TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
PESO [100 records]
Record 1 - internal organization data 2025-02-10
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Animal Husbandry
Record 1, Main entry term, English
- weaning weight
1, record 1, English, weaning%20weight
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... pigs that are lighter at weaning have a lower growth rate during the nursery phase and consequently require significantly more days to reach market weight. Therefore, strategies that increase weaning weight may have a greater impact on overall pig performance than feeding and management strategies that aim to accelerate growth rate immediately after weaning. 2, record 1, English, - weaning%20weight
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Élevage des animaux
Record 1, Main entry term, French
- poids au sevrage
1, record 1, French, poids%20au%20sevrage
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le poids au sevrage fait partie des facteurs les plus importants pour la réussite du sevrage [...] 2, record 1, French, - poids%20au%20sevrage
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado
Record 1, Main entry term, Spanish
- peso al destete
1, record 1, Spanish, peso%20al%20destete
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El peso al destete es un indicador de la producción de leche de la vaca, de su habilidad en criar terneros y, en menor escala, de las diferencias en las capacidades de desarrollo de los terneros. 1, record 1, Spanish, - peso%20al%20destete
Record 2 - internal organization data 2024-08-30
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Morphology and General Physiology
- Hygiene and Health
Record 2, Main entry term, English
- body weight
1, record 2, English, body%20weight
correct
Record 2, Abbreviations, English
- BW 2, record 2, English, BW
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The gravitational force that the Earth exerts on a human body at or near the Earth's surface. 3, record 2, English, - body%20weight
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
For humans this is usually expressed in pounds or kilograms. 4, record 2, English, - body%20weight
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Morphologie et physiologie générale
- Hygiène et santé
Record 2, Main entry term, French
- poids corporel
1, record 2, French, poids%20corporel
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Morfología y fisiología general
- Higiene y Salud
Record 2, Main entry term, Spanish
- peso corporal
1, record 2, Spanish, peso%20corporal
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fuerza gravitacional con que la Tierra atrae un cuerpo. Usualmente se expresa en kilogramos o libras. 2, record 2, Spanish, - peso%20corporal
Record 3 - internal organization data 2024-08-21
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Combat Sports
- Games and Competitions (Sports)
Record 3, Main entry term, English
- lightweight
1, record 3, English, lightweight
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- light weight 2, record 3, English, light%20weight
correct, noun
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In combat sports, the weight category immediately below the welterweight category. This category has limits that vary according to the sport (boxing, mixed martial arts, judo, wrestling, etc.). For example, "lightweight" in mixed martial arts is reserved for fighters between 155 and 170 pounds. 3, record 3, English, - lightweight
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Weight categories act as references for fighters to orient themselves according to their normal weight and size. 3, record 3, English, - lightweight
Record 3, Key term(s)
- light-weight
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sports de combat
- Jeux et compétitions (Sports)
Record 3, Main entry term, French
- poids léger
1, record 3, French, poids%20l%C3%A9ger
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans les sports de combat, catégorie de poids, aux limites variables, qui est immédiatement inférieure à celle des poids mi-moyens. Par exemple, le «poids léger», dans les arts martiaux mixtes, est réservé aux combattants entre 155 et 170 livres. 2, record 3, French, - poids%20l%C3%A9ger
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Les catégories de poids agissent à titre de références pour les combattants afin qu'ils puissent s'orienter selon leur poids normal et leur gabarit. 3, record 3, French, - poids%20l%C3%A9ger
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes de lucha
- Juegos y competiciones (Deportes)
Record 3, Main entry term, Spanish
- peso ligero
1, record 3, Spanish, peso%20ligero
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2024-08-20
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Combat Sports
- Games and Competitions (Sports)
Record 4, Main entry term, English
- bantamweight
1, record 4, English, bantamweight
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- bantam weight 2, record 4, English, bantam%20weight
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In combat sports, the weight category immediately below the featherweight category. This category has limits that vary according to the sport (boxing, mixed martial arts, judo, wrestling, etc.). For example, "bantamweight" in mixed martial arts is reserved for fighters weighing between 120 and 135 pounds. 3, record 4, English, - bantamweight
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Weight categories act as references for fighters to orient themselves according to their normal weight and size. 3, record 4, English, - bantamweight
Record 4, Key term(s)
- bantam-weight
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sports de combat
- Jeux et compétitions (Sports)
Record 4, Main entry term, French
- poids coq
1, record 4, French, poids%20coq
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- poids bantam 2, record 4, French, poids%20bantam
avoid, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dans les sports de combat, catégorie de poids, aux limites variables, qui est immédiatement inférieure à celle des poids plume. Par exemple, le «poids coq», dans les arts martiaux mixtes, est réservé aux combattants entre 125 et 135 livres. 3, record 4, French, - poids%20coq
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Les catégories de poids agissent à titre de références pour les combattants afin qu’ils puissent s'orienter selon leur poids normal et leur gabarit. 4, record 4, French, - poids%20coq
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
poids coq : Au pluriel, le terme «coq» ne prend pas la marque du pluriel puisque l'accord grammatical n'est pas possible, contrairement au terme «poids» qu'il caractérise. 3, record 4, French, - poids%20coq
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Deportes de lucha
- Juegos y competiciones (Deportes)
Record 4, Main entry term, Spanish
- peso gallo
1, record 4, Spanish, peso%20gallo
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2024-08-20
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Combat Sports
- Games and Competitions (Sports)
Record 5, Main entry term, English
- heavyweight
1, record 5, English, heavyweight
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- heavy weight 2, record 5, English, heavy%20weight
correct, noun
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In combat sports, the weight category immediately above the light heavyweight category. This category has limits that vary according to the sport (boxing, mixed martial arts, judo, wrestling, etc.). For example, "heavyweight" in mixed martial arts is reserved for fighters weighing 265 pounds or more. 3, record 5, English, - heavyweight
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Weight categories act as references for fighters to orient themselves according to their normal weight and size. 3, record 5, English, - heavyweight
Record 5, Key term(s)
- heavy-weight
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sports de combat
- Jeux et compétitions (Sports)
Record 5, Main entry term, French
- poids lourd
1, record 5, French, poids%20lourd
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Dans les sports de combat, catégorie de poids, aux limites variables, qui est immédiatement supérieure à celle des poids mi-lourds. Par exemple, le «poids lourd», dans les arts martiaux mixtes, est réservé aux combattants dont le poids est d'au moins 265 livres. 2, record 5, French, - poids%20lourd
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Les catégories de poids agissent à titre de références pour les combattants afin qu’ils puissent s'orienter selon leur poids normal et leur gabarit. 3, record 5, French, - poids%20lourd
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Deportes de lucha
- Juegos y competiciones (Deportes)
Record 5, Main entry term, Spanish
- peso pesado
1, record 5, Spanish, peso%20pesado
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2024-08-20
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Combat Sports
- Games and Competitions (Sports)
Record 6, Main entry term, English
- welterweight
1, record 6, English, welterweight
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- welter weight 2, record 6, English, welter%20weight
correct, noun
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In combat sports, the weight category immediately below the welterweight category. This category has limits that vary according to the sport (boxing, mixed martial arts, judo, wrestling, etc.). For example, "middleweight " in mixed martial arts is reserved for fighters weighing between 170 and 185 pounds. 3, record 6, English, - welterweight
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Weight categories act as references for fighters to orient themselves according to their normal weight and size. 3, record 6, English, - welterweight
Record 6, Key term(s)
- welter-weight
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Sports de combat
- Jeux et compétitions (Sports)
Record 6, Main entry term, French
- poids mi-moyen
1, record 6, French, poids%20mi%2Dmoyen
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- poids welter 2, record 6, French, poids%20welter
avoid, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Dans les sports de combat, catégorie de poids dont les limites varient selon le sport et qui est immédiatement inférieure à celle des poids moyens. Par exemple, le «poids mi-moyen», dans les arts martiaux mixtes, est réservé aux combattants entre 170 et 185 livres. 3, record 6, French, - poids%20mi%2Dmoyen
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Les catégories de poids agissent à titre de références pour les combattants afin qu’ils puissent s’orienter selon leur poids normal et leur gabarit. 4, record 6, French, - poids%20mi%2Dmoyen
Record 6, Key term(s)
- poids mi moyen
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Deportes de lucha
- Juegos y competiciones (Deportes)
Record 6, Main entry term, Spanish
- peso welter
1, record 6, Spanish, peso%20welter
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2024-08-20
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Combat Sports
- Games and Competitions (Sports)
Record 7, Main entry term, English
- middleweight
1, record 7, English, middleweight
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- middle weight 2, record 7, English, middle%20weight
correct, noun
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In combat sports, the weight category immediately below the light heavyweight category. This category has limits that vary according to the sport (boxing, mixed martial arts, judo, wrestling, etc.). For example, "middle weight" in mixed martial arts is reserved for fighters weighing between 185 and 205 pounds. 3, record 7, English, - middleweight
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Weight categories act as references for fighters to orient themselves according to their normal weight and size. 3, record 7, English, - middleweight
Record 7, Key term(s)
- middle-weight
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Sports de combat
- Jeux et compétitions (Sports)
Record 7, Main entry term, French
- poids moyen
1, record 7, French, poids%20moyen
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Dans les sports de combat, catégorie de poids, aux limites variables, qui est immédiatement inférieure à celle des poids mi-lourds. Par exemple, le «poids moyen», dans les arts martiaux mixtes, est réservé aux combattants dont le poids se situe entre 185 et 205 livres. 2, record 7, French, - poids%20moyen
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Les catégories de poids agissent à titre de références pour les combattants afin qu’ils puissent s'orienter selon leur poids normal et leur gabarit. 3, record 7, French, - poids%20moyen
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Deportes de lucha
- Juegos y competiciones (Deportes)
Record 7, Main entry term, Spanish
- peso medio
1, record 7, Spanish, peso%20medio
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- peso mediano 1, record 7, Spanish, peso%20mediano
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2024-08-20
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Combat Sports
- Games and Competitions (Sports)
Record 8, Main entry term, English
- light heavyweight
1, record 8, English, light%20heavyweight
correct, noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- lightheavyweight 2, record 8, English, lightheavyweight
correct, noun
- light heavy weight 3, record 8, English, light%20heavy%20weight
correct, noun
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In combat sports, the weight category immediately below the heavyweight category. This category has limits that vary according to the sport (boxing, mixed martial arts, judo, wrestling, etc.). For example, "light heavyweight" in mixed martial arts is reserved for fighters weighing between 205 and 265 pounds. 4, record 8, English, - light%20heavyweight
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Weight categories act as references for fighters to orient themselves according to their normal weight and size. 4, record 8, English, - light%20heavyweight
Record 8, Key term(s)
- light heavy-weight
- light-heavy-weight
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Sports de combat
- Jeux et compétitions (Sports)
Record 8, Main entry term, French
- poids mi-lourd
1, record 8, French, poids%20mi%2Dlourd
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Dans les sports de combat, catégorie de poids, aux limites variables, qui est immédiatement inférieure à celle des poids lourds. Par exemple, le «poids mi-lourd», dans les arts martiaux mixtes, est réservé aux combattants dont le poids se situe entre 205 et 265 livres. 2, record 8, French, - poids%20mi%2Dlourd
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Les catégories de poids agissent à titre de références pour les combattants afin qu'ils puissent s'orienter selon leur poids normal et leur gabarit. 3, record 8, French, - poids%20mi%2Dlourd
Record 8, Key term(s)
- poids milourd
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Deportes de lucha
- Juegos y competiciones (Deportes)
Record 8, Main entry term, Spanish
- peso semi pesado
1, record 8, Spanish, peso%20semi%20pesado
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- peso ligero pesado 1, record 8, Spanish, peso%20ligero%20pesado
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2024-08-20
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Combat Sports
- Games and Competitions (Sports)
Record 9, Main entry term, English
- featherweight
1, record 9, English, featherweight
correct, noun
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- feather weight 2, record 9, English, feather%20weight
correct, noun
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In combat sports, the weight category immediately below the lightweight category. This category has limits that vary according to the sport (boxing, mixed martial arts, judo, wrestling, etc.). For example, "featherweight" in mixed martial arts is reserved for fighters weighing between 145 and 155 pounds. 3, record 9, English, - featherweight
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Weight categories act as references for fighters to orient themselves according to their normal weight and size. 3, record 9, English, - featherweight
Record 9, Key term(s)
- feather-weight
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Sports de combat
- Jeux et compétitions (Sports)
Record 9, Main entry term, French
- poids plume
1, record 9, French, poids%20plume
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Dans les sports de combat, catégorie de poids, aux limites variables, qui est immédiatement inférieure à celle des poids légers. Par exemple, le «poids plume», dans les arts martiaux mixtes, est réservé aux combattants entre 145 et 155 livres. 2, record 9, French, - poids%20plume
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Les catégories de poids agissent à titre de références pour les combattants afin qu’ils puissent s'orienter selon leur poids normal et leur gabarit. 3, record 9, French, - poids%20plume
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
poids plume : Au pluriel, le terme «plume» ne prend pas la marque du pluriel puisque l'accord grammatical n'est pas possible, contrairement au terme «poids» qu'il caractérise. 2, record 9, French, - poids%20plume
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Deportes de lucha
- Juegos y competiciones (Deportes)
Record 9, Main entry term, Spanish
- peso pluma
1, record 9, Spanish, peso%20pluma
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2023-08-31
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Industrial Crops
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Record 10, Main entry term, English
- test weight
1, record 10, English, test%20weight
correct
Record 10, Abbreviations, English
- TWT 2, record 10, English, TWT
correct
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[The] weight of a known volume of grain expressed in kilograms per hectolitre. 3, record 10, English, - test%20weight
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Culture des plantes industrielles
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Record 10, Main entry term, French
- poids spécifique
1, record 10, French, poids%20sp%C3%A9cifique
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
- TWT 2, record 10, French, TWT
correct, masculine noun
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Poids d'un volume connu de grain exprimé en kilogrammes par hectolitre. 3, record 10, French, - poids%20sp%C3%A9cifique
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Cultivo de plantas industriales
- Cultivo de cereales
- Molinería y cereales
Record 10, Main entry term, Spanish
- peso específico
1, record 10, Spanish, peso%20espec%C3%ADfico
masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2023-03-22
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Record 11, Main entry term, English
- deadlift
1, record 11, English, deadlift
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- barbell deadlift 2, record 11, English, barbell%20deadlift
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A bodybuilding exercise performed by completing the following movements: stand in front of a barbell and squat to grab it with an overhand grip (palms facing down or towards the body), keeping the grip slightly wider than a shoulder-width apart. Keeping the arms and back straight, raise the barbell, using the leg and hip muscles. Once the legs are straight, return to the starting position. Return the barbell to the ground between each repetition. 3, record 11, English, - deadlift
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
This exercise is one of the three events in powerlifting competitions, along with the squat and the bench press. 3, record 11, English, - deadlift
Record 11, Key term(s)
- dead-lift
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Record 11, Main entry term, French
- soulevé de terre
1, record 11, French, soulev%C3%A9%20de%20terre
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- soulevé avec barre 2, record 11, French, soulev%C3%A9%20avec%20barre
masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Exercice de musculation qui s'exécute en effectuant les mouvements suivants : placez-vous debout devant une barre posée sur le sol et accroupissez-vous pour agripper la barre avec une prise en pronation (les paumes vers le bas ou vers le corps) légèrement plus espacée que la largeur des épaules. Par la force de vos jambes et de votre bassin, soulevez la barre tout en gardant le dos et les bras bien droits. Soulevez jusqu'à ce que vos jambes soient droites, puis revenez à la position de départ. Ramenez la barre au sol entre chaque répétition. 3, record 11, French, - soulev%C3%A9%20de%20terre
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Cet exercice est l'une des trois épreuves en compétition de dynamophilie (les deux autres sont la flexion des jambes et le développé couché). 3, record 11, French, - soulev%C3%A9%20de%20terre
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Acondicionamiento físico y culturismo
Record 11, Main entry term, Spanish
- peso muerto
1, record 11, Spanish, peso%20muerto
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- despegue 2, record 11, Spanish, despegue
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Despegue. El levantador deberá ubicarse de frente a la plataforma con la barra puesta horizontalmente delante de los pies, tomada con ambas manos, y levantada hasta la posición erecta del levantador. Al completar el levantamiento, las rodillas estarán bloqueadas, [el levantador, en] posición erecta y los hombros, hacia atrás. 2, record 11, Spanish, - peso%20muerto
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
El peso muerto es uno de los tres levantamientos de potencia junto con sentadilla y fuerza en banco. 3, record 11, Spanish, - peso%20muerto
Record 12 - internal organization data 2022-02-15
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Bedding
- Technical Aids for Persons with Disabilities
- Mental health and hygiene
- Cognitive Psychology
Record 12, Main entry term, English
- weighted blanket
1, record 12, English, weighted%20blanket
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A weighted blanket resembles a regular blanket but with an added weight to it. It is filled with materials like glass beads and plastic poly pellets, and the blanket is meant to help people calm down, relax, and sleep well. 2, record 12, English, - weighted%20blanket
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Literie
- Aides techniques pour personnes handicapées
- Hygiène et santé mentales
- Psychologie cognitive
Record 12, Main entry term, French
- couverture lestée
1, record 12, French, couverture%20lest%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- couverture proprioceptive 2, record 12, French, couverture%20proprioceptive
correct, feminine noun
- couverture lourde 3, record 12, French, couverture%20lourde
feminine noun
- couverture pondérée 4, record 12, French, couverture%20pond%C3%A9r%C3%A9e
avoid, feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les couvertures lestées sont constituées de cellules remplies généralement d'écales de sarrasin ou de billes d'acier pour en répartir le poids. Elles peuvent peser de 2,25 à 16 kg. La housse peut être faite de divers matériaux comme le denim, le polar ou le nylon imperméable. 3, record 12, French, - couverture%20lest%C3%A9e
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
En plus d'aider à lutter contre les troubles du sommeil, la couverture lestée permet de réduire [le] stress et [l']anxiété. 4, record 12, French, - couverture%20lest%C3%A9e
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Ropa de cama
- Ayudas técnicas para personas minusválidas
- Higiene y salud mental
- Psicología cognitiva
Record 12, Main entry term, Spanish
- manta de peso
1, record 12, Spanish, manta%20de%20peso
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- manta ponderada 1, record 12, Spanish, manta%20ponderada
correct, feminine noun
- manta de gravedad 2, record 12, Spanish, manta%20de%20gravedad
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Manta con un relleno especial que le aporta mayor peso que el de una manta convencional; provoca una estimulación táctil profunda que ayuda a relajar el sistema nervioso. 2, record 12, Spanish, - manta%20de%20peso
Record 13 - internal organization data 2022-01-27
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Record 13, Main entry term, English
- total catches by weight
1, record 13, English, total%20catches%20by%20weight
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Total catches were weighted and sorted to species level. … Six species — haddock, hake, whiting, cod, megrim, and plaice — represented 87% of the total catches by weight … 1, record 13, English, - total%20catches%20by%20weight
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Record 13, Main entry term, French
- total des prises en poids
1, record 13, French, total%20des%20prises%20en%20poids
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- total des captures en poids 2, record 13, French, total%20des%20captures%20en%20poids
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Record 13, Main entry term, Spanish
- capturas totales en peso
1, record 13, Spanish, capturas%20totales%20en%20peso
correct, feminine noun, plural
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Del total de especies declaradas, solo están gestionadas alrededor de 146 (18%), incluyendo las parcialmente gestionadas, aunque representan un 69% de las capturas totales en peso. 1, record 13, Spanish, - capturas%20totales%20en%20peso
Record 14 - internal organization data 2022-01-27
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Record 14, Main entry term, English
- total catch weight
1, record 14, English, total%20catch%20weight
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Volumetric estimates of fish in holding bins (converted to weight) comprise a more accurate method for deriving total catch weight. To apply this technique, first calculate the weight capacity of the holding bin from its volume. If the bin is cubic or rectangular, multiply its length (L), width (W), and height (W) to derive volume … If the holding area is odd-shaped, draw a diagram that separates it into symmetrical portions, calculate volume for each portion, then add these volumes. 1, record 14, English, - total%20catch%20weight
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Record 14, Main entry term, French
- poids de la prise totale
1, record 14, French, poids%20de%20la%20prise%20totale
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- poids de la capture totale 2, record 14, French, poids%20de%20la%20capture%20totale
correct, masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Record 14, Main entry term, Spanish
- peso total de las capturas
1, record 14, Spanish, peso%20total%20de%20las%20capturas
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Los porcentajes de capturas accesorias anteriormente fijados se calcularán al final de cada marea, en función del peso total de las capturas, de conformidad con la reglamentación senegalesa. 1, record 14, Spanish, - peso%20total%20de%20las%20capturas
Record 15 - internal organization data 2022-01-27
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Record 15, Main entry term, English
- catch in weight
1, record 15, English, catch%20in%20weight
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Biomass of the stock taken by fishing. 2, record 15, English, - catch%20in%20weight
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Record 15, Main entry term, French
- capture en poids
1, record 15, French, capture%20en%20poids
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- prise en poids 2, record 15, French, prise%20en%20poids
correct, feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Biomasse du stock retirée par la pêche. 3, record 15, French, - capture%20en%20poids
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La capture peut ne pas correspondre au poids débarqué. La différence entre les deux valeurs, capture en poids et débarquement, est due en grande partie aux rejets à la mer d'une partie de la prise qui, pour quelque motif (prix, qualité, difficultés d'espace ou juridiques), n'intéresse pas pour débarquer. 3, record 15, French, - capture%20en%20poids
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Record 15, Main entry term, Spanish
- captura en peso
1, record 15, Spanish, captura%20en%20peso
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2022-01-25
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Record 16, Main entry term, English
- live weight catch
1, record 16, English, live%20weight%20catch
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- catch in live weight 2, record 16, English, catch%20in%20live%20weight
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
It shall be prohibited to have on board or set more than [2,000] hooks per vessel for vessels targeting bluefin tuna … where this species account for at least 70% of the catch in live weight after sorting ... 3, record 16, English, - live%20weight%20catch
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Record 16, Main entry term, French
- prise en poids vif
1, record 16, French, prise%20en%20poids%20vif
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- capture en poids vif 2, record 16, French, capture%20en%20poids%20vif
correct, feminine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
prise en poids vif; capture en poids vif : désignations habituellement utilisées au pluriel. 3, record 16, French, - prise%20en%20poids%20vif
Record 16, Key term(s)
- prises en poids vif
- captures en poids vif
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Record 16, Main entry term, Spanish
- captura en peso vivo
1, record 16, Spanish, captura%20en%20peso%20vivo
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Captura: se recomienda trabajar con los volúmenes de captura en peso vivo o peso desembarcado expresada en toneladas o kilogramos. 1, record 16, Spanish, - captura%20en%20peso%20vivo
Record 17 - internal organization data 2021-11-30
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Animal Husbandry
Record 17, Main entry term, English
- average daily gain
1, record 17, English, average%20daily%20gain
correct
Record 17, Abbreviations, English
- ADG 1, record 17, English, ADG
correct
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
... the average amount of weight a market animal will gain each day during the feeding period. 2, record 17, English, - average%20daily%20gain
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
ADG can be calculated by taking the amount of weight an animal has gained since the last weight and dividing the weight by the number of days since that last weight. 2, record 17, English, - average%20daily%20gain
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Élevage des animaux
Record 17, Main entry term, French
- gain moyen quotidien
1, record 17, French, gain%20moyen%20quotidien
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
- GMQ 1, record 17, French, GMQ
correct, masculine noun
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le gain moyen quotidien (GMQ) permet d'évaluer le taux de croissance journalier moyen en unité de poids et les réponses des animaux aux différents régimes alimentaires. Ce paramètre permet d'établir des programmes alimentaires adéquats, de comparer différents régimes alimentaires et donne une idée de l'état de santé de la génisse. 2, record 17, French, - gain%20moyen%20quotidien
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado
Record 17, Main entry term, Spanish
- aumento diario de peso
1, record 17, Spanish, aumento%20diario%20de%20peso
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
- ADP 1, record 17, Spanish, ADP
correct
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2020-11-18
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Track and Field
Record 18, Main entry term, English
- shot
1, record 18, English, shot
correct, noun
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[The] solid metal globe with a smooth surface used in the shot put event. 2, record 18, English, - shot
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 18, Main entry term, French
- poids
1, record 18, French, poids
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Sphère en métal massif à surface lisse employée pour le lancer du poids. 2, record 18, French, - poids
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Record 18, Main entry term, Spanish
- peso
1, record 18, Spanish, peso
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2018-09-25
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Slaughterhouses
- Regulations and Standards (Food)
Record 19, Main entry term, English
- cold carcass weight
1, record 19, English, cold%20carcass%20weight
correct
Record 19, Abbreviations, English
- CCW 2, record 19, English, CCW
correct
Record 19, Synonyms, English
- chilled carcass weight 3, record 19, English, chilled%20carcass%20weight
correct
- CCW 4, record 19, English, CCW
correct
- CCW 4, record 19, English, CCW
- cold weight 5, record 19, English, cold%20weight
correct
- chilled weight 6, record 19, English, chilled%20weight
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
CCW is about 1% less than HCW (hot carcass weight) and is due to the loss of water content during the cooling period. Very lean carcasses will have greater moisture losses than fat carcasses. 7, record 19, English, - cold%20carcass%20weight
Record 19, Key term(s)
- cold carcase weight
- chilled carcase weight
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Abattoirs
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Record 19, Main entry term, French
- poids de carcasse froide
1, record 19, French, poids%20de%20carcasse%20froide
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
- PCF 1, record 19, French, PCF
correct, masculine noun
Record 19, Synonyms, French
- poids froid 2, record 19, French, poids%20froid
correct, masculine noun
- poids à froid 2, record 19, French, poids%20%C3%A0%20froid
correct, masculine noun
- poids de carcasse à froid 2, record 19, French, poids%20de%20carcasse%20%C3%A0%20froid
correct, masculine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le PCF est inférieur d'environ 1 % au PCC [poids de la carcasse chaude], la perte de poids étant attribuable à la perte d'eau subie durant la phase de refroidissement. Les carcasses très maigres subissent des pertes d'eau plus grandes que les carcasses grasses. 3, record 19, French, - poids%20de%20carcasse%20froide
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Mataderos
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
Record 19, Main entry term, Spanish
- peso canal fría
1, record 19, Spanish, peso%20canal%20fr%C3%ADa
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
- PCF 1, record 19, Spanish, PCF
correct, masculine noun
Record 19, Synonyms, Spanish
- peso de canal fría 2, record 19, Spanish, peso%20de%20canal%20fr%C3%ADa
correct, masculine noun
- PCF 2, record 19, Spanish, PCF
correct, masculine noun
- PCF 2, record 19, Spanish, PCF
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Una vez [los animales] desollados, eviscerados y lavados se determinó el peso de canal caliente y tras 24 h a 4 °C, se determinó el peso de canal fría. 2, record 19, Spanish, - peso%20canal%20fr%C3%ADa
Record 20 - internal organization data 2018-05-25
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
- Packaging Standards and Regulations
Record 20, Main entry term, English
- catch-weight product
1, record 20, English, catch%2Dweight%20product
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- catch-weight good 2, record 20, English, catch%2Dweight%20good
correct, see observation
- catch-weight item 3, record 20, English, catch%2Dweight%20item
correct
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[A prepackaged] produce that because of its nature cannot normally be portioned to a predetermined quantity and is, as a result, usually sold in containers of varying quantity ... 1, record 20, English, - catch%2Dweight%20product
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
catch-weight good: term usually used in the plural. 4, record 20, English, - catch%2Dweight%20product
Record 20, Key term(s)
- catchweight product
- catch-weight goods
- catchweight good
- catchweight goods
- catchweight item
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Réglementation et normalisation (Emballages)
Record 20, Main entry term, French
- produit à poids variable
1, record 20, French, produit%20%C3%A0%20poids%20variable
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[...] produit [préemballé] qui, en raison de sa nature, ne peut être réparti en une quantité fixée d'avance et qui, en conséquence, est normalement vendu en contenants dont la quantité varie [...] 1, record 20, French, - produit%20%C3%A0%20poids%20variable
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
- Reglamentación y normalización (Embalajes)
Record 20, Main entry term, Spanish
- producto de peso variable
1, record 20, Spanish, producto%20de%20peso%20variable
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2018-03-29
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
- Water Transport
Record 21, Main entry term, English
- total deadweight
1, record 21, English, total%20deadweight
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- deadweight all told 2, record 21, English, deadweight%20all%20told
correct
- DWAT 2, record 21, English, DWAT
correct
- DWAT 2, record 21, English, DWAT
- total deadweight carrying capacity 3, record 21, English, total%20deadweight%20carrying%20capacity
correct
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
- Transport par eau
Record 21, Main entry term, French
- port en lourd total
1, record 21, French, port%20en%20lourd%20total
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Peso y carga (Transporte)
- Transporte por agua
Record 21, Main entry term, Spanish
- peso muerto total
1, record 21, Spanish, peso%20muerto%20total
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2018-03-28
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
- Water Transport
Record 22, Main entry term, English
- deadweight tonnage
1, record 22, English, deadweight%20tonnage
correct, standardized
Record 22, Abbreviations, English
- DWT 2, record 22, English, DWT
correct, standardized
- dwt 3, record 22, English, dwt
correct
Record 22, Synonyms, English
- deadweight 4, record 22, English, deadweight
correct
- DW 5, record 22, English, DW
correct
- DW 5, record 22, English, DW
- deadweight capacity 6, record 22, English, deadweight%20capacity
correct
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The number of gross (long) tons of cargo, store, and bunker fuels that a marine vessel can transport. 2, record 22, English, - deadweight%20tonnage
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
deadweight tonnage: term standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB). 7, record 22, English, - deadweight%20tonnage
Record 22, Key term(s)
- dead weight tonnage
- dead-weight tonnage
- dead weight capacity
- dead-weight capacity
- dead weight
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
- Transport par eau
Record 22, Main entry term, French
- port en lourd
1, record 22, French, port%20en%20lourd
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 22, Abbreviations, French
- PL 2, record 22, French, PL
correct, masculine noun
Record 22, Synonyms, French
- portée en lourd 3, record 22, French, port%C3%A9e%20en%20lourd
correct, feminine noun
- tonnage de port en lourd 4, record 22, French, tonnage%20de%20port%20en%20lourd
correct, masculine noun
- tpl 5, record 22, French, tpl
correct, masculine noun
- tpl 5, record 22, French, tpl
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Nombre de tonnes fortes de cargaisons, d'approvisionnements et de combustible qu'un navire peut transporter. 2, record 22, French, - port%20en%20lourd
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
port en lourd : terme normalisé par l'Office des normes générales du Canada (ONGC) et uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 6, record 22, French, - port%20en%20lourd
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Peso y carga (Transporte)
- Transporte por agua
Record 22, Main entry term, Spanish
- peso muerto
1, record 22, Spanish, peso%20muerto
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
- tonelaje de peso muerto 2, record 22, Spanish, tonelaje%20de%20peso%20muerto
correct, masculine noun
- tonelada de peso muerto 3, record 22, Spanish, tonelada%20de%20peso%20muerto
feminine noun
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
El peso de la carga más el combustible que lleva la embarcación cuando está totalmente cargada. 2, record 22, Spanish, - peso%20muerto
Record 23 - internal organization data 2018-03-28
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
- Water Transport
Record 23, Main entry term, English
- deadweight ton
1, record 23, English, deadweight%20ton
correct
Record 23, Abbreviations, English
- DWT 2, record 23, English, DWT
correct
- dwt 3, record 23, English, dwt
correct
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record 23, Key term(s)
- dead weight ton
- dead-weight ton
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
- Transport par eau
Record 23, Main entry term, French
- tonne de port en lourd
1, record 23, French, tonne%20de%20port%20en%20lourd
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
- TPL 2, record 23, French, TPL
correct, feminine noun
- tpl 3, record 23, French, tpl
correct, feminine noun
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Capacité en poids d'un navire y compris les approvisionnements et les soutes qu'il faut enlever si l'on veut calculer la charge utile. 4, record 23, French, - tonne%20de%20port%20en%20lourd
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Peso y carga (Transporte)
- Transporte por agua
Record 23, Main entry term, Spanish
- tonelada de peso muerto
1, record 23, Spanish, tonelada%20de%20peso%20muerto
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2017-08-31
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
Record 24, Main entry term, English
- agreed weight
1, record 24, English, agreed%20weight
correct, standardized
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The weight prescribed by agreement between carrier and shipper for goods shipped in certain packages or in a certain manner. 1, record 24, English, - agreed%20weight
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
agreed weight: term standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB). 2, record 24, English, - agreed%20weight
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
Record 24, Main entry term, French
- poids convenu
1, record 24, French, poids%20convenu
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Poids stipulé par une entente entre le transporteur et l'expéditeur, en ce qui a trait aux marchandises expédiées dans certains emballages ou selon une méthode particulière. 1, record 24, French, - poids%20convenu
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Peso y carga (Transporte)
Record 24, Main entry term, Spanish
- peso convenido
1, record 24, Spanish, peso%20convenido
masculine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2017-08-31
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
- Trade
Record 25, Main entry term, English
- legal weight
1, record 25, English, legal%20weight
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A foreign trade term referring to the weight of the merchandise and its inner or immediate container but not to the outer shipping container. 1, record 25, English, - legal%20weight
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
- Commerce
Record 25, Main entry term, French
- poids légal
1, record 25, French, poids%20l%C3%A9gal
masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Terme de commerce extérieur s'appliquant au poids de la marchandise et de son emballage interne immédiat mais excluant l'emballage extérieur d'expédition. 1, record 25, French, - poids%20l%C3%A9gal
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Peso y carga (Transporte)
- Comercio
Record 25, Main entry term, Spanish
- peso legal
1, record 25, Spanish, peso%20legal
proposal, masculine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2017-07-20
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Slaughterhouses
- Regulations and Standards (Food)
Record 26, Main entry term, English
- slaughter weight
1, record 26, English, slaughter%20weight
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Nine weaned male Manchego breed lambs were fattening from an initial live weight of 13.2 ± 0.5 to a slaughter weight of 26.2 ± 0.3 kg, and then were slaughtered in a commercial abattoir. 2, record 26, English, - slaughter%20weight
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Do not confuse with "carcass weight" or "dead weight." 3, record 26, English, - slaughter%20weight
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Abattoirs
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Record 26, Main entry term, French
- poids d'abattage
1, record 26, French, poids%20d%27abattage
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- poids à l'abattage 2, record 26, French, poids%20%C3%A0%20l%27abattage
correct, masculine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
D'ordinaire, on recommande d'ajouter 20 % de protéines dans la ration des porcs nourris à la dérobée, 16 % dans celle des porcs du sevrage au poids utile de 100 lb (45,3 kg), et 14 % dans celle des porcs de 100 lb au poids d'abattage (45,3 kg et plus). 3, record 26, French, - poids%20d%27abattage
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «poids en carcasse» ou «poids mort». 4, record 26, French, - poids%20d%27abattage
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Mataderos
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
Record 26, Main entry term, Spanish
- peso al sacrificio
1, record 26, Spanish, peso%20al%20sacrificio
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
- peso en matadero 2, record 26, Spanish, peso%20en%20matadero
masculine noun
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
No confundir con "peso en canal" ni "peso muerto" 3, record 26, Spanish, - peso%20al%20sacrificio
Record 27 - internal organization data 2017-06-19
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Record 27, Main entry term, English
- haul
1, record 27, English, haul
correct, verb
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- bowse 1, record 27, English, bowse
correct, verb
Record 27, Textual support, English
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Record 27, Main entry term, French
- peser
1, record 27, French, peser
correct, verb
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Agir par son poids sur une manœuvre pour effectuer une traction verticale. 1, record 27, French, - peser
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Record 27, Main entry term, Spanish
- levantar
1, record 27, Spanish, levantar
correct, verb
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
- hacer peso 1, record 27, Spanish, hacer%20peso
correct, verb
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2017-02-14
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
Record 28, Main entry term, English
- net weight
1, record 28, English, net%20weight
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
... with respect to unfrozen or frozen lobster meat, means the weight of the edible contents of a container after the liquid has been drained from the container by a method approved by the Minister and, with respect to any other fish, means the total weight of the edible contents of a container. 1, record 28, English, - net%20weight
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Record 28, Main entry term, French
- poids net
1, record 28, French, poids%20net
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
[...] pour ce qui est de la chair de homard non congelée ou congelée, désigne le poids du contenu comestible d'un récipient, après égouttage suivant une méthode approuvée par le ministre et, pour ce qui est de toute autre espèce de poisson, le poids de tout le contenu comestible d'un récipient. 1, record 28, French, - poids%20net
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
Record 28, Main entry term, Spanish
- peso neto
1, record 28, Spanish, peso%20neto
proposal, masculine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2017-01-25
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
- Slaughterhouses
Record 29, Main entry term, English
- liveweight
1, record 29, English, liveweight
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- live weight 2, record 29, English, live%20weight
correct
- body weight 3, record 29, English, body%20weight
correct
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The weight of a live animal as distinct from the weight of a dressed carcass of the animal. 4, record 29, English, - liveweight
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
As the differences in the carcass yield are small ..., the results on live weight or on carcass weight basis show great similarity. 2, record 29, English, - liveweight
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Abattoirs
Record 29, Main entry term, French
- poids vif
1, record 29, French, poids%20vif
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
- PV 2, record 29, French, PV
correct, masculine noun
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le poids vif est celui de l'animal sur pied. 3, record 29, French, - poids%20vif
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Le poids vif s'oppose au poids en carcasse. 4, record 29, French, - poids%20vif
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
- Mataderos
Record 29, Main entry term, Spanish
- peso vivo
1, record 29, Spanish, peso%20vivo
masculine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
- peso en vivo 2, record 29, Spanish, peso%20en%20vivo
masculine noun
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2016-10-11
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Hygiene and Health
- Dietetics
Record 30, Main entry term, English
- weight management supplement
1, record 30, English, weight%20management%20supplement
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- supplement for weight management 2, record 30, English, supplement%20for%20weight%20management
correct
Record 30, Textual support, English
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Hygiène et santé
- Diététique
Record 30, Main entry term, French
- supplément de gestion du poids
1, record 30, French, suppl%C3%A9ment%20de%20gestion%20du%20poids
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Ce produit a été conçu comme supplément de gestion du poids, pour aider à diminuer l'indice glycémique des aliments et pour augmenter la sensation de satiété. 2, record 30, French, - suppl%C3%A9ment%20de%20gestion%20du%20poids
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Higiene y Salud
- Dietética
Record 30, Main entry term, Spanish
- suplemento de control de peso
1, record 30, Spanish, suplemento%20de%20control%20de%20peso
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2016-10-11
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Hygiene and Health
- Dietetics
Record 31, Main entry term, English
- weight management
1, record 31, English, weight%20management
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Research shows that the amount of weight lost on either low-carb or high-carb diets is the same when total calories are equal. That means that total calories are the most important factor in weight management. 2, record 31, English, - weight%20management
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Hygiène et santé
- Diététique
Record 31, Main entry term, French
- gestion du poids
1, record 31, French, gestion%20du%20poids
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
La recherche montre que la perte de poids réalisée grâce à un régime alimentaire à faible ou à haute teneur en glucides est la même lorsque le nombre de calories consommées est égal. De telles conclusions signifient que les calories totales constituent le plus important facteur de la gestion du poids. 2, record 31, French, - gestion%20du%20poids
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Higiene y Salud
- Dietética
Record 31, Main entry term, Spanish
- control de peso
1, record 31, Spanish, control%20de%20peso
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
El control de peso es adecuar la ingesta energética al gasto calórico, generando pequeños déficits si fuese necesario bajar el [porcentaje] de grasa, o pequeños superávits si hubiese que aumentarlo, pero siempre respetando las pautas básicas de una alimentación equilibrada según las normas de la OMS [Organización Mundial de la Salud]. 1, record 31, Spanish, - control%20de%20peso
Record 32 - internal organization data 2016-04-20
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Perinatal Period
Record 32, Main entry term, English
- low birth weight
1, record 32, English, low%20birth%20weight
correct
Record 32, Abbreviations, English
- LBW 2, record 32, English, LBW
correct
Record 32, Synonyms, English
- low weight at birth 3, record 32, English, low%20weight%20at%20birth
correct
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The abnormally low weight of a newborn, usually less than 2500 g. 4, record 32, English, - low%20birth%20weight
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Périnatalité
Record 32, Main entry term, French
- insuffisance de poids à la naissance
1, record 32, French, insuffisance%20de%20poids%20%C3%A0%20la%20naissance
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- faible poids à la naissance 2, record 32, French, faible%20poids%20%C3%A0%20la%20naissance
correct, masculine noun
- insuffisance pondérale à la naissance 3, record 32, French, insuffisance%20pond%C3%A9rale%20%C3%A0%20la%20naissance
correct, feminine noun
- poids insuffisant à la naissance 4, record 32, French, poids%20insuffisant%20%C3%A0%20la%20naissance
correct, masculine noun
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Poids à la naissance inférieur à 2 500 g. 4, record 32, French, - insuffisance%20de%20poids%20%C3%A0%20la%20naissance
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Periodo perinatal
Record 32, Main entry term, Spanish
- bajo peso al nacer
1, record 32, Spanish, bajo%20peso%20al%20nacer
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
- insuficiencia ponderal del recién nacido 2, record 32, Spanish, insuficiencia%20ponderal%20del%20reci%C3%A9n%20nacido
correct, feminine noun
Record 32, Textual support, Spanish
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Peso inferior a 2 500 g [al nacer] 2, record 32, Spanish, - bajo%20peso%20al%20nacer
Record 33 - internal organization data 2015-07-17
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 33, Main entry term, English
- empty weight
1, record 33, English, empty%20weight
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- weight empty 2, record 33, English, weight%20empty
correct, Great Britain, standardized
- tare 3, record 33, English, tare
correct, noun
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The weight of the basic airplane - the structure, the powerplant, and the fixed equipment, all fixed ballast, the unusable fuel supply, undrainable oil, and hydraulic fluid. 4, record 33, English, - empty%20weight
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
weight empty: term standardized by the British Standards Institution. 5, record 33, English, - empty%20weight
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
- Aérotechnique et maintenance
Record 33, Main entry term, French
- masse à vide
1, record 33, French, masse%20%C3%A0%20vide
correct, feminine noun, officially approved
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- poids à vide 2, record 33, French, poids%20%C3%A0%20vide
correct, masculine noun
- tare 3, record 33, French, tare
correct, feminine noun
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Masse de base : masse à vide de l'avion [plus] équipements permanents et variables. 4, record 33, French, - masse%20%C3%A0%20vide
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
masse à vide : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, record 33, French, - masse%20%C3%A0%20vide
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Peso y carga (Transporte)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Record 33, Main entry term, Spanish
- peso vacío
1, record 33, Spanish, peso%20vac%C3%ADo
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
- peso en vacío 2, record 33, Spanish, peso%20en%20vac%C3%ADo
correct, masculine noun
- tara 3, record 33, Spanish, tara
correct, feminine noun
Record 33, Textual support, Spanish
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Peso (masa) de la aeronave, motores, hélices, rotores y equipo fijo; excluye el peso (masa) de la tripulación y de carga de pago, pero incluye el peso (masa) de lastre fijo, combustible no utilizable, aceite que no se puede drenar y la cantidad total de líquido de enfriamiento y del líquido hidráulico. 1, record 33, Spanish, - peso%20vac%C3%ADo
Record 34 - internal organization data 2015-04-01
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Flights (Air Transport)
Record 34, Main entry term, English
- maximum take-off mass
1, record 34, English, maximum%20take%2Doff%20mass
correct, officially approved
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- maximum take-off weight 2, record 34, English, maximum%20take%2Doff%20weight
correct, NATO, standardized
- MTOW 3, record 34, English, MTOW
correct
- MTOW 3, record 34, English, MTOW
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The maximum gross weight due to design or operational limitations at which an aircraft is permitted to take-off. 4, record 34, English, - maximum%20take%2Doff%20mass
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
maximum take-off weight: term and definition standardized by NATO. 5, record 34, English, - maximum%20take%2Doff%20mass
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
maximum take-off mass: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, record 34, English, - maximum%20take%2Doff%20mass
Record 34, Key term(s)
- maximum takeoff mass
- maximum takeoff weight
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
- Aérotechnique et maintenance
- Vols (Transport aérien)
Record 34, Main entry term, French
- masse maximale au décollage
1, record 34, French, masse%20maximale%20au%20d%C3%A9collage
correct, feminine noun, officially approved
Record 34, Abbreviations, French
- MTOW 2, record 34, French, MTOW
correct, feminine noun, officially approved
Record 34, Synonyms, French
- poids maximal de décollage 3, record 34, French, poids%20maximal%20de%20d%C3%A9collage
correct, masculine noun, NATO, standardized
- poids maximum au décollage 4, record 34, French, poids%20maximum%20au%20d%C3%A9collage
correct, masculine noun
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Poids total maximal autorisé pour un aéronef au décollage, correspondant à des limites techniques ou opérationnelles. 3, record 34, French, - masse%20maximale%20au%20d%C3%A9collage
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
poids maximal de décollage : terme et définition normalisés par l'OTAN. 5, record 34, French, - masse%20maximale%20au%20d%C3%A9collage
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
masse maximale au décollage; MTOW: terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, record 34, French, - masse%20maximale%20au%20d%C3%A9collage
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
masse maximale au décollage : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, record 34, French, - masse%20maximale%20au%20d%C3%A9collage
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Peso y carga (Transporte)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
- Vuelos (Transporte aéreo)
Record 34, Main entry term, Spanish
- masa máxima de despegue
1, record 34, Spanish, masa%20m%C3%A1xima%20de%20despegue
correct, feminine noun, officially approved
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
- peso máximo de despegue 2, record 34, Spanish, peso%20m%C3%A1ximo%20de%20despegue
correct, masculine noun
Record 34, Textual support, Spanish
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Peso máximo aprobado para el aeroplano al comienzo de la carrera de despegue, [...] que no debe nunca excederse. 2, record 34, Spanish, - masa%20m%C3%A1xima%20de%20despegue
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Este dato es un límite no una garantía, así que a la hora de evaluar el despegue han de tenerse en cuenta otros factores que pueden influir en el mismo y obligarnos quizá a disminuir el peso del avión. Salvo que la situación sea muy clara, conviene consultar en las tablas del manual de vuelo el peso máximo y la longitud de pista necesaria para el despegue en las condiciones actuales. Si es necesario, habrá que disminuir el peso del avión y, si no queda más remedio, suspender el vuelo. 2, record 34, Spanish, - masa%20m%C3%A1xima%20de%20despegue
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
masa máxima de despegue: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, record 34, Spanish, - masa%20m%C3%A1xima%20de%20despegue
Record 35 - internal organization data 2015-03-23
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
- Air Transport
Record 35, Main entry term, English
- all-up mass
1, record 35, English, all%2Dup%20mass
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- all-up weight 2, record 35, English, all%2Dup%20weight
correct
- AUW 3, record 35, English, AUW
correct
- AUW 3, record 35, English, AUW
Record 35, Textual support, English
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
- Transport aérien
Record 35, Main entry term, French
- masse totale au décollage
1, record 35, French, masse%20totale%20au%20d%C3%A9collage
correct, feminine noun
Record 35, Abbreviations, French
- AUW 2, record 35, French, AUW
feminine noun
Record 35, Synonyms, French
- masse totale 3, record 35, French, masse%20totale
correct, feminine noun
- poids total en ordre de vol 4, record 35, French, poids%20total%20en%20ordre%20de%20vol
correct, masculine noun
Record 35, Textual support, French
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Peso y carga (Transporte)
- Transporte aéreo
Record 35, Main entry term, Spanish
- masa total de despegue
1, record 35, Spanish, masa%20total%20de%20despegue
correct, feminine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
- peso total de despegue 2, record 35, Spanish, peso%20total%20de%20despegue
correct, masculine noun
Record 35, Textual support, Spanish
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Cada explotador de aeronaves con motores recíprocos deberá establecer y archivar registros diarios que reúnan principalmente la información obtenida a partir del ITV [informe técnico de vuelo], como son el consumo de combustible, aceite, parámetros del motor y el peso total de despegue del avión. 2, record 35, Spanish, - masa%20total%20de%20despegue
Record 36 - internal organization data 2015-02-12
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Air Freight
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 36, Main entry term, English
- load factor
1, record 36, English, load%20factor
correct, standardized, officially approved
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The ratio of a specified load to the weight of the aircraft, the former being expressed in terms of aerodynamic forces, inertia forces, or ground reactions. 2, record 36, English, - load%20factor
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
load factor: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, record 36, English, - load%20factor
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Fret aérien
- Aérotechnique et maintenance
Record 36, Main entry term, French
- facteur de charge
1, record 36, French, facteur%20de%20charge
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- coefficient de charge 2, record 36, French, coefficient%20de%20charge
masculine noun, officially approved
- facteur de surcharge 3, record 36, French, facteur%20de%20surcharge
masculine noun
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Rapport d'une charge définie au poids de l'aéronef, cette charge pouvant correspondre aux forces aérodynamiques, aux forces d'inertie ou aux réactions du sol. 4, record 36, French, - facteur%20de%20charge
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
facteur de charge : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, record 36, French, - facteur%20de%20charge
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
facteur de charge; coefficient de charge : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, record 36, French, - facteur%20de%20charge
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
- Carga aérea
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Record 36, Main entry term, Spanish
- factor de carga
1, record 36, Spanish, factor%20de%20carga
correct, masculine noun, officially approved
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
- coeficiente de peso de carga 2, record 36, Spanish, coeficiente%20de%20peso%20de%20carga
correct, masculine noun
Record 36, Textual support, Spanish
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Relación entre una carga especificada y el peso de la aeronave, expresando la carga especificada en función de las fuerzas aerodinámicas, fuerzas de inercia o reacciones por choque con el terreno. 3, record 36, Spanish, - factor%20de%20carga
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Coeficiente de peso de carga o factor de carga: Relación de un peso especifico con el peso total de la aeronave. El peso especifico se expresa en cualquiera de las siguientes formas: fuerzas aerodinámicas, fuerza de inercia, o reacciones de tierra o agua. 4, record 36, Spanish, - factor%20de%20carga
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
factor de carga: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, record 36, Spanish, - factor%20de%20carga
Record 37 - internal organization data 2014-12-18
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
- Air Transport
Record 37, Main entry term, English
- zero fuel weight
1, record 37, English, zero%20fuel%20weight
correct
Record 37, Abbreviations, English
- ZFW 2, record 37, English, ZFW
correct
Record 37, Synonyms, English
- actual zero fuel weight 3, record 37, English, actual%20zero%20fuel%20weight
correct
- AZFW 4, record 37, English, AZFW
correct
- AZFW 4, record 37, English, AZFW
- zero-fuel weight 5, record 37, English, zero%2Dfuel%20weight
correct, see observation
- zero fuel mass 6, record 37, English, zero%20fuel%20mass
correct, see observation
- zero-fuel mass 7, record 37, English, zero%2Dfuel%20mass
correct, see observation
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The weight of the aeroplane with passengers and baggage but without usable fuel. 8, record 37, English, - zero%20fuel%20weight
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
maximum zero fuel mass: [A term which] means the maximum permissible mass of an aircraft with no usable fuel. The mass of the fuel contained in particular tanks must be included in the zero fuel mass when it is explicitly mentioned in the aircraft flight manual limitations; ... 6, record 37, English, - zero%20fuel%20weight
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
actual zero fuel weight: ... result obtained by subtracting the weight of all flight fuel (minimum and desired) from the Actual Operational Take-Off Weight. It must never exceed the Maximum Design Zero Fuel Weight, or the specific flight zero fuel weight. 9, record 37, English, - zero%20fuel%20weight
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The term "weight" is retained in this part of ISO 5843, instead of the correct technical term "mass," in order to conform to current commercial usage. 10, record 37, English, - zero%20fuel%20weight
Record number: 37, Textual support number: 1 PHR
Estimated, maximum zero fuel weight. 11, record 37, English, - zero%20fuel%20weight
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
- Transport aérien
Record 37, Main entry term, French
- masse sans carburant
1, record 37, French, masse%20sans%20carburant
correct, feminine noun, officially approved
Record 37, Abbreviations, French
- ZFW 2, record 37, French, ZFW
correct, feminine noun, officially approved
- AZFW 3, record 37, French, AZFW
correct, feminine noun, officially approved
Record 37, Synonyms, French
- masse sans combustible et sans huile 4, record 37, French, masse%20sans%20combustible%20et%20sans%20huile
feminine noun
- masse à sec 5, record 37, French, masse%20%C3%A0%20sec
feminine noun
- poids total sans carburant 5, record 37, French, poids%20total%20sans%20carburant
avoid, see observation, masculine noun
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Masse de l'avion avec les passagers et les bagages, mais sans carburant. 6, record 37, French, - masse%20sans%20carburant
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
La masse sans carburant est la somme [de la] masse de base (corrigée s'il y a lieu) plus [la] charge transportée. 7, record 37, French, - masse%20sans%20carburant
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
poids total sans carburant : [...] on confond souvent «poids» [en anglais : «weight»] et «masse» [en anglais : «mass»]; [...] le poids est une grandeur de la nature d'une force, c'est la force due principalement au champ gravitationnel de la Terre et à la force centrifuge due à la rotation de la Terre, variables d'un lieu à l'autre, [alors que la] masse d'un corps [...] reste constante [...] en tout point de l'Univers [...] 8, record 37, French, - masse%20sans%20carburant
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
masse sans carburant; ZFW; AZFW : terme et abréviations uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 9, record 37, French, - masse%20sans%20carburant
Record number: 37, Textual support number: 1 PHR
Masse maximale sans carburant, masse totale sans carburant. 10, record 37, French, - masse%20sans%20carburant
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Peso y carga (Transporte)
- Transporte aéreo
Record 37, Main entry term, Spanish
- peso sin combustible
1, record 37, Spanish, peso%20sin%20combustible
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
- peso con combustible cero 2, record 37, Spanish, peso%20con%20combustible%20cero
correct, masculine noun
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2014-05-21
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 38, Main entry term, English
- weight transfer
1, record 38, English, weight%20transfer
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- transference of weight 2, record 38, English, transference%20of%20weight
correct
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Any transference of weight into the shot will now have to be through rotation of the upper body. Provided weight transference and footwork are combined correctly, balance will be maintained. 2, record 38, English, - weight%20transfer
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
In Spanish, there are two closely related equivalents, one for the process ("traslación"), the other for the result of such a process ("traslado"). 3, record 38, English, - weight%20transfer
Record number: 38, Textual support number: 1 PHR
Forward weight transfer. 3, record 38, English, - weight%20transfer
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 38, Main entry term, French
- transfert de poids
1, record 38, French, transfert%20de%20poids
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- transfert du poids 2, record 38, French, transfert%20du%20poids
correct, masculine noun
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Les trois éléments importants dans le développement de la puissance au service sont : 1. le mouvement de frappe du bras; 2. le transfert de poids; 3. les forces rotationnelles du corps. 3, record 38, French, - transfert%20de%20poids
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
Transférer le poids du corps. La seule force du bras est insuffisante pour donner du poids à la balle. L'aide des jambes est indispensable [...] ce transfert du poids du corps de la jambe arrière sur la jambe avant permet de donner plus de puissance à la balle au moment de l'impact. 4, record 38, French, - transfert%20de%20poids
Record number: 38, Textual support number: 3 CONT
Pratiquez le transfert du poids. 5, record 38, French, - transfert%20de%20poids
Record number: 38, Textual support number: 1 PHR
Un transfert de poids s'effectue vers l'avant. 6, record 38, French, - transfert%20de%20poids
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 38, Main entry term, Spanish
- traslación del peso
1, record 38, Spanish, traslaci%C3%B3n%20del%20peso
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
- traslado de peso 2, record 38, Spanish, traslado%20de%20peso
correct, masculine noun
Record 38, Textual support, Spanish
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Traslación del peso del cuerpo de la pierna derecha a la izquierda o delantera. 3, record 38, Spanish, - traslaci%C3%B3n%20del%20peso
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
[...] nos va a favorecer transmitir el peso de la pierna de atrás hacia adelante en cada golpe; naturalmente, este traslado de peso tiene dos partes muy positivas. 2, record 38, Spanish, - traslaci%C3%B3n%20del%20peso
Record 38, Key term(s)
- traslado de peso del cuerpo
Record 39 - internal organization data 2014-03-21
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Record 39, Main entry term, English
- equal weight
1, record 39, English, equal%20weight
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Electoral districts that vary greatly in population (a condition referred to as "malapportionment") violate a central tenet of democracy, namely, that all voters should be able to cast a vote of equal weight. 2, record 39, English, - equal%20weight
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Record 39, Main entry term, French
- plein coefficient
1, record 39, French, plein%20coefficient
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
La répartition obligatoire du temps d'antenne à libérer pour achat en période de grande écoute s'appuie sur des facteurs qui accordent plein coefficient au pourcentage des sièges occupés à la Chambre des communes et au pourcentage des votes que chaque parti enregistré a recueilli à la dernière élection générale [...] 2, record 39, French, - plein%20coefficient
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Record 39, Main entry term, Spanish
- peso igual
1, record 39, Spanish, peso%20igual
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Dar un peso igual al voto de cada ciudadano. 2, record 39, Spanish, - peso%20igual
Record 40 - internal organization data 2013-06-27
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Slaughterhouses
- Regulations and Standards (Food)
Record 40, Main entry term, English
- deadweight
1, record 40, English, deadweight
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The weight of a dressed carcass. 1, record 40, English, - deadweight
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Deadweight is an indication to a butcher of the meat available on a carcass. 1, record 40, English, - deadweight
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Do not confuse with "carcass weight" or "slaughter weight." 2, record 40, English, - deadweight
Record 40, Key term(s)
- dead weight
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Abattoirs
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Record 40, Main entry term, French
- poids mort
1, record 40, French, poids%20mort
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
- PM 2, record 40, French, PM
correct
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Poids de la carcasse d'un animal de boucherie. Il faut préciser si le poids est indiqué avec ou sans la réfaction de chaud. 3, record 40, French, - poids%20mort
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Au moment de l'abattage, les veaux devaient avoir atteint le poids mort d'au moins 100 kg [...] 4, record 40, French, - poids%20mort
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Mataderos
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
Record 40, Main entry term, Spanish
- peso muerto
1, record 40, Spanish, peso%20muerto
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
[...] la venta del ganado listo para matadero se puede realizar [...] de dos formas diferentes: ganado en pie, valorando su peso vivo o el animal ya sacrificado, valorando el peso muerto de la canal o pieza homogénea de medio cuerpo del animal (2 por animal). 1, record 40, Spanish, - peso%20muerto
Record 41 - internal organization data 2013-03-08
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Analytical Chemistry
- Plastic Materials
Record 41, Main entry term, English
- mass-distribution function
1, record 41, English, mass%2Ddistribution%20function
correct, standardized
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
- weight-distribution function 1, record 41, English, weight%2Ddistribution%20function
correct, standardized
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A distribution function in which the relative amount of a portion of a substance with a specific value, or a range of values, of the random variable(s) is expressed as a mass fraction. 1, record 41, English, - mass%2Ddistribution%20function
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
mass-distribution function; weight-distribution function: terms and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, record 41, English, - mass%2Ddistribution%20function
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Chimie analytique
- Matières plastiques
Record 41, Main entry term, French
- fonction de répartition de la masse
1, record 41, French, fonction%20de%20r%C3%A9partition%20de%20la%20masse
correct, feminine noun, standardized
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- fonction de répartition du poids 1, record 41, French, fonction%20de%20r%C3%A9partition%20du%20poids
correct, feminine noun, standardized
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Fonction de répartition dans laquelle la quantité relative d’une partie de substance est exprimée en termes de fraction de masse, cette fonction faisant intervenir une ou plusieurs variables aléatoires ayant une valeur spécifique ou un éventail de valeurs. 1, record 41, French, - fonction%20de%20r%C3%A9partition%20de%20la%20masse
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
fonction de répartition de la masse; fonction de répartition du poids : termes et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, record 41, French, - fonction%20de%20r%C3%A9partition%20de%20la%20masse
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Química analítica
- Materiales plásticos
Record 41, Main entry term, Spanish
- función de la distribución de la masa
1, record 41, Spanish, funci%C3%B3n%20de%20la%20distribuci%C3%B3n%20de%20la%20masa
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
- función de distribución del peso 1, record 41, Spanish, funci%C3%B3n%20de%20distribuci%C3%B3n%20del%20peso
correct, feminine noun
Record 41, Textual support, Spanish
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Función de distribución en la cual la cantidad relativa de una parte de una sustancia con un valor específico o un rango de valores de la variable aleatoria se expresa como una fracción de masa. 1, record 41, Spanish, - funci%C3%B3n%20de%20la%20distribuci%C3%B3n%20de%20la%20masa
Record 42 - internal organization data 2013-03-07
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Analytical Chemistry
- Plastic Materials
Record 42, Main entry term, English
- molar-mass average
1, record 42, English, molar%2Dmass%20average
correct, standardized
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
- molecular weight average 1, record 42, English, molecular%20weight%20average
correct, standardized
- relative molecular-mass average 1, record 42, English, relative%20molecular%2Dmass%20average
correct, standardized
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The average of the molar mass or relative molecular mass (molecular weight) for a polydisperse polymer. 1, record 42, English, - molar%2Dmass%20average
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The unit "gram per mole" (g/mol) is recommended in polymer science for molar mass M because the numerical values of the molar mass and the relative molar mass of a substance are then equal. 1, record 42, English, - molar%2Dmass%20average
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Three types of average commonly used are number-average, mass average (weight-average) and viscosity-average. 1, record 42, English, - molar%2Dmass%20average
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
molar-mass average; molecular weight average; relative molecular-mass average: terms and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, record 42, English, - molar%2Dmass%20average
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Chimie analytique
- Matières plastiques
Record 42, Main entry term, French
- moyenne de masse molaire
1, record 42, French, moyenne%20de%20masse%20molaire
correct, feminine noun, standardized
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- moyenne de masse moléculaire relative 1, record 42, French, moyenne%20de%20masse%20mol%C3%A9culaire%20relative
correct, feminine noun, standardized
- moyenne de poids moléculaire 1, record 42, French, moyenne%20de%20poids%20mol%C3%A9culaire
correct, feminine noun, standardized
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Moyenne de la masse molaire ou de la masse moléculaire relative (poids moléculaire) pour un polymère polydispersique. 1, record 42, French, - moyenne%20de%20masse%20molaire
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
L'unité «gramme par mole» (g/mol) est recommandée dans la science polymérique pour la masse molaire M parce que les valeurs numériques de la masse molaire et de la masse moléculaire relative d'une substance sont alors égales. 1, record 42, French, - moyenne%20de%20masse%20molaire
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Trois types de moyenne couramment utilisés sont en nombre, en masse (en poids) et en viscosité. 1, record 42, French, - moyenne%20de%20masse%20molaire
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
moyenne de masse molaire; moyenne de masse moléculaire relative; moyenne de poids moléculaire : termes et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, record 42, French, - moyenne%20de%20masse%20molaire
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Química analítica
- Materiales plásticos
Record 42, Main entry term, Spanish
- masa molar promedio
1, record 42, Spanish, masa%20molar%20promedio
correct, feminine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
- promedio de masa molecular relativa 1, record 42, Spanish, promedio%20de%20masa%20molecular%20relativa
correct, masculine noun
- promedio de peso molecular 1, record 42, Spanish, promedio%20de%20peso%20molecular
correct, masculine noun
Record 42, Textual support, Spanish
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Cualquier promedio de masa molar o masa molecular relativa (peso molecular) para un polímero polidisperso. 1, record 42, Spanish, - masa%20molar%20promedio
Record 43 - internal organization data 2012-09-19
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 43, Main entry term, English
- passenger weight
1, record 43, English, passenger%20weight
correct, officially approved
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
For converting aircraft passenger load into weight load, the number of passengers is multiplied usually by 90 kilogrammes which allows for the weight of the passenger plus both free and excess baggage. However, in reporting, the conversion is left to the discretion of the operator and conversion factors other than 90 kilogrammes may be used. 2, record 43, English, - passenger%20weight
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
passenger weight: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, record 43, English, - passenger%20weight
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
- Aérotechnique et maintenance
Record 43, Main entry term, French
- poids des passagers
1, record 43, French, poids%20des%20passagers
correct, masculine noun, officially approved
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Pour convertir la charge en passagers d'un aéronef en une charge exprimée sous forme de poids, on multiplie habituellement le nombre de passagers par 90 kilos, chiffre qui tient compte du poids du passager, de ses bagages en franchise et de son excédent de bagages. Cependant, les exploitants sont libres d'utiliser un autre coefficient de conversion dans leur comptes rendus, s'ils le désirent. 2, record 43, French, - poids%20des%20passagers
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
poids des passagers : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, record 43, French, - poids%20des%20passagers
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Peso y carga (Transporte)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Record 43, Main entry term, Spanish
- peso de los pasajeros
1, record 43, Spanish, peso%20de%20los%20pasajeros
correct, masculine noun, officially approved
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Para determinar el peso de los pasajeros transportados, se multiplica generalmente el número de pasajeros por 90 kilogramos, medida que tiene en cuenta el peso del pasajero más el del equipaje gratis y el del exceso de equipaje. Sin embargo, en la notificación de los datos en cuestión se deja la conversión a la discreción del explotador, que puede utilizar otros factores de conversión. 1, record 43, Spanish, - peso%20de%20los%20pasajeros
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
peso de los pasajeros: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 43, Spanish, - peso%20de%20los%20pasajeros
Record 44 - internal organization data 2012-02-13
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Atomic Physics
- Chemistry
- Biotechnology
Record 44, Main entry term, English
- atomic weight unit
1, record 44, English, atomic%20weight%20unit
correct
Record 44, Abbreviations, English
- awu 2, record 44, English, awu
correct
Record 44, Synonyms, English
- atomic mass unit 3, record 44, English, atomic%20mass%20unit
correct, see observation
- amu 4, record 44, English, amu
correct
- a.m.u. 5, record 44, English, a%2Em%2Eu%2E
correct
- amu 4, record 44, English, amu
- dalton 6, record 44, English, dalton
see observation
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
"atomic mass unit": An arbitrarily defined unit in terms of which the masses of individual atoms are expressed: the standard is the unit of mass equal to 1/12 the mass of the carbon atom, having as nucleus the isotope with mass number 12. 7, record 44, English, - atomic%20weight%20unit
Record number: 44, Textual support number: 2 DEF
"atomic mass unit": For an element, it is the number which specifies how many times heavier one atom of the element is than one atom of hydrogen. The atomic mass unit is the unit of measure of the mass particle (atom, molecule, ion, etc.). The numerical value of the mass of a particle in amu,s is identical with the older atomic weight. The symbol is mu = 1 u and in vaccuum technology the value of this constant is 1.66056 X 10-27kg. 8, record 44, English, - atomic%20weight%20unit
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The nucleus of an atom is made up of neutrons and protons. The total mass of the neutrons and protons along with the electrons gives the mass of the atom. ... Because this value is so small, a new unit of weight, the atomic weight unit (awu), is often used to express the weights of atoms. It is defined as 1/12 the weight of carbon atoms. 2, record 44, English, - atomic%20weight%20unit
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Prior to Sept. 8, 1960, natural oxygen, a mixture of isotopes, served as the standard of reference with an assigned atomic weight of 16.0000 exactly. 2, record 44, English, - atomic%20weight%20unit
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Historically the term "atomic weight unit" was the chemists' standard of reference for atomic weight and it was based on the weight of natural oxygen. "Atomic mass unit" was the term preferred by physicists and it was based on the oxygen-16 isotope. (See FREMA, 1960, p. 58 and MHECH, 1983, p. 171). 9, record 44, English, - atomic%20weight%20unit
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
The term "dalton", which is defined as 1/16th the mass of oxygen-16, is rarely used nowadays in referring to atomic mass unit because oxygen no longer serves as standard of reference. 9, record 44, English, - atomic%20weight%20unit
Record 44, Key term(s)
- atomic mass unit unified
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Physique atomique
- Chimie
- Biotechnologie
Record 44, Main entry term, French
- unité de masse atomique
1, record 44, French, unit%C3%A9%20de%20masse%20atomique
correct, feminine noun
Record 44, Abbreviations, French
- u.m.a. 2, record 44, French, u%2Em%2Ea%2E
feminine noun
- U.M.A. 2, record 44, French, U%2EM%2EA%2E
feminine noun
Record 44, Synonyms, French
- unité de poids atomique 3, record 44, French, unit%C3%A9%20de%20poids%20atomique
feminine noun
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
En accord avec les recommandations de la Commission des poids atomiques, on appelle poids atomique d'un élément (ou coefficient atomique) le poids moyen relatif des atomes d'un élément en unité de masse atomique, cette unité étant le douzième de la masse de l'isotope 12 [indice]C; cette Commission a recommandé d'utiliser la désignation poids atomique pour les éléments qui sont, pour la plupart d'entre eux à l'état naturel, des mélanges de nuclides et de réserver celle de masse atomique pour les nuclides isolés. 4, record 44, French, - unit%C3%A9%20de%20masse%20atomique
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
L'établissement de tables de poids atomiques [...]. [...] J. Stas [...] choisit, en 1850, comme unité de référence la seizième partie du poids atomique de l'oxygène. À partir de 1920, les physiciens prirent comme étalon la masse de l'isotope 160, à laquelle ils attribuèrent la valeur 16,000 00 g tandis que les chimistes continuaient à prendre la valeur 16,000 00 pour le poids atomique de l'oxygène naturel [...]. Mais, les deux échelles ne concordaient pas exactement et la valeur numérique du poids atomique était plus petite dans l'échelle chimique [atomic weight unit] que dans l'échelle physique [atomic mass unit], ce qui entraînait des confusions. [...] on décida [...] que l'échelle chimique basée sur la valeur 16,000 00 pour l'oxygène naturel devait être abandonnée. En 1961, les Unions internationales de physique pure et appliquée et de chimie pure et appliquée prirent la décision de recommander une modification de l'échelle des poids atomiques et d'attribuer un poids atomique de 12 à l'isotope du carbone 12 [indice]C, ce qui nécessitait de recalculer les tables de poids atomiques sur la base de 12 [indice]C =12. 4, record 44, French, - unit%C3%A9%20de%20masse%20atomique
Record 44, Key term(s)
- unité de masse atomique unifiée
Record 44, Spanish
Record 44, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Física atómica
- Química
- Biotecnología
Record 44, Main entry term, Spanish
- unidad de masa atómica
1, record 44, Spanish, unidad%20de%20masa%20at%C3%B3mica
correct, feminine noun
Record 44, Abbreviations, Spanish
Record 44, Synonyms, Spanish
- unidad másica 3, record 44, Spanish, unidad%20m%C3%A1sica
feminine noun
- unidad de peso atómico 4, record 44, Spanish, unidad%20de%20peso%20at%C3%B3mico
feminine noun
Record 44, Textual support, Spanish
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
"unidad másica": Dozava parte de la masa del átomo de carbono-12. Sinónimo: "unidad de masa atómica". 3, record 44, Spanish, - unidad%20de%20masa%20at%C3%B3mica
Record 45 - internal organization data 2012-02-07
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Record 45, Main entry term, English
- hectolitre weight
1, record 45, English, hectolitre%20weight
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The metric test weight usually in kilograms per hectolitre. 2, record 45, English, - hectolitre%20weight
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Pounds per bushel can be converted to kilograms per hectolitre by multiplying by 1.247. 2, record 45, English, - hectolitre%20weight
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Record 45, Key term(s)
- hectoliter weight
- weight per HL
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Record 45, Main entry term, French
- poids de l'hectolitre
1, record 45, French, poids%20de%20l%27hectolitre
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
- poids à l'hectolitre 2, record 45, French, poids%20%C3%A0%20l%27hectolitre
masculine noun
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Le poids spécifique métrique, habituellement exprimé en kilogrammes par hectolitre. 3, record 45, French, - poids%20de%20l%27hectolitre
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
On convertit les libres par boisseau en kilogrammes par hectolitre en multipliant par 1.247. 3, record 45, French, - poids%20de%20l%27hectolitre
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Du grain. 1, record 45, French, - poids%20de%20l%27hectolitre
Record 45, Spanish
Record 45, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Cultivo de cereales
- Molinería y cereales
Record 45, Main entry term, Spanish
- peso en hectolitro
1, record 45, Spanish, peso%20en%20hectolitro
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, Spanish
Record 45, Synonyms, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 45, Key term(s)
- peso en hectolitros
Record 46 - internal organization data 2012-01-17
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Record 46, Main entry term, English
- weight-bearing exercise
1, record 46, English, weight%2Dbearing%20exercise
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Any exercise in which your feet are bearing your weight. 2, record 46, English, - weight%2Dbearing%20exercise
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
In weight-bearing exercises, your bones and muscles work against gravity and your feet and legs bear the weight. Your bones adapt to the weight and pull of the muscle during weight-bearing exercise by building more bone cells and becoming stronger. This makes your bones stronger. 3, record 46, English, - weight%2Dbearing%20exercise
Record number: 46, Textual support number: 2 CONT
Weight-bearing exercises are those done staying upright so that your feet and legs support your weight. The term "weight-bearing" should not be confused with lifting weights (known as strength training). Weight-bearing exercises can include: low-impact aerobics, walking/hiking, elliptical training, using a stair-step machine. 4, record 46, English, - weight%2Dbearing%20exercise
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
[Weight-bearing exercises include:] walking, dancing, jogging, stair climbing, racquet sports and hiking. 2, record 46, English, - weight%2Dbearing%20exercise
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Record 46, Main entry term, French
- exercice de port de poids
1, record 46, French, exercice%20de%20port%20de%20poids
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- exercice de mise en charge 2, record 46, French, exercice%20de%20mise%20en%20charge
correct, masculine noun
- exercice avec mise en charge 3, record 46, French, exercice%20avec%20mise%20en%20charge
correct, masculine noun
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Les exercices de port de poids sont exécutés en position debout de sorte que vos pieds et vos jambes supportent votre poids, et que vos os et vos muscles travaillent contre la force de la gravité. Il ne faut pas confondre le «port de poids» avec les exercices effectués avec des poids (appelés entraînement musculaire). Voici des exemples d’exercices de port de poids : danse aérobique à faible impact, marche ou randonnée pédestre, entraînement sur machine elliptique, entraînement sur simulateur d’escalier. 4, record 46, French, - exercice%20de%20port%20de%20poids
Record number: 46, Textual support number: 2 CONT
Les personnes atteintes d’ostéoporose sont souvent informées de l’importance de faire des exercices avec mise en charge comme la marche, la course à pied et le tennis. Les exercices avec mise en charge sont des exercices effectués en position debout, de sorte que la force de gravité s’exerce sur l’ensemble du squelette. 3, record 46, French, - exercice%20de%20port%20de%20poids
Record 46, Spanish
Record 46, Campo(s) temático(s)
- Acondicionamiento físico y culturismo
Record 46, Main entry term, Spanish
- ejercicio de resistencia al peso
1, record 46, Spanish, ejercicio%20de%20resistencia%20al%20peso
masculine noun
Record 46, Abbreviations, Spanish
Record 46, Synonyms, Spanish
- ejercicio de soporte de carga 2, record 46, Spanish, ejercicio%20de%20soporte%20de%20carga
masculine noun
Record 46, Textual support, Spanish
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
El mejor tipo de ejercicio para [fortalecer los] huesos es el de resistencia al peso [porque] los fuerza a trabajar en contra de la gravedad, como caminar, subir montes, trotar, subir escaleras, jugar tenis y bailar. 1, record 46, Spanish, - ejercicio%20de%20resistencia%20al%20peso
Record 47 - internal organization data 2011-11-17
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Loans
- Public Sector Budgeting
- National and International Economics
Record 47, Main entry term, English
- debt burden
1, record 47, English, debt%20burden
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
- debt charges 2, record 47, English, debt%20charges
correct, plural
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
The total cost of servicing or paying interest on the accumulated debt for one year. 2, record 47, English, - debt%20burden
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
[Debt charges are] a function of the size of the debt and the level of interest rates. 2, record 47, English, - debt%20burden
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Budget des collectivités publiques
- Économie nationale et internationale
Record 47, Main entry term, French
- fardeau de la dette
1, record 47, French, fardeau%20de%20la%20dette
correct, masculine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
- poids de la dette 2, record 47, French, poids%20de%20la%20dette
correct, masculine noun
- charge de la dette 2, record 47, French, charge%20de%20la%20dette
correct, feminine noun
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Total annuel des frais engagés pour ce qui est du service de la dette accumulée ou du paiement des intérêts correspondants. 3, record 47, French, - fardeau%20de%20la%20dette
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
[Le fardeau de la dette] est fonction de l'importance de la dette et des taux d'intérêt. 3, record 47, French, - fardeau%20de%20la%20dette
Record 47, Spanish
Record 47, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Presupuestación del sector público
- Economía nacional e internacional
Record 47, Main entry term, Spanish
- carga de la deuda
1, record 47, Spanish, carga%20de%20la%20deuda
correct, feminine noun
Record 47, Abbreviations, Spanish
Record 47, Synonyms, Spanish
- peso de la deuda 2, record 47, Spanish, peso%20de%20la%20deuda
correct, masculine noun
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2011-08-31
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
Record 48, Main entry term, English
- wheel load 1, record 48, English, wheel%20load
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
... the floor should ... be capable of withstanding a wheel load of not less than 2730 kg (6000 lb) per wheel ... 1, record 48, English, - wheel%20load
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
Record 48, Main entry term, French
- charge par roue
1, record 48, French, charge%20par%20roue
feminine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
[le plancher] doit supporter un chariot industriel équipé de bandages donnant une charge de 2730 kg par roue. 1, record 48, French, - charge%20par%20roue
Record 48, Spanish
Record 48, Campo(s) temático(s)
- Peso y carga (Transporte)
Record 48, Main entry term, Spanish
- peso por rueda
1, record 48, Spanish, peso%20por%20rueda
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, Spanish
Record 48, Synonyms, Spanish
- carga por rueda 1, record 48, Spanish, carga%20por%20rueda
correct, feminine noun
Record 48, Textual support, Spanish
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
peso por rueda; carga por rueda: Términos utilizados por la Asociación Mundial de la Carretera. 2, record 48, Spanish, - peso%20por%20rueda
Record 49 - internal organization data 2011-06-14
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
- Slaughterhouses
- Gravity (Physics)
Record 49, Main entry term, English
- hot weight
1, record 49, English, hot%20weight
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
- warm weight 2, record 49, English, warm%20weight
correct
- hot carcass weight 3, record 49, English, hot%20carcass%20weight
correct
- HCW 3, record 49, English, HCW
correct
- HCW 3, record 49, English, HCW
- warm carcass weight 4, record 49, English, warm%20carcass%20weight
correct
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Hot carcass weight should be obtained [to the nearest pound] immediately after dressing and prior to carcass chilling. Equations for estimating carcass lean were developed using skin-on, head-off carcasses. The carcasses should be weighed without any of the offal (liver, heart, tongue, kidney, leaf fat). Jowls and feet should be left on the carcass. Hot carcass weights should be adjusted to a skin-on, head-off basis. If pork carcasses are skinned, the hot carcass weights should be multiplied by 1.06 to adjust to skin-on weight. If carcasses are head-on, the hot carcass weights should be multiplied by 0.94 to adjust to head-off weight. If the carcasses are skinned and head-on, no adjustment is necessary because skin-off, head-on carcasses weigh approximately the same as skin-on, head-off carcasses. 3, record 49, English, - hot%20weight
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Abattoirs
- Pesanteur (Physique)
Record 49, Main entry term, French
- poids de carcasse chaude
1, record 49, French, poids%20de%20carcasse%20chaude
correct, masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
- poids de la carcasse à chaud 2, record 49, French, poids%20de%20la%20carcasse%20%C3%A0%20chaud
correct, masculine noun
- poids mort chaud 3, record 49, French, poids%20mort%20chaud
correct, masculine noun
- poids chaud 4, record 49, French, poids%20chaud
correct, masculine noun
- poids à chaud 2, record 49, French, poids%20%C3%A0%20chaud
correct, masculine noun
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Le gain net par jour d'engraissement (poids mort chaud moins le demi-poids vif au début, divisé par le nombre de jours d'engraissement) est également calculé [...] 3, record 49, French, - poids%20de%20carcasse%20chaude
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
À l'abattoir, les demi-carcasses ont été pesées chaudes environ une heure après l'abattage et froides environ 40 heures après l'abattage. 3, record 49, French, - poids%20de%20carcasse%20chaude
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
poids mort : Poids de la carcasse d'un animal de boucherie [...] Il faut préciser si le poids est indiqué avec ou sans la réfaction de chaud. 5, record 49, French, - poids%20de%20carcasse%20chaude
Record 49, Spanish
Record 49, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
- Mataderos
- Gravedad (Física)
Record 49, Main entry term, Spanish
- peso de la canal caliente
1, record 49, Spanish, peso%20de%20la%20canal%20caliente
correct, masculine noun
Record 49, Abbreviations, Spanish
Record 49, Synonyms, Spanish
- peso canal caliente 2, record 49, Spanish, peso%20canal%20caliente
correct, masculine noun
- PCC 3, record 49, Spanish, PCC
correct, masculine noun
- PCC 3, record 49, Spanish, PCC
- peso de canal caliente 4, record 49, Spanish, peso%20de%20canal%20caliente
correct, masculine noun
- PCC 4, record 49, Spanish, PCC
correct, masculine noun
- PCC 4, record 49, Spanish, PCC
Record 49, Textual support, Spanish
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Medición en kilogramos de una canal, posterior a su lavado y que se realiza inmediatamente después del sacrificio. 5, record 49, Spanish, - peso%20de%20la%20canal%20caliente
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
El peso de la canal caliente se obtiene a la salida de las canales del túnel de oreo, que dura aproximadamente unos 20 minutos. El peso de la canal en frío se obtiene a las 24h. del oreo, realizado en cámara frigorífica a temperatura de unos 20 °C. 6, record 49, Spanish, - peso%20de%20la%20canal%20caliente
Record number: 49, Textual support number: 2 CONT
Una vez [los animales] desollados, eviscerados y lavados se determinó el peso de canal caliente y tras 24 h a 4 °C, se determinó el peso de canal fría. 4, record 49, Spanish, - peso%20de%20la%20canal%20caliente
Record 50 - internal organization data 2011-05-10
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Record 50, Main entry term, English
- weight gain
1, record 50, English, weight%20gain
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
- weight increase 2, record 50, English, weight%20increase
correct
- gain of weight 3, record 50, English, gain%20of%20weight
correct
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Thyroid diseases, because of their profound metabolic effects, may present as complaints as distant as constipation, fatigue, lassitude, menorrhagia, or weight gain in hypothyroidism. 3, record 50, English, - weight%20gain
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
The term "weight gain" was recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee. 4, record 50, English, - weight%20gain
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Record 50, Main entry term, French
- prise de poids
1, record 50, French, prise%20de%20poids
correct, feminine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
- gain de poids 2, record 50, French, gain%20de%20poids
correct, masculine noun
- prise pondérale 3, record 50, French, prise%20pond%C3%A9rale
correct, feminine noun
- gain pondéral 2, record 50, French, gain%20pond%C3%A9ral
correct, masculine noun
- augmentation de poids 2, record 50, French, augmentation%20de%20poids
correct, feminine noun
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Une prise de poids peut être rapide, et ne peut alors qu'être la conséquence d'une rétention hydrique. Elle est, en général, progressive. Elle aboutit ainsi à l'obésité. Dans l'immense majorité des cas, la prise de poids est expliquée par la notion d'un apport alimentaire excessif. Il est exceptionnel qu'elle soit uniquement pathologique traduisant un désordre endocrinien ou métabolique essentiel. 4, record 50, French, - prise%20de%20poids
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Le terme «prise de poids» a été privilégié par le Comité de sémiologie médicale. 5, record 50, French, - prise%20de%20poids
Record 50, Spanish
Record 50, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
Record 50, Main entry term, Spanish
- aumento de peso
1, record 50, Spanish, aumento%20de%20peso
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, Spanish
Record 50, Synonyms, Spanish
- ganancia de peso 1, record 50, Spanish, ganancia%20de%20peso
correct, feminine noun
Record 50, Textual support, Spanish
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
La edad, al producir una disminución del metabolismo, puede causar un aumento de peso, a menos que se contrarreste con una reducción del consumo de alimentos y con ejercicios adecuados. La ganancia de peso excesiva puede ser un síntoma significativo de enfermedades endocrinas graves, así como de trastornos cardíacos o pulmonares. 1, record 50, Spanish, - aumento%20de%20peso
Record 51 - internal organization data 2010-07-22
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Combat Sports (General)
- Boxing
Record 51, Main entry term, English
- light flyweight
1, record 51, English, light%20flyweight
correct, noun
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
- lightflywieght 2, record 51, English, lightflywieght
correct, noun
- light fly 3, record 51, English, light%20fly
correct, noun
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Up to 48 kg. 4, record 51, English, - light%20flyweight
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Sports de combat (Généralités)
- Boxe
Record 51, Main entry term, French
- poids mi-mouche
1, record 51, French, poids%20mi%2Dmouche
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Jusqu'à 48 kg. 2, record 51, French, - poids%20mi%2Dmouche
Record 51, Spanish
Record 51, Campo(s) temático(s)
- Deportes de lucha (Generalidades)
- Boxeo
Record 51, Main entry term, Spanish
- peso mosca ligero
1, record 51, Spanish, peso%20mosca%20ligero
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, Spanish
Record 51, Synonyms, Spanish
- peso minimosca 1, record 51, Spanish, peso%20minimosca
correct, masculine noun
- mosca ligero 1, record 51, Spanish, mosca%20ligero
correct, feminine noun
- minimosca 1, record 51, Spanish, minimosca
correct, feminine noun
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2010-07-22
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Weightlifting
- Boxing
- Wrestling
Record 52, Main entry term, English
- super heavyweight
1, record 52, English, super%20heavyweight
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
- superheavyweight 2, record 52, English, superheavyweight
correct
- super-heavyweight 3, record 52, English, super%2Dheavyweight
- super heavy 4, record 52, English, super%20heavy
correct
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
[In weightlifting,] contestants are divided into 10 body-weight categories from flyweight to superheavyweight. 5, record 52, English, - super%20heavyweight
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
[In amateur boxing,] a ... boxer who weighs more than 201 pounds. 6, record 52, English, - super%20heavyweight
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Wrestling: over 100 kg. 7, record 52, English, - super%20heavyweight
Record 52, Key term(s)
- super heavy weight
- super heavy-weight
- super-heavy weight
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Haltérophilie
- Boxe
- Lutte
Record 52, Main entry term, French
- poids super-lourd
1, record 52, French, poids%20super%2Dlourd
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Boxe : plus de 91 kg. 2, record 52, French, - poids%20super%2Dlourd
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Lutte et catch : plus de 100 kg. 2, record 52, French, - poids%20super%2Dlourd
Record 52, Spanish
Record 52, Campo(s) temático(s)
- Halterofilia
- Boxeo
- Lucha
Record 52, Main entry term, Spanish
- peso super pesado
1, record 52, Spanish, peso%20super%20pesado
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, Spanish
Record 52, Synonyms, Spanish
- súper pesado 2, record 52, Spanish, s%C3%BAper%20pesado
correct, masculine noun
- super pesado 1, record 52, Spanish, super%20pesado
correct, masculine noun
Record 52, Textual support, Spanish
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
A partir de 91 kg para varones. 2, record 52, Spanish, - peso%20super%20pesado
Record 53 - internal organization data 2010-07-22
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Combat Sports (General)
- Boxing
Record 53, Main entry term, English
- light middleweight
1, record 53, English, light%20middleweight
correct, noun
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
- lightmiddleweight 2, record 53, English, lightmiddleweight
correct, noun
- light middle 3, record 53, English, light%20middle
correct
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Record 53, Key term(s)
- light middle weight
- light middle-weight
- light-middle-weight
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Sports de combat (Généralités)
- Boxe
Record 53, Main entry term, French
- poids super-mi-moyen
1, record 53, French, poids%20super%2Dmi%2Dmoyen
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
- poids surwelter 2, record 53, French, poids%20surwelter
masculine noun
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
67-71 kg. 3, record 53, French, - poids%20super%2Dmi%2Dmoyen
Record 53, Key term(s)
- poids super mi-moyen
- poids superwelter
Record 53, Spanish
Record 53, Campo(s) temático(s)
- Deportes de lucha (Generalidades)
- Boxeo
Record 53, Main entry term, Spanish
- peso medio ligero
1, record 53, Spanish, peso%20medio%20ligero
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, Spanish
Record 53, Synonyms, Spanish
- peso ligero mediano 1, record 53, Spanish, peso%20ligero%20mediano
correct, masculine noun
- medio ligero 1, record 53, Spanish, medio%20ligero
correct, masculine noun
- ligero mediano 1, record 53, Spanish, ligero%20mediano
correct, masculine noun
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2010-07-22
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Combat Sports (General)
- Boxing
Record 54, Main entry term, English
- light welterweight
1, record 54, English, light%20welterweight
correct, noun
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
- lightwelterweight 2, record 54, English, lightwelterweight
correct, noun
- light welter 3, record 54, English, light%20welter
correct
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
60-63.5 kg. 4, record 54, English, - light%20welterweight
Record 54, Key term(s)
- light welter-weight
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Sports de combat (Généralités)
- Boxe
Record 54, Main entry term, French
- poids super-léger
1, record 54, French, poids%20super%2Dl%C3%A9ger
correct, masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
- poids mi-welter 2, record 54, French, poids%20mi%2Dwelter
masculine noun
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
60-63.5 kg. 3, record 54, French, - poids%20super%2Dl%C3%A9ger
Record 54, Spanish
Record 54, Campo(s) temático(s)
- Deportes de lucha (Generalidades)
- Boxeo
Record 54, Main entry term, Spanish
- peso welter ligero
1, record 54, Spanish, peso%20welter%20ligero
correct, masculine noun
Record 54, Abbreviations, Spanish
Record 54, Synonyms, Spanish
- peso ligero welter 1, record 54, Spanish, peso%20ligero%20welter
correct, masculine noun
- welter ligero 1, record 54, Spanish, welter%20ligero
correct, masculine noun
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2010-07-21
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Track and Field
Record 55, Main entry term, English
- shot put
1, record 55, English, shot%20put
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
- shot-put 2, record 55, English, shot%2Dput
correct
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A field event in which a heavy metal ball is thrown as far as possible. 3, record 55, English, - shot%20put
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
The Shot Put: Shot "putting" appears to be a strange name. ... Upon examination of the rules, one sees that the shot put event is described in a fashion that eliminates throwing the shot. 4, record 55, English, - shot%20put
Record 55, Key term(s)
- shotput
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 55, Main entry term, French
- lancer du poids
1, record 55, French, lancer%20du%20poids
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
- lancer de poids 2, record 55, French, lancer%20de%20poids
correct, masculine noun
- lancement du poids 3, record 55, French, lancement%20du%20poids
correct, see observation, masculine noun
- poids 4, record 55, French, poids
correct, masculine noun
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Le lancer du poids n'est pas un geste statique; une bonne exécution demande beaucoup de relâchement, de sens du rythme et de l'équilibre. 5, record 55, French, - lancer%20du%20poids
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Le terme «lancement du poids» est très rarement employé au niveau international. (Association canadienne d'athlétisme amateur.) 6, record 55, French, - lancer%20du%20poids
Record 55, Spanish
Record 55, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Record 55, Main entry term, Spanish
- lanzamiento de peso
1, record 55, Spanish, lanzamiento%20de%20peso
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, Spanish
Record 55, Synonyms, Spanish
- lanzamiento del peso 2, record 55, Spanish, lanzamiento%20del%20peso
correct, masculine noun
- lanzamiento de bala 3, record 55, Spanish, lanzamiento%20de%20bala
correct, masculine noun
Record 55, Textual support, Spanish
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Prueba atlética consistente en lanzar el peso [...] a la mayor distancia posible. 1, record 55, Spanish, - lanzamiento%20de%20peso
Record 56 - internal organization data 2010-05-25
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- The Product (Marketing)
Record 56, Main entry term, English
- starting weight
1, record 56, English, starting%20weight
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Produit (Commercialisation)
Record 56, Main entry term, French
- poids de départ
1, record 56, French, poids%20de%20d%C3%A9part
correct, masculine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record 56, Spanish
Record 56, Campo(s) temático(s)
- Producto (Comercialización)
Record 56, Main entry term, Spanish
- peso inicial
1, record 56, Spanish, peso%20inicial
correct, masculine noun
Record 56, Abbreviations, Spanish
Record 56, Synonyms, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 2009-07-30
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Traction (Rail)
- Loads and Weights (Transport.)
Record 57, Main entry term, English
- axle load 1, record 57, English, axle%20load
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Vertical force which the axles of a stationary vehicle exert on the rails on level track; the weight of the vehicle in question being its weight in working order. 2, record 57, English, - axle%20load
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
There are single electric locomotives designed with axle loads of 65,000 lb and with continuous capacity ratings upward of 4,000 h.p. 3, record 57, English, - axle%20load
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Traction (Chemins de fer)
- Poids et charges (Transports)
Record 57, Main entry term, French
- poids par essieu
1, record 57, French, poids%20par%20essieu
masculine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
- charge par essieu 1, record 57, French, charge%20par%20essieu
feminine noun
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Effort vertical que les roues d'un essieu exercent à l'état de repos sur les rails, en palier, le poids du véhicule à considérer étant le poids en ordre de marche. 2, record 57, French, - poids%20par%20essieu
Record 57, Spanish
Record 57, Campo(s) temático(s)
- Tracción (Ferrocarriles)
- Peso y carga (Transporte)
Record 57, Main entry term, Spanish
- peso por eje
1, record 57, Spanish, peso%20por%20eje
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, Spanish
Record 57, Synonyms, Spanish
- carga por eje 1, record 57, Spanish, carga%20por%20eje
correct, feminine noun
Record 57, Textual support, Spanish
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
peso por eje; carga por eje: Términos utilizados por la Asociación Mundial de la Carretera. 2, record 57, Spanish, - peso%20por%20eje
Record 58 - internal organization data 2009-05-15
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Grain Growing
Record 58, Main entry term, English
- accountable gross weight
1, record 58, English, accountable%20gross%20weight
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
...the gross scale weight of grain less any shrinkage allowance. [Canadian Grain Regulations]. 2, record 58, English, - accountable%20gross%20weight
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
The above definition is repealed according to the "Regulations amending the Canada Grain Regulations." See the Canada Gazette, vol. 138, no. 20, October 6, 2004. 3, record 58, English, - accountable%20gross%20weight
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Culture des céréales
Record 58, Main entry term, French
- poids comptable brut
1, record 58, French, poids%20comptable%20brut
correct, masculine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
- poids brut comptable 1, record 58, French, poids%20brut%20comptable
masculine noun
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Poids brut du grain diminué de toute marge de perte de poids. [Règlement sur les grains du Canada]. 2, record 58, French, - poids%20comptable%20brut
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Cette définition est maintenant abrégée selon le «Règlement modifiant le Règlement sur les grains du Canada". Voir la Gazette du Canada, vol. 138, nº 20, 6 octobre 2004. 3, record 58, French, - poids%20comptable%20brut
Record 58, Spanish
Record 58, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
Record 58, Main entry term, Spanish
- peso bruto contable
1, record 58, Spanish, peso%20bruto%20contable
masculine noun
Record 58, Abbreviations, Spanish
Record 58, Synonyms, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 2009-01-27
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Animal Husbandry
Record 59, Main entry term, English
- weight gain
1, record 59, English, weight%20gain
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
- gain in weight 1, record 59, English, gain%20in%20weight
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Élevage des animaux
Record 59, Main entry term, French
- gain de poids
1, record 59, French, gain%20de%20poids
correct, masculine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record 59, Spanish
Record 59, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado
Record 59, Main entry term, Spanish
- aumento de peso
1, record 59, Spanish, aumento%20de%20peso
correct, masculine noun
Record 59, Abbreviations, Spanish
Record 59, Synonyms, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2008-11-18
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Perinatal Period
Record 60, Main entry term, English
- birth weight
1, record 60, English, birth%20weight
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Périnatalité
Record 60, Main entry term, French
- poids de naissance
1, record 60, French, poids%20de%20naissance
correct, masculine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Le poids de naissance variable en fonction de l'état de nutrition et d'hydratation du nouveau-né est de PN [plus ou moins] 1 D.S. égale 3 400 [plus ou moins] 400 g chez le garçon et de 3 280 [plus ou moins] 470 g chez la fille. 2, record 60, French, - poids%20de%20naissance
Record 60, Spanish
Record 60, Campo(s) temático(s)
- Periodo perinatal
Record 60, Main entry term, Spanish
- peso al nacer
1, record 60, Spanish, peso%20al%20nacer
correct, masculine noun
Record 60, Abbreviations, Spanish
Record 60, Synonyms, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 2008-08-05
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Slaughterhouses
- Regulations and Standards (Food)
Record 61, Main entry term, English
- carcass weight
1, record 61, English, carcass%20weight
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
- dressed weight 1, record 61, English, dressed%20weight
correct
- carcase weight 2, record 61, English, carcase%20weight
Great Britain
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
The weight of a sheep, cow, or hog carcass. 3, record 61, English, - carcass%20weight
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Do not confuse with "dead weight" or "slaughter weight". 4, record 61, English, - carcass%20weight
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Abattoirs
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Record 61, Main entry term, French
- poids en carcasse
1, record 61, French, poids%20en%20carcasse
correct, masculine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
- poids de carcasse 2, record 61, French, poids%20de%20carcasse
correct, masculine noun
- poids des quatre quartiers 3, record 61, French, poids%20des%20quatre%20quartiers
masculine noun
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Poids froid du corps de l'animal abattu après saignée, dépouillement et éviscération et après ablation de la tête (séparée au niveau de l'articulation atlanto-occipitale), des pieds (sectionnés au niveau des articulations carpo-métacarpiennes ou tarso-métatarsiennes), de la queue (sectionnée entre les sixième et septième vertèbres caudales), du pis et des organes génitaux. 4, record 61, French, - poids%20en%20carcasse
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Les rognons et graisses de rognon sont compris dans la carcasse. 4, record 61, French, - poids%20en%20carcasse
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec «poids mort» ou «poids d'abattage». 5, record 61, French, - poids%20en%20carcasse
Record 61, Spanish
Record 61, Campo(s) temático(s)
- Mataderos
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
Record 61, Main entry term, Spanish
- peso en canal
1, record 61, Spanish, peso%20en%20canal
correct, masculine noun
Record 61, Abbreviations, Spanish
Record 61, Synonyms, Spanish
- peso a la canal 2, record 61, Spanish, peso%20a%20la%20canal
correct, masculine noun
- peso de la canal 3, record 61, Spanish, peso%20de%20la%20canal
correct, masculine noun
Record 61, Textual support, Spanish
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Peso del cuerpo del animal sacrificado oreado, una vez sangrado, desollado y eviscerado y después de la ablación de la cabeza (separada a nivel de la articulación occipitoatloidea), patas (seccionadas a nivel de las articulaciones carpo-metacarpianas), rabo (seccionado entre la sexta y séptima vértebra caudal), ubre y órganos genitales. 1, record 61, Spanish, - peso%20en%20canal
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Los riñones y grasa de riñones están comprendidos en la canal. 1, record 61, Spanish, - peso%20en%20canal
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
No confundir con "peso muerto" ni "peso al sacrificio". 4, record 61, Spanish, - peso%20en%20canal
Record 62 - internal organization data 2008-06-18
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Animal Husbandry
Record 62, Main entry term, English
- birth weight
1, record 62, English, birth%20weight
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Élevage des animaux
Record 62, Main entry term, French
- poids à la naissance
1, record 62, French, poids%20%C3%A0%20la%20naissance
correct, masculine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record 62, Spanish
Record 62, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado
Record 62, Main entry term, Spanish
- peso al nacer
1, record 62, Spanish, peso%20al%20nacer
correct, masculine noun
Record 62, Abbreviations, Spanish
Record 62, Synonyms, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
[...] el peso al nacer tiene una importante relación con pesos posteriores. La importancia de medir el peso al nacer radica principalmente en el manejo que puede dársele al recién nacido en los primeros días de vida, ya que becerros con pesos muy bajos o altos tienen dificultad para amamantarse, lo que resultará en una ingestión insuficiente o retrasada de calostro que puede traer como consecuencia un alto riesgo de infecciones y enfermedades [...] 1, record 62, Spanish, - peso%20al%20nacer
Record 63 - internal organization data 2008-06-06
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Animal Husbandry
Record 63, Main entry term, English
- market weight
1, record 63, English, market%20weight
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
- sale weight 1, record 63, English, sale%20weight
correct
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Minimum Market Weight to Sell at Teton County Fair Livestock Auction. … Swine: 205 lbs. (Will only be paid for a maximum of 280 lbs.) … All market hogs must weigh a minimum of 205 lbs with a maximum sale weight of 280 lbs. Hogs over 280 will be allowed to show and sell but will not be paid for more than 280 lbs. 2, record 63, English, - market%20weight
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Élevage des animaux
Record 63, Main entry term, French
- poids de marché
1, record 63, French, poids%20de%20march%C3%A9
correct, masculine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
- poids marchand 2, record 63, French, poids%20marchand
correct, masculine noun
- poids à la vente 3, record 63, French, poids%20%C3%A0%20la%20vente
masculine noun
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
[ ] les veaux recevant des suppléments d'acide folique ont atteint plus rapidement le poids de marché, ce qui a entraîné une économie de 19,5 kg de lactoremplaceur par veau ayant reçu la dose la plus élevée d'acide folique (16 mg/repas/veau). 1, record 63, French, - poids%20de%20march%C3%A9
Record number: 63, Textual support number: 2 CONT
Le porc dit «charcutier» aura le poids marchand moderne de 100 kg aux alentours de 6 à 8 mois d'âge. 2, record 63, French, - poids%20de%20march%C3%A9
Record 63, Spanish
Record 63, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado
Record 63, Main entry term, Spanish
- peso de mercado
1, record 63, Spanish, peso%20de%20mercado
correct, masculine noun
Record 63, Abbreviations, Spanish
Record 63, Synonyms, Spanish
- peso de venta 1, record 63, Spanish, peso%20de%20venta
correct, masculine noun
Record 63, Textual support, Spanish
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
El objetivo de este trabajo es comparar y determinar el efecto de dos tipos de instalaciones de posdestete y diferentes asignaciones de espacio por animal sobre el aumento diario de peso en las etapas posteriores hasta peso de venta. 1, record 63, Spanish, - peso%20de%20mercado
Record number: 63, Textual support number: 2 CONT
La diferencia encontrada en el AD [aumento diario] en el posdestete en este ensayo, entre el tratamiento CBC [cajón baja carga] y CAC [cajón alta carga] fue de 53 g/día y produjo una reducción en días para llegar al peso de mercado corregido a 105 kilos de 14 días. 1, record 63, Spanish, - peso%20de%20mercado
Record 64 - internal organization data 2007-11-26
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Prostheses
Record 64, Main entry term, English
- low molecular weight silicone
1, record 64, English, low%20molecular%20weight%20silicone
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Components of silicone of smaller molecular weight that may bleed (leak) out of silicone gel. 1, record 64, English, - low%20molecular%20weight%20silicone
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Prothèses
Record 64, Main entry term, French
- silicone de bas poids moléculaire
1, record 64, French, silicone%20de%20bas%20poids%20mol%C3%A9culaire
correct, masculine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
- silicone de faible poids moléculaire 2, record 64, French, silicone%20de%20faible%20poids%20mol%C3%A9culaire
correct, masculine noun
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Les enveloppes élastiques et mécaniquement résistantes des implants [mammaires] sont constituées de plusieurs couches d'élastomère de silicone d'une épaisseur prédéfinie. Pour offrir un haut niveau de sécurité, les enveloppes de tous les implants remplis de gel de silicone sont munies d'une couche-barrière spécifique pour empêcher la perméation de silicone de bas poids moléculaire. 1, record 64, French, - silicone%20de%20bas%20poids%20mol%C3%A9culaire
Record 64, Spanish
Record 64, Campo(s) temático(s)
- Prótesis
Record 64, Main entry term, Spanish
- silicona de bajo peso molecular
1, record 64, Spanish, silicona%20de%20bajo%20peso%20molecular
correct, feminine noun
Record 64, Abbreviations, Spanish
Record 64, Synonyms, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Algunos [...] implantes se pueden inflar de tal manera que su volumen puede cambiar durante la implantación mediante el uso de expansores [...] Respecto a los materiales internos, se emplean distintos tipos de rellenos [...] El gel de silicona es una sustancia reticular menos densa, esponjosa, permeable a fluidos de silicona de bajo peso molecular. 1, record 64, Spanish, - silicona%20de%20bajo%20peso%20molecular
Record 65 - internal organization data 2007-01-15
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
- Containers
- Foreign Trade
Record 65, Main entry term, English
- gross weight
1, record 65, English, gross%20weight
correct
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
The weight of an item together with the weight of its container and the materials used for packaging. 2, record 65, English, - gross%20weight
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Compare with "net weight". 3, record 65, English, - gross%20weight
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
- Conteneurs
- Commerce extérieur
Record 65, Main entry term, French
- poids brut
1, record 65, French, poids%20brut
correct, masculine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Poids d'une marchandise, y compris son emballage ou son contenant. 2, record 65, French, - poids%20brut
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
La tare, c'est-à-dire le poids de l'emballage ou du contenant, est représentée par la différence entre le poids brut et le poids net de la marchandise. 2, record 65, French, - poids%20brut
Record 65, Spanish
Record 65, Campo(s) temático(s)
- Peso y carga (Transporte)
- Contenedores
- Comercio exterior
Record 65, Main entry term, Spanish
- peso bruto
1, record 65, Spanish, peso%20bruto
correct, masculine noun
Record 65, Abbreviations, Spanish
Record 65, Synonyms, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
El que corresponde al medio que contiene o en el que se transportan unas mercancías, más el peso de éstas. 2, record 65, Spanish, - peso%20bruto
Record 66 - internal organization data 2006-10-06
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Trade
- Shipping and Delivery
- Loads and Weights (Transport.)
Record 66, Main entry term, English
- net weight
1, record 66, English, net%20weight
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
The weight of goods without their packaging. 2, record 66, English, - net%20weight
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Commerce
- Expédition et livraison
- Poids et charges (Transports)
Record 66, Main entry term, French
- poids net
1, record 66, French, poids%20net
correct, masculine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Poids de la marchandise proprement dite, c'est-à-dire compte non tenu du poids de l'emballage ou du contenant. 2, record 66, French, - poids%20net
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Le poids de l'emballage d'une marchandise s'appelle la tare et l'on parle également de poids à vide pour désigner le poids du contenant d'une marchandise. 2, record 66, French, - poids%20net
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Le poids net s'obtient en soustrayant la trace du poids brut. 2, record 66, French, - poids%20net
Record 66, Spanish
Record 66, Campo(s) temático(s)
- Comercio
- Expedición y entrega
- Peso y carga (Transporte)
Record 66, Main entry term, Spanish
- peso neto
1, record 66, Spanish, peso%20neto
correct, masculine noun
Record 66, Abbreviations, Spanish
Record 66, Synonyms, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Peso de las mercancías, excluídos los materiales de embalaje. 2, record 66, Spanish, - peso%20neto
Record 67 - internal organization data 2005-12-15
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Record 67, Main entry term, English
- impost
1, record 67, English, impost
correct
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
- handicap weight 2, record 67, English, handicap%20weight
correct
- handicapped weight 3, record 67, English, handicapped%20weight
correct
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
The weight carried by a horse in a handicap race. 4, record 67, English, - impost
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Racing secretary and handicapper. ... Observes races to study ability and form of horses and to verify selection of entries and assignments of handicap weights. 3, record 67, English, - impost
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Record 67, Main entry term, French
- poids de handicap
1, record 67, French, poids%20de%20handicap
correct, masculine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
- handicap 2, record 67, French, handicap
correct, masculine noun
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Désavantage de poids, de distance, etc., imposé à un concurrent. 3, record 67, French, - poids%20de%20handicap
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Secrétaire de courses et handicapeur. [...] Observe les courses pour étudier l'endurance et la forme physique des chevaux, et pour s'assurer du bien-fondé du choix des inscrits, et du poids de handicap qui leur a été attribué. 4, record 67, French, - poids%20de%20handicap
Record number: 67, Textual support number: 1 PHR
Un handicap de trois kilos. 5, record 67, French, - poids%20de%20handicap
Record 67, Spanish
Record 67, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Record 67, Main entry term, Spanish
- peso de handicap
1, record 67, Spanish, peso%20de%20handicap
correct, masculine noun
Record 67, Abbreviations, Spanish
Record 67, Synonyms, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 2005-08-03
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Loads and Loading (Motor Vehicles)
- Trucking (Road Transport)
Record 68, Main entry term, English
- gross vehicle weight rating
1, record 68, English, gross%20vehicle%20weight%20rating
correct
Record 68, Abbreviations, English
- GVWR 1, record 68, English, GVWR
correct
Record 68, Synonyms, English
- gross vehicle weight 1, record 68, English, gross%20vehicle%20weight
correct
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
The maximum allowable total weight of the vehicle that may not be exceeded, as designated by the manufacturer. 2, record 68, English, - gross%20vehicle%20weight%20rating
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
GVWR is identified on the manufacturer's certification label, which is usually located on the driver's door or door jam. GVWR is the combination of curb weight plus payload (including driver and fuel). 2, record 68, English, - gross%20vehicle%20weight%20rating
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Poids et charges (Véhicules automobiles)
- Camionnage
Record 68, Main entry term, French
- poids nominal brut du véhicule
1, record 68, French, poids%20nominal%20brut%20du%20v%C3%A9hicule
correct, masculine noun
Record 68, Abbreviations, French
- PNBV 2, record 68, French, PNBV
correct, masculine noun
- P.N.B.V. 1, record 68, French, P%2EN%2EB%2EV%2E
correct, masculine noun
Record 68, Synonyms, French
- poids technique maximal d'un véhicule isolé 1, record 68, French, poids%20technique%20maximal%20d%27un%20v%C3%A9hicule%20isol%C3%A9
correct, masculine noun
- poids total en charge constructeur 1, record 68, French, poids%20total%20en%20charge%20constructeur
correct, masculine noun
- poids brut du véhicule 1, record 68, French, poids%20brut%20du%20v%C3%A9hicule
correct, masculine noun
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Poids technique maximal certifié par un constructeur des véhicules pour un véhicule isolé. 1, record 68, French, - poids%20nominal%20brut%20du%20v%C3%A9hicule
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Définition du Règlement sur la sécurité des véhicules automobiles, (Codification des règlements du Canada, chapitre 1038, page 8222). 2, record 68, French, - poids%20nominal%20brut%20du%20v%C3%A9hicule
Record 68, Spanish
Record 68, Campo(s) temático(s)
- Cargas y carga/descarga (Vehículos automotores)
- Transporte por camión
Record 68, Main entry term, Spanish
- peso nominal bruto del vehículo
1, record 68, Spanish, peso%20nominal%20bruto%20del%20veh%C3%ADculo
masculine noun
Record 68, Abbreviations, Spanish
Record 68, Synonyms, Spanish
- peso bruto vehicular 1, record 68, Spanish, peso%20bruto%20vehicular
masculine noun
Record 68, Textual support, Spanish
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Peso máximo del vehículo especificado por el fabricante expresado en kilogramos, consistente en el peso nominal del vehículo sumado al de su máxima capacidad de carga, con el tanque de combustible lleno a su capacidad nominal. 1, record 68, Spanish, - peso%20nominal%20bruto%20del%20veh%C3%ADculo
Record 69 - internal organization data 2005-07-27
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Road Transport
Record 69, Main entry term, English
- Convention on Road Traffic concerning the Dimensions and Weights of Vehicles Permitted to Travel on Certain Roads of the Contracting Parties
1, record 69, English, Convention%20on%20Road%20Traffic%20concerning%20the%20Dimensions%20and%20Weights%20of%20Vehicles%20Permitted%20to%20Travel%20on%20Certain%20Roads%20of%20the%20Contracting%20Parties
correct, international
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Signed on September 16, 1950 2, record 69, English, - Convention%20on%20Road%20Traffic%20concerning%20the%20Dimensions%20and%20Weights%20of%20Vehicles%20Permitted%20to%20Travel%20on%20Certain%20Roads%20of%20the%20Contracting%20Parties
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Transport routier
Record 69, Main entry term, French
- Convention sur la circulation routière de 1949 concernant les dimensions et poids de véhicules admis à circuler sur certaines routes des parties contractantes
1, record 69, French, Convention%20sur%20la%20circulation%20routi%C3%A8re%20de%201949%20concernant%20les%20dimensions%20et%20poids%20de%20v%C3%A9hicules%20admis%20%C3%A0%20circuler%20sur%20certaines%20routes%20des%20parties%20contractantes
feminine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Signée le 16 septembre 1950. 2, record 69, French, - Convention%20sur%20la%20circulation%20routi%C3%A8re%20de%201949%20concernant%20les%20dimensions%20et%20poids%20de%20v%C3%A9hicules%20admis%20%C3%A0%20circuler%20sur%20certaines%20routes%20des%20parties%20contractantes
Record 69, Spanish
Record 69, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Transporte por carretera
Record 69, Main entry term, Spanish
- Convención de 1949 sobre circulación por carretera, relativa a las dimensiones y al peso de los vehículos que pueden circular por determinadas carreteras de las Partes contratantes
1, record 69, Spanish, Convenci%C3%B3n%20de%201949%20sobre%20circulaci%C3%B3n%20por%20carretera%2C%20relativa%20a%20las%20dimensiones%20y%20al%20peso%20de%20los%20veh%C3%ADculos%20que%20pueden%20circular%20por%20determinadas%20carreteras%20de%20las%20Partes%20contratantes
feminine noun
Record 69, Abbreviations, Spanish
Record 69, Synonyms, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Firmada en Ginebra el 16 de septiembre de 1950. 1, record 69, Spanish, - Convenci%C3%B3n%20de%201949%20sobre%20circulaci%C3%B3n%20por%20carretera%2C%20relativa%20a%20las%20dimensiones%20y%20al%20peso%20de%20los%20veh%C3%ADculos%20que%20pueden%20circular%20por%20determinadas%20carreteras%20de%20las%20Partes%20contratantes
Record 70 - internal organization data 2004-10-19
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
- Foreign Trade
Record 70, Main entry term, English
- product weight
1, record 70, English, product%20weight
correct
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
- Commerce extérieur
Record 70, Main entry term, French
- poids du produit
1, record 70, French, poids%20du%20produit
masculine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record 70, Spanish
Record 70, Campo(s) temático(s)
- Peso y carga (Transporte)
- Comercio exterior
Record 70, Main entry term, Spanish
- peso del producto
1, record 70, Spanish, peso%20del%20producto
correct, masculine noun
Record 70, Abbreviations, Spanish
Record 70, Synonyms, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 2004-09-23
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Foreign Trade
Record 71, Main entry term, English
- shipping weight
1, record 71, English, shipping%20weight
correct
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Commerce extérieur
Record 71, Main entry term, French
- poids d'embarquement
1, record 71, French, poids%20d%27embarquement
correct, masculine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record 71, Spanish
Record 71, Campo(s) temático(s)
- Transporte de mercancías
- Comercio exterior
Record 71, Main entry term, Spanish
- peso de embarque
1, record 71, Spanish, peso%20de%20embarque
correct, masculine noun
Record 71, Abbreviations, Spanish
Record 71, Synonyms, Spanish
- peso al embarque 2, record 71, Spanish, peso%20al%20embarque
correct, masculine noun
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 2004-09-21
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Record 72, Main entry term, English
- low order
1, record 72, English, low%20order
correct, adjective phrase
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to the digit or digits of a number that have the least weight or significance. 2, record 72, English, - low%20order
Record 72, Key term(s)
- low-order
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Record 72, Main entry term, French
- de poids faible
1, record 72, French, de%20poids%20faible
correct
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
- de droite 1, record 72, French, de%20droite
correct
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Qualifie le ou les bits qui se trouvent à la droite d'un caractère binaire. 2, record 72, French, - de%20poids%20faible
Record 72, Spanish
Record 72, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Record 72, Main entry term, Spanish
- de orden inferior
1, record 72, Spanish, de%20orden%20inferior
correct
Record 72, Abbreviations, Spanish
Record 72, Synonyms, Spanish
- de peso débil 1, record 72, Spanish, de%20peso%20d%C3%A9bil
Record 72, Textual support, Spanish
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Significado dado a ciertos caracteres o dígitos de un número. Por ejemplo, las dos posiciones de orden inferior del número decimal 29 765 son las que ocupan los números 6 y 5. 1, record 72, Spanish, - de%20orden%20inferior
Record 73 - internal organization data 2004-09-14
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Cargo (Water Transport)
Record 73, Main entry term, English
- wastage in weight 1, record 73, English, wastage%20in%20weight
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Cargaisons (Transport par eau)
Record 73, Main entry term, French
- freinte en poids
1, record 73, French, freinte%20en%20poids
feminine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record 73, Spanish
Record 73, Campo(s) temático(s)
- Cargamento (Transporte por agua)
Record 73, Main entry term, Spanish
- merma de peso
1, record 73, Spanish, merma%20de%20peso
feminine noun
Record 73, Abbreviations, Spanish
Record 73, Synonyms, Spanish
- disminución de peso 1, record 73, Spanish, disminuci%C3%B3n%20de%20peso
feminine noun
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 2004-06-09
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Record 74, Main entry term, English
- action of the seat
1, record 74, English, action%20of%20the%20seat
correct
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Competitive horseback riding term. 2, record 74, English, - action%20of%20the%20seat
Record 74, Key term(s)
- seat action
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Record 74, Main entry term, French
- action de l'assiette
1, record 74, French, action%20de%20l%27assiette
correct, feminine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
- aide du poids du corps 1, record 74, French, aide%20du%20poids%20du%20corps
feminine noun
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Terme d'équitation. 2, record 74, French, - action%20de%20l%27assiette
Record 74, Spanish
Record 74, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Record 74, Main entry term, Spanish
- acción del asiento
1, record 74, Spanish, acci%C3%B3n%20del%20asiento
correct, feminine noun
Record 74, Abbreviations, Spanish
Record 74, Synonyms, Spanish
- ayuda de peso del cuerpo 1, record 74, Spanish, ayuda%20de%20peso%20del%20cuerpo
feminine noun
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 2004-03-04
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
Record 75, Main entry term, English
- fresh weight
1, record 75, English, fresh%20weight
correct
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
- green weight 2, record 75, English, green%20weight
correct
- wet weight 3, record 75, English, wet%20weight
correct
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
The fresh weight/dry weight ratio was determined for all of the leaves used. Fresh weights were determined prior to subjecting leaves to desiccation, and dry weights at the end of each experiment, often after inducing large water deficits. 1, record 75, English, - fresh%20weight
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
Record 75, Main entry term, French
- poids frais
1, record 75, French, poids%20frais
correct, masculine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
- poids vert 2, record 75, French, poids%20vert
correct, masculine noun
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
La mesure des poids secs n'a été effectuée initialement que dans l'intention de contrôler d'éventuelles variations de la quantité d'eau résiduelle après lavage et essorage des viscères. En l'occurrence, aucune correction des poids frais n'est apparue nécessaire lors de la comparaison des poids frais et secs. 3, record 75, French, - poids%20frais
Record 75, Spanish
Record 75, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
Record 75, Main entry term, Spanish
- peso húmedo
1, record 75, Spanish, peso%20h%C3%BAmedo
correct, masculine noun
Record 75, Abbreviations, Spanish
Record 75, Synonyms, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
[Peso que] se obtiene a partir de una muestra en suspensión que es pesada luego de la separación de las células por filtración o centrifugación. 1, record 75, Spanish, - peso%20h%C3%BAmedo
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Es una técnica útil para grandes volúmenes de muestra. 1, record 75, Spanish, - peso%20h%C3%BAmedo
Record 76 - internal organization data 2004-01-08
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Perinatal Period
Record 76, Main entry term, English
- low-birth-weight baby 1, record 76, English, low%2Dbirth%2Dweight%20baby
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Source: UNICEF [United Nations Children's Fund]. 1, record 76, English, - low%2Dbirth%2Dweight%20baby
Record 76, Key term(s)
- low birth weight baby
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Périnatalité
Record 76, Main entry term, French
- bébé ayant un poids insuffisant à la naissance
1, record 76, French, b%C3%A9b%C3%A9%20ayant%20un%20poids%20insuffisant%20%C3%A0%20la%20naissance
masculine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record 76, Spanish
Record 76, Campo(s) temático(s)
- Periodo perinatal
Record 76, Main entry term, Spanish
- niño de peso bajo al nacer
1, record 76, Spanish, ni%C3%B1o%20de%20peso%20bajo%20al%20nacer
masculine noun
Record 76, Abbreviations, Spanish
Record 76, Synonyms, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 2003-10-04
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Record 77, Main entry term, English
- weight ratio 1, record 77, English, weight%20ratio
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Chimie analytique
Record 77, Main entry term, French
- rapport de poids
1, record 77, French, rapport%20de%20poids
masculine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record 77, Spanish
Record 77, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
Record 77, Main entry term, Spanish
- relación de peso
1, record 77, Spanish, relaci%C3%B3n%20de%20peso
feminine noun
Record 77, Abbreviations, Spanish
Record 77, Synonyms, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 2003-09-16
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Loads and Weights (Transport.)
- Customs and Excise
Record 78, Main entry term, English
- certificate of weight
1, record 78, English, certificate%20of%20weight
correct, standardized
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
- weight certificate 2, record 78, English, weight%20certificate
correct
- weight note 2, record 78, English, weight%20note
correct
- weight bill 2, record 78, English, weight%20bill
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A document issued by the dock authorities giving the gross weight, tare, and net weight, the marks, numbers, and dates of entry of imported goods. 2, record 78, English, - certificate%20of%20weight
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
This document is often required by importers and is frequently stipulated in letters of credit. 3, record 78, English, - certificate%20of%20weight
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
certificate of weight: term standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB). 4, record 78, English, - certificate%20of%20weight
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Poids et charges (Transports)
- Douanes et accise
Record 78, Main entry term, French
- certificat de poids
1, record 78, French, certificat%20de%20poids
correct, masculine noun, standardized
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
- certificat de pesage 2, record 78, French, certificat%20de%20pesage
correct, masculine noun
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Document destiné à certifier quantitativement la marchandise expédiée, délivrée par une autorité compétente. 3, record 78, French, - certificat%20de%20poids
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
certificat de poids : terme normalisé par l'Office des normes générales du Canada (ONGC). 4, record 78, French, - certificat%20de%20poids
Record 78, Spanish
Record 78, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Peso y carga (Transporte)
- Aduana e impuestos internos
Record 78, Main entry term, Spanish
- certificado de peso
1, record 78, Spanish, certificado%20de%20peso
correct, masculine noun
Record 78, Abbreviations, Spanish
Record 78, Synonyms, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - external organization data 2003-07-02
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Chemistry
- Atomic Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 79, Main entry term, English
- atomic weight
1, record 79, English, atomic%20weight
correct
Record 79, Abbreviations, English
- at. wt. 2, record 79, English, at%2E%20wt%2E
correct
Record 79, Synonyms, English
- relative atomic mass 3, record 79, English, relative%20atomic%20mass
correct
- atomic mass 4, record 79, English, atomic%20mass
correct
- relative nuclidic mass 5, record 79, English, relative%20nuclidic%20mass
correct
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
The relative mass of an atom based on a scale in which a specific carbon atom (carbon-12) is assigned a mass value of 12. 2, record 79, English, - atomic%20weight
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Atomic weight. The nucleus of an atom is made up of neutrons and protons. The total mass of the neutrons and protons along with the electrons gives the mass of the atom. ... Because this value is so small, a new unit of weight, the atomic weight unit (awu), is often used to express the weights of atoms. It is defined as 1/12 the weight of carbon atom. Carbon therefore weighs 12 awu and is the chemists' standard of reference for atomic weights. 6, record 79, English, - atomic%20weight
Record number: 79, Textual support number: 2 CONT
Sometimes hydrogen is assigned an atomic weight of 1 and oxygen an atomic weight of 16, but carbon with a weight of 12 usually is taken as a basis. Every element is assigned an atomic weight. 7, record 79, English, - atomic%20weight
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Chimie
- Physique atomique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 79, Main entry term, French
- masse atomique
1, record 79, French, masse%20atomique
correct, feminine noun
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
- masse nucléidique 2, record 79, French, masse%20nucl%C3%A9idique
correct, feminine noun
- poids atomique 3, record 79, French, poids%20atomique
correct, masculine noun, obsolete
- coefficient atomique 4, record 79, French, coefficient%20atomique
masculine noun
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Rapport de la masse de l'atome d'un élément au douzième de la masse du carbone 12. 5, record 79, French, - masse%20atomique
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
[La] masse atomique d'un élément [...] a été longtemps définie comme le rapport de la masse de l'atome de cet élément au seizième de la masse de l'atome d'oxygène; ainsi la masse atomique de l'oxygène était 16 [...]. [À l'occasion du] Congrès de l'Union internationale de chimie pure et appliquée (Montréal, 1961) [...] l'atome de carbone de nombre de masse 12 [a] été pris comme nouvelle base des masses atomiques [...] 5, record 79, French, - masse%20atomique
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
[La] Commission des poids atomiques [...] a recommandé d'utiliser la désignation poids atomique pour les éléments qui sont, pour la plupart d'entre eux à l'état naturel, des mélanges de nuclides et de réserver celle de masse atomique pour les nuclides isolés. 4, record 79, French, - masse%20atomique
Record 79, Spanish
Record 79, Campo(s) temático(s)
- Química
- Física atómica
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Record 79, Main entry term, Spanish
- masa atómica relativa
1, record 79, Spanish, masa%20at%C3%B3mica%20relativa
correct, feminine noun
Record 79, Abbreviations, Spanish
Record 79, Synonyms, Spanish
- masa atómica 2, record 79, Spanish, masa%20at%C3%B3mica
feminine noun
- peso atómico 3, record 79, Spanish, peso%20at%C3%B3mico
avoid, see observation, masculine noun
Record 79, Textual support, Spanish
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Razón entre la masa media por átomo de la composición nucleídica natural de un elemento y la dozava parte de la masa atómica del nucleido de12C. 1, record 79, Spanish, - masa%20at%C3%B3mica%20relativa
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Según la fuente SP-95, el término "peso atómico" es impropio. 4, record 79, Spanish, - masa%20at%C3%B3mica%20relativa
Record 80 - internal organization data 2003-06-26
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Food Industries
Record 80, Main entry term, English
- wet weight 1, record 80, English, wet%20weight
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
- fresh weight 1, record 80, English, fresh%20weight
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Record 80, Main entry term, French
- poids humide
1, record 80, French, poids%20humide
masculine noun
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
- poids frais 1, record 80, French, poids%20frais
masculine noun
Record 80, Textual support, French
Record 80, Spanish
Record 80, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
Record 80, Main entry term, Spanish
- peso húmedo
1, record 80, Spanish, peso%20h%C3%BAmedo
correct, masculine noun
Record 80, Abbreviations, Spanish
Record 80, Synonyms, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 2003-04-29
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Analytical Chemistry
Record 81, Main entry term, English
- weight for weight
1, record 81, English, weight%20for%20weight
correct
Record 81, Abbreviations, English
- w/w 1, record 81, English, w%2Fw
correct
Record 81, Synonyms, English
- weight-to-weight ratio 1, record 81, English, weight%2Dto%2Dweight%20ratio
correct
- w/w 2, record 81, English, w%2Fw
correct
- w/w 2, record 81, English, w%2Fw
- per cent of weight in weight 3, record 81, English, per%20cent%20of%20weight%20in%20weight
Record 81, Textual support, English
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Chimie analytique
Record 81, Main entry term, French
- en poids
1, record 81, French, en%20poids
correct
Record 81, Abbreviations, French
- P/P 2, record 81, French, P%2FP
correct
- p/p 3, record 81, French, p%2Fp
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
mesure de la concentration d'une substance 2, record 81, French, - en%20poids
Record 81, Spanish
Record 81, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Química analítica
Record 81, Main entry term, Spanish
- peso por peso 1, record 81, Spanish, peso%20por%20peso
Record 81, Abbreviations, Spanish
Record 81, Synonyms, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 2003-04-28
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Medication
Record 82, Main entry term, English
- low molecular weight heparin
1, record 82, English, low%20molecular%20weight%20heparin
correct
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Médicaments
Record 82, Main entry term, French
- héparine de faible masse moléculaire
1, record 82, French, h%C3%A9parine%20de%20faible%20masse%20mol%C3%A9culaire
correct, feminine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
- héparine de faible poids moléculaire 1, record 82, French, h%C3%A9parine%20de%20faible%20poids%20mol%C3%A9culaire
correct, feminine noun
- héparine de bas poids moléculaire 1, record 82, French, h%C3%A9parine%20de%20bas%20poids%20mol%C3%A9culaire
correct, feminine noun
- HBPM 1, record 82, French, HBPM
correct, feminine noun
- HBPM 1, record 82, French, HBPM
Record 82, Textual support, French
Record 82, Spanish
Record 82, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Record 82, Main entry term, Spanish
- heparina de bajo peso molecular
1, record 82, Spanish, heparina%20de%20bajo%20peso%20molecular
correct, feminine noun
Record 82, Abbreviations, Spanish
Record 82, Synonyms, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 2003-04-25
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
Record 83, Main entry term, English
- specific weight
1, record 83, English, specific%20weight
correct, see observation
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
- weight density 2, record 83, English, weight%20density
correct
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
The force exerted by gravity ... upon a unit volume of a substance. 3, record 83, English, - specific%20weight
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Specific Weight or weight density = lb./cu. ft.; lb./cu. in. or grams/c.c. 4, record 83, English, - specific%20weight
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
Record 83, Main entry term, French
- poids spécifique
1, record 83, French, poids%20sp%C3%A9cifique
correct, see observation, masculine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Le poids spécifique est le rapport entre la densité d'une substance et la densité de l'eau. La densité de l'eau est environ 1 gramme par centimètre cube (g/cc). Les substances qui sont plus légères que l'eau flottent. La plupart des substances, ayant un poids spécifique supérieur à 1,0, se déposent dans l'eau. 2, record 83, French, - poids%20sp%C3%A9cifique
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Il faut distinguer entre densité et poids spécifique. La densité correspond au volume réel d'un solide, alors que le poids spécifique réfère au volume apparent. 3, record 83, French, - poids%20sp%C3%A9cifique
Record 83, Spanish
Record 83, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
Record 83, Main entry term, Spanish
- peso espécifico
1, record 83, Spanish, peso%20esp%C3%A9cifico
correct, masculine noun
Record 83, Abbreviations, Spanish
Record 83, Synonyms, Spanish
- gravedad espécifica 2, record 83, Spanish, gravedad%20esp%C3%A9cifica
feminine noun
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 2003-04-25
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Scientific Research
- Scientific Research Methods
- Scientific Measurements and Analyses
Record 84, Main entry term, English
- dry weight
1, record 84, English, dry%20weight
correct
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
The mass or weight of biological material dried at 105° C until no further water loss takes place ... 2, record 84, English, - dry%20weight
Record 84, Key term(s)
- dried weight
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Méthodes de recherche scientifique
- Mesures et analyse (Sciences)
Record 84, Main entry term, French
- poids sec
1, record 84, French, poids%20sec
correct, masculine noun
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
L'étude du poids sec, du poids de calcium, de potassium, de magnésium et de phosphore et de leurs proportions nous a permis d'observer l'existence d'un certain taux propre à chaque élément et à chaque partie de la plante. 2, record 84, French, - poids%20sec
Record 84, Spanish
Record 84, Campo(s) temático(s)
- Investigación científica
- Métodos de investigación científica
- Medición y análisis (Ciencias)
Record 84, Main entry term, Spanish
- peso seco
1, record 84, Spanish, peso%20seco
masculine noun
Record 84, Abbreviations, Spanish
Record 84, Synonyms, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 2003-04-25
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Wood Drying
Record 85, Main entry term, English
- oven-dry weight
1, record 85, English, oven%2Ddry%20weight
correct
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
- bone-dry weight 1, record 85, English, bone%2Ddry%20weight
see observation
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
All lumber requires at least partial seasoning for most purposes; generally, moisture reduction to not more than 120 percent of the oven-dry or bone-dry weight of the wood is required before it can be considered suitable for use. 1, record 85, English, - oven%2Ddry%20weight
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
oven-dry: A wood dried to constant weight in a ventilated oven at a temperature above the boiling point of water, generally 103 [+ or -] 2C°. 2, record 85, English, - oven%2Ddry%20weight
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
bone-dry weight: According to the Department of Energy, Mines and Resources, in its publication: "Tree Power. An Assessment of the Energy Potential of Forest Biomass in Canada", 1978, p. 35, oven-dry wood has a higher moisture content (8%) than bone-dry wood (0%). 3, record 85, English, - oven%2Ddry%20weight
Record 85, Key term(s)
- oven dry weight
- bone dry weight
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Séchage du bois
Record 85, Main entry term, French
- poids anhydre
1, record 85, French, poids%20anhydre
correct, masculine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
- poids à l'état sec 2, record 85, French, poids%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tat%20sec
correct, masculine noun
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Par étuvage à 100 - 110 °C, l'eau contenue dans le bois s'échappe et la matière sèche, bois anhydre, reste en fin d'opération. Le pourcentage du poids d'eau évaporée par rapport au poids anhydre donne le taux (ou degré) d'humidité de l'échantillon. 3, record 85, French, - poids%20anhydre
Record 85, Spanish
Record 85, Campo(s) temático(s)
- Secado de la madera
Record 85, Main entry term, Spanish
- peso en estado secó
1, record 85, Spanish, peso%20en%20estado%20sec%C3%B3
masculine noun
Record 85, Abbreviations, Spanish
Record 85, Synonyms, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 2003-04-21
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Physics
- Scientific Measurements and Analyses
Record 86, Main entry term, English
- minimum total fill weight 1, record 86, English, minimum%20total%20fill%20weight
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Physique
- Mesures et analyse (Sciences)
Record 86, Main entry term, French
- poids minimum de remplissage total
1, record 86, French, poids%20minimum%20de%20remplissage%20total
masculine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record 86, Spanish
Record 86, Campo(s) temático(s)
- Física
- Medición y análisis (Ciencias)
Record 86, Main entry term, Spanish
- peso mínimo de llenado total
1, record 86, Spanish, peso%20m%C3%ADnimo%20de%20llenado%20total
masculine noun
Record 86, Abbreviations, Spanish
Record 86, Synonyms, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 2003-04-21
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Physics
- Scientific Measurements and Analyses
Record 87, Main entry term, English
- residual weight 1, record 87, English, residual%20weight
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Physique
- Mesures et analyse (Sciences)
Record 87, Main entry term, French
- poids résiduel
1, record 87, French, poids%20r%C3%A9siduel
masculine noun
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
Record 87, Textual support, French
Record 87, Spanish
Record 87, Campo(s) temático(s)
- Física
- Medición y análisis (Ciencias)
Record 87, Main entry term, Spanish
- peso residual
1, record 87, Spanish, peso%20residual
masculine noun
Record 87, Abbreviations, Spanish
Record 87, Synonyms, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 2003-04-21
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Physics
- Scientific Measurements and Analyses
Record 88, Main entry term, English
- maximal total fill weight 1, record 88, English, maximal%20total%20fill%20weight
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Physique
- Mesures et analyse (Sciences)
Record 88, Main entry term, French
- poids maximum de remplissage total
1, record 88, French, poids%20maximum%20de%20remplissage%20total
masculine noun
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
Record 88, Textual support, French
Record 88, Spanish
Record 88, Campo(s) temático(s)
- Física
- Medición y análisis (Ciencias)
Record 88, Main entry term, Spanish
- peso máximo de llenado total
1, record 88, Spanish, peso%20m%C3%A1ximo%20de%20llenado%20total
masculine noun
Record 88, Abbreviations, Spanish
Record 88, Synonyms, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 2003-04-21
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Metrology and Units of Measure
Record 89, Main entry term, English
- weight/volume 1, record 89, English, weight%2Fvolume
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Unités de mesure et métrologie
Record 89, Main entry term, French
- poids/volume
1, record 89, French, poids%2Fvolume
masculine noun
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record 89, Spanish
Record 89, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
- Metrología y unidades de medida
Record 89, Main entry term, Spanish
- peso/volumen
1, record 89, Spanish, peso%2Fvolumen
masculine noun
Record 89, Abbreviations, Spanish
Record 89, Synonyms, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 2003-04-21
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Physics
- Scientific Measurements and Analyses
Record 90, Main entry term, English
- lean weight 1, record 90, English, lean%20weight
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Physique
- Mesures et analyse (Sciences)
Record 90, Main entry term, French
- poids maigre
1, record 90, French, poids%20maigre
masculine noun
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record 90, Spanish
Record 90, Campo(s) temático(s)
- Física
- Medición y análisis (Ciencias)
Record 90, Main entry term, Spanish
- peso magro
1, record 90, Spanish, peso%20magro
masculine noun
Record 90, Abbreviations, Spanish
Record 90, Synonyms, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 2003-04-17
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Chemistry
- Biotechnology
Record 91, Main entry term, English
- high molecular weight
1, record 91, English, high%20molecular%20weight
correct
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
The bioreactor used for the tests was designed by SNC-Lavalin to accelerate biodegradation and give high destruction efficiencies even for chlorinated hydrocarbons of high molecular weight. 2, record 91, English, - high%20molecular%20weight
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Chimie
- Biotechnologie
Record 91, Main entry term, French
- poids moléculaire élevé
1, record 91, French, poids%20mol%C3%A9culaire%20%C3%A9lev%C3%A9
correct, masculine noun
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
- haut poids moléculaire 2, record 91, French, haut%20poids%20mol%C3%A9culaire
correct, masculine noun
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Le bioréacteur utilisé pour ces essais a été conçu par SNC-Lavalin de façon à accélérer la biodégradation et à obtenir des efficacités de destruction élevées et ce, même pour le traitement des hydrocarbures chlorés et de poids moléculaire élevé. 1, record 91, French, - poids%20mol%C3%A9culaire%20%C3%A9lev%C3%A9
Record 91, Spanish
Record 91, Campo(s) temático(s)
- Química
- Biotecnología
Record 91, Main entry term, Spanish
- alto peso molecular
1, record 91, Spanish, alto%20peso%20molecular
correct, masculine noun
Record 91, Abbreviations, Spanish
Record 91, Synonyms, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 2003-04-17
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Grain Growing
- Molecular Biology
- Chemical Elements and Compounds
- Biotechnology
Record 92, Main entry term, English
- low molecular weight
1, record 92, English, low%20molecular%20weight
correct
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Not only are low molecular weight amines abundantly distributed in nature, but numerous drugs, synthetic probes and other molecules of interest also contain amino groups. The sensitive detection, identification and quantitation of amines is an important application of many of the reactive fluorophores in this section. Some of these reagents have also been used to indirectly detect other analytes such as carbohydrates, carboxylic acids, cyanide and thiols. 2, record 92, English, - low%20molecular%20weight
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Biologie moléculaire
- Éléments et composés chimiques
- Biotechnologie
Record 92, Main entry term, French
- bas poids moléculaire
1, record 92, French, bas%20poids%20mol%C3%A9culaire
correct, masculine noun
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
- poids moléculaire faible 2, record 92, French, poids%20mol%C3%A9culaire%20faible
correct, masculine noun
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Les médiateurs chimiques ont en général un poids moléculaire faible. 3, record 92, French, - bas%20poids%20mol%C3%A9culaire
Record 92, Spanish
Record 92, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Biología molecular
- Elementos y compuestos químicos
- Biotecnología
Record 92, Main entry term, Spanish
- bajo peso molecular
1, record 92, Spanish, bajo%20peso%20molecular
correct, masculine noun
Record 92, Abbreviations, Spanish
Record 92, Synonyms, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 2003-02-06
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Chemistry
- Analytical Chemistry
- Biochemistry
Record 93, Main entry term, English
- relative molecular mass
1, record 93, English, relative%20molecular%20mass
correct, see observation, standardized
Record 93, Abbreviations, English
- Mr 2, record 93, English, Mr
correct, see observation
Record 93, Synonyms, English
- molecular weight 3, record 93, English, molecular%20weight
correct
- mw 4, record 93, English, mw
avoid, see observation
- MW 5, record 93, English, MW
avoid, see observation
- MOL WT 5, record 93, English, MOL%20WT
avoid, see observation
- mw 4, record 93, English, mw
- molecular mass 6, record 93, English, molecular%20mass
avoid, obsolete
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
[The] sum of the atomic weights of the elements of a chemical compound each multiplied by the number of atoms of that element in the molecule, [representing] the average mass of a molecule relative to the mass of the carbon isotope12C, which is assigned the value of exactly 12. 7, record 93, English, - relative%20molecular%20mass
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Atomic weights (and therefore molecular weights) are relative weights arbitrarily referred to an assigned atomic weight of 12.0000 exactly for the most abundant isotope of carbon, C12. Prior to Sept. 8, 1960, natural oxygen, a mixture of isotopes, served as the standard of reference with an assigned atomic weight of 16.0000 exactly. 8, record 93, English, - relative%20molecular%20mass
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
molecular mass (obsolete term); relative molecular mass: terms standardized by ISO. 9, record 93, English, - relative%20molecular%20mass
Record number: 93, Textual support number: 3 OBS
Official abbreviation: Mr. 9, record 93, English, - relative%20molecular%20mass
Record number: 93, Textual support number: 4 OBS
mw; MW; MOL WT: These might in-house or non-recognized abbreviations; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 10, record 93, English, - relative%20molecular%20mass
Record number: 93, Textual support number: 1 PHR
High molecular weight, low molecular weight. 11, record 93, English, - relative%20molecular%20mass
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Chimie
- Chimie analytique
- Biochimie
Record 93, Main entry term, French
- masse moléculaire relative
1, record 93, French, masse%20mol%C3%A9culaire%20relative
correct, feminine noun, standardized
Record 93, Abbreviations, French
- Mr 2, record 93, French, Mr
correct, see observation
Record 93, Synonyms, French
- poids moléculaire 3, record 93, French, poids%20mol%C3%A9culaire
correct, masculine noun, standardized
- p.m. 4, record 93, French, p%2Em%2E
avoid, see observation, masculine noun
- p.m. 4, record 93, French, p%2Em%2E
- masse moléculaire 5, record 93, French, masse%20mol%C3%A9culaire
avoid, feminine noun, obsolete, standardized
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Masse d'une mole de substance formée de molécules, [...] égale à la somme des masses molaires atomiques des éléments qui constituent la molécule du corps. 6, record 93, French, - masse%20mol%C3%A9culaire%20relative
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
mole: Unité SI [...] équivalant à la quantité de matière d'un système contenant autant d'entités élémentaires qu'il y a d'atomes dans 0,012 Kg de carbone 12. [...] La mole [...] rend inutile [...] l'emploi des expressions «molécule-gramme» et «atome-gramme», qui deviennent la masse de 1 mole. 6, record 93, French, - masse%20mol%C3%A9culaire%20relative
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Le poids moléculaire des coenzymes est faible : ATP (500), biotine (185). Cela rend effectivement toutes les coenzymes capables de traverser une membrane dialysante, lorsqu'elles sont en solution. 7, record 93, French, - masse%20mol%C3%A9culaire%20relative
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
masse moléculaire; masse moléculaire relative : termes normalisés par l'ISO. 8, record 93, French, - masse%20mol%C3%A9culaire%20relative
Record number: 93, Textual support number: 3 OBS
Abréviation officielle : Mr 2, record 93, French, - masse%20mol%C3%A9culaire%20relative
Record number: 93, Textual support number: 4 OBS
p.m. : abréviation non officielle; ne pas l'utiliser seule, pour éviter tout risque de confusion. 2, record 93, French, - masse%20mol%C3%A9culaire%20relative
Record 93, Spanish
Record 93, Campo(s) temático(s)
- Química
- Química analítica
- Bioquímica
Record 93, Main entry term, Spanish
- peso molecular
1, record 93, Spanish, peso%20molecular
masculine noun
Record 93, Abbreviations, Spanish
- PM 1, record 93, Spanish, PM
masculine noun
Record 93, Synonyms, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Cada jeringa monodosis 2.500 UI y 5.000 UI contiene: Heparina de bajo peso molecular (PM 4.000 a 6.000) 2500 UI (anti-FXa) y 5.000 UI (anti-FXa). 2, record 93, Spanish, - peso%20molecular
Record number: 93, Textual support number: 2 CONT
En el MGPC se caracteriza un crudo mediante el factor de caracterización de Watson, Kw; el peso molecular promedio, PM; el punto medio ponderado de ebullición, MeABP [...] 3, record 93, Spanish, - peso%20molecular
Record 94 - internal organization data 2003-01-29
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Scientific Measurements and Analyses
- Hydrology and Hydrography
Record 94, Main entry term, English
- sounding weight
1, record 94, English, sounding%20weight
correct, standardized
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
- sinker 2, record 94, English, sinker
correct, standardized
- torpedo sinker 3, record 94, English, torpedo%20sinker
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
A streamline weight attached to a sounding line or to the suspension of a current-meter when recording depths or velocities in streams. [Definition standardized by ISO.] 2, record 94, English, - sounding%20weight
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
sounding weight; sinker: terms standardized by ISO. 4, record 94, English, - sounding%20weight
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Hydrologie et hydrographie
Record 94, Main entry term, French
- saumon
1, record 94, French, saumon
correct, masculine noun, standardized
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
- poisson 2, record 94, French, poisson
masculine noun, Canada, standardized
- poids de lestage 3, record 94, French, poids%20de%20lestage
masculine noun
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Poids profilé attaché à une ligne de sondage ou à la suspension d'un moulinet lors des relevés de profondeur ou de vitesse. [Définition normalisée par l'ISO.] 2, record 94, French, - saumon
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
saumon; poisson : termes normalisés par l'ISO. 4, record 94, French, - saumon
Record 94, Spanish
Record 94, Campo(s) temático(s)
- Material y equipo (Investigación científica)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Hidrología e hidrografía
Record 94, Main entry term, Spanish
- sonda de peso
1, record 94, Spanish, sonda%20de%20peso
feminine noun
Record 94, Abbreviations, Spanish
Record 94, Synonyms, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Peso de forma aerodinámica unido a la estructura de suspensión de un molinete hidráulico durante la observación de la altura o las velocidades en cursos de agua. 1, record 94, Spanish, - sonda%20de%20peso
Record 95 - internal organization data 2003-01-10
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Molecular Biology
Record 95, Main entry term, English
- high molecular weight compound 1, record 95, English, high%20molecular%20weight%20compound
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Biologie moléculaire
Record 95, Main entry term, French
- composé de haut poids moléculaire
1, record 95, French, compos%C3%A9%20de%20haut%20poids%20mol%C3%A9culaire
masculine noun
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
Record 95, Textual support, French
Record 95, Spanish
Record 95, Campo(s) temático(s)
- Biología molecular
Record 95, Main entry term, Spanish
- compuesto de alto peso molecular
1, record 95, Spanish, compuesto%20de%20alto%20peso%20molecular
masculine noun
Record 95, Abbreviations, Spanish
Record 95, Synonyms, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 2002-12-06
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
- Weightlifting
- Combat Sports (General)
Record 96, Main entry term, English
- weight classification
1, record 96, English, weight%20classification
correct
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
- body weight category 2, record 96, English, body%20weight%20category
correct
- weight category 3, record 96, English, weight%20category
correct
- weight division 4, record 96, English, weight%20division
correct
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
- Haltérophilie
- Sports de combat (Généralités)
Record 96, Main entry term, French
- catégorie de poids
1, record 96, French, cat%C3%A9gorie%20de%20poids
correct, feminine noun
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
- classement par poids 2, record 96, French, classement%20par%20poids
masculine noun
Record 96, Textual support, French
Record 96, Spanish
Record 96, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
- Halterofilia
- Deportes de lucha (Generalidades)
Record 96, Main entry term, Spanish
- categoría de peso
1, record 96, Spanish, categor%C3%ADa%20de%20peso
correct, feminine noun
Record 96, Abbreviations, Spanish
Record 96, Synonyms, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 2002-10-24
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Customs and Excise
Record 97, Main entry term, English
- net net weight 1, record 97, English, net%20net%20weight
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Douanes et accise
Record 97, Main entry term, French
- poids net réel
1, record 97, French, poids%20net%20r%C3%A9el
masculine noun
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
Record 97, Textual support, French
Record 97, Spanish
Record 97, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
Record 97, Main entry term, Spanish
- peso neto real
1, record 97, Spanish, peso%20neto%20real
masculine noun
Record 97, Abbreviations, Spanish
Record 97, Synonyms, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 2002-04-25
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- International Relations
Record 98, Main entry term, English
- political impact 1, record 98, English, political%20impact
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
- political clout 2, record 98, English, political%20clout
Record 98, Textual support, English
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Relations internationales
Record 98, Main entry term, French
- poids politique
1, record 98, French, poids%20politique
masculine noun
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique Justice. 1, record 98, French, - poids%20politique
Record 98, Spanish
Record 98, Campo(s) temático(s)
- Relaciones internacionales
Record 98, Main entry term, Spanish
- peso político
1, record 98, Spanish, peso%20pol%C3%ADtico
masculine noun
Record 98, Abbreviations, Spanish
Record 98, Synonyms, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 2002-04-25
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Record 99, Main entry term, English
- weight fraction 1, record 99, English, weight%20fraction
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Chimie analytique
Record 99, Main entry term, French
- fraction de poids
1, record 99, French, fraction%20de%20poids
feminine noun
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
Record 99, Textual support, French
Record 99, Spanish
Record 99, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
Record 99, Main entry term, Spanish
- fracción de peso
1, record 99, Spanish, fracci%C3%B3n%20de%20peso
feminine noun
Record 99, Abbreviations, Spanish
Record 99, Synonyms, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 2002-04-18
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Deterioration of Metals
- Gravity (Physics)
Record 100, Main entry term, English
- weight loss
1, record 100, English, weight%20loss
correct
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
Record 100, Textual support, English
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Altération des métaux
- Pesanteur (Physique)
Record 100, Main entry term, French
- perte de poids
1, record 100, French, perte%20de%20poids
correct, feminine noun
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Perte de poids du matériel par suite de corrosion. 2, record 100, French, - perte%20de%20poids
Record 100, Spanish
Record 100, Campo(s) temático(s)
- Deterioro de los metales
- Gravedad (Física)
Record 100, Main entry term, Spanish
- pérdida de peso
1, record 100, Spanish, p%C3%A9rdida%20de%20peso
feminine noun
Record 100, Abbreviations, Spanish
Record 100, Synonyms, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: