixed number of bit positions. This is contrasted to a variable-word-length computer. 1, record 49, English, - fixed%2Dword%2Dlength%20computer
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Matériel informatique
Record 49, Main entry term, French
- ordinateur à mots de longueur fixe
1, record 49, French, ordinateur%20%C3%A0%20mots%20de%20longueur%20fixe
correct, masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Ordinateur dans lequel un nombre constant de caractères ou de bits est traité comme un tout. 1, record 49, French, - ordinateur%20%C3%A0%20mots%20de%20longueur%20fixe
Record 49, Spanish
Record 49, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
Record 49, Main entry term, Spanish
- computadora de palabra de longitud fija
1, record 49, Spanish, computadora%20de%20palabra%20de%20longitud%20fija
correct, feminine noun, Latin America
Record 49, Abbreviations, Spanish
Record 49, Synonyms, Spanish
- ordenador de palabra de longitud fija 1, record 49, Spanish, ordenador%20de%20palabra%20de%20longitud%20fija
correct, masculine noun, Spain
Record 49, Textual support, Spanish
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Computadora (ordenador) en la que los datos se tratan en unidades de un número fijo de caracteres o bits. 1, record 49, Spanish, - computadora%20de%20palabra%20de%20longitud%20fija
Record 50 - internal organization data 2004-08-04
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Record 50, Main entry term, English
- body length
1, record 50, English, body%20length
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Record 50, Main entry term, French
- longueur du corps
1, record 50, French, longueur%20du%20corps
correct, feminine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record 50, Spanish
Record 50, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Record 50, Main entry term, Spanish
- longitud corporal
1, record 50, Spanish, longitud%20corporal
correct, feminine noun
Record 50, Abbreviations, Spanish
Record 50, Synonyms, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2004-07-13
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Computer Memories
Record 51, Main entry term, English
- double-length register
1, record 51, English, double%2Dlength%20register
correct, standardized
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
- double register 2, record 51, English, double%20register
correct, standardized
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A group of two registers that functions as a single register. 3, record 51, English, - double%2Dlength%20register
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
double-length register; double register: terms standardized by CSA and ISO. 4, record 51, English, - double%2Dlength%20register
Record 51, Key term(s)
- double length register
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Record 51, Main entry term, French
- registre double
1, record 51, French, registre%20double
correct, masculine noun, standardized
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Groupe de deux registres fonctionnant comme un registre unique. 2, record 51, French, - registre%20double
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
registre double : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, record 51, French, - registre%20double
Record 51, Spanish
Record 51, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Record 51, Main entry term, Spanish
- registro de doble longitud
1, record 51, Spanish, registro%20de%20doble%20longitud
masculine noun
Record 51, Abbreviations, Spanish
Record 51, Synonyms, Spanish
- registro doble 1, record 51, Spanish, registro%20doble
masculine noun
Record 51, Textual support, Spanish
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Dos registros que trabajan como un registro único. 1, record 51, Spanish, - registro%20de%20doble%20longitud
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
El registro de doble longitud puede usarse en la multiplicación para almacenar el producto; en la división para almacenar el cociente parcial y el residuo, y en la manipulación de los caracteres para desplazar las secuencias de caracteres y tener acceso a la porción de la izquierda o de la derecha. 1, record 51, Spanish, - registro%20de%20doble%20longitud
Record 52 - internal organization data 2004-05-13
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
Record 52, Main entry term, English
- terrestrial longitude 1, record 52, English, terrestrial%20longitude
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
- geographical longitude 2, record 52, English, geographical%20longitude
Record 52, Textual support, English
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
Record 52, Main entry term, French
- longitude terrestre
1, record 52, French, longitude%20terrestre
correct, feminine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record 52, Spanish
Record 52, Campo(s) temático(s)
- Geografía física (Generalidades)
Record 52, Main entry term, Spanish
- longitud geográfica
1, record 52, Spanish, longitud%20geogr%C3%A1fica
correct, feminine noun
Record 52, Abbreviations, Spanish
Record 52, Synonyms, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Ángulo que forman el meridiano de un punto de la superficie terrestre y un meridiano que se toma como origen. 1, record 52, Spanish, - longitud%20geogr%C3%A1fica
Record 53 - internal organization data 2004-01-28
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Hydrology and Hydrography
Record 53, Main entry term, English
- mixing length
1, record 53, English, mixing%20length
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Minimum length of travel of a tracer after which good mixing is obtained. 1, record 53, English, - mixing%20length
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Hydrologie et hydrographie
Record 53, Main entry term, French
- longueur de mélange
1, record 53, French, longueur%20de%20m%C3%A9lange
correct, feminine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Longueur minimale que doit parcourir un traceur pour obtenir un bon mélange. 2, record 53, French, - longueur%20de%20m%C3%A9lange
Record 53, Spanish
Record 53, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Hidrología e hidrografía
Record 53, Main entry term, Spanish
- longitud de mezcla
1, record 53, Spanish, longitud%20de%20mezcla
feminine noun
Record 53, Abbreviations, Spanish
Record 53, Synonyms, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Longitud mínima de desplazamiento de un trazador, necesaria para que se obtenga una buena mezcla. 1, record 53, Spanish, - longitud%20de%20mezcla
Record 54 - internal organization data 2004-01-28
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Record 54, Main entry term, English
- mixing length
1, record 54, English, mixing%20length
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
- mixing height 2, record 54, English, mixing%20height
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Mean distance of travel analogous to the mean free path of a molecule, characteristic of a particular motion and over which an eddy maintains its identity. 2, record 54, English, - mixing%20length
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
mixing length [is] a concept used in the parameterization of turbulent transport processes. According to this model, fluid masses called eddies, distinguishable from the ambient fluid, spring into existence in some undefined way and then, after moving unchanged over a certain path length, become indistinguishable from the surrounding fluid. This path length, over which the eddy mixes with the surrounding fluid, is called the mixing length. This model is analogous to the mean free path of a molecule or atom between collisions. 3, record 54, English, - mixing%20length
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Record 54, Main entry term, French
- longueur de mélange
1, record 54, French, longueur%20de%20m%C3%A9lange
correct, feminine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
- hauteur de mélange 2, record 54, French, hauteur%20de%20m%C3%A9lange
feminine noun
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Distance moyenne de parcours, analogue au parcours libre moyen d'une molécule, caractéristique d'un écoulement particulier et sur laquelle un tourbillon de turbulence conserve son identité. 2, record 54, French, - longueur%20de%20m%C3%A9lange
Record 54, Spanish
Record 54, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Record 54, Main entry term, Spanish
- longitud de mezcla
1, record 54, Spanish, longitud%20de%20mezcla
feminine noun
Record 54, Abbreviations, Spanish
Record 54, Synonyms, Spanish
- altura de mezcla 1, record 54, Spanish, altura%20de%20mezcla
feminine noun
Record 54, Textual support, Spanish
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Distancia media de recorrido, análoga al recorrido libre medio de una molécula, típica de un movimiento dado y durante la cual el torbellino conserva su identidad. 1, record 54, Spanish, - longitud%20de%20mezcla
Record 55 - internal organization data 2003-09-26
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Record 55, Main entry term, English
- length indicator
1, record 55, English, length%20indicator
correct, standardized
Record 55, Abbreviations, English
- LI 1, record 55, English, LI
correct, standardized
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
An indicator that represents the length of an associated parameter field. 2, record 55, English, - length%20indicator
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
length indicator: term standardized by AFNOR. 3, record 55, English, - length%20indicator
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Record 55, Main entry term, French
- indicateur de longueur
1, record 55, French, indicateur%20de%20longueur
correct, masculine noun, standardized
Record 55, Abbreviations, French
- LI 1, record 55, French, LI
correct, standardized
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Indicateur qui représente la longueur du champ de paramètre associé. 1, record 55, French, - indicateur%20de%20longueur
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
indicateur de longueur : terme et définition normalisés par l'AFNOR. 2, record 55, French, - indicateur%20de%20longueur
Record 55, Spanish
Record 55, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
Record 55, Main entry term, Spanish
- indicador de longitud 1, record 55, Spanish, indicador%20de%20longitud
Record 55, Abbreviations, Spanish
Record 55, Synonyms, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Indicador que representa la longitud de un campo de parámetro asociado. 1, record 55, Spanish, - indicador%20de%20longitud
Record 56 - internal organization data 2003-09-04
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 56, Main entry term, English
- string length
1, record 56, English, string%20length
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
In sorting, the record number of a string. 2, record 56, English, - string%20length
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 56, Main entry term, French
- longueur de chaîne
1, record 56, French, longueur%20de%20cha%C3%AEne
feminine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Lors d'un tri, numéro d'enregistrement de la chaîne. 2, record 56, French, - longueur%20de%20cha%C3%AEne
Record 56, Spanish
Record 56, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 56, Main entry term, Spanish
- longitud de cadena
1, record 56, Spanish, longitud%20de%20cadena
correct, feminine noun
Record 56, Abbreviations, Spanish
Record 56, Synonyms, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
En la clasificación, número de registro de una serie. 2, record 56, Spanish, - longitud%20de%20cadena
Record 57 - internal organization data 2003-09-04
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Information Processing (Informatics)
Record 57, Main entry term, English
- fixed-length record system
1, record 57, English, fixed%2Dlength%20record%20system
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
- fixed length record system 2, record 57, English, fixed%20length%20record%20system
correct
Record 57, Textual support, English
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 57, Main entry term, French
- système d'enregistrement de longueur fixe
1, record 57, French, syst%C3%A8me%20d%27enregistrement%20de%20longueur%20fixe
masculine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
- système d'enregistrement à longueur fixe 2, record 57, French, syst%C3%A8me%20d%27enregistrement%20%C3%A0%20longueur%20fixe
masculine noun
Record 57, Textual support, French
Record 57, Spanish
Record 57, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 57, Main entry term, Spanish
- sistema de registro de longitud fija
1, record 57, Spanish, sistema%20de%20registro%20de%20longitud%20fija
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, Spanish
Record 57, Synonyms, Spanish
- sistema de registros de longitud fija 1, record 57, Spanish, sistema%20de%20registros%20de%20longitud%20fija
correct, masculine noun
Record 57, Textual support, Spanish
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Sistema de registros en el que todos tienen el mismo número de caracteres. 2, record 57, Spanish, - sistema%20de%20registro%20de%20longitud%20fija
Record 58 - internal organization data 2003-04-03
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Computer Memories
- Computer Mathematics
Record 58, Main entry term, English
- double word length
1, record 58, English, double%20word%20length
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record 58, Key term(s)
- double-word length
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
- Mathématiques informatiques
Record 58, Main entry term, French
- longueur d'un double mot
1, record 58, French, longueur%20d%27un%20double%20mot
proposal, feminine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record 58, Spanish
Record 58, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
- Matemáticas para computación
Record 58, Main entry term, Spanish
- longitud de palabra doble
1, record 58, Spanish, longitud%20de%20palabra%20doble
feminine noun
Record 58, Abbreviations, Spanish
Record 58, Synonyms, Spanish
- longitud de doble palabra 2, record 58, Spanish, longitud%20de%20doble%20palabra
feminine noun
Record 58, Textual support, Spanish
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Muchas instrucciones aritméticas producen resultados en dos palabras. 2, record 58, Spanish, - longitud%20de%20palabra%20doble
Record 59 - internal organization data 2003-03-12
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Record 59, Main entry term, English
- double length number 1, record 59, English, double%20length%20number
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
- double-length number 1, record 59, English, double%2Dlength%20number
Record 59, Textual support, English
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Record 59, Main entry term, French
- nombre en longueur double
1, record 59, French, nombre%20en%20longueur%20double
masculine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record 59, Spanish
Record 59, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Record 59, Main entry term, Spanish
- número de doble longitud
1, record 59, Spanish, n%C3%BAmero%20de%20doble%20longitud
correct, masculine noun
Record 59, Abbreviations, Spanish
Record 59, Synonyms, Spanish
- numeral de doble longitud 1, record 59, Spanish, numeral%20de%20doble%20longitud
correct, masculine noun
Record 59, Textual support, Spanish
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Número que contiene el doble de los dígitos que un número convencional; requiere dos posiciones de almacenamiento. 2, record 59, Spanish, - n%C3%BAmero%20de%20doble%20longitud
Record 60 - internal organization data 2003-03-07
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Optics
- Acoustics (Physics)
Record 60, Main entry term, English
- wavelength
1, record 60, English, wavelength
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
The distance between two successive points of a periodic wave in the direction of propagation, in which the oscillation has the same phase. 2, record 60, English, - wavelength
Record number: 60, Textual support number: 1 PHR
Wavelength selectivity. 3, record 60, English, - wavelength
Record number: 60, Textual support number: 2 PHR
Emission, excitation wavelength. 3, record 60, English, - wavelength
Record number: 60, Textual support number: 3 PHR
Discrete, simultaneous multi, single, UV, visible wavelength. 3, record 60, English, - wavelength
Record 60, Key term(s)
- wave-length
- wave length
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Optique
- Acoustique (Physique)
Record 60, Main entry term, French
- longueur d'onde
1, record 60, French, longueur%20d%27onde
correct, feminine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Distance, dans la direction de propagation d'une onde périodique, entre deux points successifs où l'oscillation a la même phase. 2, record 60, French, - longueur%20d%27onde
Record 60, Spanish
Record 60, Campo(s) temático(s)
- Óptica
- Acústica (Física)
Record 60, Main entry term, Spanish
- longitud de onda
1, record 60, Spanish, longitud%20de%20onda
correct, feminine noun
Record 60, Abbreviations, Spanish
Record 60, Synonyms, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Distancia entre las crestas de dos ondas consecutivas de un tren de ondas. 2, record 60, Spanish, - longitud%20de%20onda
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
La longitud de onda en metros es aproximadamente igual a 300 dividido por la frecuencia en megahercios. Las longitudes de onda de la luz se especifican en micrómetros. 2, record 60, Spanish, - longitud%20de%20onda
Record 61 - internal organization data 2003-03-03
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Electronic Circuits Technology
- Telecommunications Transmission
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Record 61, Main entry term, English
- pulse duration
1, record 61, English, pulse%20duration
correct, officially approved
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
- pulse duration time 2, record 61, English, pulse%20duration%20time
correct, officially approved
- pulse width 3, record 61, English, pulse%20width
correct
- pulsewidth 4, record 61, English, pulsewidth
correct
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
The time interval between the 50 per cent amplitude point on leading and trailing edges of the pulse envelope. 2, record 61, English, - pulse%20duration
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
pulse duration; pulse duration time: terms and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, record 61, English, - pulse%20duration
Record 61, Key term(s)
- pulse length
- response pulse duration
- DME pulse duration
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Technologie des circuits électroniques
- Transmission (Télécommunications)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Record 61, Main entry term, French
- durée de l'impulsion
1, record 61, French, dur%C3%A9e%20de%20l%27impulsion
correct, feminine noun, officially approved
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
- largeur d'impulsion 2, record 61, French, largeur%20d%27impulsion
correct, feminine noun
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Intervalle de temps entre le point d'amplitude 0,50 du bord avant de l'enveloppe de l'impulsion et le point de même amplitude du bord arrière. 1, record 61, French, - dur%C3%A9e%20de%20l%27impulsion
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
durée de l'impulsion : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, record 61, French, - dur%C3%A9e%20de%20l%27impulsion
Record 61, Key term(s)
- longueur d'impulsion
- durée de réponse impulsionnelle
- durée de l'impulsion DME
Record 61, Spanish
Record 61, Campo(s) temático(s)
- Tecnología de los circuitos electrónicos
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Record 61, Main entry term, Spanish
- duración del impulso
1, record 61, Spanish, duraci%C3%B3n%20del%20impulso
correct, feminine noun, officially approved
Record 61, Abbreviations, Spanish
Record 61, Synonyms, Spanish
- duración del pulso 2, record 61, Spanish, duraci%C3%B3n%20del%20pulso
correct, feminine noun
Record 61, Textual support, Spanish
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Intervalo de tiempo entre los puntos de amplitud 50% de los bordes anterior y posterior de la envolvente del impulso. 3, record 61, Spanish, - duraci%C3%B3n%20del%20impulso
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
duración del impulso: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, record 61, Spanish, - duraci%C3%B3n%20del%20impulso
Record 61, Key term(s)
- longitud de impulso
- duración del impulso DME
Record 62 - internal organization data 2003-02-27
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 62, Main entry term, English
- semifixed length record
1, record 62, English, semifixed%20length%20record
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
- semi-fixed length record 2, record 62, English, semi%2Dfixed%20length%20record
Record 62, Textual support, English
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 62, Main entry term, French
- enregistrement de longueur semi-fixe
1, record 62, French, enregistrement%20de%20longueur%20semi%2Dfixe
proposal, masculine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record 62, Spanish
Record 62, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 62, Main entry term, Spanish
- registro de longitud semifija
1, record 62, Spanish, registro%20de%20longitud%20semifija
correct, masculine noun
Record 62, Abbreviations, Spanish
Record 62, Synonyms, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Registro cuya longitud está sujeta a cambios, a elección del analista de sistemas o del programador, aunque por lo general tales longitudes permanecen fijas para un problema, pasada, operación o rutina específicos. 1, record 62, Spanish, - registro%20de%20longitud%20semifija
Record 63 - internal organization data 2003-02-24
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Record 63, Main entry term, English
- single length
1, record 63, English, single%20length
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
[A representation of] binary numbers so that the value of each number will be contained in a single word. 2, record 63, English, - single%20length
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Record 63, Main entry term, French
- longueur simple
1, record 63, French, longueur%20simple
correct, feminine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Représentation binaire de nombres, de façon à ce qu'ils ne soient pas plus longs qu'un mot machine. 1, record 63, French, - longueur%20simple
Record 63, Spanish
Record 63, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Record 63, Main entry term, Spanish
- longitud simple
1, record 63, Spanish, longitud%20simple
correct, feminine noun
Record 63, Abbreviations, Spanish
Record 63, Synonyms, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Representación de números en forma binaria de modo que los valores de los números pueden contenerse en una sola palabra. 2, record 63, Spanish, - longitud%20simple
Record 64 - internal organization data 2002-12-23
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Chemical Engineering
Record 64, Main entry term, English
- compact length 1, record 64, English, compact%20length
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Génie chimique
Record 64, Main entry term, French
- longueur de la compactation
1, record 64, French, longueur%20de%20la%20compactation
feminine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record 64, Spanish
Record 64, Campo(s) temático(s)
- Ingenieria química
Record 64, Main entry term, Spanish
- longitud de la compactación
1, record 64, Spanish, longitud%20de%20la%20compactaci%C3%B3n
masculine noun
Record 64, Abbreviations, Spanish
Record 64, Synonyms, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 2002-12-09
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Optics
- Lasers and Masers
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Record 65, Main entry term, English
- optical path length
1, record 65, English, optical%20path%20length
correct
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
[Of a laser gyro] the length of the optical path traversed in a single pass by the laser beams. 2, record 65, English, - optical%20path%20length
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Optique
- Masers et lasers
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Record 65, Main entry term, French
- longueur du chemin optique
1, record 65, French, longueur%20du%20chemin%20optique
correct, feminine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
- longueur du trajet optique 2, record 65, French, longueur%20du%20trajet%20optique
correct, feminine noun
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
L'effet SAGNAC qui a donné lieu aux gyrolasers (RLG) et aux gyromètres à fibre optique (GFO), fait appel à des notions complexes d'optique laser et de mécanique relativiste. Le principe de fonctionnement des RLG correspond à une cavité optique résonante, dans laquelle deux ondes propagatives sont créées et émises en sens opposé. La fréquence de ces ondes s'accorde sur la longueur du chemin optique. Si la cavité résonante est animée d'un mouvement de rotation orthogonal à son plan, le chemin optique de l'une des ondes va se raccourcir tandis que celui de l'autre va s'allonger. Cette différence de chemin optique va se concrétiser par une séparation des fréquences de résonance des ondes et cet écart de fréquence est l'image de la rotation subie. 3, record 65, French, - longueur%20du%20chemin%20optique
Record 65, Spanish
Record 65, Campo(s) temático(s)
- Óptica
- Láser y máser
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
Record 65, Main entry term, Spanish
- longitud del camino óptico
1, record 65, Spanish, longitud%20del%20camino%20%C3%B3ptico
correct, feminine noun
Record 65, Abbreviations, Spanish
Record 65, Synonyms, Spanish
- longitud del trayecto óptico 1, record 65, Spanish, longitud%20del%20trayecto%20%C3%B3ptico
correct, feminine noun, Mexico
Record 65, Textual support, Spanish
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Longitud del camino óptico atravesado en un único paso por el haz de láser. 1, record 65, Spanish, - longitud%20del%20camino%20%C3%B3ptico
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
giro láser 1, record 65, Spanish, - longitud%20del%20camino%20%C3%B3ptico
Record 66 - internal organization data 2002-10-30
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 66, Main entry term, English
- variable length vector
1, record 66, English, variable%20length%20vector
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 66, Main entry term, French
- vecteur de longueur variable
1, record 66, French, vecteur%20de%20longueur%20variable
correct, masculine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record 66, Spanish
Record 66, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 66, Main entry term, Spanish
- vector de longitud variable
1, record 66, Spanish, vector%20de%20longitud%20variable
correct, masculine noun
Record 66, Abbreviations, Spanish
Record 66, Synonyms, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Vector, es decir, una configuración de una sola dirección, que por lo general tiene un límite inferior fijo, pero cuyo límite superior puede variar según los valores asignados a la configuración. 1, record 66, Spanish, - vector%20de%20longitud%20variable
Record 67 - internal organization data 2002-10-30
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 67, Main entry term, English
- variable length word
1, record 67, English, variable%20length%20word
correct
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 67, Main entry term, French
- mot de longueur variable
1, record 67, French, mot%20de%20longueur%20variable
correct, masculine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record 67, Spanish
Record 67, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 67, Main entry term, Spanish
- palabra de longitud variable
1, record 67, Spanish, palabra%20de%20longitud%20variable
correct, feminine noun
Record 67, Abbreviations, Spanish
Record 67, Synonyms, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Palabra de computadora (ordenador) diseñada de tal forma que el número de caracteres no es fijo sino que es variable y sujeto a la discreción del programador. 2, record 67, Spanish, - palabra%20de%20longitud%20variable
Record 68 - internal organization data 2002-10-30
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 68, Main entry term, English
- variable length operation
1, record 68, English, variable%20length%20operation
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
As opposed to "fixed length operation". 1, record 68, English, - variable%20length%20operation
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 68, Main entry term, French
- opération de longueur variable
1, record 68, French, op%C3%A9ration%20de%20longueur%20variable
correct, feminine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record 68, Spanish
Record 68, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 68, Main entry term, Spanish
- operación de longitud variable
1, record 68, Spanish, operaci%C3%B3n%20de%20longitud%20variable
correct, feminine noun
Record 68, Abbreviations, Spanish
Record 68, Synonyms, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Operación en la cual los operandos pueden consistir de un número variable de bits o caracteres. 1, record 68, Spanish, - operaci%C3%B3n%20de%20longitud%20variable
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Es opuesto a "operación de longitud fija". 1, record 68, Spanish, - operaci%C3%B3n%20de%20longitud%20variable
Record 69 - internal organization data 2002-10-30
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Record 69, Main entry term, English
- triple-length working
1, record 69, English, triple%2Dlength%20working
correct
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record 69, Key term(s)
- triple length working
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Record 69, Main entry term, French
- travail en triple longueur
1, record 69, French, travail%20en%20triple%20longueur
masculine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
- traitement à longueur de mot triple 2, record 69, French, traitement%20%C3%A0%20longueur%20de%20mot%20triple
proposal, masculine noun
Record 69, Textual support, French
Record 69, Spanish
Record 69, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Record 69, Main entry term, Spanish
- funcionamiento en triple longitud de palabra
1, record 69, Spanish, funcionamiento%20en%20triple%20longitud%20de%20palabra
correct, masculine noun
Record 69, Abbreviations, Spanish
Record 69, Synonyms, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Ejecución de operaciones matemáticas con números que requieren tres palabras, con el objeto de manejar la capacidad que requiere el resultado. 2, record 69, Spanish, - funcionamiento%20en%20triple%20longitud%20de%20palabra
Record 70 - internal organization data 2002-10-29
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 70, Main entry term, English
- variable field length
1, record 70, English, variable%20field%20length
correct
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 70, Main entry term, French
- longueur de champ variable
1, record 70, French, longueur%20de%20champ%20variable
correct, masculine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
- longueur de zone variable 2, record 70, French, longueur%20de%20zone%20variable
proposal, feminine noun
Record 70, Textual support, French
Record 70, Spanish
Record 70, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 70, Main entry term, Spanish
- longitud de campo variable
1, record 70, Spanish, longitud%20de%20campo%20variable
correct, feminine noun
Record 70, Abbreviations, Spanish
Record 70, Synonyms, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
[Longitud del] campo de datos que puede tener un número cambiante de caracteres requiriendo separadores de elementos para indicar el final de cada uno de ellos. 2, record 70, Spanish, - longitud%20de%20campo%20variable
Record 71 - internal organization data 2002-10-29
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Memories
Record 71, Main entry term, English
- variable length
1, record 71, English, variable%20length
correct
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Record 71, Main entry term, French
- longueur variable
1, record 71, French, longueur%20variable
correct, feminine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record 71, Spanish
Record 71, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Memorias (Computadoras)
Record 71, Main entry term, Spanish
- longitud variable
1, record 71, Spanish, longitud%20variable
correct, feminine noun
Record 71, Abbreviations, Spanish
Record 71, Synonyms, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Número actual de caracteres que puede estar disponible en una posición de almacenamiento o elemento de datos determinado. 2, record 71, Spanish, - longitud%20variable
Record 72 - internal organization data 2002-10-29
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Computers and Calculators
Record 72, Main entry term, English
- variable word length computer
1, record 72, English, variable%20word%20length%20computer
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
- variable word-length computer 2, record 72, English, variable%20word%2Dlength%20computer
Record 72, Textual support, English
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
Record 72, Main entry term, French
- ordinateur à longueur de mot variable
1, record 72, French, ordinateur%20%C3%A0%20longueur%20de%20mot%20variable
correct, masculine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
- ordinateur à mots de longueur variable 2, record 72, French, ordinateur%20%C3%A0%20mots%20de%20longueur%20variable
masculine noun
Record 72, Textual support, French
Record 72, Spanish
Record 72, Campo(s) temático(s)
- Computadoras y calculadoras
Record 72, Main entry term, Spanish
- computadora de longitud de palabra variable
1, record 72, Spanish, computadora%20de%20longitud%20de%20palabra%20variable
correct, feminine noun, Latin America
Record 72, Abbreviations, Spanish
Record 72, Synonyms, Spanish
- ordenador de longitud de palabra variable 1, record 72, Spanish, ordenador%20de%20longitud%20de%20palabra%20variable
correct, masculine noun, Spain
Record 72, Textual support, Spanish
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Computadora (ordenador) que no posee una longitud de palabra fija sino que trabaja con datos de longitud de palabra diferentes; ello también puede aplicarse al tamaño de las instrucciones. 2, record 72, Spanish, - computadora%20de%20longitud%20de%20palabra%20variable
Record 73 - internal organization data 2002-08-14
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Telecommunications Transmission
Record 73, Main entry term, English
- effective length of the antenna
1, record 73, English, effective%20length%20of%20the%20antenna
correct
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
The electrical length of an antenna, as distinguished from its physical length. 2, record 73, English, - effective%20length%20of%20the%20antenna
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Transmission (Télécommunications)
Record 73, Main entry term, French
- longueur équivalente de l'antenne
1, record 73, French, longueur%20%C3%A9quivalente%20de%20l%27antenne
correct, feminine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record 73, Spanish
Record 73, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Record 73, Main entry term, Spanish
- longitud efectiva de la antena
1, record 73, Spanish, longitud%20efectiva%20de%20la%20antena
correct, feminine noun
Record 73, Abbreviations, Spanish
Record 73, Synonyms, Spanish
- longitud equivalente de la antena 1, record 73, Spanish, longitud%20equivalente%20de%20la%20antena
feminine noun
Record 73, Textual support, Spanish
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Parámetro de las antenas lineales que define la aptitud de la antena para transformar en tensión el campo incidente. 1, record 73, Spanish, - longitud%20efectiva%20de%20la%20antena
Record 74 - internal organization data 2002-08-14
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Air Pollution
Record 74, Main entry term, English
- wavelength region
1, record 74, English, wavelength%20region
correct
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Ozone layer protection. 2, record 74, English, - wavelength%20region
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Record 74, Main entry term, French
- zone de longueur d'onde
1, record 74, French, zone%20de%20longueur%20d%27onde
feminine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Protection de la couche d'ozone. 2, record 74, French, - zone%20de%20longueur%20d%27onde
Record 74, Spanish
Record 74, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del aire
Record 74, Main entry term, Spanish
- banda de longitud de onda
1, record 74, Spanish, banda%20de%20longitud%20de%20onda
feminine noun
Record 74, Abbreviations, Spanish
Record 74, Synonyms, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 2002-07-26
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Air Traffic Control
Record 75, Main entry term, English
- longitude of the MLS datum point
1, record 75, English, longitude%20of%20the%20MLS%20datum%20point
correct, officially approved
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
The longitude coordinate of the MLS datum point as defined by the same reference ellipsoid, coordinate system, and datum. [Definition officially approved by ICAO.] 1, record 75, English, - longitude%20of%20the%20MLS%20datum%20point
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
MLS: microwave landing system. 1, record 75, English, - longitude%20of%20the%20MLS%20datum%20point
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
longitude of MLS datum point: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 75, English, - longitude%20of%20the%20MLS%20datum%20point
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
Record 75, Main entry term, French
- longitude du point d'origine MLS
1, record 75, French, longitude%20du%20point%20d%27origine%20MLS
correct, feminine noun, officially approved
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Longitude du point d'origine MLS, définie par l'ellipsoïde de référence, le système de coordonnées et le repère. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, record 75, French, - longitude%20du%20point%20d%27origine%20MLS
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
MLS : système d'atterrissage hyperfréquences. 1, record 75, French, - longitude%20du%20point%20d%27origine%20MLS
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
longitude du point d'origine MLS : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 75, French, - longitude%20du%20point%20d%27origine%20MLS
Record 75, Spanish
Record 75, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
- Control de tránsito aéreo
Record 75, Main entry term, Spanish
- longitud del punto de referencia del MLS
1, record 75, Spanish, longitud%20del%20punto%20de%20referencia%20del%20MLS
correct, feminine noun, officially approved
Record 75, Abbreviations, Spanish
Record 75, Synonyms, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
La coordenada de longitud de dicho punto definido por la elipsoide de referencia, el sistema de coordenadas y la referencia. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, record 75, Spanish, - longitud%20del%20punto%20de%20referencia%20del%20MLS
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
MLS: sistema de aterrizaje por microondas. 1, record 75, Spanish, - longitud%20del%20punto%20de%20referencia%20del%20MLS
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
longitud del punto de referencia del MLS: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 75, Spanish, - longitud%20del%20punto%20de%20referencia%20del%20MLS
Record 76 - internal organization data 2002-06-12
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
- Storage Media (Data Processing)
Record 76, Main entry term, English
- variable-length record
1, record 76, English, variable%2Dlength%20record
correct
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A record having a length independent of the length of other records with which it is logically or physically associated. 2, record 76, English, - variable%2Dlength%20record
Record 76, Key term(s)
- variable length record
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Supports d'information (Informatique)
Record 76, Main entry term, French
- article de longueur variable
1, record 76, French, article%20de%20longueur%20variable
correct, masculine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Article d'un fichier dont la rubrique de description de fichier ou la rubrique de description de fichier de tri-fusion autorise des articles d'un nombre de positions de caractères variable. 2, record 76, French, - article%20de%20longueur%20variable
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Longueur variable : longueur ajustée à la taille effective de la donnée; dans ce cas la donnée considérée doit être terminée par un caractère spécial appelé drapeau. 3, record 76, French, - article%20de%20longueur%20variable
Record 76, Spanish
Record 76, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Programas y programación (Informática)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 76, Main entry term, Spanish
- registro de longitud variable
1, record 76, Spanish, registro%20de%20longitud%20variable
correct, masculine noun
Record 76, Abbreviations, Spanish
Record 76, Synonyms, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Registro que tiene una longitud independiente de la longitud de otros registros con los cuales está lógica o físicamente asociado. 2, record 76, Spanish, - registro%20de%20longitud%20variable
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Contrasta con registro de longitud fija (fixed-length record). 2, record 76, Spanish, - registro%20de%20longitud%20variable
Record 77 - internal organization data 2002-06-05
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Cartography
- Mathematical Geography
Record 77, Main entry term, English
- geomagnetic longitude 1, record 77, English, geomagnetic%20longitude
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Cartographie
- Géographie mathématique
Record 77, Main entry term, French
- longitude géomagnétique
1, record 77, French, longitude%20g%C3%A9omagn%C3%A9tique
feminine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record 77, Spanish
Record 77, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
- Geografía matemática
Record 77, Main entry term, Spanish
- longitud geomagnética
1, record 77, Spanish, longitud%20geomagn%C3%A9tica
feminine noun
Record 77, Abbreviations, Spanish
Record 77, Synonyms, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 2002-06-04
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 78, Main entry term, English
- fixed-length record
1, record 78, English, fixed%2Dlength%20record
correct, standardized
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A record associated with a file whose file description or sort-merge description entry requires that all records contain the same number of character positions. 2, record 78, English, - fixed%2Dlength%20record
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
fixed-length record: STD-ANSI (term and definition). 3, record 78, English, - fixed%2Dlength%20record
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 78, Main entry term, French
- enregistrement de longueur fixe
1, record 78, French, enregistrement%20de%20longueur%20fixe
masculine noun
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
- article de longueur fixe 2, record 78, French, article%20de%20longueur%20fixe
masculine noun
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Enregistrement contenant un nombre de caractères déterminé. 2, record 78, French, - enregistrement%20de%20longueur%20fixe
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Comparer à bloc de longueur fixe, arithmétique à longueur fixe, code de longueur fixe. 2, record 78, French, - enregistrement%20de%20longueur%20fixe
Record 78, Spanish
Record 78, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 78, Main entry term, Spanish
- registro de longitud fija
1, record 78, Spanish, registro%20de%20longitud%20fija
correct, masculine noun
Record 78, Abbreviations, Spanish
Record 78, Synonyms, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Registro cuyo número de caracteres es fijo. 2, record 78, Spanish, - registro%20de%20longitud%20fija
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Esta restricción puede ser deliberada para simplificar y dar rapidez al procesamiento o puede ser causada por las características del equipo de computación que se usa. 2, record 78, Spanish, - registro%20de%20longitud%20fija
Record 79 - internal organization data 2002-04-11
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Informatics
Record 79, Main entry term, English
- string length
1, record 79, English, string%20length
correct
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
The number of characters in a string. 1, record 79, English, - string%20length
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Informatique
Record 79, Main entry term, French
- longueur de chaîne
1, record 79, French, longueur%20de%20cha%C3%AEne
feminine noun
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record 79, Spanish
Record 79, Campo(s) temático(s)
- Informática
Record 79, Main entry term, Spanish
- longitud de cadena
1, record 79, Spanish, longitud%20de%20cadena
correct, feminine noun
Record 79, Abbreviations, Spanish
Record 79, Synonyms, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Número de caracteres en una cadena. 2, record 79, Spanish, - longitud%20de%20cadena
Record 80 - internal organization data 2002-03-21
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Materials Handling
- Farm Equipment
Record 80, Main entry term, English
- toe length of elevating fork 1, record 80, English, toe%20length%20of%20elevating%20fork
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Manutention
- Matériel agricole
Record 80, Main entry term, French
- longueur de la fourche
1, record 80, French, longueur%20de%20la%20fourche
feminine noun
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record 80, Spanish
Record 80, Campo(s) temático(s)
- Manipulación de materiales
- Maquinaria agrícola
Record 80, Main entry term, Spanish
- longitud del diente de la horquilla
1, record 80, Spanish, longitud%20del%20diente%20de%20la%20horquilla
feminine noun
Record 80, Abbreviations, Spanish
Record 80, Synonyms, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 2002-03-21
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Materials Handling
Record 81, Main entry term, English
- maximum forward reach 1, record 81, English, maximum%20forward%20reach
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Manutention
Record 81, Main entry term, French
- portée maximale à l'avant
1, record 81, French, port%C3%A9e%20maximale%20%C3%A0%20l%27avant
feminine noun
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record 81, Spanish
Record 81, Campo(s) temático(s)
- Manipulación de materiales
Record 81, Main entry term, Spanish
- alcance en longitud
1, record 81, Spanish, alcance%20en%20longitud
masculine noun
Record 81, Abbreviations, Spanish
Record 81, Synonyms, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 2002-03-13
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Road Traffic
- Land Forces
Record 82, Main entry term, English
- road space
1, record 82, English, road%20space
correct, NATO, standardized
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
The length of roadway allocated to, and/or actually occupied by, a column on a route, expressed in miles or kilometres. 2, record 82, English, - road%20space
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
road space: term and definition standardized by NATO. 3, record 82, English, - road%20space
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Circulation routière
- Forces terrestres
Record 82, Main entry term, French
- longueur de colonne
1, record 82, French, longueur%20de%20colonne
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Longueur de chaussée exprimée en kilomètres (ou miles), attribuée à (ou effectivement occupée par) une colonne sur un itinéraire. 2, record 82, French, - longueur%20de%20colonne
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
longueur de colonne : terme et définition normalisés par l'OTAN et uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre (CDTAT). 3, record 82, French, - longueur%20de%20colonne
Record 82, Spanish
Record 82, Campo(s) temático(s)
- Tránsito vial
- Ejército de tierra
Record 82, Main entry term, Spanish
- longitud de la columna
1, record 82, Spanish, longitud%20de%20la%20columna
correct, feminine noun
Record 82, Abbreviations, Spanish
Record 82, Synonyms, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Longitud de carretera asignada u ocupada por una columna expresada en millas o kilómetros. 1, record 82, Spanish, - longitud%20de%20la%20columna
Record 83 - internal organization data 2002-02-18
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Land Forces
Record 83, Main entry term, English
- column length
1, record 83, English, column%20length
correct, NATO, standardized
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
The length of the roadway occupied by a column or a convoy in movement. 1, record 83, English, - column%20length
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
column length: term and definition standardized by NATO. 2, record 83, English, - column%20length
Record 83, Key term(s)
- length of a column
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Forces terrestres
Record 83, Main entry term, French
- longueur d'encombrement
1, record 83, French, longueur%20d%27encombrement
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Portion d'un itinéraire occupée par un élément de marche ou un convoi pendant un déplacement. 1, record 83, French, - longueur%20d%27encombrement
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
longueur d'encombrement : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, record 83, French, - longueur%20d%27encombrement
Record 83, Spanish
Record 83, Campo(s) temático(s)
- Ejército de tierra
Record 83, Main entry term, Spanish
- longitud de la columna
1, record 83, Spanish, longitud%20de%20la%20columna
feminine noun
Record 83, Abbreviations, Spanish
Record 83, Synonyms, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Longitud de calzada ocupada por una columna o convoy en movimiento. 1, record 83, Spanish, - longitud%20de%20la%20columna
Record 84 - internal organization data 2002-01-23
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Telecommunications
- Air Transport
Record 84, Main entry term, English
- standard length message
1, record 84, English, standard%20length%20message
correct, officially approved
Record 84, Abbreviations, English
- SLM 1, record 84, English, SLM
correct, officially approved
Record 84, Synonyms, English
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
An exchange of digital data using selectively addressed Comm-A interrogations and/or Comm-B replies. 1, record 84, English, - standard%20length%20message
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
standard length message; SLM: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 84, English, - standard%20length%20message
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Télécommunications
- Transport aérien
Record 84, Main entry term, French
- message de longueur standard
1, record 84, French, message%20de%20longueur%20standard
correct, masculine noun, officially approved
Record 84, Abbreviations, French
- SLM 1, record 84, French, SLM
correct, masculine noun, officially approved
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Échange de données numériques utilisant des interrogations Comm-A et/ou des réponses Comm-B à adresse sélective. 1, record 84, French, - message%20de%20longueur%20standard
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
message de longueur standard; SLM : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 84, French, - message%20de%20longueur%20standard
Record 84, Spanish
Record 84, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Transporte aéreo
Record 84, Main entry term, Spanish
- mensaje de longitud normal
1, record 84, Spanish, mensaje%20de%20longitud%20normal
correct, masculine noun, officially approved
Record 84, Abbreviations, Spanish
- SLM 1, record 84, Spanish, SLM
correct, masculine noun, officially approved
Record 84, Synonyms, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Intercambio de datos digitales mediante interrogaciones Com-A selectivamente dirigidas o mediante respuestas Com-B. 1, record 84, Spanish, - mensaje%20de%20longitud%20normal
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
mensaje de longitud normal; SLM: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 84, Spanish, - mensaje%20de%20longitud%20normal
Record 85 - internal organization data 2001-12-28
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Transport of Wood
Record 85, Main entry term, English
- water lead
1, record 85, English, water%20lead
correct
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
The distance by water from the launching depot to a receiving, or a terminal, depot. 1, record 85, English, - water%20lead
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Transport du bois
Record 85, Main entry term, French
- distance de flottage
1, record 85, French, distance%20de%20flottage
correct, feminine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Distance mesurée tout au long de la voie d'eau, entre le dépôt de mise à l'eau et le dépôt de réception, provisoire ou terminal. 1, record 85, French, - distance%20de%20flottage
Record 85, Spanish
Record 85, Campo(s) temático(s)
- Transporte de la madera
Record 85, Main entry term, Spanish
- longitud de flotación
1, record 85, Spanish, longitud%20de%20flotaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 85, Abbreviations, Spanish
Record 85, Synonyms, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 2001-12-08
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Photoelectricity and Electron Optics
- Optical Telecommunications
Record 86, Main entry term, English
- zero dispersion wavelength
1, record 86, English, zero%20dispersion%20wavelength
correct
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
- zero-dispersion wavelength 1, record 86, English, zero%2Ddispersion%20wavelength
correct
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A wavelength for which the chromatic dispersion passes through zero. 2, record 86, English, - zero%20dispersion%20wavelength
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
cabling 3, record 86, English, - zero%20dispersion%20wavelength
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
optoelectronics 3, record 86, English, - zero%20dispersion%20wavelength
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Photo-électricité et optique électronique
- Télécommunications optiques
Record 86, Main entry term, French
- longueur d'onde de dispersion nulle
1, record 86, French, longueur%20d%27onde%20de%20dispersion%20nulle
correct, feminine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record 86, Spanish
Record 86, Campo(s) temático(s)
- Fotoelectricidad y óptica electrónica
- Telecomunicaciones ópticas
Record 86, Main entry term, Spanish
- longitud de onda de dispersión cero
1, record 86, Spanish, longitud%20de%20onda%20de%20dispersi%C3%B3n%20cero
correct, feminine noun
Record 86, Abbreviations, Spanish
Record 86, Synonyms, Spanish
- longitud de onda con dispersión nula 1, record 86, Spanish, longitud%20de%20onda%20con%20dispersi%C3%B3n%20nula
feminine noun, Mexico
Record 86, Textual support, Spanish
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Longitud de onda para la cual la dispersión cromática es igual a cero. 1, record 86, Spanish, - longitud%20de%20onda%20de%20dispersi%C3%B3n%20cero
Record 87 - internal organization data 2001-11-14
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 87, Main entry term, English
- variable word length
1, record 87, English, variable%20word%20length
correct
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A phrase referring to a computer in which the number of characters addressed is not a fixed number but is varied by the data or instruction. 2, record 87, English, - variable%20word%20length
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 87, Main entry term, French
- longueur de mot variable
1, record 87, French, longueur%20de%20mot%20variable
correct, feminine noun
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Qualifie tout dispositif dans lequel le nombre de caractères adressés n'est pas fixe, mais varie selon les données ou l'instruction. 2, record 87, French, - longueur%20de%20mot%20variable
Record 87, Spanish
Record 87, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 87, Main entry term, Spanish
- longitud de palabra variable
1, record 87, Spanish, longitud%20de%20palabra%20variable
correct, feminine noun
Record 87, Abbreviations, Spanish
Record 87, Synonyms, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Que tiene la propiedad de que una palabra de máquina pueda tener un número variable de caracteres. 2, record 87, Spanish, - longitud%20de%20palabra%20variable
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Este criterio se opone a las palabras de longitud fija (palabra, media palabra, doble palabra). 3, record 87, Spanish, - longitud%20de%20palabra%20variable
Record 88 - internal organization data 2001-11-08
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Computer Memories
Record 88, Main entry term, English
- triple length register
1, record 88, English, triple%20length%20register
correct, standardized
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
- triple-length register 2, record 88, English, triple%2Dlength%20register
correct, standardized
- triple register 3, record 88, English, triple%20register
correct, standardized
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A group of three registers that functions as a single register. 1, record 88, English, - triple%20length%20register
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
triple-length register; triple length register; triple register: terms standardized by ISO and CSA. 4, record 88, English, - triple%20length%20register
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Record 88, Main entry term, French
- registre triple
1, record 88, French, registre%20triple
correct, masculine noun, standardized
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Groupe de trois registres fonctionnant comme un registre unique. 2, record 88, French, - registre%20triple
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
registre triple : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, record 88, French, - registre%20triple
Record 88, Spanish
Record 88, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Record 88, Main entry term, Spanish
- registro de triple longitud
1, record 88, Spanish, registro%20de%20triple%20longitud
correct, masculine noun
Record 88, Abbreviations, Spanish
Record 88, Synonyms, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Tres registros que funcionan como un registro único. 2, record 88, Spanish, - registro%20de%20triple%20longitud
Record 89 - internal organization data 2001-11-05
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Record 89, Main entry term, English
- runway basic length
1, record 89, English, runway%20basic%20length
correct, officially approved
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
The runway length selected for aerodrome planning purposes which is required for take-off or a landing under standard atmospheric conditions for zero elevation, zero wind, and zero runway slope. 2, record 89, English, - runway%20basic%20length
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
runway basic length: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, record 89, English, - runway%20basic%20length
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Record 89, Main entry term, French
- longueur de base d'une piste
1, record 89, French, longueur%20de%20base%20d%27une%20piste
correct, feminine noun, officially approved
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Longueur de piste, choisie à des fins de planification d'aérodrome, qui est nécessaire pour le décollage ou l'atterrissage dans les conditions correspondant à l'atmosphère type, à l'altitude zéro, avec vent nul et pente de piste nulle. 2, record 89, French, - longueur%20de%20base%20d%27une%20piste
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
longueur de base d'une piste : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, record 89, French, - longueur%20de%20base%20d%27une%20piste
Record 89, Spanish
Record 89, Campo(s) temático(s)
- Pistas y áreas del aeropuerto
Record 89, Main entry term, Spanish
- longitud básica de pista
1, record 89, Spanish, longitud%20b%C3%A1sica%20de%20pista
correct, feminine noun, officially approved
Record 89, Abbreviations, Spanish
Record 89, Synonyms, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
longitud básica de pista: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 89, Spanish, - longitud%20b%C3%A1sica%20de%20pista
Record 90 - internal organization data 2001-10-17
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Computer Hardware
Record 90, Main entry term, English
- fixed-word length
1, record 90, English, fixed%2Dword%20length
correct
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
The length of a computer machine word that always contains the same number of characters or digits. 2, record 90, English, - fixed%2Dword%20length
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Matériel informatique
Record 90, Main entry term, French
- longueur de mot fixe
1, record 90, French, longueur%20de%20mot%20fixe
correct, feminine noun
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Longueur d'un mot contenant un nombre fixe de bits ou de caractères. 2, record 90, French, - longueur%20de%20mot%20fixe
Record 90, Spanish
Record 90, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
Record 90, Main entry term, Spanish
- longitud de palabra fija
1, record 90, Spanish, longitud%20de%20palabra%20fija
correct, feminine noun
Record 90, Abbreviations, Spanish
Record 90, Synonyms, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Que tiene la propiedad de que una palabra de máquina siempre contenga el mismo número de caracteres o dígitos. 2, record 90, Spanish, - longitud%20de%20palabra%20fija
Record 91 - internal organization data 2001-10-16
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 91, Main entry term, English
- variable-length instruction
1, record 91, English, variable%2Dlength%20instruction
correct
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
variable length: The number of characters which may be available in a particular storage location or data element. Since it is variable, it is possible that each successive block may have a different, varying number of words, but the word packing density usually remains constant. 2, record 91, English, - variable%2Dlength%20instruction
Record 91, Key term(s)
- variable length instruction
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 91, Main entry term, French
- instruction de longueur variable
1, record 91, French, instruction%20de%20longueur%20variable
correct, feminine noun
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Instructions de longueur variable ou fixe. [...] Les ordinateurs de la troisième génération possèdent généralement des instructions de longueur variable, ce qui donne une plus grande souplesse dans la définition des instructions. 1, record 91, French, - instruction%20de%20longueur%20variable
Record 91, Spanish
Record 91, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 91, Main entry term, Spanish
- instrucción de longitud variable
1, record 91, Spanish, instrucci%C3%B3n%20de%20longitud%20variable
correct, feminine noun
Record 91, Abbreviations, Spanish
Record 91, Synonyms, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Característica que aumenta la eficiencia del procesador al usar solamente la cantidad de ciclos necesarios para la instrucción y que aumenta la velocidad ya que la máquina interpreta solamente los campos relevantes a dicha instrucción. 2, record 91, Spanish, - instrucci%C3%B3n%20de%20longitud%20variable
Record 92 - internal organization data 2001-08-30
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 92, Main entry term, English
- fixed length field
1, record 92, English, fixed%20length%20field
correct
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Field that contains the exact same number of octets in each record, regardless of whether or not they are required by the stored data. 2, record 92, English, - fixed%20length%20field
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
fixed length field: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, record 92, English, - fixed%20length%20field
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 92, Main entry term, French
- zone à longueur fixe
1, record 92, French, zone%20%C3%A0%20longueur%20fixe
feminine noun
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
- champ à longueur fixe 2, record 92, French, champ%20%C3%A0%20longueur%20fixe
masculine noun
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Zone qui contient exactement le même nombre d'octets dans chaque registre, sans tenir compte [des besoins de] l'information [qu'on y] introduit [...] 1, record 92, French, - zone%20%C3%A0%20longueur%20fixe
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
zone à longueur fixe : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, record 92, French, - zone%20%C3%A0%20longueur%20fixe
Record 92, Spanish
Record 92, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 92, Main entry term, Spanish
- campo de longitud fija
1, record 92, Spanish, campo%20de%20longitud%20fija
correct, masculine noun
Record 92, Abbreviations, Spanish
Record 92, Synonyms, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Campo que contiene exactamente el mismo número de octetos en cada registro independientemente de si la información introducida en el mismo realmente los necesita. 2, record 92, Spanish, - campo%20de%20longitud%20fija
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
campo de longitud fija: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, record 92, Spanish, - campo%20de%20longitud%20fija
Record 93 - internal organization data 2001-06-18
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
- Road Construction
Record 93, Main entry term, English
- runway length
1, record 93, English, runway%20length
correct
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
- length of the runway 2, record 93, English, length%20of%20the%20runway
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
It is very difficult to specify runway lengths for different classes of airport because length depends on many factors. Some of the more important are performance characteristics of a particular type of aircraft, length of trip, and altitude and temperature at the airport. 2, record 93, English, - runway%20length
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
- Construction des voies de circulation
Record 93, Main entry term, French
- longueur de piste
1, record 93, French, longueur%20de%20piste
correct, feminine noun, officially approved
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un ingénieur établit un avant-projet de plan de masse d'aérodrome, il définit la longueur des pistes en se référant à la catégorie de l'aérodrome [...]. Mais lorsque se pose le problème de la construction effective des pistes, on limite fréquemment la longueur à construire à ce qui est nécessaire pour les besoins de l'avion [...] 2, record 93, French, - longueur%20de%20piste
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
longueur de piste : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, record 93, French, - longueur%20de%20piste
Record 93, Spanish
Record 93, Campo(s) temático(s)
- Pistas y áreas del aeropuerto
- Construcción de carreteras
Record 93, Main entry term, Spanish
- longitud de pista
1, record 93, Spanish, longitud%20de%20pista
feminine noun
Record 93, Abbreviations, Spanish
Record 93, Synonyms, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 2001-05-29
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Paddle Sports
Record 94, Main entry term, English
- course length
1, record 94, English, course%20length
correct
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Rules/refeering. 2, record 94, English, - course%20length
Record 94, Key term(s)
- length of course
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Record 94, Main entry term, French
- longueur du parcours
1, record 94, French, longueur%20du%20parcours
correct, feminine noun
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Règlement/arbitrage. 1, record 94, French, - longueur%20du%20parcours
Record 94, Spanish
Record 94, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Record 94, Main entry term, Spanish
- longitud del recorrido
1, record 94, Spanish, longitud%20del%20recorrido
correct, feminine noun
Record 94, Abbreviations, Spanish
Record 94, Synonyms, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 2001-05-09
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Electrical Engineering
Record 95, Main entry term, English
- natural wavelength
1, record 95, English, natural%20wavelength
correct
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A wavelength corresponding to the natural frequency of a tuned circuit, for example, that of an open antenna by virtue of its distributed capacitance and inductance. 1, record 95, English, - natural%20wavelength
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Électrotechnique
Record 95, Main entry term, French
- longueur d'onde naturelle
1, record 95, French, longueur%20d%27onde%20naturelle
correct, feminine noun
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
Record 95, Textual support, French
Record 95, Spanish
Record 95, Campo(s) temático(s)
- Electrotecnia
Record 95, Main entry term, Spanish
- longitud de onda natural
1, record 95, Spanish, longitud%20de%20onda%20natural
correct, feminine noun
Record 95, Abbreviations, Spanish
Record 95, Synonyms, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Longitud de onda que corresponde a la frecuencia propia de un circuito sintonizado. 1, record 95, Spanish, - longitud%20de%20onda%20natural
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
La longitud de onda natural de una antena abierta por su capacitancia e inductancia distribuidas. 1, record 95, Spanish, - longitud%20de%20onda%20natural
Record 95, Key term(s)
- longitud de onda
Record 96 - internal organization data 2001-04-30
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Shooting (Sports)
Record 96, Main entry term, English
- total length of cartridge
1, record 96, English, total%20length%20of%20cartridge
correct
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Facilities/equipment. 2, record 96, English, - total%20length%20of%20cartridge
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Tir (Sports)
Record 96, Main entry term, French
- longueur totale de la cartouche
1, record 96, French, longueur%20totale%20de%20la%20cartouche
feminine noun
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Installations/matériel. 1, record 96, French, - longueur%20totale%20de%20la%20cartouche
Record 96, Spanish
Record 96, Campo(s) temático(s)
- Tiro (Deportes)
Record 96, Main entry term, Spanish
- longitud total del cartucho
1, record 96, Spanish, longitud%20total%20del%20cartucho
correct, feminine noun
Record 96, Abbreviations, Spanish
Record 96, Synonyms, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 2001-03-14
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Record 97, Main entry term, English
- length of chord
1, record 97, English, length%20of%20chord
correct, officially approved
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Of aerofoil 1, record 97, English, - length%20of%20chord
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
length of chord: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 97, English, - length%20of%20chord
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Record 97, Main entry term, French
- profondeur
1, record 97, French, profondeur
correct, feminine noun, officially approved
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
D'un profil aérodynamique 1, record 97, French, - profondeur
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
profondeur : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 97, French, - profondeur
Record 97, Spanish
Record 97, Campo(s) temático(s)
- Célula de aeronaves
Record 97, Main entry term, Spanish
- longitud de la cuerda
1, record 97, Spanish, longitud%20de%20la%20cuerda
correct, feminine noun, officially approved
Record 97, Abbreviations, Spanish
Record 97, Synonyms, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
De un perfil aerodinámico 1, record 97, Spanish, - longitud%20de%20la%20cuerda
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
longitud de la cuerda : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 97, Spanish, - longitud%20de%20la%20cuerda
Record 98 - internal organization data 2001-02-22
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Fencing
Record 98, Main entry term, English
- length of the blade
1, record 98, English, length%20of%20the%20blade
correct
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Escrime
Record 98, Main entry term, French
- longueur de la lame
1, record 98, French, longueur%20de%20la%20lame
feminine noun
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
Record 98, Textual support, French
Record 98, Spanish
Record 98, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
Record 98, Main entry term, Spanish
- longitud de la hoja
1, record 98, Spanish, longitud%20de%20la%20hoja
correct, feminine noun
Record 98, Abbreviations, Spanish
Record 98, Synonyms, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 2001-02-22
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Fencing
Record 99, Main entry term, English
- length of the piste
1, record 99, English, length%20of%20the%20piste
correct
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Escrime
Record 99, Main entry term, French
- longueur de la piste
1, record 99, French, longueur%20de%20la%20piste
feminine noun
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
Record 99, Textual support, French
Record 99, Spanish
Record 99, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
Record 99, Main entry term, Spanish
- longitud de la pista
1, record 99, Spanish, longitud%20de%20la%20pista
correct, feminine noun
Record 99, Abbreviations, Spanish
Record 99, Synonyms, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 2001-01-16
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Volleyball
Record 100, Main entry term, English
- net length
1, record 100, English, net%20length
correct
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
Record 100, Textual support, English
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Volleyball
Record 100, Main entry term, French
- longueur du filet
1, record 100, French, longueur%20du%20filet
correct, feminine noun
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Le filet est tendu verticalement au-dessus de la ligne centrale, à une hauteur de 2,43 m (messieurs) ou de 2,24 m (dames). Il mesure 1 m de large sur 9,50 m de long et doit être fait de mailles de 10 cm de côté. 2, record 100, French, - longueur%20du%20filet
Record 100, Spanish
Record 100, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 100, Main entry term, Spanish
- longitud de la red
1, record 100, Spanish, longitud%20de%20la%20red
correct, feminine noun
Record 100, Abbreviations, Spanish
Record 100, Synonyms, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


