TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
PISO [43 records]
Record 1 - internal organization data 2019-11-26
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Plans and Specifications (Construction)
- Architectural Design
- Floors and Ceilings
Record 1, Main entry term, English
- modular floor plane
1, record 1, English, modular%20floor%20plane
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A horizontal modular plane continuous over the whole of each storey of a building and coinciding with the upper surface of floor coverings, the upper surface of a rough floor or the upper surface of a structural floor. 2, record 1, English, - modular%20floor%20plane
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
modular floor plane: designation and definition standardized by ISO. 3, record 1, English, - modular%20floor%20plane
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Conception architecturale
- Planchers et plafonds
Record 1, Main entry term, French
- plan modulaire de plancher
1, record 1, French, plan%20modulaire%20de%20plancher
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Plan modulaire horizontal, continu sur toute l'étendue de chaque étage d'un bâtiment, et coïncidant avec le niveau supérieur du revêtement de sol, le niveau supérieur du sol brut, ou le niveau supérieur de la partie portante du plancher. 1, record 1, French, - plan%20modulaire%20de%20plancher
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
plan modulaire de plancher : désignation et définition normalisées par l'ISO. 2, record 1, French, - plan%20modulaire%20de%20plancher
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Cálculo, tolerancia y modulación (Construcción)
- Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
- Diseño arquitectónico
- Pisos y cielos rasos
Record 1, Main entry term, Spanish
- plano modular de piso
1, record 1, Spanish, plano%20modular%20de%20piso
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Plano modular horizontal continuo sobre toda la extensión de cada piso de una construcción y coincide con el nivel superior del revestimiento del suelo, el nivel superior del piso sin afinar, o el nivel superior de la parte que sostiene el piso. 1, record 1, Spanish, - plano%20modular%20de%20piso
Record 2 - internal organization data 2016-09-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Architectural Drafting and Tools
Record 2, Main entry term, English
- floor plan
1, record 2, English, floor%20plan
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A drawing; a horizontal section taken above a floor to show, diagrammatically, the enclosing walls of a building, its doors and windows, and the arrangement of its interior spaces. 2, record 2, English, - floor%20plan
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The architect determines what internal and external spaces the client needs, the sizes of these spaces, their relative locations, and their interconnections. The results of this planning are shown in floor plans, which also diagram the internal flow, or circulation, of people and supplies. 3, record 2, English, - floor%20plan
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Dessin architectural et instruments
Record 2, Main entry term, French
- plan d'étage
1, record 2, French, plan%20d%27%C3%A9tage
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Plan séparé, dressé pour chaque étage d'un bâtiment, indiquant les dimensions des pièces, des corridors, l'épaisseur des murs et l'emplacement des portes, des fenêtres, etc. 2, record 2, French, - plan%20d%27%C3%A9tage
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Il est important de souligner que la Direction générale de la gestion des installations au Canada et de la sécurité intérieure a fait des efforts pour améliorer la gestion des locaux. En fait, il y a un plan d'étage de chaque immeuble occupé par le MAECI [ministère des Affaires étrangères et du Commerce international], afin de faciliter les activités globales de gestion des locaux. 3, record 2, French, - plan%20d%27%C3%A9tage
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
- Diseño arquitectónico e instrumentos
Record 2, Main entry term, Spanish
- plano de piso
1, record 2, Spanish, plano%20de%20piso
masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2016-04-13
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Banking
Record 3, Main entry term, English
- retail banking
1, record 3, English, retail%20banking
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- retail banking services 2, record 3, English, retail%20banking%20services
correct, plural
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Banking associated mainly with personal banking services and small-scale financial operations. 3, record 3, English, - retail%20banking
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
retail banking: term published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France. 4, record 3, English, - retail%20banking
Record 3, Key term(s)
- retail banking service
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Banque
Record 3, Main entry term, French
- banque de détail
1, record 3, French, banque%20de%20d%C3%A9tail
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- services bancaires de détail 2, record 3, French, services%20bancaires%20de%20d%C3%A9tail
correct, masculine noun, plural
- services bancaires au détail 3, record 3, French, services%20bancaires%20au%20d%C3%A9tail
correct, masculine noun, plural
- services bancaires au public 4, record 3, French, services%20bancaires%20au%20public
correct, masculine noun, plural
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des opérations bancaires de faible montant unitaire faites essentiellement avec les particuliers, les professions libérales et les petites entreprises. 5, record 3, French, - banque%20de%20d%C3%A9tail
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
banque de détail : terme et définition publiés au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 6, record 3, French, - banque%20de%20d%C3%A9tail
Record 3, Key term(s)
- service bancaire de détail
- service bancaire au public
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Record 3, Main entry term, Spanish
- banca minorista
1, record 3, Spanish, banca%20minorista
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- banca a particulares 1, record 3, Spanish, banca%20a%20particulares
correct, feminine noun
- banca de particulares 2, record 3, Spanish, banca%20de%20particulares
correct, feminine noun
- banca de primer piso 3, record 3, Spanish, banca%20de%20primer%20piso
correct, feminine noun
- servicios bancarios para consumidores 4, record 3, Spanish, servicios%20bancarios%20para%20consumidores
correct, masculine noun, plural
- servicios bancarios para los particulares 5, record 3, Spanish, servicios%20bancarios%20para%20los%20particulares
correct, masculine noun, plural
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
banca minorista; banca a particulares: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda evitar la expresión "banca retail" y utilizar términos como "banca minorista" o "banca a particulares". 1, record 3, Spanish, - banca%20minorista
Record 3, Key term(s)
- servicio bancario para consumidores
- servicio bancario para los particulares
Record 4 - internal organization data 2016-04-13
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Banking
Record 4, Main entry term, English
- second-tier bank
1, record 4, English, second%2Dtier%20bank
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- second tier bank 2, record 4, English, second%20tier%20bank
correct
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Banque
Record 4, Main entry term, French
- banque de deuxième rang
1, record 4, French, banque%20de%20deuxi%C3%A8me%20rang
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- banque de second rang 2, record 4, French, banque%20de%20second%20rang
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Record 4, Main entry term, Spanish
- banco de segundo piso
1, record 4, Spanish, banco%20de%20segundo%20piso
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- banco de segundo nivel 2, record 4, Spanish, banco%20de%20segundo%20nivel
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Banco] con fondos creados por el Gobierno para el desarrollo de algún sector de la economía en particular. 3, record 4, Spanish, - banco%20de%20segundo%20piso
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La característica principal de estos bancos es que no operan directamente con particulares, y que la obtención de los créditos provenientes de los fondos arriba mencionados, se hace a través de las instituciones privadas de crédito, en esto se origina precisamente el nombre de "bancos de segundo piso", pues el hecho de no tratar directamente con particulares implica, en sentido figurado, que se trata de un banco que no tiene entrada directa para el público. 3, record 4, Spanish, - banco%20de%20segundo%20piso
Record 5 - internal organization data 2015-09-23
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Labour and Employment
Record 5, Main entry term, English
- Social Protection Floor
1, record 5, English, Social%20Protection%20Floor
correct
Record 5, Abbreviations, English
- SPF 2, record 5, English, SPF
correct
Record 5, Synonyms, English
- Social Protection Floor Initiative 3, record 5, English, Social%20Protection%20Floor%20Initiative
correct
- SPF-I 3, record 5, English, SPF%2DI
correct
- SPF-I 3, record 5, English, SPF%2DI
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[Initiative] adopted by the Chief Executives Board of the United Nations in April 2009 as response to the crisis. The ILO [International Labour Organization] and the World Health Organization (WHO) are leading the initiative. The Social Protection Floor was subsequently integrated as a key element of the Global Jobs Pact adopted by the International Labour Conference 2009. 3, record 5, English, - Social%20Protection%20Floor
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Travail et emploi
Record 5, Main entry term, French
- Socle de protection sociale
1, record 5, French, Socle%20de%20protection%20sociale
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
- SPS 2, record 5, French, SPS
correct, masculine noun
Record 5, Synonyms, French
- Initiative du socle de protection sociale 2, record 5, French, Initiative%20du%20socle%20de%20protection%20sociale
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L’Initiative du socle de protection sociale a été lancée en avril 2009 comme l’une des initiatives du Conseil des chefs de secrétariats des Nations Unies retenues pour faire face à la crise, en réponse à la demande réitérée des États membres d’un appui technique, logistique et financier en période de crise mieux coordonné entre les organismes du système des Nations Unies. Coordonnée conjointement par l’OIT [Organisation internationale du Travail] et l’OMS [Organisation mondiale de la Santé], l’Initiative est en train de créer une coalition mondiale composée d’organismes des Nations Unies. 2, record 5, French, - Socle%20de%20protection%20sociale
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Trabajo y empleo
Record 5, Main entry term, Spanish
- Piso de Protección Social
1, record 5, Spanish, Piso%20de%20Protecci%C3%B3n%20Social
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- Iniciativa del Piso de Protección Social 1, record 5, Spanish, Iniciativa%20del%20Piso%20de%20Protecci%C3%B3n%20Social
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[Iniciativa] adoptada por la Junta de Jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas en abril de 2009 en respuesta a la crisis. La OIT [Organización Internacional del Trabajo] y la Organización Mundial de la Salud (OMS) lideran la iniciativa. [...] El Piso de Protección Social fue integrado posteriormente al Pacto Mundial para el Empleo, adoptado por la Conferencia Internacional del Trabajo en 2009. 1, record 5, Spanish, - Piso%20de%20Protecci%C3%B3n%20Social
Record 6 - internal organization data 2015-07-24
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 6, Main entry term, English
- deckwork
1, record 6, English, deckwork
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- deck work 2, record 6, English, deck%20work
correct
- deck movements 3, record 6, English, deck%20movements
correct, plural
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
deck movements: The mood-setting moves performed on the pool deck after the music has begun and before the athletes enter the water. 4, record 6, English, - deckwork
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 6, Main entry term, French
- mouvements sur le bord
1, record 6, French, mouvements%20sur%20le%20bord
correct, masculine noun, plural
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- mouvements sur la plage de départ 2, record 6, French, mouvements%20sur%20la%20plage%20de%20d%C3%A9part
correct, masculine noun, plural
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
mouvements sur le bord : Mouvements de mise en scène exécutés en musique par les athlètes sur le bord de la piscine avant d'entrer dans l'eau. 3, record 6, French, - mouvements%20sur%20le%20bord
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La durée des programmes techniques et libres, combinés et highlight comprend dix (10) secondes pour les mouvements sur la plage de départ. 4, record 6, French, - mouvements%20sur%20le%20bord
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 6, Main entry term, Spanish
- trabajo en piso
1, record 6, Spanish, trabajo%20en%20piso
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[Serie de] movimientos [de la coreografía] realizados junto a la piscina después de que la música ya ha comenzado y antes de que las atletas entren al agua. 1, record 6, Spanish, - trabajo%20en%20piso
Record 7 - internal organization data 2015-03-10
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
- Pipes and Fittings
Record 7, Main entry term, English
- floor drain
1, record 7, English, floor%20drain
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A plumbing fixture used to drain water from floors into the plumbing system. [They] are usually located in the laundry and near the furnace and are fitted with a deep seal trap. 2, record 7, English, - floor%20drain
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Égouts et drainage
- Tuyauterie et raccords
Record 7, Main entry term, French
- siphon de sol
1, record 7, French, siphon%20de%20sol
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- avaloir de sol 2, record 7, French, avaloir%20de%20sol
correct, masculine noun
- bonde de sol 3, record 7, French, bonde%20de%20sol
feminine noun
- avaloir 4, record 7, French, avaloir
see observation, masculine noun, generic
- siphon 5, record 7, French, siphon
see observation, masculine noun, generic
- drain de plancher 6, record 7, French, drain%20de%20plancher
avoid, masculine noun
- drain de sol 3, record 7, French, drain%20de%20sol
avoid, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le siphon de sol : dans certaines cuisines et salles de bains, on installe une grille d'évacuation au sol pour permettre le lavage et l'écoulement rapides des eaux [...] il faut que le sol de la pièce soit en pente légère vers cette évacuation. 7, record 7, French, - siphon%20de%20sol
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
On distingue les siphons sanitaires, qui sont disposés au départ des canalisations d'évacuation des appareils sanitaires et ménagers, et les siphons de sol (ou siphons de cour), qui équipent les évacuations d'eaux de lavage ou d'eaux pluviales, ou les toitures-terrasses; la plupart des siphons de sol sont des siphons-paniers. 8, record 7, French, - siphon%20de%20sol
Record number: 7, Textual support number: 3 CONT
Une installation de séparation d'hydrocarbures comporte des avaloirs de sol, un débourbeur et le séparateur proprement dit [...] 9, record 7, French, - siphon%20de%20sol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Avaloir. Ensemble constitué par un regard d'évacuation des eaux de ruissellement et par sa grille. 8, record 7, French, - siphon%20de%20sol
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Il existe deux types spéciaux de siphons dénommés siphon à panier et siphon cloche qui sont tous deux destinés à évacuer les eaux de lavage des sols de garage, de buanderie, etc. 5, record 7, French, - siphon%20de%20sol
Record 7, Key term(s)
- siphon-panier
- siphon cloche
- siphon de cour à panier
- siphon de cour
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Alcantarillas y drenaje
- Tuberías y accesorios
Record 7, Main entry term, Spanish
- drenaje de piso
1, record 7, Spanish, drenaje%20de%20piso
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2013-09-27
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
- Floors and Ceilings
- Interior Covering Materials
Record 8, Main entry term, English
- flooring
1, record 8, English, flooring
correct, standardized
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- floor covering 2, record 8, English, floor%20covering
correct
- surface floor 3, record 8, English, surface%20floor
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Upper layer of a floor providing a finished surface. 4, record 8, English, - flooring
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The basic element of a floor is a load-carrying deck. For protection against wear, esthetic reasons, foot comfort, or noise control, a floor covering often is placed over the deck, which then may be referred to as a subfloor. 5, record 8, English, - flooring
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Interior designers working together with architects have the opportunity to specify flooring such as slate, terrazzo, stone, brick, concrete, or wood, but in most interiors the flooring is designed at a later stage and is often changed in the course of a building's life. 6, record 8, English, - flooring
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
flooring: term and definition standardized by ISO. 7, record 8, English, - flooring
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
- Planchers et plafonds
- Revêtements intérieurs
Record 8, Main entry term, French
- revêtement de sol
1, record 8, French, rev%C3%AAtement%20de%20sol
correct, masculine noun, standardized
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- couvre-plancher 2, record 8, French, couvre%2Dplancher
correct, masculine noun
- couvre-sol 3, record 8, French, couvre%2Dsol
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Couche supérieure d'un plancher donnant une surface finie. 4, record 8, French, - rev%C3%AAtement%20de%20sol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les revêtements de sol. Nous pouvons, sommairement, les classer en deux familles : Les revêtements de sol traditionnels. En général épais, ce sont les carrelages scellés et les parquets [...] Les revêtements de sol minces. Les plus nombreux et les plus récents, ils sont réalisés à partir : soit de matériaux traditionnels, tels que les carreaux minces, mis en œuvre par des méthodes modernes, le collage par exemple; soit de matériaux plus récents : plastiques [...] textiles [...] 5, record 8, French, - rev%C3%AAtement%20de%20sol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
revêtement de sol : terme et définition normalisés par l'ISO. 6, record 8, French, - rev%C3%AAtement%20de%20sol
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
couvre-plancher; couvre-sol : La forme au pluriel est «couvre-planchers» et «couvre-sols». 7, record 8, French, - rev%C3%AAtement%20de%20sol
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Alfombras y revestimientos para suelos
- Pisos y cielos rasos
- Revestimientos para interiores
Record 8, Main entry term, Spanish
- revestimiento de piso
1, record 8, Spanish, revestimiento%20de%20piso
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2012-10-24
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
- Fire Regulations
- Construction Standards and Regulations
Record 9, Main entry term, English
- floor area
1, record 9, English, floor%20area
correct
Record 9, Abbreviations, English
- FA 2, record 9, English, FA
correct
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The space on any storey of a building between exterior walls and required firewalls, including the space occupied by interior walls and partitions, but not including exits, vertical service spaces, and their enclosing assemblies. 3, record 9, English, - floor%20area
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
- Réglementation (Sécurité incendie)
- Réglementation et normalisation (Construction)
Record 9, Main entry term, French
- surface de plancher
1, record 9, French, surface%20de%20plancher
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
- SP 2, record 9, French, SP
correct, feminine noun
Record 9, Synonyms, French
- aire de plancher 3, record 9, French, aire%20de%20plancher
correct, feminine noun
- étendue de plancher 4, record 9, French, %C3%A9tendue%20de%20plancher
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Espace délimité par les murs extérieurs et les murs coupe-feu exigés et comprenant l'espace occupé par les murs intérieurs et les cloisons, mais non celui des issues et des vides techniques verticaux ni des constructions qui les encloisonnent. 5, record 9, French, - surface%20de%20plancher
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Pisos y cielos rasos
- Reglamentación (Seguridad contra incendios)
- Reglamentación y normas de construcción
Record 9, Main entry term, Spanish
- área de piso
1, record 9, Spanish, %C3%A1rea%20de%20piso
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
En cualquier piso de un edificio, superficie delimitada por los muros exteriores y los muros cartafuego; incluye la superficie ocupada por los muros interiores y los tabiques, pero no la de las salidas ni de los espacios verticales de servicio que atraviesan el piso. 1, record 9, Spanish, - %C3%A1rea%20de%20piso
Record 10 - internal organization data 2012-09-24
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Architectural Design
Record 10, Main entry term, English
- entresol
1, record 10, English, entresol
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A low story placed between the ground floor and the first floor of a building ... 2, record 10, English, - entresol
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Conception architecturale
Record 10, Main entry term, French
- entresol
1, record 10, French, entresol
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Étage intermédiaire entre le rez-de-chaussée et le premier étage. 2, record 10, French, - entresol
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Diseño arquitectónico
Record 10, Main entry term, Spanish
- piso entresuelo
1, record 10, Spanish, piso%20entresuelo
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- entresuelo 1, record 10, Spanish, entresuelo
correct, masculine noun
- entrepiso 2, record 10, Spanish, entrepiso
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Piso de poca altura que suele estar situado entre la planta baja y el piso inmediato superior. 1, record 10, Spanish, - piso%20entresuelo
Record 11 - internal organization data 2012-09-07
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Urban Housing
- Residential Architecture
- Plans and Specifications (Construction)
Record 11, Main entry term, English
- storey
1, record 11, English, storey
correct, standardized
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- story 2, record 11, English, story
correct
- floor 3, record 11, English, floor
correct
- level 3, record 11, English, level
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A space between two consecutive floors or between a floor and a roof. 4, record 11, English, - storey
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
storey: term and definition standardized by ISO. 5, record 11, English, - storey
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
In some codes and ordinances a basement is considered as a story; generally a cellar is not. 2, record 11, English, - storey
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Architecture d'habitation
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
Record 11, Main entry term, French
- étage
1, record 11, French, %C3%A9tage
correct, masculine noun, standardized
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- niveau 2, record 11, French, niveau
correct, masculine noun
- étage carré 2, record 11, French, %C3%A9tage%20carr%C3%A9
correct, masculine noun
- étage franc 2, record 11, French, %C3%A9tage%20franc
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Espace compris entre deux planchers consécutifs ou entre un plancher et une toiture. 3, record 11, French, - %C3%A9tage
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
étage : terme et définition normalisés par l'ISO. 4, record 11, French, - %C3%A9tage
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
L'emploi (canadien) qui consiste à considérer le rez-de-chaussée comme un étage est contraire à l'usage courant en France. Cet emploi est cependant signalé par le Grand Robert comme «logique et d'ailleurs conforme à l'usage ancien». 4, record 11, French, - %C3%A9tage
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
étage carré; étage franc : par opposition à un étage en mansarde. 5, record 11, French, - %C3%A9tage
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Viviendas (Urbanismo)
- Arquitectura de viviendas
- Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
Record 11, Main entry term, Spanish
- piso
1, record 11, Spanish, piso
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- planta 1, record 11, Spanish, planta
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Cada una de las divisiones horizontales de un edificio. 2, record 11, Spanish, - piso
Record 12 - internal organization data 2012-08-20
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Mass Transit
Record 12, Main entry term, English
- low-floor bus
1, record 12, English, low%2Dfloor%20bus
correct, standardized
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The conventional high-floor bus has three steps; a low-floor bus has a single step or nearly horizontal boarding from a 20-cm-high curb ... Low-floor buses greatly facilitate boarding for all passengers and for the disabled in wheelchairs (a much simpler plate instead of a complicated lift is all that is required). 2, record 12, English, - low%2Dfloor%20bus
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Low-floor buses are often equipped with a kneeling device. 3, record 12, English, - low%2Dfloor%20bus
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
low-floor bus: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 3, record 12, English, - low%2Dfloor%20bus
Record 12, Key term(s)
- low floor bus
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Transports en commun
Record 12, Main entry term, French
- autobus à plancher surbaissé
1, record 12, French, autobus%20%C3%A0%20plancher%20surbaiss%C3%A9
correct, masculine noun, standardized
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- autobus à plancher bas 2, record 12, French, autobus%20%C3%A0%20plancher%20bas
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les autobus du RTL [Réseau de transport de Longueuil] sont en grande majorité des autobus à plancher surbaissé, ce qui signifie qu’il n’y a pas de marches à monter lors de l’embarquement. Ces autobus facilitent grandement l’accès des clients qui ont une limitation fonctionnelle à bord du transport régulier. 3, record 12, French, - autobus%20%C3%A0%20plancher%20surbaiss%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Les autobus à plancher surbaissé sont souvent dotés d'un dispositif d'agenouillement. 4, record 12, French, - autobus%20%C3%A0%20plancher%20surbaiss%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
autobus à plancher surbaissé : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 4, record 12, French, - autobus%20%C3%A0%20plancher%20surbaiss%C3%A9
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Tipos de vehículos automotores y bicicletas
- Transporte público
Record 12, Main entry term, Spanish
- autobús de piso bajo
1, record 12, Spanish, autob%C3%BAs%20de%20piso%20bajo
masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- autobús de plataforma baja 1, record 12, Spanish, autob%C3%BAs%20de%20plataforma%20baja
masculine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2011-08-26
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Record 13, Main entry term, English
- high-level cloud
1, record 13, English, high%2Dlevel%20cloud
correct
Record 13, Abbreviations, English
- CH 2, record 13, English, CH
correct
Record 13, Synonyms, English
- high cloud 3, record 13, English, high%20cloud
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Cloud of the high cloud étage. 4, record 13, English, - high%2Dlevel%20cloud
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
According to the usual altitudes of clouds, three classes are distinguished: high, middle, and low. The High cloud class includes: Cirrus (Ci), Cirrocumulus (Cc), Cirrostratus (Cs) and sometimes Altostratus (As) and the tops of Cumulonimbus (Cb). 5, record 13, English, - high%2Dlevel%20cloud
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
High clouds usually occur at heights from 20,000 to 40,000 feet above the terrain. 6, record 13, English, - high%2Dlevel%20cloud
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Record 13, Main entry term, French
- nuage de l'étage supérieur
1, record 13, French, nuage%20de%20l%27%C3%A9tage%20sup%C3%A9rieur
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
- CH 2, record 13, French, CH
correct
Record 13, Synonyms, French
- nuage supérieur 3, record 13, French, nuage%20sup%C3%A9rieur
correct, masculine noun
- nuage élevé 4, record 13, French, nuage%20%C3%A9lev%C3%A9
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Nuage observé dans l'étage supérieur. 5, record 13, French, - nuage%20de%20l%27%C3%A9tage%20sup%C3%A9rieur
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Les Cirrus, Cirro-stratus et Cirro-cumulus sont presque invariablement des nuages élevés. 5, record 13, French, - nuage%20de%20l%27%C3%A9tage%20sup%C3%A9rieur
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Record 13, Main entry term, Spanish
- nube alta
1, record 13, Spanish, nube%20alta
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- nube del piso superior 2, record 13, Spanish, nube%20del%20piso%20superior
feminine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Nube de las capas superiores de la atmósfera, localizada por encima de los 6.000 m de altura. 3, record 13, Spanish, - nube%20alta
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Los Cirrus, los Cirrocumulus y los Cirrostratus son nubes altas. 2, record 13, Spanish, - nube%20alta
Record 14 - internal organization data 2011-08-26
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Meteorology
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Record 14, Main entry term, English
- high cloud étage
1, record 14, English, high%20cloud%20%C3%A9tage
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- high cloud level 2, record 14, English, high%20cloud%20level
correct
- high level 3, record 14, English, high%20level
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A level (usually at heights from 16,500 to 45,000 feet above the ground) at which high clouds (Cirrus, Cirrocumulus and Cirrostratus) are usually found. 3, record 14, English, - high%20cloud%20%C3%A9tage
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
cloud classification. System of distinguishing and grouping clouds according to one or more of the following criteria: appearance, height, process of formation, particulate composition. 4, record 14, English, - high%20cloud%20%C3%A9tage
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Météorologie
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Record 14, Main entry term, French
- étage supérieur
1, record 14, French, %C3%A9tage%20sup%C3%A9rieur
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La partie de l'atmosphère dans laquelle on observe habituellement les nuages (troposphère) a été divisée verticalement en trois étages appelés respectivement : étage supérieur, étage moyen, étage inférieur. Chaque étage est défini comme l'ensemble des niveaux auxquels certains genres de nuages apparaissent presque exclusivement. Les étages se chevauchent quelque peu et certaines de leurs limites varient avec la latitude. 2, record 14, French, - %C3%A9tage%20sup%C3%A9rieur
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Record 14, Main entry term, Spanish
- piso superior
1, record 14, Spanish, piso%20superior
masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
nube alta : Nube que está en el piso superior. Los Cirrus, los Cirrocumulus y los Cirrostratus son nubes altas. 2, record 14, Spanish, - piso%20superior
Record 15 - internal organization data 2011-07-19
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Geology
- Chronology
Record 15, Main entry term, English
- stage
1, record 15, English, stage
correct, see observation, noun
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A time-stratigraphic unit next in rank below a series and corresponding to an age. 2, record 15, English, - stage
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
[A stage] generally consists of several biostratigraphic zones. It is the most important unit for long-range correlation. 2, record 15, English, - stage
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
The American Commission on Stratigraphic Nomenclature rejects the use of the term "stage" to designate a major subdivision of a glacial epoch. 3, record 15, English, - stage
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Géologie
- Chronologie
Record 15, Main entry term, French
- étage
1, record 15, French, %C3%A9tage
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Division chronostratigraphique immédiatement inférieure à la série. 2, record 15, French, - %C3%A9tage
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
L'équivalent géochronologique de l'étage est l'âge. 3, record 15, French, - %C3%A9tage
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Geología
- Cronología
Record 15, Main entry term, Spanish
- piso
1, record 15, Spanish, piso
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Numerosos estratos representativos de fenómenos, que se han prolongado durante un tiempo más o menos largo, constituyen un piso. Varios pisos constituyen una serie y varias series forman un sistema; por último, una eratema abarca varios sistemas. 1, record 15, Spanish, - piso
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
En otra escala cronológica, fundada en la duración de fases geológicas, se adoptan otros nombres: edad (por piso), época (por serie), período (por sistema) y era (por eratema). 1, record 15, Spanish, - piso
Record 16 - internal organization data 2011-06-21
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Oceanography
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 16, Main entry term, English
- sea floor
1, record 16, English, sea%20floor
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- seafloor 2, record 16, English, seafloor
correct
- sea-floor 3, record 16, English, sea%2Dfloor
correct
- sea bottom 4, record 16, English, sea%20bottom
correct
- seabed 5, record 16, English, seabed
correct
- sea bed 6, record 16, English, sea%20bed
correct
- ocean floor 7, record 16, English, ocean%20floor
correct
- ocean bottom 8, record 16, English, ocean%20bottom
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The bottom of the ocean. 9, record 16, English, - sea%20floor
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Océanographie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 16, Main entry term, French
- plancher océanique
1, record 16, French, plancher%20oc%C3%A9anique
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- plancher des océans 2, record 16, French, plancher%20des%20oc%C3%A9ans
correct, masculine noun
- plancher sous-marin 3, record 16, French, plancher%20sous%2Dmarin
correct, masculine noun
- fond de l'océan 4, record 16, French, fond%20de%20l%27oc%C3%A9an
correct, masculine noun
- fond océanique 5, record 16, French, fond%20oc%C3%A9anique
correct, masculine noun
- fond de la mer 6, record 16, French, fond%20de%20la%20mer
correct, masculine noun
- fond marin 7, record 16, French, fond%20marin
correct, masculine noun
- fond 8, record 16, French, fond
correct, masculine noun
- lit marin 9, record 16, French, lit%20marin
correct, masculine noun
- lit de la mer 10, record 16, French, lit%20de%20la%20mer
correct, masculine noun
- lit de l'océan 11, record 16, French, lit%20de%20l%27oc%C3%A9an
masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Sol sous-marin, interface du milieu solide et du milieu liquide. 12, record 16, French, - plancher%20oc%C3%A9anique
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Pour une dorsale ayant un taux d'expansion constant, la composition des basaltes émis aux différentes époques, et formant le «plancher océanique», varie peu. 13, record 16, French, - plancher%20oc%C3%A9anique
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Oceanografía
- Geomorfología y geomorfogénesis
Record 16, Main entry term, Spanish
- fondo oceánico
1, record 16, Spanish, fondo%20oce%C3%A1nico
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
- fondo marino 2, record 16, Spanish, fondo%20marino
correct, masculine noun
- lecho marino 2, record 16, Spanish, lecho%20marino
correct, masculine noun
- fondo del mar 3, record 16, Spanish, fondo%20del%20mar
correct, masculine noun
- lecho del mar 3, record 16, Spanish, lecho%20del%20mar
correct, masculine noun
- suelo oceánico 2, record 16, Spanish, suelo%20oce%C3%A1nico
correct, masculine noun
- piso oceánico 2, record 16, Spanish, piso%20oce%C3%A1nico
correct, masculine noun
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Superficie sólida de la cubeta que contiene las aguas de un océano. 4, record 16, Spanish, - fondo%20oce%C3%A1nico
Record 17 - internal organization data 2011-05-20
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Interior Covering Materials
- Carpets and Floor Coverings
Record 17, Main entry term, English
- flooring
1, record 17, English, flooring
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- floor covering 2, record 17, English, floor%20covering
correct
- flooring material 3, record 17, English, flooring%20material
correct
- finish flooring 2, record 17, English, finish%20flooring
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Material suitable for use as a floor. 4, record 17, English, - flooring
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Flooring materials. This chapter deals with the final wearing surface which is applied over the subfloor. A great many materials are used as flooring. ... Flooring materials include wood, concrete, clay, asphalt, terrazzo, plastics, magnesite, rubber, cork, and carpet. 5, record 17, English, - flooring
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
... resilient floor tiles are excellent flooring materials.... 6, record 17, English, - flooring
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
finish flooring: not to be confused with "finish floor" (see record). 7, record 17, English, - flooring
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Revêtements intérieurs
- Tapis et revêtements de sol
Record 17, Main entry term, French
- matériau destiné à la confection des revêtements de sol
1, record 17, French, mat%C3%A9riau%20destin%C3%A9%20%C3%A0%20la%20confection%20des%20rev%C3%AAtements%20de%20sol
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- revêtement de sol 2, record 17, French, rev%C3%AAtement%20de%20sol
correct, masculine noun
- matériau couvre-plancher 3, record 17, French, mat%C3%A9riau%20couvre%2Dplancher
see observation, masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le Document technique unifié no 52-1 d'octobre 1973 précise d'une part les qualités à exiger des matériaux destinés à la confection des revêtements de sol scellés; d'autre part, les conditions normales de pose de ces éléments, y compris la préparation des supports. 1, record 17, French, - mat%C3%A9riau%20destin%C3%A9%20%C3%A0%20la%20confection%20des%20rev%C3%AAtements%20de%20sol
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Le Trisol est un revêtement de sol livré en rouleau de 30 m de longueur et 1,50 m. de largeur utile. 1, record 17, French, - mat%C3%A9riau%20destin%C3%A9%20%C3%A0%20la%20confection%20des%20rev%C3%AAtements%20de%20sol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
[...] dans la construction d'un plancher, le matériau de finition est appelé plancher, alors que la sous-finition ou le matériau de base est appelé plancher brut ou sous-plancher. 3, record 17, French, - mat%C3%A9riau%20destin%C3%A9%20%C3%A0%20la%20confection%20des%20rev%C3%AAtements%20de%20sol
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Selon le lexique de la charpenterie préparé par le Comité du projet de lexiques du ministère de l'Enseignement supérieur et de la Formation du Nouveau-Brunswick, le terme «matériau couvre-plancher» est fautif. 4, record 17, French, - mat%C3%A9riau%20destin%C3%A9%20%C3%A0%20la%20confection%20des%20rev%C3%AAtements%20de%20sol
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Revestimientos para interiores
- Alfombras y revestimientos para suelos
Record 17, Main entry term, Spanish
- revestimiento de piso
1, record 17, Spanish, revestimiento%20de%20piso
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2010-11-02
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Building Elements
Record 18, Main entry term, English
- second floor
1, record 18, English, second%20floor
correct, Canada, United States
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- second storey 1, record 18, English, second%20storey
correct, Canada, United States
- second level 2, record 18, English, second%20level
correct, Canada, United States
- first floor 3, record 18, English, first%20floor
correct, see observation, Great Britain
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The storey located immediately above the ground floor. 2, record 18, English, - second%20floor
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
... while in England the term "first-floor" is applied to the floor above the ground-floor, the numbering of stories usually begins with the ground floor, so that the "first-floor" is identical with the "second story," and "a house of one story" has a ground-floor only. 4, record 18, English, - second%20floor
Record 18, Key term(s)
- first-floor
- second-floor
- second-level
- second story
- second-story
- second-storey
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
Record 18, Main entry term, French
- premier étage
1, record 18, French, premier%20%C3%A9tage
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- deuxième étage 2, record 18, French, deuxi%C3%A8me%20%C3%A9tage
see observation, masculine noun, Canada
- deuxième niveau 3, record 18, French, deuxi%C3%A8me%20niveau
avoid, anglicism, masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Étage situé immédiatement au-dessus du rez-de-chaussée. 3, record 18, French, - premier%20%C3%A9tage
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Sous l'influence de l'anglais [nord-américain] qui nomme le rez-de-chaussée «first floor», au Québec, le deuxième étage correspond souvent au premier étage du français international. Dans la mesure du possible, on rétablira l'usage français. 2, record 18, French, - premier%20%C3%A9tage
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Elementos de edificios
Record 18, Main entry term, Spanish
- primer piso
1, record 18, Spanish, primer%20piso
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
- segundo piso 2, record 18, Spanish, segundo%20piso
see observation, masculine noun
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Piso situado inmediatamente sobre la planta baja. 3, record 18, Spanish, - primer%20piso
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
segundo piso: en algunos países se refiere al piso situado por encima de la planta baja. 3, record 18, Spanish, - primer%20piso
Record 19 - internal organization data 2010-07-14
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Building Elements
Record 19, Main entry term, English
- ground floor
1, record 19, English, ground%20floor
correct, standardized
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- first floor 2, record 19, English, first%20floor
correct, see observation, Canada, United States
- main floor 3, record 19, English, main%20floor
correct
- first storey 4, record 19, English, first%20storey
correct, Canada, United States
- first story 5, record 19, English, first%20story
correct, Canada, United States, less frequent
- first level 6, record 19, English, first%20level
correct, Canada, United States
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The floor of a house most nearly on a level with the ground. 7, record 19, English, - ground%20floor
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
In Great-Britain and other English-speaking countries, "first floor" refers to the one which is next above the floor at, or closest to, grade level. 8, record 19, English, - ground%20floor
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with "piano nobile" ("noble floor"), which refers to the first floor in the grander Italian houses of the Renaissance. 6, record 19, English, - ground%20floor
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
ground floor : term standardized by ISO. 9, record 19, English, - ground%20floor
Record 19, Key term(s)
- ground-floor
- first-level
- first-storey
- first-story
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
Record 19, Main entry term, French
- rez-de-chaussée
1, record 19, French, rez%2Dde%2Dchauss%C3%A9e
correct, see observation, masculine noun, invariable, standardized
Record 19, Abbreviations, French
- r.-de-ch. 2, record 19, French, r%2E%2Dde%2Dch%2E
correct, masculine noun
- rdc 3, record 19, French, rdc
correct, masculine noun
- RdC 4, record 19, French, RdC
correct, masculine noun
- RC 2, record 19, French, RC
correct, masculine noun
Record 19, Synonyms, French
- rez-de-sol 5, record 19, French, rez%2Dde%2Dsol
correct, masculine noun, invariable
- premier étage 6, record 19, French, premier%20%C3%A9tage
see observation, masculine noun, Canada
- rez-de-jardin 7, record 19, French, rez%2Dde%2Djardin
correct, masculine noun, invariable, specific
- premier plancher 8, record 19, French, premier%20plancher
avoid, anglicism, masculine noun
- premier niveau 9, record 19, French, premier%20niveau
avoid, anglicism, masculine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un [immeuble] dont le plancher est sensiblement au niveau de la rue, du sol. 10, record 19, French, - rez%2Dde%2Dchauss%C3%A9e
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Rez-de-chaussée et entresol. La maison comportait un rez-de-chaussée, un étage et un grenier. Rez-de-chaussée surélevé de quelques marches. Rez-de-chaussée meublé en garçonnière. Des rez-de-chaussée. Habiter au rez-de-chaussée. Habitation construite en rez-de-chaussée. 7, record 19, French, - rez%2Dde%2Dchauss%C3%A9e
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
En français du Canada, on dit «premier étage» pour désigner ce qui est appelé en France [et partout ailleurs dans la francophonie] rez-de-chaussée. 10, record 19, French, - rez%2Dde%2Dchauss%C3%A9e
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Sous l'influence de l'anglais [américain] qui nomme le rez-de-chaussée «first floor», au Québec, le deuxième étage correspond souvent au premier étage du français international. Dans la mesure du possible, on rétablira l'usage français. 8, record 19, French, - rez%2Dde%2Dchauss%C3%A9e
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Ne pas confondre avec l'«étage noble», ou «bel étage» («piano nobile» en italien), qui se rapporte au premier étage des palais vénitiens, réservé à la famille, tandis que le rez-de-chaussée était réservé au commerce. 9, record 19, French, - rez%2Dde%2Dchauss%C3%A9e
Record number: 19, Textual support number: 4 OBS
rez-de-chaussée : terme normalisé par l'ISO. 11, record 19, French, - rez%2Dde%2Dchauss%C3%A9e
Record 19, Key term(s)
- R-C
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Elementos de edificios
Record 19, Main entry term, Spanish
- planta baja
1, record 19, Spanish, planta%20baja
correct, feminine noun, Spain
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
- primer piso 2, record 19, Spanish, primer%20piso
see observation, masculine noun
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Planta situada a nivel del suelo o de la calle dentro de los límites que, con referencia al rasante, señalan las normas. 3, record 19, Spanish, - planta%20baja
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
primer piso: en algunos países se refiere al piso que está a nivel del suelo. 3, record 19, Spanish, - planta%20baja
Record 20 - internal organization data 2010-04-15
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Residential Architecture
- Urban Housing
Record 20, Main entry term, English
- duplex apartment
1, record 20, English, duplex%20apartment
correct, Canada
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- duplex 2, record 20, English, duplex
correct, Canada
- maisonette 3, record 20, English, maisonette
correct, Great Britain
- maisonnette 4, record 20, English, maisonnette
correct, Great Britain, standardized
- two-storey flat 5, record 20, English, two%2Dstorey%20flat
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Dwelling of more than one storey within a larger building. 6, record 20, English, - duplex%20apartment
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
maisonnette: term and definition standardized by ISO. 7, record 20, English, - duplex%20apartment
Record 20, Key term(s)
- two storey flat
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
- Habitation et logement (Urbanisme)
Record 20, Main entry term, French
- appartement en duplex
1, record 20, French, appartement%20en%20duplex
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- appartement duplex 2, record 20, French, appartement%20duplex
correct, masculine noun
- duplex 3, record 20, French, duplex
correct, see observation, masculine noun, standardized
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Appartement dont les pièces sont réparties sur deux étages, reliés par un escalier intérieur. 4, record 20, French, - appartement%20en%20duplex
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
duplex : terme recommandé par l'Office de la langue française qui ajoute cependant que pour distinguer ce type de duplex de celui qui désigne une maison, on peut aussi dire "appartement duplex". 5, record 20, French, - appartement%20en%20duplex
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
duplex : terme normalisé par l'ISO. 6, record 20, French, - appartement%20en%20duplex
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura de viviendas
- Viviendas (Urbanismo)
Record 20, Main entry term, Spanish
- dúplex
1, record 20, Spanish, d%C3%BAplex
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
- piso dúplex 2, record 20, Spanish, piso%20d%C3%BAplex
masculine noun
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2009-10-08
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Oceanography
- Marine Biology
Record 21, Main entry term, English
- zone
1, record 21, English, zone
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Océanographie
- Biologie marine
Record 21, Main entry term, French
- étage
1, record 21, French, %C3%A9tage
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Subdivision du domaine benthique à l'intérieur du système phytal ou aphytal. 2, record 21, French, - %C3%A9tage
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
L'étage est l'espace vertical du domaine benthique marin où les conditions écologiques, fonctions de la situation par rapport au niveau de la mer, sont sensiblement constantes ou varient régulièrement entre deux niveaux critiques marquant les limites de l'étage. Ces étages ont chacun des peuplements caractéristiques [...] 3, record 21, French, - %C3%A9tage
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Oceanografía
- Biología Marina
Record 21, Main entry term, Spanish
- piso
1, record 21, Spanish, piso
masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
- zona 1, record 21, Spanish, zona
feminine noun
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2009-02-09
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Silviculture
- Forestry Operations
Record 22, Main entry term, English
- understorey
1, record 22, English, understorey
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- understory 2, record 22, English, understory
correct
- underwood 1, record 22, English, underwood
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The lower level of vegetation in a forest, which is usually formed by ground vegetation (mosses, herbs and lichens) or herbs and shrubs. 3, record 22, English, - understorey
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
understorey; understory: terms used by Parks Canada. 4, record 22, English, - understorey
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Record 22, Main entry term, French
- sous-étage
1, record 22, French, sous%2D%C3%A9tage
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Étage inférieur de la végétation dans une forêt, généralement formé par la végétation au sol (mousses, herbacées, lichens) ou par les herbes et les arbustes. 2, record 22, French, - sous%2D%C3%A9tage
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
sous-étage : terme en usage à Parcs Canada. 3, record 22, French, - sous%2D%C3%A9tage
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Ecología (Generalidades)
- Silvicultura
- Explotación forestal
Record 22, Main entry term, Spanish
- piso dominado
1, record 22, Spanish, piso%20dominado
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
- subpiso 2, record 22, Spanish, subpiso
masculine noun
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Parte del estrato arbóreo de una masa situada por debajo de otro piso superior. 1, record 22, Spanish, - piso%20dominado
Record 23 - internal organization data 2008-09-23
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Silviculture
- Forestry Operations
Record 23, Main entry term, English
- overstorey
1, record 23, English, overstorey
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- overstory 2, record 23, English, overstory
correct
- overwood 3, record 23, English, overwood
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
That portion of the trees, in a forest of more than one storey, forming the upper or uppermost canopy layer ... 4, record 23, English, - overstorey
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Record 23, Main entry term, French
- étage dominant
1, record 23, French, %C3%A9tage%20dominant
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- étage supérieur 2, record 23, French, %C3%A9tage%20sup%C3%A9rieur
correct, masculine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Étage formé par les arbres dont les cimes s'étalent à la partie supérieure du couvert forestier. 2, record 23, French, - %C3%A9tage%20dominant
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
- Explotación forestal
Record 23, Main entry term, Spanish
- piso dominante
1, record 23, Spanish, piso%20dominante
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de árboles de una masa forestal que constituyen la cubierta superior. 2, record 23, Spanish, - piso%20dominante
Record 24 - internal organization data 2007-01-15
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Protection of Life
- Criminology
Record 24, Main entry term, English
- safe-house
1, record 24, English, safe%2Dhouse
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Terrorist or criminal organizations may have designated houses where their members can safely stay. 2, record 24, English, - safe%2Dhouse
Record 24, Key term(s)
- safehouse
- safe house
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Criminologie
Record 24, Main entry term, French
- maison de passeurs
1, record 24, French, maison%20de%20passeurs
feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- installation secrète 2, record 24, French, installation%20secr%C3%A8te
feminine noun
- maison secrète 2, record 24, French, maison%20secr%C3%A8te
feminine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Une organisation terroriste ou criminelle pourrait posséder des maisons désignées où leurs membres peuvent demeurer en sécurité. 3, record 24, French, - maison%20de%20passeurs
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Protección de las personas
- Criminología
Record 24, Main entry term, Spanish
- piso franco
1, record 24, Spanish, piso%20franco
masculine noun, Spain
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2006-02-28
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
Record 25, Main entry term, English
- non-slipping floor 1, record 25, English, non%2Dslipping%20floor
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- slip-proof floor 1, record 25, English, slip%2Dproof%20floor
- non-skid surface floor 2, record 25, English, non%2Dskid%20surface%20floor
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
the ideal floor should be resistant to photographic chemicals, and to staining, watertight, durable, non-slipping when wet ... the surface is slip-proof. 1, record 25, English, - non%2Dslipping%20floor
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
Record 25, Main entry term, French
- plancher à revêtement anti-dérapant
1, record 25, French, plancher%20%C3%A0%20rev%C3%AAtement%20anti%2Dd%C3%A9rapant
masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record 25, Key term(s)
- plancher à revêtement antidérapant
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Pisos y cielos rasos
Record 25, Main entry term, Spanish
- suelo antideslizante
1, record 25, Spanish, suelo%20antideslizante
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
- piso antiderrapante 2, record 25, Spanish, piso%20antiderrapante
correct, masculine noun
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2005-12-08
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Record 26, Main entry term, English
- ground tie
1, record 26, English, ground%20tie
correct, verb
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
To have the horse standing still with the reins touching the ground, without being tied to a rail or a post. 1, record 26, English, - ground%20tie
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Record 26, Main entry term, French
- attacher au sol
1, record 26, French, attacher%20au%20sol
proposal
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
En Western, un cheval parfait ne bouge plus dès que la corde ou les rênes sont par terre, très utile quand on fait une chute pendant une promenade ou quand on perd une rêne. On appelle ça «ground tying», le cheval imagine être attaché avec la corde au sol. 2, record 26, French, - attacher%20au%20sol
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Record 26, Main entry term, Spanish
- amarrar al piso
1, record 26, Spanish, amarrar%20al%20piso
correct
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
- amarrar en tierra 1, record 26, Spanish, amarrar%20en%20tierra
correct
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2004-05-10
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Record 27, Main entry term, English
- air on the ground
1, record 27, English, air%20on%20the%20ground
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Record 27, Main entry term, French
- airs bas
1, record 27, French, airs%20bas
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Record 27, Main entry term, Spanish
- aire sobre el piso
1, record 27, Spanish, aire%20sobre%20el%20piso
masculine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2004-02-17
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Record 28, Main entry term, English
- medium-level cloud
1, record 28, English, medium%2Dlevel%20cloud
correct
Record 28, Abbreviations, English
- CM 2, record 28, English, CM
correct, see observation
- Cm 3, record 28, English, Cm
correct, see observation
Record 28, Synonyms, English
- medium cloud 1, record 28, English, medium%20cloud
correct
- middle-level cloud 4, record 28, English, middle%2Dlevel%20cloud
correct
- middle cloud 5, record 28, English, middle%20cloud
correct
- intermediate cloud 6, record 28, English, intermediate%20cloud
correct
- CM cloud 7, record 28, English, CM%20cloud
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Cloud of the medium cloud étage. 4, record 28, English, - medium%2Dlevel%20cloud
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Middle clouds usually occur, in middle latitudes, at heights of 6,000 to 20,000 feet. They are found at heights near the lower limit of this range in the colder seasons, and at heights near the upper limit in the warmer seasons. 5, record 28, English, - medium%2Dlevel%20cloud
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Altocumulus, altostratus and nimbostratus are medium-level clouds. 4, record 28, English, - medium%2Dlevel%20cloud
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
In some sources, CM is written: CM 8, record 28, English, - medium%2Dlevel%20cloud
Record 28, Key term(s)
- medium level cloud
- middle level cloud
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Record 28, Main entry term, French
- nuage de l'étage moyen
1, record 28, French, nuage%20de%20l%27%C3%A9tage%20moyen
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
- CM 2, record 28, French, CM
see observation
Record 28, Synonyms, French
- nuage des niveaux moyens 1, record 28, French, nuage%20des%20niveaux%20moyens
correct, masculine noun
- nuage moyen 3, record 28, French, nuage%20moyen
correct, masculine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Nuage observé dans l'étage moyen. 4, record 28, French, - nuage%20de%20l%27%C3%A9tage%20moyen
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
CM : Ce symbole indique le type de nuages de l'étage moyen (nuages moyens) présents (Altocumulus, Altostratus, Nimbostratus). 5, record 28, French, - nuage%20de%20l%27%C3%A9tage%20moyen
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Selon les source le M du symbole CM est indicé ou non. CM 6, record 28, French, - nuage%20de%20l%27%C3%A9tage%20moyen
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Record 28, Main entry term, Spanish
- nube del piso medio
1, record 28, Spanish, nube%20del%20piso%20medio
feminine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
- nube de nivel medio 1, record 28, Spanish, nube%20de%20nivel%20medio
feminine noun
- nube media 2, record 28, Spanish, nube%20media
feminine noun
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Nube de las capas medias de la atmósfera localizada entre los 2.000 y los 6.000 metros de altura. 3, record 28, Spanish, - nube%20del%20piso%20medio
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Los Altocumulus son, casi sin excepción, nubes medias. 1, record 28, Spanish, - nube%20del%20piso%20medio
Record 29 - internal organization data 2004-01-19
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Record 29, Main entry term, English
- cloud level
1, record 29, English, cloud%20level
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- cloud étage 2, record 29, English, cloud%20%C3%A9tage
correct
- cloud etage 1, record 29, English, cloud%20etage
correct
- level 3, record 29, English, level
correct
- étage 3, record 29, English, %C3%A9tage
correct
- etage 1, record 29, English, etage
correct
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Layer or region of the atmosphere in which the clouds of certain genera usually occur. 4, record 29, English, - cloud%20level
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The atmosphere has been divided vertically into three layers (high, middle and low) whose limits overlap slightly and vary depending on latitude; a distinction is made between polar, temperate and tropical regions ... 4, record 29, English, - cloud%20level
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Record 29, Main entry term, French
- étage des nuages
1, record 29, French, %C3%A9tage%20des%20nuages
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- étage de nuage 2, record 29, French, %C3%A9tage%20de%20nuage
correct, masculine noun
- étage 3, record 29, French, %C3%A9tage
correct, masculine noun
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Partie de l'atmosphère, comprise entre deux niveaux et dans laquelle les nuages de certains genres se présentent normalement. 2, record 29, French, - %C3%A9tage%20des%20nuages
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
L'atmosphère a été divisée verticalement en trois étages dont les limites se chevauchent quelque peu selon la latitude. 2, record 29, French, - %C3%A9tage%20des%20nuages
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Record 29, Main entry term, Spanish
- piso de nubes
1, record 29, Spanish, piso%20de%20nubes
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
- piso de las nubes 2, record 29, Spanish, piso%20de%20las%20nubes
masculine noun
Record 29, Textual support, Spanish
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Capa o región de la atmósfera en la que habitualmente aparecen nubes de un género determinado. 3, record 29, Spanish, - piso%20de%20nubes
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
La atmósfera se ha dividido verticalmente en tres pisos que se superponen ligeramente y varían según la latitud; a ese respecto se distinguen las regiones polares, templadas y tropicales. 3, record 29, Spanish, - piso%20de%20nubes
Record 30 - internal organization data 2004-01-19
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Ecosystems
Record 30, Main entry term, English
- vegetation story 1, record 30, English, vegetation%20story
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Écosystèmes
Record 30, Main entry term, French
- étage de végétation
1, record 30, French, %C3%A9tage%20de%20v%C3%A9g%C3%A9tation
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Types successifs de végétation qui s'étagent sur le flanc d'une montagne, suivant l'altitude. Cf Gd Larousse Encycl., 1970, vol. 8, NP 2, record 30, French, - %C3%A9tage%20de%20v%C3%A9g%C3%A9tation
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Ecosistemas
Record 30, Main entry term, Spanish
- piso de vegetación
1, record 30, Spanish, piso%20de%20vegetaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Ámbito de vegetación de condiciones bioclimáticas y florísticas relativamente homogéneas y suficientemente individualizadas. 1, record 30, Spanish, - piso%20de%20vegetaci%C3%B3n
Record 31 - internal organization data 2003-12-22
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Record 31, Main entry term, English
- low-level cloud
1, record 31, English, low%2Dlevel%20cloud
correct
Record 31, Abbreviations, English
- CL 2, record 31, English, CL
correct
Record 31, Synonyms, English
- low level cloud 3, record 31, English, low%20level%20cloud
correct
- low cloud 4, record 31, English, low%20cloud
correct
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Cloud of the low cloud étage. 5, record 31, English, - low%2Dlevel%20cloud
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Low clouds occur at heights ranging from very close to the ground to about 6,000 feet. 6, record 31, English, - low%2Dlevel%20cloud
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Stratus and Stratocumulus are almost invariably low-level clouds. 5, record 31, English, - low%2Dlevel%20cloud
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Record 31, Main entry term, French
- nuage de l'étage inférieur
1, record 31, French, nuage%20de%20l%27%C3%A9tage%20inf%C3%A9rieur
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
- CL 2, record 31, French, CL
correct
Record 31, Synonyms, French
- nuage bas 3, record 31, French, nuage%20bas
correct, masculine noun
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Nuage observé dans l'étage inférieur. 4, record 31, French, - nuage%20de%20l%27%C3%A9tage%20inf%C3%A9rieur
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Les Stratus et les Strato-cumulus sont presque invariablement des nuages bas. 4, record 31, French, - nuage%20de%20l%27%C3%A9tage%20inf%C3%A9rieur
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Record 31, Main entry term, Spanish
- nube del piso inferior
1, record 31, Spanish, nube%20del%20piso%20inferior
feminine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
- nube baja 1, record 31, Spanish, nube%20baja
feminine noun
Record 31, Textual support, Spanish
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Nube que está en el piso inferior. Los Stratus y los Stratocumulus son, casi sin excepción, nubes bajas. 1, record 31, Spanish, - nube%20del%20piso%20inferior
Record 32 - internal organization data 2003-05-27
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
Record 32, Main entry term, English
- floor joist
1, record 32, English, floor%20joist
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The member which is attached to the top of the girders and crosses them at right angles. 2, record 32, English, - floor%20joist
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Floor joists support the loads of the room they span. 3, record 32, English, - floor%20joist
Record 32, Key term(s)
- floor stringer
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
Record 32, Main entry term, French
- solive de plancher
1, record 32, French, solive%20de%20plancher
correct
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Membre placé dans l'espace intervenant d'un mur à l'autre pour appuyer le plancher d'un étage. 2, record 32, French, - solive%20de%20plancher
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Pisos y cielos rasos
Record 32, Main entry term, Spanish
- vigueta de piso
1, record 32, Spanish, vigueta%20de%20piso
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2003-05-15
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Deep Foundations
- Masonry Practice
- Structural Framework
Record 33, Main entry term, English
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Story of a bent. 2, record 33, English, - story
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Fondations profondes
- Maçonnerie
- Charpentes
Record 33, Main entry term, French
- étage
1, record 33, French, %C3%A9tage
masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Étage d'une palée. 1, record 33, French, - %C3%A9tage
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Palée. Alignement de pieux ou palis qui sont fichés dans le sol, et solidarisés par des entretoises moisées, ou des longrines; en général, une palée sert de support ou de fondations, en terrain meuble, à un échafaudage ou à une construction quelconque en maçonnerie ou en charpente [...] 2, record 33, French, - %C3%A9tage
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Cimientos profundos
- Albañilería
- Estructuras (Construcción)
Record 33, Main entry term, Spanish
- piso
1, record 33, Spanish, piso
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2003-01-29
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Mining Operations
Record 34, Main entry term, English
- floor lift
1, record 34, English, floor%20lift
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- heave 2, record 34, English, heave
correct, noun
- floor heave 3, record 34, English, floor%20heave
- floor creep 3, record 34, English, floor%20creep
- creep 4, record 34, English, creep
noun
- floor boiling up 3, record 34, English, floor%20boiling%20up
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The upward heave of the floor beds after a coal seam has been extracted. 1, record 34, English, - floor%20lift
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
... creep or heave in roadways necessitate costly repair operations called ripping. 4, record 34, English, - floor%20lift
Record 34, Key term(s)
- boiling up
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Exploitation minière
Record 34, Main entry term, French
- soufflage du mur
1, record 34, French, soufflage%20du%20mur
masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- gonflement du mur 2, record 34, French, gonflement%20du%20mur
masculine noun
- soulèvement du mur 3, record 34, French, soul%C3%A8vement%20du%20mur
masculine noun
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Dans les galeries, l'écrasement et le soufflage du mur entraînent des travaux d'entretien coûteux qui s'appellent recarrage. 4, record 34, French, - soufflage%20du%20mur
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Explotación minera
Record 34, Main entry term, Spanish
- crecimiento del piso
1, record 34, Spanish, crecimiento%20del%20piso
masculine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
- hinchamiento del piso 1, record 34, Spanish, hinchamiento%20del%20piso
masculine noun
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2002-09-18
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Combined-Events Contests
- Fencing
Record 35, Main entry term, English
- floor judge
1, record 35, English, floor%20judge
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- ground judge 2, record 35, English, ground%20judge
Record 35, Textual support, English
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Compétitions à épreuves combinées
- Escrime
Record 35, Main entry term, French
- juge de terre
1, record 35, French, juge%20de%20terre
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
fleuret et épée. 2, record 35, French, - juge%20de%20terre
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Competiciones de pruebas combinadas
- Esgrima
Record 35, Main entry term, Spanish
- juez del piso
1, record 35, Spanish, juez%20del%20piso
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
- juez del campo de juego 1, record 35, Spanish, juez%20del%20campo%20de%20juego
correct, masculine noun
- juez de tierra 2, record 35, Spanish, juez%20de%20tierra
correct, masculine noun
Record 35, Textual support, Spanish
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
florete y espada. 3, record 35, Spanish, - juez%20del%20piso
Record 36 - internal organization data 2002-05-21
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Farm Equipment
Record 36, Main entry term, English
- loading at platform height 1, record 36, English, loading%20at%20platform%20height
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Matériel agricole
Record 36, Main entry term, French
- chargement au niveau du plateau
1, record 36, French, chargement%20au%20niveau%20du%20plateau
masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Maquinaria agrícola
Record 36, Main entry term, Spanish
- carga al nivel del piso
1, record 36, Spanish, carga%20al%20nivel%20del%20piso
feminine noun
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2002-03-21
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Materials Handling
- Farm Equipment
Record 37, Main entry term, English
- platform height 1, record 37, English, platform%20height
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Manutention
- Matériel agricole
Record 37, Main entry term, French
- hauteur du plateau au-dessus du sol
1, record 37, French, hauteur%20du%20plateau%20au%2Ddessus%20du%20sol
feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Manipulación de materiales
- Maquinaria agrícola
Record 37, Main entry term, Spanish
- altura del piso
1, record 37, Spanish, altura%20del%20piso
feminine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2002-03-14
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Farm Equipment
Record 38, Main entry term, English
- speed of moving floor conveyor 1, record 38, English, speed%20of%20moving%20floor%20conveyor
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Matériel agricole
Record 38, Main entry term, French
- avance du fond mouvant
1, record 38, French, avance%20du%20fond%20mouvant
feminine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Maquinaria agrícola
Record 38, Main entry term, Spanish
- velocidad de avance del piso móvil
1, record 38, Spanish, velocidad%20de%20avance%20del%20piso%20m%C3%B3vil
feminine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2001-06-21
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Racquet Sports
Record 39, Main entry term, English
- floor
1, record 39, English, floor
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Term used in squash and other sports. 2, record 39, English, - floor
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Sports de raquette
Record 39, Main entry term, French
- plancher
1, record 39, French, plancher
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Terme de squash et d'autres sports. 2, record 39, French, - plancher
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y sedes deportivas
- Deportes de raqueta
Record 39, Main entry term, Spanish
- piso
1, record 39, Spanish, piso
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Término de squash y otros deportes. 2, record 39, Spanish, - piso
Record 40 - internal organization data 2001-03-28
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Boxing
- Sports Facilities and Venues
Record 40, Main entry term, English
- ring floor
1, record 40, English, ring%20floor
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Boxe
- Installations et sites (Sports)
Record 40, Main entry term, French
- canevas
1, record 40, French, canevas
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- plancher du ring 2, record 40, French, plancher%20du%20ring
masculine noun
Record 40, Textual support, French
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Boxeo
- Instalaciones y sedes deportivas
Record 40, Main entry term, Spanish
- piso del ring
1, record 40, Spanish, piso%20del%20ring
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1997-05-29
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Hotel Services
- Urban Housing
Record 41, Main entry term, English
- furnished room
1, record 41, English, furnished%20room
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Furnished: containing furniture. [Ex.} The tenant of a furnished house. 2, record 41, English, - furnished%20room
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Services hôteliers
- Habitation et logement (Urbanisme)
Record 41, Main entry term, French
- chambre meublée
1, record 41, French, chambre%20meubl%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- chambre garnie 2, record 41, French, chambre%20garnie
correct, see observation, feminine noun, obsolete
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Logement loué meublé. 3, record 41, French, - chambre%20meubl%C3%A9e
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Location meublée, louage d'une maison ou d'un appartement ainsi que des meubles qui y sont installés; cette maison, cet appartement. (Synonyme : meublé). 4, record 41, French, - chambre%20meubl%C3%A9e
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Garni. (Vieilli) Maison, chambre meublée, affectée à la location. 1, record 41, French, - chambre%20meubl%C3%A9e
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Servicios hoteleros
- Viviendas (Urbanismo)
Record 41, Main entry term, Spanish
- piso de alquiler amueblado
1, record 41, Spanish, piso%20de%20alquiler%20amueblado
masculine noun
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1997-01-16
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Trailers and Hauling
Record 42, Main entry term, English
- possum-belly body semi-trailer
1, record 42, English, possum%2Dbelly%20body%20semi%2Dtrailer
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
- possum-belly semi-trailer 1, record 42, English, possum%2Dbelly%20semi%2Dtrailer
correct
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Double-drop frame semi-trailer whose van body has slotted sides allowing an additional loading deck to be added between the gooseneck and the wheelhousing. 1, record 42, English, - possum%2Dbelly%20body%20semi%2Dtrailer
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
In general, the lower deck is used for the transportation of poultry and the upper decks for cattle. 1, record 42, English, - possum%2Dbelly%20body%20semi%2Dtrailer
Record 42, Key term(s)
- possom-belly
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Camionnage
- Remorques et remorquage
Record 42, Main entry term, French
- semi-remorque bétaillère surbaissée
1, record 42, French, semi%2Dremorque%20b%C3%A9taill%C3%A8re%20surbaiss%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Semi-remorque surbaissée munie d'un fourgon à claire-voie permettant d'ajouter, entre le col-de-cygne et le passage de roue, un pont de chargement supplémentaire. 1, record 42, French, - semi%2Dremorque%20b%C3%A9taill%C3%A8re%20surbaiss%C3%A9e
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Généralement, les ponts supérieurs sont réservés au bétail et le pont inférieur est réservé à la volaille. 1, record 42, French, - semi%2Dremorque%20b%C3%A9taill%C3%A8re%20surbaiss%C3%A9e
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Camiones con remolque y remolque
Record 42, Main entry term, Spanish
- semirremolque ganadero de cama baja y doble piso
1, record 42, Spanish, semirremolque%20ganadero%20de%20cama%20baja%20y%20doble%20piso
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Semirremolque rebajado provisto de una caja enrejada que permite agregar un puente de carga adicional a la base. 1, record 42, Spanish, - semirremolque%20ganadero%20de%20cama%20baja%20y%20doble%20piso
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Por lo general, los puentes superiores están reservados al ganado y el puente inferior, a las aves de corral. 1, record 42, Spanish, - semirremolque%20ganadero%20de%20cama%20baja%20y%20doble%20piso
Record 43 - internal organization data 1996-12-03
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Record 43, Main entry term, English
- body floor
1, record 43, English, body%20floor
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Lower part of the body shell of a commercial vehicle. 1, record 43, English, - body%20floor
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Record 43, Main entry term, French
- plancher de carrosserie
1, record 43, French, plancher%20de%20carrosserie
correct
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
- fond de carrosserie 1, record 43, French, fond%20de%20carrosserie
avoid
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Partie inférieure de la caisse d'une carrosserie de véhicule industriel. 1, record 43, French, - plancher%20de%20carrosserie
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Record 43, Main entry term, Spanish
- piso de carrocería
1, record 43, Spanish, piso%20de%20carrocer%C3%ADa
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Parte inferior del casco de la carrocería de un vehículo industrial. 1, record 43, Spanish, - piso%20de%20carrocer%C3%ADa
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: