TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
PROPORCION [29 records]
Record 1 - internal organization data 2025-05-07
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Animal Husbandry
- Plant and Crop Production
- Aquaculture
Record 1, Main entry term, English
- sex ratio
1, record 1, English, sex%20ratio
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- male:female ratio 2, record 1, English, male%3Afemale%20ratio
correct, noun
- male/female ratio 3, record 1, English, male%2Ffemale%20ratio
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The relative proportion of males and females [in a given population]. 3, record 1, English, - sex%20ratio
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Élevage des animaux
- Cultures (Agriculture)
- Aquaculture
Record 1, Main entry term, French
- sexe-ratio
1, record 1, French, sexe%2Dratio
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- sex-ratio 2, record 1, French, sex%2Dratio
correct, masculine noun
- rapport mâles : femelles 1, record 1, French, rapport%20m%C3%A2les%C2%A0%3A%C2%A0femelles
correct, masculine noun
- rapport des sexes 3, record 1, French, rapport%20des%20sexes
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Proportion des individus de sexe masculin et féminin [dans une population donnée]. 3, record 1, French, - sexe%2Dratio
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado
- Producción vegetal
- Acuicultura
Record 1, Main entry term, Spanish
- proporción sexual
1, record 1, Spanish, proporci%C3%B3n%20sexual
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cantidad de machos con respecto a las hembras que se encuentran en una población en un espacio y tiempo determinado. 1, record 1, Spanish, - proporci%C3%B3n%20sexual
Record 2 - internal organization data 2021-10-31
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Demography
- Statistical Surveys
Record 2, Main entry term, English
- sex ratio
1, record 2, English, sex%20ratio
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- male/female ratio 2, record 2, English, male%2Ffemale%20ratio
correct
- male:female ratio 3, record 2, English, male%3Afemale%20ratio
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The sex ratio is usually expressed as a masculinity ratio [—] the number of males per 100 females. It may also be given as a masculinity proportion (i.e., percentage of males) or as a percentage excess or deficit of males. Sometimes the ratio is given in transposed form, as the number of females per 100 males ... 4, record 2, English, - sex%20ratio
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Démographie
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 2, Main entry term, French
- sexe-ratio
1, record 2, French, sexe%2Dratio
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- sex-ratio 2, record 2, French, sex%2Dratio
correct, masculine noun
- ratio hommes : femmes 3, record 2, French, ratio%20hommes%20%3A%20femmes
correct, masculine noun
- ratio hommes/femmes 4, record 2, French, ratio%20hommes%2Ffemmes
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Rapport du nombre d'individus de sexe masculin ou nombre d'individus de sexe féminin, dans un groupe d'individus des deux sexes, généralement exprimé comme un indice, l'effectif du sexe féminin étant pris pour base 100. 5, record 2, French, - sexe%2Dratio
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Demografía
- Encuestas estadísticas
Record 2, Main entry term, Spanish
- proporción de sexos
1, record 2, Spanish, proporci%C3%B3n%20de%20sexos
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- composición de la población por sexos 2, record 2, Spanish, composici%C3%B3n%20de%20la%20poblaci%C3%B3n%20por%20sexos
correct, feminine noun
- sex-ratio 3, record 2, Spanish, sex%2Dratio
correct, masculine noun
- proporción de los sexos 3, record 2, Spanish, proporci%C3%B3n%20de%20los%20sexos
feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2017-10-30
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Informatics
Record 3, Main entry term, English
- hit rate
1, record 3, English, hit%20rate
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- click rate 2, record 3, English, click%20rate
correct
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Informatique
Record 3, Main entry term, French
- taux de clic
1, record 3, French, taux%20de%20clic
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- taux de clics 2, record 3, French, taux%20de%20clics
correct, masculine noun
- nombre de visites 3, record 3, French, nombre%20de%20visites
correct, masculine noun
- taux de consultation 4, record 3, French, taux%20de%20consultation
masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Informática
Record 3, Main entry term, Spanish
- índice de accesos
1, record 3, Spanish, %C3%ADndice%20de%20accesos
correct, masculine noun, Mexico
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- índice de aciertos 1, record 3, Spanish, %C3%ADndice%20de%20aciertos
correct, masculine noun, Mexico
- índice de pedidos 1, record 3, Spanish, %C3%ADndice%20de%20pedidos
correct, masculine noun, Mexico
- proporción de chasqueo 1, record 3, Spanish, proporci%C3%B3n%20de%20chasqueo
correct, feminine noun, Mexico
- proporción de pulseo 1, record 3, Spanish, proporci%C3%B3n%20de%20pulseo
correct, feminine noun, Mexico
- factor de llamada 1, record 3, Spanish, factor%20de%20llamada
correct, masculine noun, Mexico
- tasa de acierto 1, record 3, Spanish, tasa%20de%20acierto
correct, feminine noun, Argentina
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2016-03-08
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications Transmission
Record 4, Main entry term, English
- availability rate
1, record 4, English, availability%20rate
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- availability ratio 2, record 4, English, availability%20ratio
correct
- service ability rate 3, record 4, English, service%20ability%20rate
correct
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Transmission (Télécommunications)
Record 4, Main entry term, French
- taux de disponibilité
1, record 4, French, taux%20de%20disponibilit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
disponibilité : probabilité qu'à tout instant un système soit capable de fonctionner selon des spécifications pendant une période de temps donnée. 2, record 4, French, - taux%20de%20disponibilit%C3%A9
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Record 4, Main entry term, Spanish
- proporción de disponibilidad
1, record 4, Spanish, proporci%C3%B3n%20de%20disponibilidad
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2016-02-25
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Mathematics
Record 5, Main entry term, English
- proportion
1, record 5, English, proportion
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The statement of equality of two ratios; an equation whose members are ratios. 2, record 5, English, - proportion
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Mathématiques
Record 5, Main entry term, French
- proportion
1, record 5, French, proportion
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Rapport, ou ensemble de rapports de grandeurs. Égalité de deux rapports. 2, record 5, French, - proportion
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
Record 5, Main entry term, Spanish
- proporción
1, record 5, Spanish, proporci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2013-05-29
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Telephone Services
- Call Distribution Systems
Record 6, Main entry term, English
- subscriber calling rate
1, record 6, English, subscriber%20calling%20rate
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- calling rate 2, record 6, English, calling%20rate
correct
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Services téléphoniques
- Distributeurs d'appels (Téléphonie)
Record 6, Main entry term, French
- taux d'appel d'un abonné
1, record 6, French, taux%20d%27appel%20d%27un%20abonn%C3%A9
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- taux d'appel 2, record 6, French, taux%20d%27appel
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Servicios telefónicos
- Distribuidores de llamadas (Telefonía)
Record 6, Main entry term, Spanish
- proporción de llamadas
1, record 6, Spanish, proporci%C3%B3n%20de%20llamadas
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2011-09-16
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Record 7, Main entry term, English
- leverage
1, record 7, English, leverage
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The degree to which an investor or business is utilizing borrowed money. 2, record 7, English, - leverage
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Record 7, Main entry term, French
- niveau d'endettement
1, record 7, French, niveau%20d%27endettement
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- degré d'endettement 1, record 7, French, degr%C3%A9%20d%27endettement
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Portion du financement de l'entreprise provenant de capitaux empruntés plutôt que de capitaux propres. 1, record 7, French, - niveau%20d%27endettement
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
Record 7, Main entry term, Spanish
- proporción de la deuda
1, record 7, Spanish, proporci%C3%B3n%20de%20la%20deuda
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2010-10-25
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Record 8, Main entry term, English
- bit error ratio
1, record 8, English, bit%20error%20ratio
correct, standardized
Record 8, Abbreviations, English
- BER 1, record 8, English, BER
correct, standardized
Record 8, Synonyms, English
- bit error rate 2, record 8, English, bit%20error%20rate
correct, obsolete, standardized, officially approved
- BER 3, record 8, English, BER
correct, officially approved
- BER 3, record 8, English, BER
- bit error performance 4, record 8, English, bit%20error%20performance
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The number of erroneous bits divided by the total number of bits transmitted, received, or processed over some stipulated period of time. 5, record 8, English, - bit%20error%20ratio
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
bit error ratio; BER; bit error rate: terms and abbreviation standardized by CSA International and ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 6, record 8, English, - bit%20error%20ratio
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
bit error rate; BER: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 7, record 8, English, - bit%20error%20ratio
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Record 8, Main entry term, French
- taux d'erreur sur les bits
1, record 8, French, taux%20d%27erreur%20sur%20les%20bits
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
- TEB 2, record 8, French, TEB
correct, masculine noun, standardized
- BER 3, record 8, French, BER
correct, masculine noun, officially approved
Record 8, Synonyms, French
- taux d'erreur binaire 4, record 8, French, taux%20d%27erreur%20binaire
correct, masculine noun, standardized
- TEB 4, record 8, French, TEB
correct, masculine noun, standardized
- BER 5, record 8, French, BER
masculine noun
- TEB 4, record 8, French, TEB
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Rapport entre le nombre de bits erronés et le nombre total de bits émis, reçus ou traités durant une période déterminée. 6, record 8, French, - taux%20d%27erreur%20sur%20les%20bits
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
taux d'erreur binaire; taux d'erreur sur les bits; TEB : termes et abréviation normalisés par la CSA International et l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]. 7, record 8, French, - taux%20d%27erreur%20sur%20les%20bits
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
taux d'erreur sur les bits; BER : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 8, record 8, French, - taux%20d%27erreur%20sur%20les%20bits
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
BER : acronyme spécifique à RADARSAT accepté par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale. 9, record 8, French, - taux%20d%27erreur%20sur%20les%20bits
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Record 8, Main entry term, Spanish
- tasa de bits erróneos
1, record 8, Spanish, tasa%20de%20bits%20err%C3%B3neos
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- proporción de bits erróneos 2, record 8, Spanish, proporci%C3%B3n%20de%20bits%20err%C3%B3neos
correct, feminine noun
- proporción de errores en los bits 3, record 8, Spanish, proporci%C3%B3n%20de%20errores%20en%20los%20bits
correct, feminine noun, officially approved
- BER 3, record 8, Spanish, BER
correct, feminine noun, officially approved
- BER 3, record 8, Spanish, BER
- tasa de errores en los bits 4, record 8, Spanish, tasa%20de%20errores%20en%20los%20bits
correct, feminine noun
- tasa de errores de bit 4, record 8, Spanish, tasa%20de%20errores%20de%20bit
feminine noun
- tasa de bit en error 4, record 8, Spanish, tasa%20de%20bit%20en%20error
feminine noun, Mexico
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Relación entre el número de bits erróneos recibidos y el número total de bits transmitidos. 4, record 8, Spanish, - tasa%20de%20bits%20err%C3%B3neos
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Parámetro indicador de la calidad en transmisión de datos. 4, record 8, Spanish, - tasa%20de%20bits%20err%C3%B3neos
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
proporción de errores en los bits; BER: Término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, record 8, Spanish, - tasa%20de%20bits%20err%C3%B3neos
Record 9 - internal organization data 2004-09-23
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Record 9, Main entry term, English
- gold ratio 1, record 9, English, gold%20ratio
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Record 9, Main entry term, French
- rapport de l'encaisse-or à la monnaie en circulation
1, record 9, French, rapport%20de%20l%27encaisse%2Dor%20%C3%A0%20la%20monnaie%20en%20circulation
masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- pourcentage des réserves nationales détenues en or 1, record 9, French, pourcentage%20des%20r%C3%A9serves%20nationales%20d%C3%A9tenues%20en%20or
masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Record 9, Main entry term, Spanish
- relación entre la reserva en oro y la moneda en circulación
1, record 9, Spanish, relaci%C3%B3n%20entre%20la%20reserva%20en%20oro%20y%20la%20moneda%20en%20circulaci%C3%B3n
feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- proporción del oro con relación a la circulación monetaria 1, record 9, Spanish, proporci%C3%B3n%20del%20oro%20con%20relaci%C3%B3n%20a%20la%20circulaci%C3%B3n%20monetaria
feminine noun
- porcentaje de las reservas que un país mantiene en oro 1, record 9, Spanish, porcentaje%20de%20las%20reservas%20que%20un%20pa%C3%ADs%20mantiene%20en%20oro
masculine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2004-08-30
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Telecommunications Transmission
- Internet and Telematics
Record 10, Main entry term, English
- element error rate
1, record 10, English, element%20error%20rate
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The ratio of the number of unit elements incorrectly received to the total number of unit elements sent. 2, record 10, English, - element%20error%20rate
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Transmission (Télécommunications)
- Internet et télématique
Record 10, Main entry term, French
- taux d'erreur sur les éléments
1, record 10, French, taux%20d%27erreur%20sur%20les%20%C3%A9l%C3%A9ments
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Rapport du nombre des éléments unitaires reçus de façon erronée au nombre total d'éléments unitaires émis. 2, record 10, French, - taux%20d%27erreur%20sur%20les%20%C3%A9l%C3%A9ments
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Internet y telemática
Record 10, Main entry term, Spanish
- proporción de errores en los elementos
1, record 10, Spanish, proporci%C3%B3n%20de%20errores%20en%20los%20elementos
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
En la transmisión de datos, relación entre el número de los elementos recibidos de manera errónea, y el núnmero de los transmitidos. 1, record 10, Spanish, - proporci%C3%B3n%20de%20errores%20en%20los%20elementos
Record 11 - internal organization data 2003-09-12
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Medication
Record 11, Main entry term, English
- mixing proportion 1, record 11, English, mixing%20proportion
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Médicaments
Record 11, Main entry term, French
- proportion de mélange
1, record 11, French, proportion%20de%20m%C3%A9lange
feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Record 11, Main entry term, Spanish
- proporción de mezcla
1, record 11, Spanish, proporci%C3%B3n%20de%20mezcla
feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2003-06-02
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Demography
Record 12, Main entry term, English
- sex ratio at birth 1, record 12, English, sex%20ratio%20at%20birth
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- sex ratio secondary 2, record 12, English, sex%20ratio%20secondary
- secondary sex ratio 3, record 12, English, secondary%20sex%20ratio
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Démographie
Record 12, Main entry term, French
- rapport de masculinité des naissances
1, record 12, French, rapport%20de%20masculinit%C3%A9%20des%20naissances
masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- taux de masculinité des naissances 2, record 12, French, taux%20de%20masculinit%C3%A9%20des%20naissances
masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Demografía
Record 12, Main entry term, Spanish
- proporción secundaria de los sexos
1, record 12, Spanish, proporci%C3%B3n%20secundaria%20de%20los%20sexos
feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2003-06-02
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Demography
Record 13, Main entry term, English
- primary sex ratio 1, record 13, English, primary%20sex%20ratio
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Démographie
Record 13, Main entry term, French
- rapport de masculinité des conceptions
1, record 13, French, rapport%20de%20masculinit%C3%A9%20des%20conceptions
masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Demografía
Record 13, Main entry term, Spanish
- proporción primaria de los sexos
1, record 13, Spanish, proporci%C3%B3n%20primaria%20de%20los%20sexos
feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2003-02-17
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- Electronic Defects and Failures
- IT Security
Record 14, Main entry term, English
- frame erasure ratio
1, record 14, English, frame%20erasure%20ratio
correct
Record 14, Abbreviations, English
- FER 2, record 14, English, FER
correct
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A frame is defined as erased if the error detection functions in the receiver, operated in accordance with GSM 05. 03, indicate an error. For full rate speech this is the result of the 3 bit cyclic redundance check (CRC) as well as other processing functions that cause a bad frame indication (BFI). 2, record 14, English, - frame%20erasure%20ratio
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Test et débogage
- Défectuosités et pannes (Électronique)
- Sécurité des TI
Record 14, Main entry term, French
- taux d'effacement de trame
1, record 14, French, taux%20d%27effacement%20de%20trame
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
- FER 1, record 14, French, FER
correct, masculine noun
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
- Defectos y fallas electrónicos
- Seguridad de IT
Record 14, Main entry term, Spanish
- proporción de borrado de tramas
1, record 14, Spanish, proporci%C3%B3n%20de%20borrado%20de%20tramas
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
- PBT 1, record 14, Spanish, PBT
correct, feminine noun
Record 14, Synonyms, Spanish
- tasa de borrado de tramas 2, record 14, Spanish, tasa%20de%20borrado%20de%20tramas
correct, feminine noun
- FER 2, record 14, Spanish, FER
feminine noun
- FER 2, record 14, Spanish, FER
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Cantidad media de tramas perdidas en la transmisión. 2, record 14, Spanish, - proporci%C3%B3n%20de%20borrado%20de%20tramas
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Se dice que una trama está borrada cuando las funciones de detección de errores en el receptor, actuando de acuerdo con la norma GSM 05. 03, indican error. 2, record 14, Spanish, - proporci%C3%B3n%20de%20borrado%20de%20tramas
Record 15 - internal organization data 2003-02-13
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Molecular Biology
Record 15, Main entry term, English
- molecular proportion 1, record 15, English, molecular%20proportion
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Biologie moléculaire
Record 15, Main entry term, French
- proportion moléculaire
1, record 15, French, proportion%20mol%C3%A9culaire
feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Biología molecular
Record 15, Main entry term, Spanish
- proporción molecular
1, record 15, Spanish, proporci%C3%B3n%20molecular
feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2003-02-13
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Cytology
Record 16, Main entry term, English
- nucleoplasmatic ratio 1, record 16, English, nucleoplasmatic%20ratio
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- nucleoplasmic ratio 1, record 16, English, nucleoplasmic%20ratio
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Cytologie
Record 16, Main entry term, French
- rapport nucléo-plasmatique
1, record 16, French, rapport%20nucl%C3%A9o%2Dplasmatique
masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- proportion noyau-protoplasme 1, record 16, French, proportion%20noyau%2Dprotoplasme
feminine noun
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Citología
Record 16, Main entry term, Spanish
- relación nucleoplasmática
1, record 16, Spanish, relaci%C3%B3n%20nucleoplasm%C3%A1tica
feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
- relación nucleoplásmica 1, record 16, Spanish, relaci%C3%B3n%20nucleopl%C3%A1smica
feminine noun
- proporción nucleocitoplasmática 1, record 16, Spanish, proporci%C3%B3n%20nucleocitoplasm%C3%A1tica
feminine noun
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2003-02-13
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Biological Sciences
Record 17, Main entry term, English
- therapeutic ratio 1, record 17, English, therapeutic%20ratio
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Record 17, Main entry term, French
- proportion thérapeutique
1, record 17, French, proportion%20th%C3%A9rapeutique
feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
Record 17, Main entry term, Spanish
- proporción terapéutica
1, record 17, Spanish, proporci%C3%B3n%20terap%C3%A9utica
feminine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2003-02-13
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Genetics
Record 18, Main entry term, English
- mendelian ratio 1, record 18, English, mendelian%20ratio
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Génétique
Record 18, Main entry term, French
- proportion mendélienne
1, record 18, French, proportion%20mend%C3%A9lienne
feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Genética
Record 18, Main entry term, Spanish
- proporción mendeliana
1, record 18, Spanish, proporci%C3%B3n%20mendeliana
feminine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2003-02-13
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Genetics
Record 19, Main entry term, English
- crossing-over percentage 1, record 19, English, crossing%2Dover%20percentage
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Génétique
Record 19, Main entry term, French
- pourcentage d'enjambement
1, record 19, French, pourcentage%20d%27enjambement
masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Genética
Record 19, Main entry term, Spanish
- proporción de sobrecruzamiento
1, record 19, Spanish, proporci%C3%B3n%20de%20sobrecruzamiento
feminine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2003-02-11
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Biological Sciences
Record 20, Main entry term, English
- separation ratio 1, record 20, English, separation%20ratio
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Record 20, Main entry term, French
- proportion de séparation
1, record 20, French, proportion%20de%20s%C3%A9paration
feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
Record 20, Main entry term, Spanish
- proporción de segregación
1, record 20, Spanish, proporci%C3%B3n%20de%20segregaci%C3%B3n
feminine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2002-01-24
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Electronic Circuits Technology
Record 21, Main entry term, English
- binary error rate
1, record 21, English, binary%20error%20rate
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The measure of quality of a circuit or a system. 1, record 21, English, - binary%20error%20rate
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Technologie des circuits électroniques
Record 21, Main entry term, French
- taux d'erreur binaire
1, record 21, French, taux%20d%27erreur%20binaire
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Tecnología de los circuitos electrónicos
Record 21, Main entry term, Spanish
- proporción de errores binarios
1, record 21, Spanish, proporci%C3%B3n%20de%20errores%20binarios
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
- tasa de errores de bit 1, record 21, Spanish, tasa%20de%20errores%20de%20bit
feminine noun
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Medida de calidad de un circuito o un sistema. 1, record 21, Spanish, - proporci%C3%B3n%20de%20errores%20binarios
Record 22 - internal organization data 2001-09-06
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Currency and Foreign Exchange
Record 22, Main entry term, English
- floating ratio 1, record 22, English, floating%20ratio
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Politique monétaire et marché des changes
Record 22, Main entry term, French
- parité flottante
1, record 22, French, parit%C3%A9%20flottante
feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
- Política monetaria y mercado de cambios
Record 22, Main entry term, Spanish
- proporción flotante
1, record 22, Spanish, proporci%C3%B3n%20flotante
feminine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2001-06-14
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Air Transport
Record 23, Main entry term, English
- residual error rate
1, record 23, English, residual%20error%20rate
correct, officially approved
Record 23, Abbreviations, English
- RER 1, record 23, English, RER
correct, officially approved
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
residual error rate; RER: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 23, English, - residual%20error%20rate
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 23, Main entry term, French
- taux d'erreur résiduel
1, record 23, French, taux%20d%27erreur%20r%C3%A9siduel
correct, masculine noun, officially approved
Record 23, Abbreviations, French
- TER 1, record 23, French, TER
correct, masculine noun, officially approved
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
taux d'erreur résiduel; TER : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 23, French, - taux%20d%27erreur%20r%C3%A9siduel
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Record 23, Main entry term, Spanish
- proporción de errores residuales
1, record 23, Spanish, proporci%C3%B3n%20de%20errores%20residuales
correct, feminine noun, officially approved
Record 23, Abbreviations, Spanish
- TER 1, record 23, Spanish, TER
correct, feminine noun, officially approved
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
proporción de errores residuales; TER: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 23, Spanish, - proporci%C3%B3n%20de%20errores%20residuales
Record 24 - internal organization data 2000-07-20
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Systems Analysis (Information Processing)
Record 24, Main entry term, English
- block-error rate
1, record 24, English, block%2Derror%20rate
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The ratio of the number of blocks incorrectly received to the total number of blocks sent. 2, record 24, English, - block%2Derror%20rate
Record 24, Key term(s)
- block-error ratio
- block error rate
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Analyse des systèmes informatiques
Record 24, Main entry term, French
- taux d'erreurs sur les blocs
1, record 24, French, taux%20d%27erreurs%20sur%20les%20blocs
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Análisis de los sistemas de informática
Record 24, Main entry term, Spanish
- proporción de errores en los bloques
1, record 24, Spanish, proporci%C3%B3n%20de%20errores%20en%20los%20bloques
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1999-10-26
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Silviculture
- Ecosystems
Record 25, Main entry term, English
- stocking
1, record 25, English, stocking
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A measure of the proportion of the area actually occupied by trees expressed e.g. in terms of stocked quadrats or % canopy closure, as distinct from their stand density. 1, record 25, English, - stocking
Record 25, Key term(s)
- tree stocking
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Sylviculture
- Écosystèmes
Record 25, Main entry term, French
- proportion de surface occupée
1, record 25, French, proportion%20de%20surface%20occup%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Portion de la surface véritablement occupée par les sujets d'un peuplement, la densité de ce dernier ayant peu d'importance. 2, record 25, French, - proportion%20de%20surface%20occup%C3%A9e
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
- Ecosistemas
Record 25, Main entry term, Spanish
- proporción de superficie ocupada por árboles
1, record 25, Spanish, proporci%C3%B3n%20de%20superficie%20ocupada%20por%20%C3%A1rboles
feminine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1999-09-16
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Telephone Metering
- Telecommunications Transmission
- Computer Graphics
Record 26, Main entry term, English
- breakmake ratio
1, record 26, English, breakmake%20ratio
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- break-make ratio 2, record 26, English, break%2Dmake%20ratio
- pulse ratio 2, record 26, English, pulse%20ratio
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Téléphonométrie
- Transmission (Télécommunications)
- Infographie
Record 26, Main entry term, French
- rapport d'impulsions
1, record 26, French, rapport%20d%27impulsions
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Telefonometría
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Gráficos de computadora
Record 26, Main entry term, Spanish
- proporción de impulsos
1, record 26, Spanish, proporci%C3%B3n%20de%20impulsos
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1998-04-09
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Record 27, Main entry term, English
- splinter currency 1, record 27, English, splinter%20currency
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A currency which constitutes less than 2.5% of a fixed currency loan's remaining outstanding balance. 1, record 27, English, - splinter%20currency
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Record 27, Main entry term, French
- monnaie épineuse
1, record 27, French, monnaie%20%C3%A9pineuse
feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- monnaie épine 1, record 27, French, monnaie%20%C3%A9pine
feminine noun
Record 27, Textual support, French
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Record 27, Main entry term, Spanish
- moneda que representa una proporción mínima del saldo pendiente de un préstamo
1, record 27, Spanish, moneda%20que%20representa%20una%20proporci%C3%B3n%20m%C3%ADnima%20del%20saldo%20pendiente%20de%20un%20pr%C3%A9stamo
feminine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1997-11-11
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Meetings
- Sociology of the Family
- Citizenship and Immigration
Record 28, Main entry term, English
- United Nations Expert Group Meeting on the Feminization of International Migration 1, record 28, English, United%20Nations%20Expert%20Group%20Meeting%20on%20the%20Feminization%20of%20International%20Migration
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Held in Aguascalientes, Mexico, 22-25 October 1991. 1, record 28, English, - United%20Nations%20Expert%20Group%20Meeting%20on%20the%20Feminization%20of%20International%20Migration
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Réunions
- Sociologie de la famille
- Citoyenneté et immigration
Record 28, Main entry term, French
- Réunion d'experts des Nations Unies sur l'augmentation de la proportion de femmes dans les migrations internationales
1, record 28, French, R%C3%A9union%20d%27experts%20des%20Nations%20Unies%20sur%20l%27augmentation%20de%20la%20proportion%20de%20femmes%20dans%20les%20migrations%20internationales
feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Sociología de la familia
- Ciudadanía e inmigración
Record 28, Main entry term, Spanish
- Reunión del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas sobre el aumento de la proporción de mujeres en la migración internacional
1, record 28, Spanish, Reuni%C3%B3n%20del%20Grupo%20de%20Expertos%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20sobre%20el%20aumento%20de%20la%20proporci%C3%B3n%20de%20mujeres%20en%20la%20migraci%C3%B3n%20internacional
feminine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1996-04-30
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Foreign Trade
Record 29, Main entry term, English
- domestic content
1, record 29, English, domestic%20content
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Record 29, Main entry term, French
- teneur nationale
1, record 29, French, teneur%20nationale
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- teneur en éléments nationaux 2, record 29, French, teneur%20en%20%C3%A9l%C3%A9ments%20nationaux
correct, feminine noun
- teneur en éléments d'origine nationale 2, record 29, French, teneur%20en%20%C3%A9l%C3%A9ments%20d%27origine%20nationale
correct, feminine noun
- contenu national 2, record 29, French, contenu%20national
correct, masculine noun
Record 29, Textual support, French
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Record 29, Main entry term, Spanish
- contenido nacional
1, record 29, Spanish, contenido%20nacional
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
- contenido de origen nacional 1, record 29, Spanish, contenido%20de%20origen%20nacional
correct, masculine noun
- contenido en productos nacionales 2, record 29, Spanish, contenido%20en%20productos%20nacionales
correct, masculine noun, Mexico
- proporción de integración nacional 2, record 29, Spanish, proporci%C3%B3n%20de%20integraci%C3%B3n%20nacional
correct, feminine noun, Mexico
Record 29, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: