TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
SALIDA FALSA [2 records]
Record 1 - internal organization data 2015-09-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- General Sports Regulations
- Track and Field
Record 1, Main entry term, English
- false start
1, record 1, English, false%20start
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... any action or lack of action on the part of one or more of the competitors while under the command of the starter which delays or spoils the achieving of a legal start. 2, record 1, English, - false%20start
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Except in combined events, any athlete responsible for a false start will be disqualified. In combined events, any athlete responsible for a false start will be warned. 3, record 1, English, - false%20start
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The IAAF's [International Association of Athletics Federations] new stipulations allow only one false start. After that, any athlete who jumps the gun is automatically disqualified, regardless of who had the first false start. 4, record 1, English, - false%20start
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
First false start, second false start. 5, record 1, English, - false%20start
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Règlements généraux des sports
- Athlétisme
Record 1, Main entry term, French
- faux départ
1, record 1, French, faux%20d%C3%A9part
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] toute action ou absence d'action d'un ou de plusieurs concurrents, une fois que la course a été confiée au starter, qui a pour effet de retarder ou de faire manquer le départ. 2, record 1, French, - faux%20d%C3%A9part
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Sauf aux épreuves combinées, tout athlète responsable d’un faux départ est disqualifié. Pour les épreuves combinées, tout athlète responsable d’un faux départ reçoit un avertissement. 3, record 1, French, - faux%20d%C3%A9part
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Premier faux départ, deuxième faux départ. 4, record 1, French, - faux%20d%C3%A9part
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Reglamentos generales de los deportes
- Atletismo
Record 1, Main entry term, Spanish
- salida falsa
1, record 1, Spanish, salida%20falsa
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Cualquier atleta responsable de una salida falsa será descalificado, excepto en las pruebas combinadas. En las pruebas combinadas, cualquier atleta responsable de una salida falsa será advertido. 2, record 1, Spanish, - salida%20falsa
Record 2 - internal organization data 2005-01-25
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
- Informatics
Record 2, Main entry term, English
- garbage in, garbage out
1, record 2, English, garbage%20in%2C%20garbage%20out
correct
Record 2, Abbreviations, English
- GIGO 1, record 2, English, GIGO
correct
Record 2, Synonyms, English
- garbage in-garbage out 2, record 2, English, garbage%20in%2Dgarbage%20out
correct
- GIGO 2, record 2, English, GIGO
correct
- GIGO 2, record 2, English, GIGO
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A specially coined term used to describe the data into and out of a computer system - that is, if the input data is bad (garbage in) then the output data will also be bad (garbage out). 2, record 2, English, - garbage%20in%2C%20garbage%20out
Record 2, Key term(s)
- garbage out
- garbage in
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
- Informatique
Record 2, Main entry term, French
- à données inexactes, résultats erronés
1, record 2, French, %C3%A0%20donn%C3%A9es%20inexactes%2C%20r%C3%A9sultats%20erron%C3%A9s
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- erreurs en entrée, erreurs en sortie 2, record 2, French, erreurs%20en%20entr%C3%A9e%2C%20erreurs%20en%20sortie
- sorties sont fonctions des entrées 3, record 2, French, sorties%20sont%20fonctions%20des%20entr%C3%A9es
- GIGO 3, record 2, French, GIGO
masculine noun
- GIGO 3, record 2, French, GIGO
- telles entrées, telles sortie 3, record 2, French, telles%20entr%C3%A9es%2C%20telles%20sortie
- GIGO 3, record 2, French, GIGO
masculine noun
- GIGO 3, record 2, French, GIGO
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Axiome qui indique que si les données introduites dans un processus sont incorrectes, le résultat sera lui aussi incorrect. 4, record 2, French, - %C3%A0%20donn%C3%A9es%20inexactes%2C%20r%C3%A9sultats%20erron%C3%A9s
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Proverbios y máximas
- Informática
Record 2, Main entry term, Spanish
- basura a la entrada, basura a la salida 1, record 2, Spanish, basura%20a%20la%20entrada%2C%20basura%20a%20la%20salida
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- basura a la entrada/basura a la salida 2, record 2, Spanish, basura%20a%20la%20entrada%2Fbasura%20a%20la%20salida
- falsa entrada/falsa salida 3, record 2, Spanish, falsa%20%20entrada%2Ffalsa%20salida
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Término usado para describir los datos que entran y salen de un sistema de computadora (ordenador); es decir, si los datos entrados son inservibles entonces los datos de salida también serán inservibles. 2, record 2, Spanish, - basura%20a%20la%20entrada%2C%20basura%20a%20la%20salida
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
falsa entrada/falsa salida: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, record 2, Spanish, - basura%20a%20la%20entrada%2C%20basura%20a%20la%20salida
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


