TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

MID [4 records]

Record 1 2002-10-08

English

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
  • Electric Currents
  • Radio Waves
  • Electronic Circuits Technology
DEF

A form of pulse-time modulation in which the duration of pulses is varied.

French

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
  • Courants (Électrocinétique)
  • Ondes radioélectriques
  • Technologie des circuits électroniques
DEF

Modulation d'impulsions dans le temps dans laquelle varie la durée des impulsions.

OBS

modulation d'impulsions en durée : terme uniformisé par le CN (Canadien national).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
  • Corriente eléctrica
  • Ondas radioeléctricas
  • Tecnología de los circuitos electrónicos
DEF

Forma de modulación de impulsos en tiempo en la que se modifica la duración de los impulsos.

Save record 1

Record 2 2002-06-06

English

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Economic Co-operation and Development
OBS

Of the World Bank Group.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Coopération et développement économiques
OBS

Du Groupe de la Banque mondiale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas internacionales
  • Cooperación y desarrollo económicos
OBS

Del Grupo del Banco Mundial.

Save record 2

Record 3 2001-02-07

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Air Transport
OBS

List of ICAO Bodies.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Transport aérien
OBS

Répertoire des organes de l'OACI.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Transporte aéreo
Save record 3

Record 4 2001-02-07

English

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Air Traffic Control
DEF

One of the 16 777 215 of 24-bit numbers (the number consisting of twenty-four consecutive ZEROs is excluded) available for assignment to Mode S-equipped aircraft to provide identification for selective interrogation. The all-ONEs address provides access to all Mode S transponders and is used as the all-call address and the Mode S broadcast address.

OBS

Mode S address; MID: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

French

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Circulation et trafic aériens
DEF

L'un des 16 777 215 numéros à 24 bits (le numéro constitué de 24 bits ZÉRO consécutifs est exclu) disponibles pour être assignés à des aéronefs dotés du mode S à titre d'identification en vue d'une interrogation sélective. L'adresse entièrement constituée de bits «UN» permet l'accès à tous les transpondeurs mode S; elle sert d'adresse «appel général» et d'adresse collective mode S.

OBS

adresse mode S; MID : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Telecomunicaciones
  • Control de tránsito aéreo
DEF

Uno de los 16 777 215 números de 24 bitios (con exclusión del número constituido por 24 CEROS consecutivos) disponibles para asignarlos a las aeronaves con equipo en Modo S a fin de proporcionar identificación para la interrogación selectiva. La dirección con todos UNO brinda acceso a todos los transpondedores en Modo S y se utiliza como dirección de llamada general y dirección de radiodifusión en Modo S.

OBS

dirección en Modo S; MID: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: