TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

SALINERO [2 records]

Record 1 2008-01-31

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
CONT

The salt-marsh worker harvests the coarse grey salt by scraping with a las, a kind of wooden rake. The salt is, afterwards, drained and dried, first in the open air then in a salorge or salt attic where it is ground to produce table salt.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
DEF

Personne qui travaille aux marais salants.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
Save record 1

Record 2 1996-11-06

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Commercial Fishing

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Éléments et composés chimiques
  • Pêche commerciale
DEF

Personne qui dirige une exploitation de sel marin

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Pesca comercial
Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: