TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

PESO MUERTO [6 records]

Record 1 2023-03-22

English

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
OBS

A bodybuilding exercise performed by completing the following movements: stand in front of a barbell and squat to grab it with an overhand grip (palms facing down or towards the body), keeping the grip slightly wider than a shoulder-width apart. Keeping the arms and back straight, raise the barbell, using the leg and hip muscles. Once the legs are straight, return to the starting position. Return the barbell to the ground between each repetition.

CONT

This exercise is one of the three events in powerlifting competitions, along with the squat and the bench press.

Key term(s)
  • dead-lift

French

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme
OBS

Exercice de musculation qui s'exécute en effectuant les mouvements suivants : placez-vous debout devant une barre posée sur le sol et accroupissez-vous pour agripper la barre avec une prise en pronation (les paumes vers le bas ou vers le corps) légèrement plus espacée que la largeur des épaules. Par la force de vos jambes et de votre bassin, soulevez la barre tout en gardant le dos et les bras bien droits. Soulevez jusqu'à ce que vos jambes soient droites, puis revenez à la position de départ. Ramenez la barre au sol entre chaque répétition.

OBS

Cet exercice est l'une des trois épreuves en compétition de dynamophilie (les deux autres sont la flexion des jambes et le développé couché).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Acondicionamiento físico y culturismo
CONT

Despegue. El levantador deberá ubicarse de frente a la plataforma con la barra puesta horizontalmente delante de los pies, tomada con ambas manos, y levantada hasta la posición erecta del levantador. Al completar el levantamiento, las rodillas estarán bloqueadas, [el levantador, en] posición erecta y los hombros, hacia atrás.

OBS

El peso muerto es uno de los tres levantamientos de potencia junto con sentadilla y fuerza en banco.

Save record 1

Record 2 2018-03-29

English

Subject field(s)
  • Loads and Weights (Transport.)
  • Water Transport

French

Domaine(s)
  • Poids et charges (Transports)
  • Transport par eau

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Peso y carga (Transporte)
  • Transporte por agua
Save record 2

Record 3 2018-03-28

English

Subject field(s)
  • Loads and Weights (Transport.)
  • Water Transport
DEF

The number of gross (long) tons of cargo, store, and bunker fuels that a marine vessel can transport.

OBS

deadweight tonnage: term standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB).

Key term(s)
  • dead weight tonnage
  • dead-weight tonnage
  • dead weight capacity
  • dead-weight capacity
  • dead weight

French

Domaine(s)
  • Poids et charges (Transports)
  • Transport par eau
DEF

Nombre de tonnes fortes de cargaisons, d'approvisionnements et de combustible qu'un navire peut transporter.

OBS

port en lourd : terme normalisé par l'Office des normes générales du Canada (ONGC) et uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Peso y carga (Transporte)
  • Transporte por agua
DEF

El peso de la carga más el combustible que lleva la embarcación cuando está totalmente cargada.

Save record 3

Record 4 2018-03-28

English

Subject field(s)
  • Loads and Weights (Transport.)
  • Water Transport
Key term(s)
  • dead weight ton
  • dead-weight ton

French

Domaine(s)
  • Poids et charges (Transports)
  • Transport par eau
DEF

Capacité en poids d'un navire y compris les approvisionnements et les soutes qu'il faut enlever si l'on veut calculer la charge utile.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Peso y carga (Transporte)
  • Transporte por agua
Save record 4

Record 5 2013-06-27

English

Subject field(s)
  • Slaughterhouses
  • Regulations and Standards (Food)
DEF

The weight of a dressed carcass.

OBS

Deadweight is an indication to a butcher of the meat available on a carcass.

OBS

Do not confuse with "carcass weight" or "slaughter weight."

Key term(s)
  • dead weight

French

Domaine(s)
  • Abattoirs
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
DEF

Poids de la carcasse d'un animal de boucherie. Il faut préciser si le poids est indiqué avec ou sans la réfaction de chaud.

CONT

Au moment de l'abattage, les veaux devaient avoir atteint le poids mort d'au moins 100 kg [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Mataderos
  • Reglamentación y normalización (Alimentación)
CONT

[...] la venta del ganado listo para matadero se puede realizar [...] de dos formas diferentes: ganado en pie, valorando su peso vivo o el animal ya sacrificado, valorando el peso muerto de la canal o pieza homogénea de medio cuerpo del animal (2 por animal).

Save record 5

Record 6 1998-07-06

English

Subject field(s)
  • Statistical Graphs and Diagrams
  • Saving and Consumption
DEF

Loss of consumer surplus incurred by buyers and not captured by producers, which is consequent upon an initially competitive industry becoming monopolistic and therefore, ceteris paribus, charging a higher price and selling a lower level of output.

OBS

What happens to the little triangle EIG? It is lost to everybody and represents "deadweight loss". Thus consumers lose more than the monopolist's profit; and even if we took back the NEGN' profit by lump sum taxation, we would be losing to the devil of inefficiency the "deadweight triangle" which benefits nobody.

French

Domaine(s)
  • Diagrammes et graphiques (Statistique)
  • Épargne et consommation

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Diagramas y gráficos estadísticos
  • Ahorro y consumo
Save record 6

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: