TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
NOTA [51 records]
Record 1 - internal organization data 2024-06-14
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Music
Record 1, Main entry term, English
- pedal point
1, record 1, English, pedal%20point
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- pedal note 2, record 1, English, pedal%20note
correct
- pedal 3, record 1, English, pedal
correct, noun
- organ point 1, record 1, English, organ%20point
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A long, sustained note held while movement continues in other parts of a piece. 2, record 1, English, - pedal%20point
Record 1, Key term(s)
- organ-point
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Musique
Record 1, Main entry term, French
- note de pédale
1, record 1, French, note%20de%20p%C3%A9dale
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- pédale 1, record 1, French, p%C3%A9dale
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La théorie harmonique donne le nom de pédale à une note tenue par l'une des parties pendant que les autres font entendre un enchaînement d'accords plus ou moins libres par rapport à elle. Cette dénomination s'explique par référence à l'orgue, le pédalier ayant surtout servi, primitivement, à faciliter de semblables tenues. La note de pédale se situe d'ordinaire à la basse, mais peut également apparaître aux parties médianes ou supérieures. 2, record 1, French, - note%20de%20p%C3%A9dale
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Música
Record 1, Main entry term, Spanish
- nota pedal
1, record 1, Spanish, nota%20pedal
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- pedal 1, record 1, Spanish, pedal
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Sonido prolongado sobre el cual se suceden diferentes acordes. 1, record 1, Spanish, - nota%20pedal
Record 2 - internal organization data 2024-04-03
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
- Banking
- Foreign Trade
Record 2, Main entry term, English
- accommodation bill
1, record 2, English, accommodation%20bill
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A written instruction to pay signed by a party as drawer, acceptor or endorser without receiving value therefore, and for the purpose of lending his name to some other person. 2, record 2, English, - accommodation%20bill
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Effets de commerce (Droit)
- Banque
- Commerce extérieur
Record 2, Main entry term, French
- lettre de complaisance
1, record 2, French, lettre%20de%20complaisance
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
- Operaciones bancarias
- Comercio exterior
Record 2, Main entry term, Spanish
- letra de complacencia
1, record 2, Spanish, letra%20de%20complacencia
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- letra de favor 2, record 2, Spanish, letra%20de%20favor
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Letra de cambio en que una persona, sin recibir contraprestación del librador, firma la letra como aceptante o endosante. 3, record 2, Spanish, - letra%20de%20complacencia
Record 2, Key term(s)
- pagaré de favor
- nota de favor
- giro de favor
Record 3 - internal organization data 2018-02-22
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Transport of Goods
- Trade
Record 3, Main entry term, English
- shipping note
1, record 3, English, shipping%20note
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- shipping order 2, record 3, English, shipping%20order
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
When a shipper wants to send a particular cargo with a particular ship on a scheduled service, a "shipping note" for the consignment is completed by the shipper and forwarded to the shipowner or his agent. This note will have to contain a brief description of the commodity. 3, record 3, English, - shipping%20note
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Transport de marchandises
- Commerce
Record 3, Main entry term, French
- déclaration d'expédition
1, record 3, French, d%C3%A9claration%20d%27exp%C3%A9dition
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- note de chargement 2, record 3, French, note%20de%20chargement
feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Imprimé rempli par le chargeur à l'intention du transporteur et informant à l'avance celui-ci des caractéristiques des marchandises à charger. 2, record 3, French, - d%C3%A9claration%20d%27exp%C3%A9dition
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Transporte de mercancías
- Comercio
Record 3, Main entry term, Spanish
- nota de embarque
1, record 3, Spanish, nota%20de%20embarque
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- orden de envío 2, record 3, Spanish, orden%20de%20env%C3%ADo
correct, feminine noun
- orden de embarque 2, record 3, Spanish, orden%20de%20embarque
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2017-01-03
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Finance
Record 4, Main entry term, English
- allotment advice 1, record 4, English, allotment%20advice
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
allotment advice: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, record 4, English, - allotment%20advice
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Finances
Record 4, Main entry term, French
- avis d'allocation
1, record 4, French, avis%20d%27allocation
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- avis d'allocation de crédit 2, record 4, French, avis%20d%27allocation%20de%20cr%C3%A9dit
masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
avis d'allocation : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, record 4, French, - avis%20d%27allocation
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
Record 4, Main entry term, Spanish
- notificación de asignación
1, record 4, Spanish, notificaci%C3%B3n%20de%20asignaci%C3%B3n
feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- nota de habilitación de crédito 1, record 4, Spanish, nota%20de%20habilitaci%C3%B3n%20de%20cr%C3%A9dito
feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2016-12-05
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Office Automation
- Electronic Publishing
Record 5, Main entry term, English
- footnote
1, record 5, English, footnote
correct, noun, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An explanatory note at the bottom of a page, usually set smaller than the body of the text. 2, record 5, English, - footnote
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
footnote: term standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, record 5, English, - footnote
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Bureautique
- Éditique
Record 5, Main entry term, French
- note en bas de page
1, record 5, French, note%20en%20bas%20de%20page
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- note de bas de page 2, record 5, French, note%20de%20bas%20de%20page
correct, feminine noun, standardized
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Note explicative au bas d'une page, habituellement composée en caractères d'un corps plus petit que celui du texte. 3, record 5, French, - note%20en%20bas%20de%20page
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
note de bas de page : terme normalisé par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 4, record 5, French, - note%20en%20bas%20de%20page
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Ofimática
- Publicación electrónica
Record 5, Main entry term, Spanish
- nota a pie de página
1, record 5, Spanish, nota%20a%20pie%20de%20p%C3%A1gina
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- nota 2, record 5, Spanish, nota
correct, feminine noun
- nota al calce 3, record 5, Spanish, nota%20al%20calce
correct, feminine noun, Puerto Rico
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Texto aclaratorio, observación o explicación que se indica en el texto con una llamada y va fuera del mismo, generalmente en el margen inferior de la página y en caracteres más pequeños. 4, record 5, Spanish, - nota%20a%20pie%20de%20p%C3%A1gina
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Estilo de letra [...] Puedes usar letras tamaño 8 ó 9 para notas al calce (notas a pie de página), tablas colocadas en los apéndices y texto que forma parte de las figuras. 3, record 5, Spanish, - nota%20a%20pie%20de%20p%C3%A1gina
Record 6 - internal organization data 2016-03-07
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 6, Main entry term, English
- technical note
1, record 6, English, technical%20note
correct, officially approved
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A type of textual support, identified by the code NOTE, that provides added detail on the source or context of a term, e.g. the name of the subject specialist consulted or the location of the term in an unpaginated document. Technical notes are not used to clarify the meaning or usage of a term. 2, record 6, English, - technical%20note
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
technical note: Term officially approved by the Terminology and Documentation Branch, Secretary of State, Ottawa. 3, record 6, English, - technical%20note
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 6, Main entry term, French
- note technique
1, record 6, French, note%20technique
correct, feminine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Type de justification qui fournit des détails supplémentaires sur la source ou le contexte de la vedette (par exemple, nom du spécialiste consulté, endroit où figure le terme dans un document non paginé). Elle ne donne aucun renseignement sur le sens ou l'emploi de la vedette. Indicatif : NOTE. 1, record 6, French, - note%20technique
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
note technique : Terme uniformisé par la Direction générale de la terminologie et de la documentation, Secrétariat d'État, Ottawa. 2, record 6, French, - note%20technique
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Record 6, Main entry term, Spanish
- nota técnica
1, record 6, Spanish, nota%20t%C3%A9cnica
feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2016-01-26
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Shipping and Delivery
- Postal Transport
- Customs and Excise
Record 7, Main entry term, English
- dispatch note
1, record 7, English, dispatch%20note
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- despatch note 2, record 7, English, despatch%20note
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A form prepared by [a] mailer [that is used for] documenting the contents of a mail item [to] facilitate customs clearance in the country of destination. 3, record 7, English, - dispatch%20note
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
dispatch note: term used at Canada Post. 4, record 7, English, - dispatch%20note
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Expédition et livraison
- Transports postaux
- Douanes et accise
Record 7, Main entry term, French
- bulletin d'expédition
1, record 7, French, bulletin%20d%27exp%C3%A9dition
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- déclaration d'expédition 2, record 7, French, d%C3%A9claration%20d%27exp%C3%A9dition
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Formulaire [que] remplit [un] expéditeur pour décrire le contenu [d'un] article [de courrier] en vue de faciliter le dédouanement au pays de destination. 3, record 7, French, - bulletin%20d%27exp%C3%A9dition
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
bulletin d'expédition : terme en usage à Postes Canada. 4, record 7, French, - bulletin%20d%27exp%C3%A9dition
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Expedición y entrega
- Transporte postal
- Aduana e impuestos internos
Record 7, Main entry term, Spanish
- nota de envío
1, record 7, Spanish, nota%20de%20env%C3%ADo
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- declaración de expedición 2, record 7, Spanish, declaraci%C3%B3n%20de%20expedici%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Una nota de envío es un documento con el que se constata el envío de algún tipo de información o mercancía […] Este documento da una descripción de lo que se envía, si hay un costo, el costo, cuenta con información sobre la embarcación, embalaje o trato relacionado y la circunstancia en que se encuentra al momento de ser empacado. 3, record 7, Spanish, - nota%20de%20env%C3%ADo
Record 8 - internal organization data 2014-08-27
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Document Classification (Library Science)
Record 8, Main entry term, English
- scope note
1, record 8, English, scope%20note
correct
Record 8, Abbreviations, English
- SN 2, record 8, English, SN
correct
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A note specifying the meaning of a preferred term or defining its usage limitations for the purpose of indexing. 3, record 8, English, - scope%20note
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Record 8, Main entry term, French
- note d'application
1, record 8, French, note%20d%27application
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- note explicative 2, record 8, French, note%20explicative
feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Note qui précise le sens d’un descripteur ou les limites de son emploi aux fins d’indexation. 3, record 8, French, - note%20d%27application
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Clasificación de documentos (Biblioteconomía)
Record 8, Main entry term, Spanish
- nota explicativa del campo de aplicación
1, record 8, Spanish, nota%20explicativa%20del%20campo%20de%20aplicaci%C3%B3n
feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- nota indicativa del campo de aplicación 1, record 8, Spanish, nota%20indicativa%20del%20campo%20de%20aplicaci%C3%B3n
feminine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2012-11-20
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Diplomacy
Record 9, Main entry term, English
- verbal note
1, record 9, English, verbal%20note
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- third-party note 2, record 9, English, third%2Dparty%20note
correct
- third person note 3, record 9, English, third%20person%20note
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A diplomatic note that is more formal than an aide-mémoire and less formal than a note, is drafted in the third person, and is never signed. 1, record 9, English, - verbal%20note
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Diplomatie
Record 9, Main entry term, French
- note verbale
1, record 9, French, note%20verbale
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Avant son départ, le chef de mission désignera, par note verbale ou note signée adressée à l’unité de l’Introducteur des ambassadeurs, le fonctionnaire diplomatique qui restera à la tête de la mission en qualité de chargé d’affaires ad interim jusqu’à l’arrivée de son successeur. 2, record 9, French, - note%20verbale
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Diplomacia
Record 9, Main entry term, Spanish
- nota verbal
1, record 9, Spanish, nota%20verbal
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Una nota es la forma habitual de comunicación por escrito en el intercambio diplomático. Si no está firmada, constituye una nota verbal. 2, record 9, Spanish, - nota%20verbal
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Nota Verbal de la Embajada de España al MRE (Ministerio de Relaciones Exteriores de Chile) solicitando conocer el lugar donde Antonio Llidió Mengual se halla detenido [...] 3, record 9, Spanish, - nota%20verbal
Record 10 - internal organization data 2012-02-07
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Diplomacy
Record 10, Main entry term, English
- first-person note
1, record 10, English, first%2Dperson%20note
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Notes take a number of different forms. There are highly formal and stylized, first-person notes sent by an ambassador to a foreign minister, or vice versa. There are far less stylized notes, again in the first person, employed by each on less formal occasions and closely resembling ordinary letters. 1, record 10, English, - first%2Dperson%20note
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Diplomatie
Record 10, Main entry term, French
- lettre diplomatique
1, record 10, French, lettre%20diplomatique
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- lettre officielle 2, record 10, French, lettre%20officielle
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Document de correspondance diplomatique dans lequel celui dont il émane parle à la première personne et s'adresse personnellement au destinataire. 1, record 10, French, - lettre%20diplomatique
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Par définition, la lettre est en effet réservée à des communications auxquelles l'auteur désire conférer un caractère personnel. [...] Ainsi, une lettre de l'ambassade émane normalement de l'ambassadeur et est adressée soit au chef de l'État ou du gouvernement, soit au ministre des Affaires étrangères ou à l'un de ses très hauts fonctionnaires. Au point de vue de la forme, la lettre dite diplomatique ou officielle comporte, comme toute lettre d'affaires, sept parties. 2, record 10, French, - lettre%20diplomatique
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Diplomacia
Record 10, Main entry term, Spanish
- nota formal
1, record 10, Spanish, nota%20formal
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Puede formularse de dos maneras: como nota formal o como nota verbal. En la primera, que es la menos frecuente, se tratan cuestiones de mayor importancia o seriedad, está escrita en primera persona y la dirige el jefe de misión al secretario de Relaciones Exteriores o viceversa. La segunda es el tipo de nota que se usa con mayor frecuencia; en ella se abordan cuestiones de trámite común y de menor importancia y se redacta en tercera persona, siendo dirigida por la misión a la Cancillería, o viceversa. 1, record 10, Spanish, - nota%20formal
Record 11 - internal organization data 2011-08-22
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
- Federal Administration
- Federal Laws and Legal Documents
Record 11, Main entry term, English
- memorandum of understanding
1, record 11, English, memorandum%20of%20understanding
correct
Record 11, Abbreviations, English
- MOU 2, record 11, English, MOU
correct
Record 11, Synonyms, English
- statement of understanding 3, record 11, English, statement%20of%20understanding
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[An] international instrument of a less formal kind, often setting out operational arrangements under a framework international agreement or otherwise dealing with technical or detailed matters. 4, record 11, English, - memorandum%20of%20understanding
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
memorandum of understanding: It will typically be in the form of a single instrument signed by the governments concerned, recording their understandings as to matters of fact or their future conduct, but in such a way as to reflect an intention on their part not to enter into a legally binding agreement upon the matters covered or otherwise to create legal rights and obligations for themselves ... has political or moral force, but it is not legallly binding (although it may not be without legal effects ...). 4, record 11, English, - memorandum%20of%20understanding
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Traités et alliances
- Administration fédérale
- Lois et documents juridiques fédéraux
Record 11, Main entry term, French
- protocole d'entente
1, record 11, French, protocole%20d%27entente
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- protocole d'accord 2, record 11, French, protocole%20d%27accord
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Tratados y convenios
- Administración federal
- Leyes y documentos jurídicos federales
Record 11, Main entry term, Spanish
- nota de entendimiento
1, record 11, Spanish, nota%20de%20entendimiento
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- protocolo de acuerdo 2, record 11, Spanish, protocolo%20de%20acuerdo
correct, masculine noun
- protocolo de intenciones 3, record 11, Spanish, protocolo%20de%20intenciones
correct, masculine noun
- memorándum de entendimiento 4, record 11, Spanish, memor%C3%A1ndum%20de%20entendimiento
masculine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
protocolo de intenciones: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 4, record 11, Spanish, - nota%20de%20entendimiento
Record 12 - internal organization data 2011-07-11
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 12, Main entry term, English
- marginal note
1, record 12, English, marginal%20note
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- descriptive title 2, record 12, English, descriptive%20title
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A short explanatory note inscribed in the margin of a bill to serve as a title for each paragraph. 3, record 12, English, - marginal%20note
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A bill is divided into a series of numbered clauses each with a descriptive title printed in the margin (referred to as marginal note). 1, record 12, English, - marginal%20note
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Marginal notes are not officially part of a bill and cannot be amended by motion, though they may be changed by the Legislative Counsel if amendments to the clause require it. 3, record 12, English, - marginal%20note
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 12, Main entry term, French
- note marginale
1, record 12, French, note%20marginale
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- titre descriptif 2, record 12, French, titre%20descriptif
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Courte explication inscrite dans la marge d'un projet de loi et qui sert de titre pour chaque paragraphe. 3, record 12, French, - note%20marginale
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Un projet de loi se compose d'une série d'articles numérotés, accompagnés d'un titre descriptif imprimé en marge (appelé note marginale). 1, record 12, French, - note%20marginale
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Les notes marginales ne faisant pas officiellement partie du projet de loi, elles ne peuvent être modifiées par voie de motion, bien qu'elles puissent être changées par le Conseiller législatif si des amendements proposés à un article l'exigent. 3, record 12, French, - note%20marginale
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Record 12, Main entry term, Spanish
- nota al margen
1, record 12, Spanish, nota%20al%20margen
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- nota marginal 2, record 12, Spanish, nota%20marginal
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Breve anotación explicativa inscrita en el margen de un proyecto de ley y que sirve de título para cada párrafo. 2, record 12, Spanish, - nota%20al%20margen
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Las notas marginales no forman parte oficialmente del proyecto de ley, por lo que no pueden ser modificadas mediante una moción, aunque el Consejero Legislativo puede cambiarlas si las enmiendas propuestas a un artículo lo exigen. 2, record 12, Spanish, - nota%20al%20margen
Record 13 - internal organization data 2011-01-26
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Information Sources (Journalism)
- Communication (Public Relations)
Record 13, Main entry term, English
- news release
1, record 13, English, news%20release
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- press release 2, record 13, English, press%20release
correct
- media release 3, record 13, English, media%20release
correct, standardized
- release 4, record 13, English, release
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A document written for the media that is normally used for major announcements, or to provide information on policies, programs or activities. 3, record 13, English, - news%20release
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Usually a Press release should be sent to local and national publications, radio and TV at least three weeks in advance, summarising the aims of the conference, the participants, the likely outcome, and the dates and times of lectures and discussions. 5, record 13, English, - news%20release
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
media release: term and definition standardized by the Translation Bureau and the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness (OCIPEP). 6, record 13, English, - news%20release
Record 13, Key term(s)
- newsrelease
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Sources d'information (Journalisme)
- Communications (Relations publiques)
Record 13, Main entry term, French
- communiqué de presse
1, record 13, French, communiqu%C3%A9%20de%20presse
correct, masculine noun, standardized
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- communiqué 2, record 13, French, communiqu%C3%A9
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Document destiné aux médias, qui sert généralement à faire des annonces importantes ou à donner de l'information sur les politiques, les programmes ou les activités. 3, record 13, French, - communiqu%C3%A9%20de%20presse
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
communiqué de presse : terme et définition normalisés par le Bureau de la traduction et le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile (BPIEPC). 4, record 13, French, - communiqu%C3%A9%20de%20presse
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Fuentes de información (Periodismo)
- Comunicación (Relaciones públicas)
Record 13, Main entry term, Spanish
- comunicado de prensa
1, record 13, Spanish, comunicado%20de%20prensa
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- nota de prensa 1, record 13, Spanish, nota%20de%20prensa
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2010-06-02
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Diplomacy
- International Relations
Record 14, Main entry term, English
- collective note
1, record 14, English, collective%20note
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A note that is addressed by the diplomatic envoys of several States to the same government concerning a matter about which their governments have agreed to make a joint representation. The participating envoys may all sign one document, or may send separate documents provided the text is the same in all of them. It is in fact a joint representation on the part of the Chiefs of Mission concerned and is used only under exceptional circumstances as it is sometimes regarded as offensive by the Foreign Office addressed. 1, record 14, English, - collective%20note
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Diplomatie
- Relations internationales
Record 14, Main entry term, French
- note collective
1, record 14, French, note%20collective
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Note écrite, élaborée de concert, signée et présentée par les représentants diplomatiques de plusieurs Puissances en vue de marquer par là la communauté de leurs vues et d'exercer ainsi une pression sur le gouvernement auquel elle s'adresse. 2, record 14, French, - note%20collective
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Ce [...] type de notes est rarement employé. Dans les cas de ce genre, il s'agit généralement de notes verbales, voir de simples aide-mémoire; ce qui ne veut pas dire que la pratique ne connaisse pas d'exemples concrets de notes collectives signées. 3, record 14, French, - note%20collective
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Diplomacia
- Relaciones internacionales
Record 14, Main entry term, Spanish
- nota colectiva
1, record 14, Spanish, nota%20colectiva
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Nota que dirigen a un Gobierno los representantes de varios Estados acreditados ante él, que consideran oportuno realizar la gestión conjuntamente. Reviste un carácter solemne y debe obedecer a graves razones. 1, record 14, Spanish, - nota%20colectiva
Record 15 - internal organization data 2010-06-01
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Diplomacy
- International Relations
Record 15, Main entry term, English
- diplomatic note
1, record 15, English, diplomatic%20note
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- note diplomatique 2, record 15, English, note%20diplomatique
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A formal communication addressed by the head of one Foreign Office to that of another. It is, however, presented by the diplomatic representative of the sending government. 2, record 15, English, - diplomatic%20note
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Diplomatie
- Relations internationales
Record 15, Main entry term, French
- note diplomatique
1, record 15, French, note%20diplomatique
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Bien que les traités prévoient que les missions étrangères établies au Canada puissent transmettre directement des actes judiciaires au ministère du Procureur général de la province canadienne intéressée, cette procédure n'est pas toujours suivie et le ministère des Affaires extérieures reçoit un grand nombre d'actes annexés à des notes diplomatiques qui lui sont transmises par des États qui sont ou non parties à un traité. 2, record 15, French, - note%20diplomatique
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Diplomacia
- Relaciones internacionales
Record 15, Main entry term, Spanish
- nota diplomática
1, record 15, Spanish, nota%20diplom%C3%A1tica
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Comunicación escrita que intercambian las embajadas con la Secretaría o Ministerio de Relaciones Exteriores del Estado receptor [para tratar] las cuestiones relacionadas con la gestión oficial de la misión diplomática. 1, record 15, Spanish, - nota%20diplom%C3%A1tica
Record 16 - internal organization data 2010-06-01
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Diplomacy
- International Relations
Record 16, Main entry term, English
- note
1, record 16, English, note
correct, noun
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Notes take a number of different forms. There are highly formal and stylized first-person notes sent by an ambassador to a foreign minister, or vice versa. There are far less stylized notes, again in the first person, employed by each on less formal occasions and closely resembling ordinary letters. There are a range of third-person notes, the most common of which is a note verbale. 1, record 16, English, - note
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Diplomatie
- Relations internationales
Record 16, Main entry term, French
- note
1, record 16, French, note
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Document personnel écrit à la première personne (note diplomatique), ou note écrite non signée (note verbale). 1, record 16, French, - note
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Diplomacia
- Relaciones internacionales
Record 16, Main entry term, Spanish
- nota
1, record 16, Spanish, nota
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Puede formularse de dos maneras: como nota formal o como nota verbal. En la primera, que es la menos frecuente, se tratan cuestiones de mayor importancia o seriedad, está escrita en primera persona y la dirige el jefe de misión al secretario de Relaciones Exteriores o viceversa. La segunda es el tipo de nota que se usa con mayor frecuencia; en ella se abordan cuestiones de trámite común y de menor importancia y se redacta en tercera persona, siendo dirigida por la misión a la Cancillería, o viceversa. 1, record 16, Spanish, - nota
Record 17 - internal organization data 2009-05-05
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Communication (Public Relations)
- Emergency Management
Record 17, Main entry term, English
- information note
1, record 17, English, information%20note
correct, standardized
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Within the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness (OCIPEP), a public information product issued to draw attention to information relating to significant threats to, and vulnerabilities in, one or more sectors of Canada's critical infrastructure. 1, record 17, English, - information%20note
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
An OCIPEP information note may contain information not readily available to the public. 1, record 17, English, - information%20note
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
information note: term and definition standardized by the Translation Bureau and the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness (OCIPEP). 2, record 17, English, - information%20note
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Communications (Relations publiques)
- Gestion des urgences
Record 17, Main entry term, French
- note d'information
1, record 17, French, note%20d%27information
correct, feminine noun, standardized
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte du Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile (BPIEPC), produit d'information publique visant à attirer l'attention sur des vulnérabilités importantes d'un ou plusieurs secteurs des infrastructures essentielles du Canada ou sur des menaces sérieuses concernant celles-ci. 1, record 17, French, - note%20d%27information
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La note d'information peut contenir de l'information que la population ne peut obtenir facilement. 1, record 17, French, - note%20d%27information
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
note d'information : terme et définition normalisés par le Bureau de la traduction et le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile (BPIEPC). 2, record 17, French, - note%20d%27information
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Comunicación (Relaciones públicas)
- Gestión de emergencias
Record 17, Main entry term, Spanish
- nota informativa
1, record 17, Spanish, nota%20informativa
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2008-01-25
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
Record 18, Main entry term, English
- minute
1, record 18, English, minute
correct, verb
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
To make a draft of (a document or the like); to record in a memorandum; note down; to enter in the minutes of a meeting. 1, record 18, English, - minute
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
Record 18, Main entry term, French
- prendre note
1, record 18, French, prendre%20note
correct
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Enregistrer par écrit [...] 2, record 18, French, - prendre%20note
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Reuniones y asambleas (Administración)
Record 18, Main entry term, Spanish
- tomar nota
1, record 18, Spanish, tomar%20nota
correct
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2005-01-24
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Foreign Trade
Record 19, Main entry term, English
- Bibliographical Note on Trade in Services: Concepts and Liberalization Principles
1, record 19, English, Bibliographical%20Note%20on%20Trade%20in%20Services%3A%20Concepts%20and%20Liberalization%20Principles
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The present document does not intend to review the whole literature existent on trade in services, but rather it attempts to present the diverse viewpoints from which the main conceptual topics can be analyzed. The document is composed of four parts. The first presents different ways to define services. The second section refers to international transactions in services, examining the existent literature on the categories of these transactions, the evolution that has had the concept of trade in services, and its process of internalization. The third part of the document reviews the basic principles that govern the liberalization. Finally, the fourth part examines the measures which affect the access to the services market. 2, record 19, English, - Bibliographical%20Note%20on%20Trade%20in%20Services%3A%20Concepts%20and%20Liberalization%20Principles
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Commerce extérieur
Record 19, Main entry term, French
- Notice bibliographique sur le commerce des services: concepts et principes de libéralisation
1, record 19, French, Notice%20bibliographique%20sur%20le%20commerce%20des%20services%3A%20concepts%20et%20principes%20de%20lib%C3%A9ralisation
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Comercio exterior
Record 19, Main entry term, Spanish
- Nota Bibliográfica sobre el Comercio de Servicios : Conceptos y Principios de Liberalización
1, record 19, Spanish, Nota%20Bibliogr%C3%A1fica%20sobre%20el%20Comercio%20de%20Servicios%20%3A%20Conceptos%20y%20Principios%20de%20Liberalizaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
El presente documento no pretende revisar toda la literatura existente sobre el comercio de servicios, sino que busca presentar los diferentes ángulos desde los cuales se pueden enfocar los principales temas conceptuales referentes a este comercio según lo planteado por distintos autores. El documento se compone de cuatro partes. En la primera se exponen distintas posibilidades en cuanto a la definición de servicios. La segunda sección se refiere al tema de las transacciones internacionales de servicios, examinado lo que dice la literatura existente sobre las categorías de estas transacciones, la evolución que ha tenido el concepto de comercio de servicios a través del tiempo y, su proceso de internacionalización. La tercera parte del documento revisa los principios básicos que rigen la liberalización de los servicios tanto en lo referente a la no discriminación como a lo que concierne a los aspectos discriminatorios. Finalmente, la cuarta parte examina lo correspondiente a las medidas que afectan el acceso al mercado de servicios. 2, record 19, Spanish, - Nota%20Bibliogr%C3%A1fica%20sobre%20el%20Comercio%20de%20Servicios%20%3A%20Conceptos%20y%20Principios%20de%20Liberalizaci%C3%B3n
Record 20 - internal organization data 2004-09-15
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Government Contracts
- Law of Contracts (common law)
- Execution of Work (Construction)
Record 20, Main entry term, English
- schedule contract
1, record 20, English, schedule%20contract
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record 20, Key term(s)
- schedule agreement
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Marchés publics
- Droit des contrats (common law)
- Exécution des travaux de construction
Record 20, Main entry term, French
- marché sur bordereau de prix
1, record 20, French, march%C3%A9%20sur%20bordereau%20de%20prix
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- contrat sur bordereau de prix 2, record 20, French, contrat%20sur%20bordereau%20de%20prix
correct, masculine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Marché dont le prix résulte de l'application aux quantités réellement exécutées, des prix unitaires d'un bordereau spécialement établi pour le marché en cause. 1, record 20, French, - march%C3%A9%20sur%20bordereau%20de%20prix
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Marché au métré. Marché où le règlement est effectué en appliquant des prix unitaires aux quantités réellement exécutées. Les prix unitaires peuvent être soit spécialement établis pour le marché considéré (bordereau) soit basés sur ceux d'un recueil existant (série). 3, record 20, French, - march%C3%A9%20sur%20bordereau%20de%20prix
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Derecho de contratos (common law)
- Ejecución de los trabajos de construcción
Record 20, Main entry term, Spanish
- contrato sobre nota de precios
1, record 20, Spanish, contrato%20sobre%20nota%20de%20precios
masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
- contrato con sujeción a tarifa pactada 2, record 20, Spanish, contrato%20con%20sujeci%C3%B3n%20a%20tarifa%20pactada
masculine noun
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2004-08-18
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Publication and Bookselling
Record 21, Main entry term, English
- endnote
1, record 21, English, endnote
correct, see observation, generic
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A note placed at the end of a text or document, e.g. at the end of an article, chapter or book. 2, record 21, English, - endnote
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
In English, "footnote" and "endnote" are often used interchangeably, although "footnote", strictly speaking, refers to a note at the bottom of a page. 2, record 21, English, - endnote
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Édition et librairie
Record 21, Main entry term, French
- note en fin de chapitre
1, record 21, French, note%20en%20fin%20de%20chapitre
correct, see observation, feminine noun, specific
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- note en fin d'ouvrage 2, record 21, French, note%20en%20fin%20d%27ouvrage
correct, see observation, feminine noun, specific
- note en fin de texte 3, record 21, French, note%20en%20fin%20de%20texte
correct, see observation, feminine noun, specific
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Note placée à la fin d'un texte, d'un chapitre ou d'un volume. 4, record 21, French, - note%20en%20fin%20de%20chapitre
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Étant donné que le français et l'anglais ne découpent pas la réalité de la même façon, on doit recourir à au moins deux termes français plus précis, «note(s) en fin de chapitre» et «note(s) en fin d'ouvrage», pour rendre l'anglais. Bien que le terme «note(s) en fin d'article» ne fut pas attesté, on pourrait sans doute aussi l'utiliser comme équivalent s'il s'agissait de notes disposées en fin de textes (p. ex. documents, articles). 5, record 21, French, - note%20en%20fin%20de%20chapitre
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Termes entérinés par le Comité de linguistique de Radio-Canada et par le Secrétariat d'État du Canada. 5, record 21, French, - note%20en%20fin%20de%20chapitre
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Edición y venta de libros
Record 21, Main entry term, Spanish
- nota final
1, record 21, Spanish, nota%20final
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Pie de página situado al final de un documento, más bien que en la parte inferior de una página. 1, record 21, Spanish, - nota%20final
Record 22 - internal organization data 2003-06-19
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Accounting
Record 22, Main entry term, English
- goods received note
1, record 22, English, goods%20received%20note
correct
Record 22, Abbreviations, English
- GRN 1, record 22, English, GRN
correct
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A form by which the recipient of ordered goods confirms the specifications of the goods received. It itemizes the description of the goods, the quantity, the date received, the order number, etc. 2, record 22, English, - goods%20received%20note
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Comptabilité
Record 22, Main entry term, French
- bordereau des biens reçus
1, record 22, French, bordereau%20des%20biens%20re%C3%A7us
proposal, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Contabilidad
Record 22, Main entry term, Spanish
- nota de mercancías recibidas
1, record 22, Spanish, nota%20de%20mercanc%C3%ADas%20recibidas
feminine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2003-06-12
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Investment
Record 23, Main entry term, English
- deposit receipt
1, record 23, English, deposit%20receipt
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Refers to Term Investment Growth Receipts (TIGR). 2, record 23, English, - deposit%20receipt
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Investissements et placements
Record 23, Main entry term, French
- reçu de dépôt
1, record 23, French, re%C3%A7u%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- récépissé de dépôt 2, record 23, French, r%C3%A9c%C3%A9piss%C3%A9%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
correct, masculine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[...] les Tigr série 1 sont des reçus de dépôt qui attestent de la propriété de paiements futurs d'intérêt et de capital spécifiques et identifiables en vertu d'obligations du gouvernement du Canada 14% échéant le 1er octobre 2006 à être détenues par la compagnie de Fiducie Canada Permanent pour le compte des détenteurs de Tigr. 3, record 23, French, - re%C3%A7u%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
Record 23, Main entry term, Spanish
- nota de depósito
1, record 23, Spanish, nota%20de%20dep%C3%B3sito
proposal, feminine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2003-04-23
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Customs and Excise
Record 24, Main entry term, English
- advice note
1, record 24, English, advice%20note
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A note informing the addressee that a transaction is being or had been completed. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 2, record 24, English, - advice%20note
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Term used by Revenue Canada, Customs. 3, record 24, English, - advice%20note
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Douanes et accise
Record 24, Main entry term, French
- notification
1, record 24, French, notification
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé par Revenu Canada, Douanes. 2, record 24, French, - notification
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
Record 24, Main entry term, Spanish
- nota de aviso
1, record 24, Spanish, nota%20de%20aviso
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2003-01-13
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Customs and Excise
- Water Transport
Record 25, Main entry term, English
- jerque note
1, record 25, English, jerque%20note
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A document given to the master by the Customs after the inward cargo is discharged and the vessel has been rummaged. 1, record 25, English, - jerque%20note
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Douanes et accise
- Transport par eau
Record 25, Main entry term, French
- note de l'inspection des douanes
1, record 25, French, note%20de%20l%27inspection%20des%20douanes
proposal, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Aduana e impuestos internos
- Transporte por agua
Record 25, Main entry term, Spanish
- nota de inspección
1, record 25, Spanish, nota%20de%20inspecci%C3%B3n
feminine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2002-10-23
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Official Documents
- Maritime Law
Record 26, Main entry term, English
- backed note
1, record 26, English, backed%20note
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A note authorizing a ship's master to take on waterborne items and evidence that freight charges are covered. 1, record 26, English, - backed%20note
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Documents officiels
- Droit maritime
Record 26, Main entry term, French
- permis d'embarquement
1, record 26, French, permis%20d%27embarquement
masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Documentos oficiales
- Derecho marítimo
Record 26, Main entry term, Spanish
- nota de respaldo
1, record 26, Spanish, nota%20de%20respaldo
feminine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Autorización para cargar mercancías transportadas por otros buques. 2, record 26, Spanish, - nota%20de%20respaldo
Record 27 - internal organization data 2002-08-14
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Telecommunications Transmission
Record 27, Main entry term, English
- beat note
1, record 27, English, beat%20note
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The sound heard when two simple harmonic tones differing by a few hertz are linearly combined. 2, record 27, English, - beat%20note
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Transmission (Télécommunications)
Record 27, Main entry term, French
- note de battement
1, record 27, French, note%20de%20battement
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- fréquence de battement 1, record 27, French, fr%C3%A9quence%20de%20battement
correct, feminine noun
Record 27, Textual support, French
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Radiotransmisión y radiorrecepción
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Record 27, Main entry term, Spanish
- frecuencia de batido
1, record 27, Spanish, frecuencia%20de%20batido
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
- nota de pulsación 1, record 27, Spanish, nota%20de%20pulsaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Sonido que se percibe cuando dos tonos armónicos simples que difieren en pocos hercios están combinados linealmente. 2, record 27, Spanish, - frecuencia%20de%20batido
Record 28 - internal organization data 2002-07-16
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Record 28, Main entry term, English
- information paper
1, record 28, English, information%20paper
correct, officially approved
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
"Information papers" comprise all other working papers; while they are not restricted in format, they should be as brief as possible and should be accompanied by an abstract not exceeding one page in length. 1, record 28, English, - information%20paper
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
information paper: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 28, English, - information%20paper
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Record 28, Main entry term, French
- note pour information
1, record 28, French, note%20pour%20information
correct, feminine noun, officially approved
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- note d'information 1, record 28, French, note%20d%27information
correct, feminine noun, officially approved
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Les notes «pour information» comprennent toutes les autres notes de travail. Elles ne font l'objet d'aucune restriction quant à leur présentation, mais elles doivent être aussi brèves que possible et accompagnées d'un résumé qui ne dépasse pas une page. 1, record 28, French, - note%20pour%20information
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
note pour information; note d'information : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 28, French, - note%20pour%20information
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Record 28, Main entry term, Spanish
- nota de información
1, record 28, Spanish, nota%20de%20informaci%C3%B3n
correct, feminine noun, officially approved
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Las "notas de información" comprenden todas las demás notas de estudio. Si bien no se ha fijado ningún formato, deben ser lo más breve posible e ir acompañadas de un resumen que no exceda de una página. 1, record 28, Spanish, - nota%20de%20informaci%C3%B3n
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
nota de información: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 28, Spanish, - nota%20de%20informaci%C3%B3n
Record 29 - internal organization data 2002-03-06
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Record 29, Main entry term, English
- dream score
1, record 29, English, dream%20score
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- ideal score 1, record 29, English, ideal%20score
correct
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Record 29, Main entry term, French
- note maximale
1, record 29, French, note%20maximale
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Record 29, Main entry term, Spanish
- nota ideal
1, record 29, Spanish, nota%20ideal
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2002-03-04
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Record 30, Main entry term, English
- maximum base score
1, record 30, English, maximum%20base%20score
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Artistic gymnastics term. 2, record 30, English, - maximum%20base%20score
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Rules/refereeing. 2, record 30, English, - maximum%20base%20score
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Record 30, Main entry term, French
- note maximale
1, record 30, French, note%20maximale
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Terme de gymnastique artistique. 2, record 30, French, - note%20maximale
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Règlements/arbitrage. 2, record 30, French, - note%20maximale
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Record 30, Main entry term, Spanish
- nota máxima
1, record 30, Spanish, nota%20m%C3%A1xima
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2001-12-06
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Accounting
- Trade
Record 31, Main entry term, English
- debit note
1, record 31, English, debit%20note
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- debit memorandum 2, record 31, English, debit%20memorandum
correct, United States
- debit memo 3, record 31, English, debit%20memo
correct
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A document issued by the purchaser showing a reduction by a stated amount in the purchaser's account arising from an allowance, return or cancellation. 4, record 31, English, - debit%20note
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Compare to "credit note". 5, record 31, English, - debit%20note
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
debit note: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 6, record 31, English, - debit%20note
Record 31, Key term(s)
- debit ticket
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Comptabilité
- Commerce
Record 31, Main entry term, French
- note de débit
1, record 31, French, note%20de%20d%C3%A9bit
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- avis de débit 2, record 31, French, avis%20de%20d%C3%A9bit
correct, masculine noun
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Document établi par le client à l'intention d'un de ses fournisseurs pour l'aviser qu'il a réduit le solde de son compte en raison d'un rabais, d'un rendu ou de l'annulation d'une opération. 2, record 31, French, - note%20de%20d%C3%A9bit
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
La banque utilise aussi une «note de débit» pour aviser un déposant des sommes (intérêts, frais bancaires, etc.) portées au débit de son compte. 2, record 31, French, - note%20de%20d%C3%A9bit
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
note de débit : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, record 31, French, - note%20de%20d%C3%A9bit
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Comercio
Record 31, Main entry term, Spanish
- nota de cargo
1, record 31, Spanish, nota%20de%20cargo
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Documento por el que pone en conocimiento del deudor el haber realizado un cargo en su cuenta. Se utiliza cuando no es apropiado emitir una factura (por ejemplo, traspaso de un gasto, adeudo de un interés). 2, record 31, Spanish, - nota%20de%20cargo
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
nota de cargo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, record 31, Spanish, - nota%20de%20cargo
Record 32 - internal organization data 2001-12-06
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Accounting
- Trade
Record 32, Main entry term, English
- credit note
1, record 32, English, credit%20note
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- credit memorandum 2, record 32, English, credit%20memorandum
correct, United States
- credit memo 3, record 32, English, credit%20memo
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A document issued by the seller showing a reduction by a stated amount in the purchaser's account arising from an allowance, return or cancellation. 4, record 32, English, - credit%20note
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Compare to "debit note". 5, record 32, English, - credit%20note
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
credit note: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 6, record 32, English, - credit%20note
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Comptabilité
- Commerce
Record 32, Main entry term, French
- note de crédit
1, record 32, French, note%20de%20cr%C3%A9dit
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- avoir 2, record 32, French, avoir
correct, masculine noun, Belgium, France
- avis de crédit 3, record 32, French, avis%20de%20cr%C3%A9dit
masculine noun
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Document établi par l'entreprise pour aviser son client qu'elle a réduit le solde de son compte en raison d'un rabais, d'un retour ou de l'annulation d'une opération. 2, record 32, French, - note%20de%20cr%C3%A9dit
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
note de crédit : terme adopté par la Défense nationale; source : A-F N-100-002, chapitre 46-13. 4, record 32, French, - note%20de%20cr%C3%A9dit
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
avis de crédit : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 5, record 32, French, - note%20de%20cr%C3%A9dit
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Comercio
Record 32, Main entry term, Spanish
- nota de abono
1, record 32, Spanish, nota%20de%20abono
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
- nota de crédito 2, record 32, Spanish, nota%20de%20cr%C3%A9dito
feminine noun
Record 32, Textual support, Spanish
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Documento por el que se reconoce el abono de una cantidad (por ejemplo, por un descuento o por devolución de mercancía). 1, record 32, Spanish, - nota%20de%20abono
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
nota de abono: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, record 32, Spanish, - nota%20de%20abono
Record 33 - internal organization data 2001-11-08
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Diving
- Gymnastics and Trampoline
Record 33, Main entry term, English
- lowest mark awarded
1, record 33, English, lowest%20mark%20awarded
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- lowest mark 2, record 33, English, lowest%20mark
correct
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
lowest mark awarded: Diving term. 3, record 33, English, - lowest%20mark%20awarded
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
lowest mark: Gymnastics term. 3, record 33, English, - lowest%20mark%20awarded
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Plongeon
- Gymnastique et trampoline
Record 33, Main entry term, French
- note la plus basse
1, record 33, French, note%20la%20plus%20basse
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Terme de gymnastique. 2, record 33, French, - note%20la%20plus%20basse
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Record 33, Main entry term, Spanish
- nota más baja
1, record 33, Spanish, nota%20m%C3%A1s%20baja
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Término de clavados (saltos). 2, record 33, Spanish, - nota%20m%C3%A1s%20baja
Record 34 - internal organization data 2001-11-08
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Diving
- Gymnastics and Trampoline
Record 34, Main entry term, English
- highest mark awarded
1, record 34, English, highest%20mark%20awarded
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- highest mark 2, record 34, English, highest%20mark
correct
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
highest mark awarded: Diving term. 3, record 34, English, - highest%20mark%20awarded
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
highest mark: Gymnastics term. 3, record 34, English, - highest%20mark%20awarded
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Plongeon
- Gymnastique et trampoline
Record 34, Main entry term, French
- note la plus haute
1, record 34, French, note%20la%20plus%20haute
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Terme de gymnastique. 2, record 34, French, - note%20la%20plus%20haute
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Record 34, Main entry term, Spanish
- nota más alta
1, record 34, Spanish, nota%20m%C3%A1s%20alta
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Término de clavados (saltos). 2, record 34, Spanish, - nota%20m%C3%A1s%20alta
Record 35 - internal organization data 2001-11-08
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Sports (General)
- Diving
Record 35, Main entry term, English
- mark maintained
1, record 35, English, mark%20maintained
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Key term(s)
- marks maintained
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Plongeon
Record 35, Main entry term, French
- note retenue
1, record 35, French, note%20retenue
correct, feminine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
Record 35, Main entry term, Spanish
- nota válida
1, record 35, Spanish, nota%20v%C3%A1lida
correct, feminine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 35, Key term(s)
- notas válidas
Record 36 - internal organization data 2001-06-01
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Air Transport
Record 36, Main entry term, English
- mean opinion score
1, record 36, English, mean%20opinion%20score
correct, officially approved
Record 36, Abbreviations, English
- MOS 1, record 36, English, MOS
correct, officially approved
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
mean opinion score; MOS: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 36, English, - mean%20opinion%20score
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 36, Main entry term, French
- note moyenne d'opinion
1, record 36, French, note%20moyenne%20d%27opinion
correct, feminine noun, officially approved
Record 36, Abbreviations, French
- MOS 1, record 36, French, MOS
correct, feminine noun, officially approved
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
note moyenne d'opinion; MOS : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 36, French, - note%20moyenne%20d%27opinion
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Record 36, Main entry term, Spanish
- promedio de puntuación de opinión
1, record 36, Spanish, promedio%20de%20puntuaci%C3%B3n%20de%20opini%C3%B3n
correct, masculine noun, officially approved
Record 36, Abbreviations, Spanish
- MOS 1, record 36, Spanish, MOS
correct, masculine noun, officially approved
Record 36, Synonyms, Spanish
- nota media de opinión 1, record 36, Spanish, nota%20media%20de%20opini%C3%B3n
correct, feminine noun, officially approved
Record 36, Textual support, Spanish
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
promedio de puntuación de opinión; nota media de opinión; MOS: términos y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 36, Spanish, - promedio%20de%20puntuaci%C3%B3n%20de%20opini%C3%B3n
Record 37 - internal organization data 2001-02-09
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
Record 37, Main entry term, English
- memorandum
1, record 37, English, memorandum
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- memo 2, record 37, English, memo
correct
- internal memo 3, record 37, English, internal%20memo
correct
- administrative note 4, record 37, English, administrative%20note
correct
- note 3, record 37, English, note
correct, noun
- inter-office memo 5, record 37, English, inter%2Doffice%20memo
Record 37, Textual support, English
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
Record 37, Main entry term, French
- note de service
1, record 37, French, note%20de%20service
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- note 2, record 37, French, note
correct, feminine noun
- mémo 3, record 37, French, m%C3%A9mo
correct, masculine noun
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Document interne servant à communiquer des directives au personnel d'une organisation sur une affaire courante. 4, record 37, French, - note%20de%20service
Record number: 37, Textual support number: 2 DEF
Brève communication écrite transmise par une personne ou à un service; écrit adressé par un membre d'une organisation à un autre. 4, record 37, French, - note%20de%20service
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
La note de service, contrairement à la circulaire, est un document interne. 5, record 37, French, - note%20de%20service
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
mémo : Terme familier. 6, record 37, French, - note%20de%20service
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
Record 37, Main entry term, Spanish
- nota de servicio
1, record 37, Spanish, nota%20de%20servicio
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
- memo interno 2, record 37, Spanish, memo%20interno
correct, masculine noun
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2001-02-09
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- General Vocabulary
Record 38, Main entry term, English
- memorandum
1, record 38, English, memorandum
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Vocabulaire général
Record 38, Main entry term, French
- note
1, record 38, French, note
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- mémorandum 1, record 38, French, m%C3%A9morandum
correct, masculine noun
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
[...] observations consignées par une personne concernant des choses qu'elle ne veut pas oublier. 1, record 38, French, - note
Record number: 38, Textual support number: 2 DEF
Brève indication recueillie par écrit par une personne qui écoute, étudie, observe [...]. 1, record 38, French, - note
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Vocabulario general
Record 38, Main entry term, Spanish
- nota
1, record 38, Spanish, nota
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
- memorándum 1, record 38, Spanish, memor%C3%A1ndum
correct, masculine noun
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2001-01-17
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Insurance
- Foreign Trade
Record 39, Main entry term, English
- cover note
1, record 39, English, cover%20note
correct, specific
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
- interim receipt 2, record 39, English, interim%20receipt
correct
- interim note 3, record 39, English, interim%20note
correct
- temporary cover note 3, record 39, English, temporary%20cover%20note
correct
- temporary certificate of insurance 4, record 39, English, temporary%20certificate%20of%20insurance
correct
- binder 5, record 39, English, binder
correct
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A written statement by an insurer informing the insured that temporary coverage is in effect, until the official insurance policy is drawn up. 6, record 39, English, - cover%20note
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Assurances
- Commerce extérieur
Record 39, Main entry term, French
- note de couverture
1, record 39, French, note%20de%20couverture
correct, feminine noun, generic
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- lettre de couverture 2, record 39, French, lettre%20de%20couverture
correct, feminine noun, generic
- note de garantie 3, record 39, French, note%20de%20garantie
correct, feminine noun, generic
- lettre de garantie 4, record 39, French, lettre%20de%20garantie
correct, feminine noun, generic
- note de couverture provisoire 5, record 39, French, note%20de%20couverture%20provisoire
correct, feminine noun
- attestation d'assurance provisoire 6, record 39, French, attestation%20d%27assurance%20provisoire
correct, feminine noun
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Document délivré par une compagnie d'assurance ou pour son compte, constatant l'existence d'une garantie provisoire, avant l'établissement de la police d'assurance. 7, record 39, French, - note%20de%20couverture
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
L'effet de la note de couverture varie suivant les hypothèses. [...] Tantôt la note de couverture constate simplement un accord provisoire, d'une durée limitée, réalisé le plus souvent par l'agent, en attendant la réponse que l'assureur fera à la proposition de l'assuré : si cette réponse est positive, une police viendra, [...] se substituera à la note. 8, record 39, French, - note%20de%20couverture
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Comercio exterior
Record 39, Main entry term, Spanish
- carta de cobertura
1, record 39, Spanish, carta%20de%20cobertura
correct, feminine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
- carta de garantía 2, record 39, Spanish, carta%20de%20garant%C3%ADa
correct, feminine noun
- nota de garantía 1, record 39, Spanish, nota%20de%20garant%C3%ADa
correct, feminine noun
- garantía provisional 2, record 39, Spanish, garant%C3%ADa%20provisional
correct, feminine noun
Record 39, Textual support, Spanish
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Compromiso aceptado por un asegurador por el que concede a un asegurado, durante cierto tiempo, una cobertura de riesgo antes de la formalización del contrato de seguro definitivo. 3, record 39, Spanish, - carta%20de%20cobertura
Record 40 - internal organization data 2001-01-16
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Life Insurance
- Health Insurance
Record 40, Main entry term, English
- conditional binding receipt
1, record 40, English, conditional%20binding%20receipt
correct, specific
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
- conditional premium receipt 2, record 40, English, conditional%20premium%20receipt
correct, specific
- conditional receipt 2, record 40, English, conditional%20receipt
correct, specific
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Conditional binding receipt: In Life and Health Insurance, the more exact terminology for what is often called "binding receipt". It provides that if premium settlement accompanies the application, the coverage will be in force from the date of application ... provided the insurer would have issued the coverage on the basis of facts revealed on the application, medical examination, and other usual sources of underwriting information. 1, record 40, English, - conditional%20binding%20receipt
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
- Assurance-maladie
Record 40, Main entry term, French
- note de couverture
1, record 40, French, note%20de%20couverture
correct, feminine noun, generic
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- lettre de couverture 2, record 40, French, lettre%20de%20couverture
correct, feminine noun, generic
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Note de couverture : Document par lequel un assureur accorde sa garantie, moyennant le versement de la première prime ou d'une provision, en attendant que la police soit établie. 3, record 40, French, - note%20de%20couverture
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
L'effet de la note de couverture varie suivant les hypothèses. Tantôt elle est la constatation provisoire d'un contrat définitif [...] Tantôt la note de couverture constate simplement un accord provisoire, d'une durée limitée, réalisé le plus souvent par l'agent, en attendant la réponse que l'assureur fera à la proposition de l'assuré [...] 4, record 40, French, - note%20de%20couverture
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Seguro de vida
- Seguro médico
Record 40, Main entry term, Spanish
- nota de garantía
1, record 40, Spanish, nota%20de%20garant%C3%ADa
correct, feminine noun, generic
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
- garantía provisional 1, record 40, Spanish, garant%C3%ADa%20provisional
correct, feminine noun, generic
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2000-11-07
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Diving
Record 41, Main entry term, English
- mark awarded
1, record 41, English, mark%20awarded
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 2, record 41, English, - mark%20awarded
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Plongeon
Record 41, Main entry term, French
- note
1, record 41, French, note
feminine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Règlements/arbitrage. 1, record 41, French, - note
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
Record 41, Main entry term, Spanish
- nota
1, record 41, Spanish, nota
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2000-08-16
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Trade
- Sales (Marketing)
- Banking
Record 42, Main entry term, English
- sales draft
1, record 42, English, sales%20draft
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
- sales slip 2, record 42, English, sales%20slip
correct
- draft 3, record 42, English, draft
noun
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
an instrument arising from the usage of a bank card which shows an obligation on the part of the card-holder to pay money to the card issues. 4, record 42, English, - sales%20draft
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Commerce
- Vente
- Banque
Record 42, Main entry term, French
- facture de vente
1, record 42, French, facture%20de%20vente
correct, feminine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- facture 2, record 42, French, facture
correct, feminine noun
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit de la facture (en carton) en trois exemplaires : 1 pour la banque, 1 pour le commerçant et 1 pour le client faite à l'occasion d'une vente au titre d'une carte de crédit disons Master Card. L'ensemble de ces factures de vente est envoyé généralement tous les jours à la banque pour le dépôt ou crédit du [...] 1, record 42, French, - facture%20de%20vente
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Comercio
- Ventas (Comercialización)
- Operaciones bancarias
Record 42, Main entry term, Spanish
- nota de caja
1, record 42, Spanish, nota%20de%20caja
correct, feminine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2000-01-31
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Inventory and Material Management
Record 43, Main entry term, English
- production materials requisition
1, record 43, English, production%20materials%20requisition
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
- material order 1, record 43, English, material%20order
correct
- materials requisition 1, record 43, English, materials%20requisition
correct
- material requisition 2, record 43, English, material%20requisition
correct
- requisition note 3, record 43, English, requisition%20note
correct
- stores requisition 2, record 43, English, stores%20requisition
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
An authorization either in the form of a slip of paper, punched card, or CRT transaction which identifies the type and quantity of materials to be purchased or withdrawn from stores. 1, record 43, English, - production%20materials%20requisition
Record 43, Key term(s)
- store requisition
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Gestion des stocks et du matériel
Record 43, Main entry term, French
- bon de sortie
1, record 43, French, bon%20de%20sortie
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
- bon de sortie de magasin 1, record 43, French, bon%20de%20sortie%20de%20magasin
correct, masculine noun
- bon de sortie de matières 1, record 43, French, bon%20de%20sortie%20de%20mati%C3%A8res
correct, masculine noun
- demande de matières 1, record 43, French, demande%20de%20mati%C3%A8res
correct, feminine noun
- bon de magasin 1, record 43, French, bon%20de%20magasin
masculine noun
- bon de réquisition 2, record 43, French, bon%20de%20r%C3%A9quisition
avoid, masculine noun
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Document rempli par un atelier ou une section de fabrication en vue de se procurer les matières et les fournitures nécessaires à la fabrication d'un produit. 1, record 43, French, - bon%20de%20sortie
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Ce document indique les matières à obtenir, précise leur nature et leur quantité, autorise leur sortie du magasin et permet de les évaluer en unités monétaires. 1, record 43, French, - bon%20de%20sortie
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Gestión de existencias y materiales
Record 43, Main entry term, Spanish
- nota de pedido
1, record 43, Spanish, nota%20de%20pedido
feminine noun
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
- pedido 1, record 43, Spanish, pedido
masculine noun
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1997-11-11
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- War and Peace (International Law)
Record 44, Main entry term, English
- Disarmament Facts 1, record 44, English, Disarmament%20Facts
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
- Disarmament Fact Sheet 1, record 44, English, Disarmament%20Fact%20Sheet
former designation
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Publications of United Nations Office for Disarmament Affairs. 1, record 44, English, - Disarmament%20Facts
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Guerre et paix (Droit international)
Record 44, Main entry term, French
- Désarmement en bref
1, record 44, French, D%C3%A9sarmement%20en%20bref
masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
- Fiche d'identification sur le désarmement 1, record 44, French, Fiche%20d%27identification%20sur%20le%20d%C3%A9sarmement
former designation, feminine noun
Record 44, Textual support, French
Record 44, Spanish
Record 44, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Guerra y paz (Derecho internacional)
Record 44, Main entry term, Spanish
- Temas de Desarme
1, record 44, Spanish, Temas%20de%20Desarme
masculine noun
Record 44, Abbreviations, Spanish
Record 44, Synonyms, Spanish
- Nota descriptiva del desarme 1, record 44, Spanish, Nota%20descriptiva%20del%20desarme
former designation, feminine noun
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 1997-11-11
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Sociology of the Family
- Citizenship and Immigration
Record 45, Main entry term, English
- Information Note on Refugee Children 1, record 45, English, Information%20Note%20on%20Refugee%20Children
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
UNHCR [United Nations High Commissioner for Refugees]. 1, record 45, English, - Information%20Note%20on%20Refugee%20Children
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Sociologie de la famille
- Citoyenneté et immigration
Record 45, Main entry term, French
- Note d'information sur les enfants réfugiés
1, record 45, French, Note%20d%27information%20sur%20les%20enfants%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
feminine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record 45, Spanish
Record 45, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Sociología de la familia
- Ciudadanía e inmigración
Record 45, Main entry term, Spanish
- Nota informativa sobre los niños refugiados
1, record 45, Spanish, Nota%20informativa%20sobre%20los%20ni%C3%B1os%20refugiados
feminine noun
Record 45, Abbreviations, Spanish
Record 45, Synonyms, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 1997-11-11
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
Record 46, Main entry term, English
- preliminary programme note 1, record 46, English, preliminary%20programme%20note
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
UNDP [United Nations Development Programme] 1, record 46, English, - preliminary%20programme%20note
Record 46, Key term(s)
- preliminary program note
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
Record 46, Main entry term, French
- note de programme préliminaire
1, record 46, French, note%20de%20programme%20pr%C3%A9liminaire
feminine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record 46, Spanish
Record 46, Campo(s) temático(s)
- Cooperación y desarrollo económicos
Record 46, Main entry term, Spanish
- nota programática preliminar
1, record 46, Spanish, nota%20program%C3%A1tica%20preliminar
feminine noun
Record 46, Abbreviations, Spanish
Record 46, Synonyms, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 1997-11-11
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Types of Trade Goods
- The Product (Marketing)
- Foreign Trade
Record 47, Main entry term, English
- Programme Advisory Note on Manufactured Projects 1, record 47, English, Programme%20Advisory%20Note%20on%20Manufactured%20Projects
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
UNDP [United Nations Development Programme]. 1, record 47, English, - Programme%20Advisory%20Note%20on%20Manufactured%20Projects
Record 47, Key term(s)
- Program Advisory Note on Manufactured Projects
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Types d'objets de commerce
- Produit (Commercialisation)
- Commerce extérieur
Record 47, Main entry term, French
- Note d'orientation concernant les projets relatifs aux articles manufacturés
1, record 47, French, Note%20d%27orientation%20concernant%20les%20projets%20relatifs%20aux%20articles%20manufactur%C3%A9s
feminine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record 47, Spanish
Record 47, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Tipos de bienes comerciales
- Producto (Comercialización)
- Comercio exterior
Record 47, Main entry term, Spanish
- Nota de orientación sobre los programas relativa a los proyectos en el sector de las manufacturas
1, record 47, Spanish, Nota%20de%20orientaci%C3%B3n%20sobre%20los%20programas%20relativa%20a%20los%20proyectos%20en%20el%20sector%20de%20las%20manufacturas
feminine noun
Record 47, Abbreviations, Spanish
Record 47, Synonyms, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 1997-11-11
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Social Problems
- Citizenship and Immigration
Record 48, Main entry term, English
- Note on Certain Aspects of Sexual Violence against Refugee Women 1, record 48, English, Note%20on%20Certain%20Aspects%20of%20Sexual%20Violence%20against%20Refugee%20Women
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
UNHCR [United Nations High Commissioner for Refugees]. 1, record 48, English, - Note%20on%20Certain%20Aspects%20of%20Sexual%20Violence%20against%20Refugee%20Women
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Problèmes sociaux
- Citoyenneté et immigration
Record 48, Main entry term, French
- Note sur certains aspects de la violence sexuelle contre les femmes refugiées
1, record 48, French, Note%20sur%20certains%20aspects%20de%20la%20violence%20sexuelle%20contre%20les%20femmes%20refugi%C3%A9es
feminine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record 48, Spanish
Record 48, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Problemas sociales
- Ciudadanía e inmigración
Record 48, Main entry term, Spanish
- Nota sobre ciertos aspectos de la violencia sexual contra las mujeres refugiadas
1, record 48, Spanish, Nota%20sobre%20ciertos%20aspectos%20de%20la%20violencia%20sexual%20contra%20las%20mujeres%20refugiadas
feminine noun
Record 48, Abbreviations, Spanish
Record 48, Synonyms, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 1997-11-11
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Organization Planning
- Office-Work Organization
Record 49, Main entry term, English
- programme advisory note 1, record 49, English, programme%20advisory%20note
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
UNDP [United Nations Development Programme]. 1, record 49, English, - programme%20advisory%20note
Record 49, Key term(s)
- program advisory note
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Organisation du travail de bureau
Record 49, Main entry term, French
- note d'orientation concernant le programme
1, record 49, French, note%20d%27orientation%20concernant%20le%20programme
feminine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record 49, Spanish
Record 49, Campo(s) temático(s)
- Planificación de organización
- Organización del trabajo de oficina
Record 49, Main entry term, Spanish
- nota de orientación sobre el programa
1, record 49, Spanish, nota%20de%20orientaci%C3%B3n%20sobre%20el%20programa
feminine noun
Record 49, Abbreviations, Spanish
Record 49, Synonyms, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 1997-11-11
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Industries - General
Record 50, Main entry term, English
- Programme Advisory Note on Programming and Formulation of Technical Co-operation Projects in the Manufacturing Industry 1, record 50, English, Programme%20Advisory%20Note%20on%20Programming%20and%20Formulation%20of%20Technical%20Co%2Doperation%20Projects%20in%20the%20Manufacturing%20Industry
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Part of the UNDP [United Nations Development Programme] Policies and Procedures Manual. 1, record 50, English, - Programme%20Advisory%20Note%20on%20Programming%20and%20Formulation%20of%20Technical%20Co%2Doperation%20Projects%20in%20the%20Manufacturing%20Industry
Record 50, Key term(s)
- Program Advisory Note on Programming and Formulation of Technical Cooperation Projects in the Manufacturing Industry
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Industries - Généralités
Record 50, Main entry term, French
- Note d'orientation concernant la programmation et l'élaboration de projets de coopération technique dans le secteur manufacturier
1, record 50, French, Note%20d%27orientation%20concernant%20la%20programmation%20et%20l%27%C3%A9laboration%20de%20projets%20de%20coop%C3%A9ration%20technique%20dans%20le%20secteur%20manufacturier
feminine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record 50, Spanish
Record 50, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Industrias - Generalidades
Record 50, Main entry term, Spanish
- Nota de orientación sobre la programación y formulación de proyectos de cooperación técnica en la industria manufacturera
1, record 50, Spanish, Nota%20de%20orientaci%C3%B3n%20sobre%20la%20programaci%C3%B3n%20y%20formulaci%C3%B3n%20de%20proyectos%20de%20cooperaci%C3%B3n%20t%C3%A9cnica%20en%20la%20industria%20manufacturera
feminine noun
Record 50, Abbreviations, Spanish
Record 50, Synonyms, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 1995-07-13
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
Record 51, Main entry term, English
- country strategy note 1, record 51, English, country%20strategy%20note
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
Record 51, Main entry term, French
- note de stratégie nationale
1, record 51, French, note%20de%20strat%C3%A9gie%20nationale
feminine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record 51, Spanish
Record 51, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
Record 51, Main entry term, Spanish
- nota sobre la estrategia del país
1, record 51, Spanish, nota%20sobre%20la%20estrategia%20del%20pa%C3%ADs
feminine noun
Record 51, Abbreviations, Spanish
Record 51, Synonyms, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: