TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

NOCHE [18 records]

Record 1 2025-04-29

English

Subject field(s)
  • Tourist Lodging
  • Commercial Practice (Hotels)
DEF

The number of nights spent by persons on a trip, on a visit, at a stop or at a destination.

Key term(s)
  • overnight stop

French

Domaine(s)
  • Hébergement (Tourisme)
  • Exploitation hôtelière
DEF

Unité statistique qui correspond à une nuit passée par une personne dans un hôtel, un motel ou tout autre lieu d'hébergement.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Alojamiento (Turismo)
  • Explotación comercial (Hotelería)
Save record 1

Record 2 2025-04-29

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Hotel Industry (General)

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Hôtellerie (Généralités)
DEF

Personne qui, la nuit, assure la permanence à la réception et inscrit les clients éventuels; cumule parfois les fonctions de main-courantier de nuit et de caissier.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Hotelería (Generalidades)
Save record 2

Record 3 2022-01-04

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Convolvulaceae.

Key term(s)
  • tropical white morningglory
  • moon flower

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Convolvulaceae.

OBS

ipomée blanche : nom commun utilisé aussi pour désigner l'espèce Ipomoea lacunosa.

OBS

belle-de-nuit : nom commun aussi utilisé pour désigner les espèces Mirabilis jalapa et Epiphyllum oxypetalum.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es)
OBS

El género Ipomoea, de la familia de las Convolvulaceae, está integrado por unas 300 especies de plantas trepadoras originarias, en su mayoría, de América y de África.

Save record 3

Record 4 2021-06-08

English

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
  • Air Transport
DEF

The period of time during any day that starts at between the end of evening civil twilight and ends at the start of the beginning of morning civil twilight.

OBS

night: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

OBS

night; ni: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

night; NGT: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

French

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
  • Transport aérien
DEF

Période de la journée comprise qui se situe entre la fin du crépuscule civil du soir et le commencement début du l'aube crépuscule civil du matin

OBS

nuit : désignation uniformisée par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

OBS

nuit; ni : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

nuit; NGT : désignation, abréviation et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
  • Transporte aéreo
DEF

Horas comprendidas entre el fin del crepúsculo civil vespertino y el comienzo del crepúsculo civil matutino, o cualquier otro período entre la puesta y la salida del sol que prescriba la autoridad correspondiente. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.]

OBS

El crepúsculo civil termina por la tarde cuando el centro del disco solar se halla a 6° por debajo del horizonte y empieza por la mañana cuando el centro del disco solar se halla a 6° por debajo del horizonte.

OBS

noche: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Save record 4

Record 5 2019-09-03

English

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
CONT

Given the inexperience of the leaders, American units may have considered a night attack too risky.

French

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Conducción general de las operaciones militares
Save record 5

Record 6 2017-08-30

English

Subject field(s)
  • Commercial Practice (Hotels)
CONT

When determining how many rooms to block, pay attention to more than peak nights; spend time considering your shoulder nights as well as the nights before and after the meeting.

CONT

How is the "bell curve" used with respect to conference housing? The bell curve uses percentages to predict the number of rooms per night that should make up the block. The peak nights are considered to have 100% booking, with the shoulder nights considered at different percentages.

French

Domaine(s)
  • Exploitation hôtelière

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Explotación comercial (Hotelería)
CONT

[...] a diferencia de una convención, los congresos son realmente grupos de individuos. Cada congresista decide cuándo llega y cuándo sale, qué come, en qué viaja y cuánto quiere gastar. Cuando el PCO [organizador profesional de conferencias] hace un bloqueo de habitaciones juega a la adivinanza porque no todos llegan y salen el mismo día, siempre hay una o dos noches pico y esas son las que marcan el comportamiento del grupo en determinado hotel.

Save record 6

Record 7 2017-08-30

English

Subject field(s)
  • Commercial Practice (Hotels)
DEF

shoulder nights: Nights of less occupancy on either side of peak nights.

CONT

How is the "bell curve" used with respect to conference housing? The bell curve uses percentages to predict the number of rooms per night that should make up the block. The peak nights are considered to have 100% booking, with the shoulder nights considered at different percentages.

French

Domaine(s)
  • Exploitation hôtelière

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Explotación comercial (Hotelería)
Save record 7

Record 8 2016-03-11

English

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions
DEF

... the third shift on a continuous shift system, the night shift, beginning around midnight and ending early in the morning ...

OBS

On a three-shift operation, the regular morning or day shift is known as the first shift, the afternoon, the second shift, and the night, graveyard or lobster shift is the third shift.

OBS

graveyard tour: The shift of duty on a drilling rig that starts at or about midnight.

French

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
DEF

Poste de travail qui commence à minuit et se termine au début de la matinée.

OBS

poste noir : Familier.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Prácticas y condiciones de trabajo
Save record 8

Record 9 2013-10-21

English

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Festivals, Carnivals and Social Events
OBS

December 31.

French

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Festivals, carnavals et fêtes
OBS

31 décembre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Designaciones de años, semanas y días especiales
  • Festivales y carnavales y eventos sociales
OBS

Celebrada el 31 de diciembre.

OBS

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que, aunque ambas son correctas, se prefiere la forma "Nochevieja" a la separada "Noche Vieja".

Save record 9

Record 10 2013-10-21

English

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Christian Theology
OBS

Christmas Eve, December 24, the day before Christmas Day, is treated to a greater or a lesser extent in most Christian societies as part of the Christmas festivities. Christmas Eve is the traditional day to set up the Christmas tree, but as the Christmas season has been extended several weeks back (to Thanksgiving in the United States), many trees will have been set up for weeks.

French

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Théologies chrétiennes
OBS

Le réveillon de Noël est constitué par la soirée du 24 décembre qui précède Noël. Il est l'occasion d'organiser un repas festif au sein des familles, car Noël restant un instant magique pour les enfants, le réveillon doit y contribuer. Ce repas est souvent constitué d'une dinde de Noël et terminé par une bûche de Noël en France. Il peut aussi s'agir d'une oie ou de foie gras. Il est souvent précédé d'un plat de fruits de mer (huîtres, etc.). Il existe aussi une tradition dite des Treize desserts, en souvenir de Jésus et de ses douze apôtres. Cette tradition vient de Provence. C'est aussi le moment de préparer les chaussettes ou les chaussures à mettre près de la cheminée ou sous le sapin de Noël pour permettre au Père Noël de livrer les cadeaux de Noël. Enfin pour les catholiques, le réveillon de Noël est suivi ou coupé par la messe de minuit qui reste encore très populaire dans l'esprit collectif, même si elle est plus souvent dite en début de soirée qu'à minuit. Au retour de la messe ou à minuit, il est de tradition qu'un enfant ajoute le personnage de l'Enfant Jésus dans la crèche pour signifier qu'il est né. À minuit, il est courant de se fêter un joyeux Noël et dans certaines familles c'est le moment d'ouvrir les cadeaux. D'autres familles attendront le lendemain matin.

Key term(s)
  • veille de Noël

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Designaciones de años, semanas y días especiales
  • Teología cristiana
OBS

La Nochebuena se celebra el día 24 de diciembre, víspera del día de Navidad (25 de diciembre). Es la celebración cristiana del nacimiento de Jesús y las costumbres varían de unos países a otros pero es bastante común una reunión familiar para cenar y, sobre todo en los países protestantes, el hacer regalos. Es costumbre en España el cantar villancicos acompañados de la pandereta y la zambomba, así como comer turrón, mazapán, polvorones y otros dulces. En México se acostumbra presentar pastorelas, que son obras teatrales cortas -generalmente humorísticas- que tienen como argumento las vicisitudes que debe enfrentar un grupo de pastores y gente de pueblo para llegar a Belén a adorar al niño Jesús.

OBS

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que, aunque ambas son correctas, se prefiere la forma "Nochebuena" a la separada "Noche Buena".

Save record 10

Record 11 2009-05-25

English

Subject field(s)
  • Health Institutions
DEF

Hospital for night-time care only.

French

Domaine(s)
  • Établissements de santé
DEF

Hôpital assurant des soins de nuit seulement.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Establecimientos de salud
Save record 11

Record 12 2005-10-27

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Security
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), official occupational titles in Group 6651 - Security Guards and Related Occupations.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Sécurité
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 6651 - Gardiens/gardiennes de sécurité et personnel assimilé.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Seguridad
Save record 12

Record 13 2005-05-13

English

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims

French

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Proverbios y máximas
Save record 13

Record 14 2004-05-26

English

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties

French

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Save record 14

Record 15 2004-03-19

English

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
DEF

Westerly jet stream of maximum intensity near the stratopause, in the middle and subpolar latitudes of the winter hemisphere, caused by prolonged radiative cooling of the air in high latitudes during this season.

CONT

Polar-night jet stream. This jet meanders through the upper stratosphere over the poles. It occurs only during the long winter night. Remember, night is 6 months long over the pole in which winter is occurring. The polar stratosphere undergoes appreciable cooling due to the lack of solar radiation. The horizontal temperature gradient is strongly established between the equator and the pole, and the pressure gradient creates this westerly jet. The temperature gradient breaks down intermittently during middle and late winter in the Northern Hemisphere; therefore, the jet is intermittent at these times. In the Southern Hemisphere the temperature gradient and jet disappear rather abruptly near the time of the spring equinox.

Key term(s)
  • polar-night jet-stream
  • polar night jet-stream

French

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
DEF

Courant-jet d'ouest d'intensité maximale près de la stratopause, aux latitudes moyennes et subpolaires de l'hémisphère d'hiver, provoqué par le refroidissement radiatif prolongé de l'air aux hautes latitudes durant cette saison.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
DEF

Corriente en chorro, del oeste, que alcanza su máxima intensidad cerca de la estratopausa en las latitudes medias y subpolares del hemisferio invernal. Se origina como consecuencia del prolongado enfriamiento del aire por radiación en las latitudes altas durante esta estación.

Save record 15

Record 16 2003-09-02

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Clothing (General)
CONT

beaded velvet: Velvet with a cut-out pattern or a velvet pile effect, made on a jacquard loom. This fabric is used primarily for evening wear.

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Vêtements (Généralités)
OBS

Vêtements très habillés, par exemple robe longue pour les femmes, smoking pour les hommes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industrias textiles
  • Prendas de vestir (Generalidades)
Save record 16

Record 17 2003-01-08

English

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena

French

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Rosée se produisant le soir après le coucher du soleil.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Save record 17

Record 18 2000-03-30

English

Subject field(s)
  • Nervous System
DEF

Paralysis of muscles supplied by one radial nerve. This condition was originally described in individuals who went to sleep in a drunken stupor on a Saturday night with one arm over the back of a chair so that the nerve was compressed in its spiral groove.

French

Domaine(s)
  • Système nerveux
DEF

Paralysie par compression le long du nerf radial, causée par l'appui du bras rejeté en arrière sur le dossier d'une chaise ou par la tête du partenaire appuyée sur le bras.

OBS

Le terme "paralysie des amoureux" a été privilégié par le Comité de sémiologie médicale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistema nervioso
Save record 18

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: