TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

SABOR [28 records]

Record 1 2017-08-03

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Culinary Techniques
  • Prepared Dishes (Cooking)
DEF

Having been given a particular taste by the addition of a flavoring.

PHR

flavoured coffee

PHR

vanilla-flavoured compote

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Techniques culinaires
  • Plats cuisinés
CONT

Un yaourt préparé selon votre goût : doux, acide ou aromatisé aux extraits de fruits.

PHR

glace parfumée au café

PHR

riz aromatisé au citron

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Traducción (Generalidades)
  • Técnicas culinarias
  • Platos preparados (Cocina)
Save record 1

Record 2 2017-01-31

English

Subject field(s)
  • Food Industries
Key term(s)
  • malt flavored
  • malt-flavored

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
CONT

Un produit n'est pas «malté» simplement parce que de l'extrait de malt y a été ajouté. Le terme «malté» signifie que les glucides ont été modifiés selon un traitement approprié par la diastase du malt. À moins qu'un tel traitement ait eu lieu, «aromatisé au malt» est l'expression à employer.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
Save record 2

Record 3 2015-10-22

English

Subject field(s)
  • Food Additives
DEF

A substance that enhances the flavours of other substances without itself imparting any characteristics flavour of its own, e.g. monosodium glutamate and ribotide as well as sugar, salt, and vinegar in small quantities.

OBS

flavour enhancer: term and definition standardized by ISO.

OBS

Not to be confused with "flavor" and "flavoring agent".

French

Domaine(s)
  • Additifs alimentaires
DEF

Substance ne possédant pas de propriétés organoleptiques par elle-même mais qui - ajoutée à un produit alimentaire - accroît sa flaveur.

CONT

Les principales matières utilisées à titre d'exhausteur de goût sont le glutamate de sodium - qui confère un goût d'umami - le maltol [...] des hydrolysats protidiques de végétaux supérieurs ou de levure [...]

OBS

renforçateur d'arôme : terme et définition normalisés par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aditivos alimentarios
Save record 3

Record 4 2013-05-01

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
  • Special-Language Phraseology
DEF

The odours and flavours that are due to the action of foreign bodies or products and that modify the organoleptic attributes of the product concerned.

OBS

foreign odours and flavours: The singular form of the expression (foreign odour and flavour) and the plural definition have been standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

Key term(s)
  • foreign odour and flavour
  • foreign odor and flavor
  • foreign odors and flavors
  • foreign flavour and odour
  • foreign flavor and odor
  • foreign flavours and odours
  • foreign flavors and odors

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
  • Phraséologie des langues de spécialité
DEF

Odeurs et saveurs qui se sont manifestement développées sous l'action d'un corps ou d'un produit étranger et qui modifient les propriétés organoleptiques du produit considéré.

OBS

odeurs et saveurs étrangères : L'expression au singulier (odeur et saveur étrangères) et la définition au pluriel ont été normalisées par l'Organisation internationale de normalisation (ISO).

Key term(s)
  • odeur et saveur étrangères
  • saveur et odeur étrangères
  • saveurs et odeurs étrangères

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
  • Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
  • Fraseología de los lenguajes especializados
OBS

Olores y sabores debidos a la acción de cuerpos o productos extraños y que modifican los atributos sensoriales del producto en cuestión.

Key term(s)
  • olor y sabor extraño
  • sabor y olor extraño
  • sabores y olores extraños
Save record 4

Record 5 2011-08-02

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
CONT

Flavored milks are whole milks that contain added flavoring materials, such as chocolate, vanilla, and fruit flavors. If the product is to contain less than the milk fat content of whole milk, it must be labeled as a "Milk Drink," "Flavored Milk Drink," or "Dairy Drink."

Key term(s)
  • flavoured milk

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
CONT

Lait aromatisé. Cette dénomination est réservée aux boissons stérilisées, préparées à l'avance, constituées exclusivement de lait écrémé, ou non, sucré ou non, additionné de substances aromatiques [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
DEF

[Leche] obtenida a partir de la leche entera, parcialmente descremada o descremada pasteurizada, sometida a tratamiento UHT [ultra alta temperatura] o esterilizada, a la que se ha adicionado saborizantes, aromatizantes, edulcorantes y estabilizantes autorizados [...] con el objeto de obtener un producto con caracteres organolépticos diferentes.

Save record 5

Record 6 2011-07-07

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
OBS

Equivalent adopté par le Comité intergouvernemental de terminologie de l'industrie laitière.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
Save record 6

Record 7 2009-04-22

English

Subject field(s)
  • Food Industries

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
Save record 7

Record 8 2009-04-22

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
CONT

Rancid flavor in butter ... is preeminently caused by hydrolysis of the fat, which splits the butter fat into free fatty acids and glycerol. Rancid flavor resulting from hydrolysis of fat is brought about by the action of micro-organisms, or enzymes, or both.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
OBS

L'activité lipolytique et protéolytique des germes psychrotrophes est à l'origine des mauvaises saveurs et odeurs constatées sur les laits refroidis de qualité bactériologique douteuse : goût de rance, de putride, d'amer, de fruité [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
CONT

Sabor rancio: el sabor rancio de la leche se caracteriza por un gusto agudo, sucio, astringente, que permanece en la boca durante un tiempo después de que la muestra ha sido probada. Su causa principal es su descomposición por hidrólisis de la grasa láctea en sus componentes básicos, glicerol y ácidos grasos.

Save record 8

Record 9 2008-12-24

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
CONT

... fishy butter has the flavor and aroma characteristic of cod liver oil, or fish meal. The fishy flavor ... is favored by high acid, high salt, overworking and the presence of metallic salts. It results chiefly from the chemical decomposition of lecithin.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
CONT

Goût de poisson. Mauvais goût rencontré dans les produits laitiers. Attribué à l'oxydation de la choline, contenue dans la lécithine. Ce corps se décompose en glycocolle et triméthylamine (...)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
CONT

Evitar la acidez: que dificulta el desarrollo de los fermentos lácticos y favorece la aparición de alteraciones, como el gusto a pescado. [...] por oxidación [...] de lecitinas y glicéridos.

Save record 9

Record 10 2008-10-10

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Food Additives
DEF

A term applied to flavouring substances or mixtures thereof that have been synthesised or isolated from aromatic raw materials but which are chemically identical to substances found in natural products intended for human consumption.

Key term(s)
  • nature-identical flavor
  • nature-identical flavoring agent

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Additifs alimentaires

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
  • Aditivos alimentarios
Key term(s)
  • sustancia de sabor idéntico al natural
Save record 10

Record 11 2008-07-09

English

Subject field(s)
  • Food Industries
OBS

Term describing the overall taste or flavour of foods that have lost it's freshness due to improper handling or spoilage.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
OBS

Arôme : Un des composants de la flaveur, qui est aussi lié à la perception olfactive et gustative.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
CONT

[...] mal sabor del café: defecto de carácter sensorial que se manifiesta después de tostar una muestra y probar la bebida.

Save record 11

Record 12 2008-05-14

English

Subject field(s)
  • Beverages

French

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bebidas
Save record 12

Record 13 2008-05-14

English

Subject field(s)
  • Beverages
CONT

Redds, is an apple-flavored drink.

Key term(s)
  • flavoured drink

French

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bebidas
CONT

El suplemento dietético se prepara como un polvo usado para preparar una bebida con sabor a naranja.

Save record 13

Record 14 2008-05-14

English

Subject field(s)
  • Spices and Condiments

French

Domaine(s)
  • Épices et condiments

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Especias y condimentos
Save record 14

Record 15 2008-05-14

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Food Preservation and Canning
DEF

Complex combination of the olfactory and gustatory attributes perceived during tasting, which may be influenced by tactile, thermal, pain and even kinaesthetic effects.

OBS

flavour: Term and definition standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Conservation des aliments et conserverie
DEF

Ensemble complexe des propriétés olfactives et gustatives perçues au cours de la dégustation, pouvant être influencé par les propriétés tactiles, thermiques, algiques, voire kinesthésiques.

CONT

La valeur du pH est [...] liée directement à certaines propriétés de la viande, comme la couleur, le pouvoir de rétention d'eau, la tendreté, la flaveur et l'aptitude à la conservation.

OBS

flaveur : Terme et définition normalisés par l'ISO et par l'AFNOR.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
  • Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
DEF

Combinación del olor, aroma y gusto, y sobre la que también influyen el color y la textura.

OBS

Lo que distingue a unos alimentos de otros es el sabor, no el gusto. Si probamos un alimento con los ojos cerrados y la nariz tapada sólo conoceremos su gusto; necesitamos conocer su olor y aroma para reconocerlo.

Save record 15

Record 16 2008-05-14

English

Subject field(s)
  • Food Industries
CONT

A Gift Basket consist of one pound of Hot Pepper Jack, one pound of Marble, one pound of Dill, one Sharp Cheddar Cheese Ball, 12 oz. Beef Summer Sausage, and 6½ oz. Flavored Mustard Delivered ...

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
CONT

Une moutarde aromatisée au curry, au fenouil et coriandre et à la cannelle et ciboulette.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
Save record 16

Record 17 2008-05-14

English

Subject field(s)
  • Sugar Industry
CONT

Flavoured Syrup. ... The syrups are highly concentrated (dry matter 75-80%), partially inverted sugar solutions consisting of sucrose, glucose and fructose. To give the syrups different tastes and aroma profiles, flavours can be added. ... The syrups come in a wide spectrum of colours. The proportion of different sugars prevents crystallisation.

French

Domaine(s)
  • Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
CONT

Sirop (composé). Sirop de sucre auquel on ajoute des jus ou des extraits de fruits, ou des substances aromatiques, utilisé en pâtisserie. Sirop pur fruit, pur sucre; sirop aromatisé.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria azucarera
Save record 17

Record 18 2008-05-14

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
OBS

Semi-solid fermented milk with natural or artificial flavourings.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
OBS

yogourt : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

OBS

Addition d'arômes ou d'extraits d'aromates dans les yaourts ou yoghourts.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
DEF

[Yogurt] que tiene saborizantes naturales y/o artificiales.

Save record 18

Record 19 2008-05-14

English

Subject field(s)
  • Spices and Condiments

French

Domaine(s)
  • Épices et condiments
CONT

Best Foods Canada, fabricant des mayonnaises légères et régulières de marque Hellmann, a mis au point les premières mayonnaises aromatisées canadiennes [...] au concombre, à la moutarde et à l'ail.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Especias y condimentos
Save record 19

Record 20 2005-01-26

English

Subject field(s)
  • Food Additives
CONT

Anise oil ... imparts a licorice flavor to foods. ... You can store flavoring oils indefinitely in a cool, dark place.

French

Domaine(s)
  • Additifs alimentaires
CONT

Il s'agit d'un stabilisant pour éviter que les huiles aromatisantes employées dans des solutions aqueuses ne remontent à la surface de la boisson et ne s'oxydent au contact de l'air.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aditivos alimentarios
Save record 20

Record 21 2004-02-29

English

Subject field(s)
  • Posology

French

Domaine(s)
  • Posologie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Posología
Save record 21

Record 22 2003-11-13

English

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry

French

Domaine(s)
  • Chimie analytique
OBS

Caractère organoleptique; qualité de l'eau. Enviroguide Sulfate de zinc, 7.3.2.

OBS

«saveur métallique» : AFNOR T90-035.

OBS

«goût métallique» : L'analyse de l'eau, Rodier (RODAN), 1975, vol. 1, p. 27.

OBS

En anglais, ce terme [taste] recouvre les notions de «goût» et de «saveur» [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Química analítica
Save record 22

Record 23 2003-11-13

English

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
  • Food Industries
OBS

Referred to in ISO-5492-1

French

Domaine(s)
  • Chimie analytique
  • Industrie de l'alimentation
OBS

Utilisé dans la norme ISO-5492-1 et dans la norme AFNOR NF-V00-150.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Química analítica
  • Industria alimentaria
Save record 23

Record 24 2003-11-02

English

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
  • Food Industries

French

Domaine(s)
  • Chimie analytique
  • Industrie de l'alimentation

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Química analítica
  • Industria alimentaria
Save record 24

Record 25 2003-08-29

English

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
DEF

Sensation due to [the organoleptic attribute].

OBS

taste: Term and definition standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Chimie analytique
OBS

Sensation provoquée par [la propriété organoleptique].

OBS

saveur : Terme et définition normalisés par l'ISO et par l'AFNOR.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Química analítica
DEF

Respuesta fisiológica y psicológica resultado de una sustancia en la boca.

Save record 25

Record 26 2003-08-29

English

Subject field(s)
  • Food Additives
  • Chemistry
CONT

[Under the Controlled Products Regulations] "flavour" means a product, material or substance that is used solely to impart a taste to another product, material or substance....

French

Domaine(s)
  • Additifs alimentaires
  • Chimie
DEF

Produit, matière ou substance qui sert uniquement à donner un goût à un autre produit, matière ou substance. [Source : Règlement sur les produits contrôlés. Modification. C.P. 1989-408 9 mars 1989. DOSR/89-150.]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aditivos alimentarios
  • Química
Save record 26

Record 27 2002-01-18

English

Subject field(s)
  • Spices and Condiments

French

Domaine(s)
  • Épices et condiments

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Especias y condimentos
Save record 27

Record 28 2000-10-24

English

Subject field(s)
  • Pharmacy
Key term(s)
  • dry flavouring oil

French

Domaine(s)
  • Pharmacie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Farmacia
Save record 28

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: