TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
PERTURBAR [2 records]
Record 1 - internal organization data 2024-01-10
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Information Processing (Informatics)
Record 1, Main entry term, English
- scramble
1, record 1, English, scramble
correct, verb, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
To convert a digital signal into a pseudorandom digital signal having the same meaning and the same bit rate in order to facilitate transmission or recording. 2, record 1, English, - scramble
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Scrambling avoids problems that would result from the transmission of long sequences of "1"s or "0"s. 2, record 1, English, - scramble
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
scramble: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, record 1, English, - scramble
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 1, Main entry term, French
- embrouiller
1, record 1, French, embrouiller
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- brouiller 2, record 1, French, brouiller
correct, standardized
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Transformer un signal numérique en un signal numérique pseudo-aléatoire de même signification et de même débit binaire afin d'en faciliter la transmission ou l'enregistrement. 3, record 1, French, - embrouiller
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'embrouillage évite les inconvénients liés aux longues suites de «0» ou de «1». 3, record 1, French, - embrouiller
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
embrouiller; brouiller : désignations et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 4, record 1, French, - embrouiller
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
embrouiller : désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 4, record 1, French, - embrouiller
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 1, Main entry term, Spanish
- perturbar
1, record 1, Spanish, perturbar
correct
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2010-11-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 2, Main entry term, English
- keep the peace 1, record 2, English, keep%20the%20peace
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- ne pas troubler l'ordre public 1, record 2, French, ne%20pas%20troubler%20l%27ordre%20public
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Lexique Cour suprême, chapitre C-47, paragraphe 2(1). 1, record 2, French, - ne%20pas%20troubler%20l%27ordre%20public
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Record 2, Main entry term, Spanish
- no perturbar el orden público 1, record 2, Spanish, no%20perturbar%20el%20orden%20p%C3%BAblico
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: