TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
SAN [86 records]
Record 1 - internal organization data 2025-08-19
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 1, Main entry term, English
- St. John's
1, record 1, English, St%2E%20John%27s
correct, Newfoundland and Labrador
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- city of St. John's 2, record 1, English, city%20of%20St%2E%20John%27s
correct, see observation, Newfoundland and Labrador
- City of St. John's 3, record 1, English, City%20of%20St%2E%20John%27s
correct, see observation, Newfoundland and Labrador
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The capital and largest city of Newfoundland and Labrador, the city of St. John's is located on the eastern side of the Avalon Peninsula of southeast Newfoundland. 4, record 1, English, - St%2E%20John%27s
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 47° 28' 56" N, 52° 47' 49" W. 5, record 1, English, - St%2E%20John%27s
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
"City of St. John's" refers to the administrative entity, and "city of St. John's," to the inhabited place. 6, record 1, English, - St%2E%20John%27s
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 1, Main entry term, French
- St. John's
1, record 1, French, St%2E%20John%27s
correct, Newfoundland and Labrador
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- ville de St. John's 2, record 1, French, ville%20de%20St%2E%20John%27s
correct, see observation, feminine noun, Newfoundland and Labrador
- Ville de St. John's 3, record 1, French, Ville%20de%20St%2E%20John%27s
correct, see observation, feminine noun, Newfoundland and Labrador
- Saint-Jean 3, record 1, French, Saint%2DJean
unofficial, see observation, Newfoundland and Labrador
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La capitale et la plus grande ville de Terre-Neuve-et-Labrador, la ville de St. John's est située sur la côte est de la presqu'île d'Avalon, au sud-est de Terre-Neuve. 2, record 1, French, - St%2E%20John%27s
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 47° 28' 56" N, 52° 47' 49" O. 4, record 1, French, - St%2E%20John%27s
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
«Ville de St. John's» réfère à l'entité administrative, et «ville de St. John's», au lieu habité. 3, record 1, French, - St%2E%20John%27s
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Saint-Jean : traduction non officielle. Dans la fonction publique fédérale, il faut ajouter le nom anglais entre parenthèses lorsqu'on utilise la forme non officielle. 3, record 1, French, - St%2E%20John%27s
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Record 1, Main entry term, Spanish
- San Juan de Terranova
1, record 1, Spanish, San%20Juan%20de%20Terranova
correct, see observation, Canada, Newfoundland and Labrador
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de ciudades y provincias. Aunque algunos sostienen que los nombres que terminan en -a son femeninos y los que terminan en otra vocal o consonante son masculinos, generalmente se hace la concordancia con el sustantivo femenino ciudad, o provincia, según sea el caso. 2, record 1, Spanish, - San%20Juan%20de%20Terranova
Record 2 - internal organization data 2025-08-04
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- Cargados Carajos
1, record 2, English, Cargados%20Carajos
correct, Africa
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- Saint Brandon 2, record 2, English, Saint%20Brandon
correct, Africa
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A dependency of Mauritius. 3, record 2, English, - Cargados%20Carajos
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
MU-CC: code recognized by ISO. 3, record 2, English, - Cargados%20Carajos
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- Cargados Carajos
1, record 2, French, Cargados%20Carajos
correct, Africa
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- Saint-Brandon 1, record 2, French, Saint%2DBrandon
correct, Africa
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dépendance de Maurice. 2, record 2, French, - Cargados%20Carajos
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
MU-CC : code reconnu par l'ISO. 2, record 2, French, - Cargados%20Carajos
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 2
Record 2, Main entry term, Spanish
- Cargados Carajos
1, record 2, Spanish, Cargados%20Carajos
correct, Africa
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- Rocas de San Brandón 1, record 2, Spanish, Rocas%20de%20San%20Brand%C3%B3n
correct, Africa
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dependencia de Mauricio. 2, record 2, Spanish, - Cargados%20Carajos
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
MU-CC: código reconocido por ISO. 2, record 2, Spanish, - Cargados%20Carajos
Record 3 - internal organization data 2025-06-03
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 3, Main entry term, English
- Amsterdam and Saint-Paul
1, record 3, English, Amsterdam%20and%20Saint%2DPaul
correct, France
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- Saint-Paul and Amsterdam 2, record 3, English, Saint%2DPaul%20and%20Amsterdam
correct, France
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A district of the French Southern and Antarctic Territories. 3, record 3, English, - Amsterdam%20and%20Saint%2DPaul
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 3, Main entry term, French
- Saint-Paul et Amsterdam
1, record 3, French, Saint%2DPaul%20et%20Amsterdam
correct, France
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
District des Terres australes et antarctiques françaises. 2, record 3, French, - Saint%2DPaul%20et%20Amsterdam
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 3, Main entry term, Spanish
- San Pablo y Ámsterdam
1, record 3, Spanish, San%20Pablo%20y%20%C3%81msterdam
correct, France
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Distrito de las Tierras Australes y Antárticas Francesas. 2, record 3, Spanish, - San%20Pablo%20y%20%C3%81msterdam
Record 4 - internal organization data 2025-01-02
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Hydrology and Hydrography
- Water Resources Management
Record 4, Main entry term, English
- International Lake Ontario-St. Lawrence River Board
1, record 4, English, International%20Lake%20Ontario%2DSt%2E%20Lawrence%20River%20Board
correct
Record 4, Abbreviations, English
- ILO-SLRB 2, record 4, English, ILO%2DSLRB
correct
Record 4, Synonyms, English
- International St. Lawrence River Board of Control 3, record 4, English, International%20St%2E%20Lawrence%20River%20Board%20of%20Control
former designation, correct
- ISLRBC 2, record 4, English, ISLRBC
former designation, correct
- ISLRBC 2, record 4, English, ISLRBC
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The International Lake Ontario-St. Lawrence River Board ensures that outflows from Lake Ontario meet the requirements of the International Joint Commission's Orders of Approval. The Board also has responsibilities to communicate with the public. 4, record 4, English, - International%20Lake%20Ontario%2DSt%2E%20Lawrence%20River%20Board
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
The 2016 Order superseded the [1956] Order, presented a new regulation plan (2014), adopted an adaptive management approach and renamed the board the International Lake Ontario-St. Lawrence River Board (ILO-SLRB). 2, record 4, English, - International%20Lake%20Ontario%2DSt%2E%20Lawrence%20River%20Board
Record 4, Key term(s)
- International Lake Ontario-Saint Lawrence River Board
- International Saint Lawrence River Board of Control
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Hydrologie et hydrographie
- Gestion des ressources en eau
Record 4, Main entry term, French
- Conseil international du lac Ontario et du fleuve Saint-Laurent
1, record 4, French, Conseil%20international%20du%20lac%20Ontario%20et%20du%20fleuve%20Saint%2DLaurent
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
- CILO-FSL 2, record 4, French, CILO%2DFSL
correct, masculine noun
Record 4, Synonyms, French
- Conseil international de contrôle du fleuve Saint-Laurent 3, record 4, French, Conseil%20international%20de%20contr%C3%B4le%20du%20fleuve%20Saint%2DLaurent
former designation, correct, masculine noun
- CICFSL 2, record 4, French, CICFSL
former designation, correct, masculine noun
- CICFSL 2, record 4, French, CICFSL
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil international du lac Ontario et du fleuve Saint-Laurent veille à ce que le débit de sortie du lac Ontario respecte les exigences des ordonnances d'approbation de la Commission mixte internationale. Le Conseil a également la responsabilité de communiquer avec le public. 4, record 4, French, - Conseil%20international%20du%20lac%20Ontario%20et%20du%20fleuve%20Saint%2DLaurent
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
L'ordonnance de 2016 a remplacé l'ordonnance [de 1956], présenté un nouveau plan de régularisation (2014), adopté une approche de gestion adaptative et rebaptisé le Conseil de contrôle, désormais devenu le Conseil international du lac Ontario et du fleuve Saint-Laurent (CILO-FSL). 2, record 4, French, - Conseil%20international%20du%20lac%20Ontario%20et%20du%20fleuve%20Saint%2DLaurent
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Hidrología e hidrografía
- Gestión de recursos hídricos
Record 4, Main entry term, Spanish
- Consejo Internacional del Lago Ontario y del Río San Lorenzo
1, record 4, Spanish, Consejo%20Internacional%20del%20Lago%20Ontario%20y%20del%20R%C3%ADo%20San%20Lorenzo
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2024-09-20
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 5, Main entry term, English
- St. Lawrence River
1, record 5, English, St%2E%20Lawrence%20River
correct, see observation, Ontario, Quebec
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The [St. Lawrence River], about 1,197 km long, issues from Lake Ontario, flows northeast past Montréal and Québec ... to the Gulf of St. Lawrence. 2, record 5, English, - St%2E%20Lawrence%20River
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 45° 11' 48" N, 74° 19' 53" W. 3, record 5, English, - St%2E%20Lawrence%20River
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983. 4, record 5, English, - St%2E%20Lawrence%20River
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form. 4, record 5, English, - St%2E%20Lawrence%20River
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 5, Main entry term, French
- fleuve Saint-Laurent
1, record 5, French, fleuve%20Saint%2DLaurent
correct, see observation, masculine noun, Ontario, Quebec
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Prenant sa source dans le lac Ontario, le fleuve [Saint-Laurent], d'une longueur d'environ 1 197 km, coule en direction du nord-est jusqu'à Montréal et à Québec pour aller se jeter dans le golfe du Saint-Laurent. 2, record 5, French, - fleuve%20Saint%2DLaurent
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 45° 11' 48" N, 74° 19' 53" O. 3, record 5, French, - fleuve%20Saint%2DLaurent
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Un des toponymes d'intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983. 4, record 5, French, - fleuve%20Saint%2DLaurent
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi. 4, record 5, French, - fleuve%20Saint%2DLaurent
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule. 4, record 5, French, - fleuve%20Saint%2DLaurent
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Record 5, Main entry term, Spanish
- río San Lorenzo
1, record 5, Spanish, r%C3%ADo%20San%20Lorenzo
correct, masculine noun, Quebec
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2024-03-14
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Festivals, Carnivals and Social Events
Record 6, Main entry term, English
- Valentine's Day
1, record 6, English, Valentine%27s%20Day
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- St. Valentine's Day 2, record 6, English, St%2E%20Valentine%27s%20Day
correct
- Saint Valentine's Day 3, record 6, English, Saint%20Valentine%27s%20Day
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Valentine's Day is the day of love. On February 14, more than any other day of the year, romantic couples shower their better half with gifts and tokens of appreciation. 4, record 6, English, - Valentine%27s%20Day
Record 6, Key term(s)
- Valentine Day
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Festivals, carnavals et fêtes
Record 6, Main entry term, French
- Saint-Valentin
1, record 6, French, Saint%2DValentin
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- St-Valentin 2, record 6, French, St%2DValentin
avoid, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La Saint-Valentin (14 février) est traditionnellement la fête des amoureux. 3, record 6, French, - Saint%2DValentin
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Festivales y carnavales y eventos sociales
Record 6, Main entry term, Spanish
- Día de San Valentín
1, record 6, Spanish, D%C3%ADa%20de%20San%20Valent%C3%ADn
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
El Día de San Valentín se celebra todos los 14 de febrero y representa al día de los enamorados. 2, record 6, Spanish, - D%C3%ADa%20de%20San%20Valent%C3%ADn
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Día de San Valentín: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los sustantivos y adjetivos que forman parte del nombre de festividades, ya sean civiles, militares o religiosas, se escriben con inicial mayúscula en todas las palabras significativas. 3, record 6, Spanish, - D%C3%ADa%20de%20San%20Valent%C3%ADn
Record 7 - internal organization data 2023-06-06
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Building Names
Record 7, Main entry term, English
- Saint George's Chapel
1, record 7, English, Saint%20George%27s%20Chapel
correct, Great Britain
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- St. George's Chapel 1, record 7, English, St%2E%20George%27s%20Chapel
correct, Great Britain
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Saint George's Chapel [is] part of Windsor Castle in the district of Windsor and Maidenhead, Berkshire, England. This chapel was designed for the Order of the Garter and was begun by Edward IV. 1, record 7, English, - Saint%20George%27s%20Chapel
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
Record 7, Main entry term, French
- chapelle Saint-Georges
1, record 7, French, chapelle%20Saint%2DGeorges
correct, feminine noun, Great Britain
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
chapelle Saint-Georges : Il convient de mettre la minuscule au terme générique qui désigne un bâtiment public, un édifice religieux ou un monument, et la majuscule au spécifique. 2, record 7, French, - chapelle%20Saint%2DGeorges
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
chapelle Saint-Georges : Les noms de saints [dans] les noms géographiques, les noms de rues, de bâtiments et de fêtes [portent la] majuscule initiale et [s'écrivent avec un] trait d'union. 3, record 7, French, - chapelle%20Saint%2DGeorges
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Nombres de edificios
Record 7, Main entry term, Spanish
- Capilla de San Jorge
1, record 7, Spanish, Capilla%20de%20San%20Jorge
correct, feminine noun, Great Britain
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Capilla de San Jorge: Se escriben con letra inicial mayúscula [...] los sustantivos y adjetivos que componen el nombre de entidades, organismos, departamentos o divisiones administrativas, edificios, monumentos, establecimientos públicos, partidos políticos, etc. 2, record 7, Spanish, - Capilla%20de%20San%20Jorge
Record 8 - internal organization data 2023-04-27
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Jewellery
- Heritage
Record 8, Main entry term, English
- St Edward's Crown
1, record 8, English, St%20Edward%27s%20Crown
correct, Great Britain
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
St Edward's Crown is the crown used at the moment of coronation. It was made for Charles II in 1661, as a replacement for the medieval crown which had been melted down in 1649. 2, record 8, English, - St%20Edward%27s%20Crown
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Joaillerie et bijouterie
- Patrimoine
Record 8, Main entry term, French
- couronne de saint Édouard
1, record 8, French, couronne%20de%20saint%20%C3%89douard
unofficial, see observation, feminine noun, Great Britain
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La [...] couronne de saint Édouard est constituée en majeure partie de la couronne fabriquée en 1661 à l'occasion du couronnement du roi Charles II. Faite d'or solide, la couronne comprend une base sur laquelle sont fixées quatre croix pattées alternant avec quatre fleurs de lys, au sein desquels se trouve une toque de velours ourlée d'une bande d'hermine. 2, record 8, French, - couronne%20de%20saint%20%C3%89douard
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Le français n'a pas de statut officiel au Royaume-Uni. Par contre, l'appellation proposée ici est répandue dans les médias francophones. 3, record 8, French, - couronne%20de%20saint%20%C3%89douard
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Artículos de joyería
- Patrimonio
Record 8, Main entry term, Spanish
- Corona de San Eduardo
1, record 8, Spanish, Corona%20de%20San%20Eduardo
correct, feminine noun, Great Britain
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[...] pieza central de las Joyas de la Corona británica [...] Tiene un casquete de terciopelo púrpura con una banda de armiño [...] 2, record 8, Spanish, - Corona%20de%20San%20Eduardo
Record 9 - internal organization data 2022-10-28
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Festivals, Carnivals and Social Events
Record 9, Main entry term, English
- valentine
1, record 9, English, valentine
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A gift or present to a person drawn or chosen as one's especial friend on St. Valentine's day. 1, record 9, English, - valentine
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Festivals, carnavals et fêtes
Record 9, Main entry term, French
- valentin
1, record 9, French, valentin
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Souhait ou cadeau offert le jour de la Saint-Valentin. 1, record 9, French, - valentin
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Festivales y carnavales y eventos sociales
Record 9, Main entry term, Spanish
- regalo de San Valentín
1, record 9, Spanish, regalo%20de%20San%20Valent%C3%ADn
proposal, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2022-10-28
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 10, Main entry term, English
- Vincentian
1, record 10, English, Vincentian
correct, noun, Antilles
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- of Saint Vincent and the Grenadines 2, record 10, English, of%20Saint%20Vincent%20and%20the%20Grenadines
correct, Antilles
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A native or long-term resident of Saint Vincent and the Grenadines. 3, record 10, English, - Vincentian
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 10, Main entry term, French
- Saint-Vincentais-et-Grenadin
1, record 10, French, Saint%2DVincentais%2Det%2DGrenadin
correct, masculine noun, Antilles
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- Saint-Vincentaise-et-Grenadine 2, record 10, French, Saint%2DVincentaise%2Det%2DGrenadine
correct, feminine noun, Antilles
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Personne née à Saint-Vincent-et-les Grenadines ou qui y habite. 3, record 10, French, - Saint%2DVincentais%2Det%2DGrenadin
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
Record 10, Main entry term, Spanish
- sanvicentino
1, record 10, Spanish, sanvicentino
correct, masculine noun, Antilles
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- sanvicentina 2, record 10, Spanish, sanvicentina
correct, feminine noun, Antilles
- de San Vicente y las Granadinas 2, record 10, Spanish, de%20San%20Vicente%20y%20las%20Granadinas
correct, Antilles
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Persona nativa o habitante de San Vicente y las Granadinas. 3, record 10, Spanish, - sanvicentino
Record 11 - internal organization data 2022-09-09
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Building Names
Record 11, Main entry term, English
- St. Giles' Cathedral
1, record 11, English, St%2E%20Giles%27%20Cathedral
correct, Great Britain
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- cathedral of St. Giles 2, record 11, English, cathedral%20of%20St%2E%20Giles
correct, Great Britain
- cathedral of Saint Giles 2, record 11, English, cathedral%20of%20Saint%20Giles
correct, Great Britain
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
[The] cathedral of St. Giles[,] of the Church of Scotland ... has a fine late-Gothic nave and a magnificent 15th-century crown tower ... 2, record 11, English, - St%2E%20Giles%27%20Cathedral
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
Record 11, Main entry term, French
- cathédrale Saint-Gilles
1, record 11, French, cath%C3%A9drale%20Saint%2DGilles
correct, feminine noun, Great Britain
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
cathédrale Saint-Gilles : Les noms de saints [dans] les noms géographiques, les noms de rues, de bâtiments et de fêtes [portent la] majuscule initiale et [s'écrivent avec un] trait d'union. 2, record 11, French, - cath%C3%A9drale%20Saint%2DGilles
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Nombres de edificios
Record 11, Main entry term, Spanish
- Catedral de San Egidio
1, record 11, Spanish, Catedral%20de%20San%20Egidio
correct, feminine noun, Great Britain
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- Catedral de Saint Giles 2, record 11, Spanish, Catedral%20de%20Saint%20Giles
correct, feminine noun, Great Britain
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Catedral de San Egidio; Catedral de Saint Giles: Se escriben con letra inicial mayúscula [...] los sustantivos y adjetivos que componen el nombre de entidades, organismos, departamentos o divisiones administrativas, edificios, monumentos, establecimientos públicos, partidos políticos, etc. 3, record 11, Spanish, - Catedral%20de%20San%20Egidio
Record 12 - internal organization data 2022-09-09
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Building Names
Record 12, Main entry term, English
- Westminster Abbey
1, record 12, English, Westminster%20Abbey
correct, Great Britain
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- Collegiate Church of St Peter, Westminster 2, record 12, English, Collegiate%20Church%20of%20St%20Peter%2C%20Westminster
correct, Great Britain
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The Abbey has been the coronation church since 1066, and is the final resting place of 17 monarchs. The church we see today was begun by Henry III in 1245. 3, record 12, English, - Westminster%20Abbey
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
Record 12, Main entry term, French
- abbaye de Westminster
1, record 12, French, abbaye%20de%20Westminster
correct, feminine noun, Great Britain
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- Westminster Abbey 2, record 12, French, Westminster%20Abbey
correct, feminine noun, Great Britain
- église collégiale Saint-Pierre 3, record 12, French, %C3%A9glise%20coll%C3%A9giale%20Saint%2DPierre
correct, feminine noun, Great Britain
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
L'abbaye de Westminster est l'un des édifices religieux les plus célèbres de Londres. Sa construction date pour l'essentiel du XIIIe siècle, sous Henri III. C'est le lieu de sépulture d'une partie des rois et reines d'Angleterre et aussi des hommes et des femmes célèbres. 3, record 12, French, - abbaye%20de%20Westminster
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Nombres de edificios
Record 12, Main entry term, Spanish
- Abadía de Westminster
1, record 12, Spanish, Abad%C3%ADa%20de%20Westminster
correct, feminine noun, Great Britain
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- Iglesia colegiata de San Pedro de Westminster 2, record 12, Spanish, Iglesia%20colegiata%20de%20San%20Pedro%20de%20Westminster
correct, feminine noun, Great Britain
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La Abadía de Westminster ha sido la iglesia de la coronación desde 1066 y es el lugar de sepultura de más de 3000 grandes figuras británicas. 3, record 12, Spanish, - Abad%C3%ADa%20de%20Westminster
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Abadía de Westminster: Se escriben con letra inicial mayúscula [...] los sustantivos y adjetivos que componen el nombre de entidades, organismos, departamentos o divisiones administrativas, edificios, monumentos, establecimientos públicos, partidos políticos, etc. 4, record 12, Spanish, - Abad%C3%ADa%20de%20Westminster
Record 13 - internal organization data 2022-09-09
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Building Names
Record 13, Main entry term, English
- St Paul's Cathedral
1, record 13, English, St%20Paul%27s%20Cathedral
correct, Great Britain
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
St Paul's Cathedral is an Anglican cathedral in London and is the seat of the Bishop of London. 2, record 13, English, - St%20Paul%27s%20Cathedral
Record 13, Key term(s)
- Saint Paul's Cathedral
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
Record 13, Main entry term, French
- cathédrale Saint-Paul
1, record 13, French, cath%C3%A9drale%20Saint%2DPaul
correct, feminine noun, Great Britain
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
cathédrale Saint-Paul : Les noms de saints [dans] les noms géographiques, les noms de rues, de bâtiments et de fêtes [portent la] majuscule initiale et [s'écrivent avec un] trait d'union. 2, record 13, French, - cath%C3%A9drale%20Saint%2DPaul
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Nombres de edificios
Record 13, Main entry term, Spanish
- Catedral de St Paul
1, record 13, Spanish, Catedral%20de%20St%20Paul
correct, feminine noun, Great Britain
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- Catedral de San Pablo 2, record 13, Spanish, Catedral%20de%20San%20Pablo
correct, feminine noun, Great Britain
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La catedral de San Pablo [...] en Londres fue construida entre 1676 y 1710 [...] sobre las ruinas de la antigua catedral medieval de menor envergadura quemada por el gran incendio de 1666. 2, record 13, Spanish, - Catedral%20de%20St%20Paul
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Catedral de St Paul; Catedral de San Pablo: Se escriben con letra inicial mayúscula [...] los sustantivos y adjetivos que componen el nombre de entidades, organismos, departamentos o divisiones administrativas, edificios, monumentos, establecimientos públicos, partidos políticos, etc. 3, record 13, Spanish, - Catedral%20de%20St%20Paul
Record 14 - internal organization data 2022-07-19
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 14
Record 14, Main entry term, English
- common wormwood
1, record 14, English, common%20wormwood
correct, see observation
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- common mugwort 2, record 14, English, common%20mugwort
correct
- mugwort 3, record 14, English, mugwort
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Asteraceae. 4, record 14, English, - common%20wormwood
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
mugwort: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 4, record 14, English, - common%20wormwood
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
common wormwood: common name also used when referring to the species Artemisia absinthium. 4, record 14, English, - common%20wormwood
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 14
Record 14, Main entry term, French
- armoise vulgaire
1, record 14, French, armoise%20vulgaire
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- armoise commune 2, record 14, French, armoise%20commune
correct, feminine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Asteraceae. 3, record 14, French, - armoise%20vulgaire
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
armoise vulgaire : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 3, record 14, French, - armoise%20vulgaire
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Record 14
Record 14, Main entry term, Spanish
- artemisa
1, record 14, Spanish, artemisa
feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- hierba de San Juan 1, record 14, Spanish, hierba%20de%20San%20Juan
feminine noun
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2022-01-25
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 15
Record 15, Main entry term, English
- St. Petersburg
1, record 15, English, St%2E%20Petersburg
correct, Europe
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- Saint Petersburg 2, record 15, English, Saint%20Petersburg
correct, Europe
- Leningrad 3, record 15, English, Leningrad
former designation, correct, see observation, Europe
- Petrograd 3, record 15, English, Petrograd
former designation, correct, see observation, Europe
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A city of Russia. 4, record 15, English, - St%2E%20Petersburg
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Leningrad: name used from 1924 to 1991. 5, record 15, English, - St%2E%20Petersburg
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Petrograd: name used from 1914 to 1924. 5, record 15, English, - St%2E%20Petersburg
Record number: 15, Textual support number: 4 OBS
RU-SPE: code recognized by ISO. 4, record 15, English, - St%2E%20Petersburg
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 15
Record 15, Main entry term, French
- Saint-Pétersbourg
1, record 15, French, Saint%2DP%C3%A9tersbourg
correct, Europe
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- Leningrad 2, record 15, French, Leningrad
former designation, correct, see observation, Europe
- Petrograd 2, record 15, French, Petrograd
former designation, correct, see observation, Europe
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Ville de Russie. 3, record 15, French, - Saint%2DP%C3%A9tersbourg
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Leningrad : nom en vigueur de 1924 à 1991. 4, record 15, French, - Saint%2DP%C3%A9tersbourg
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Petrograd : nom en vigueur de 1914 à 1924. 4, record 15, French, - Saint%2DP%C3%A9tersbourg
Record number: 15, Textual support number: 4 OBS
RU-SPE : code reconnu par l'ISO. 3, record 15, French, - Saint%2DP%C3%A9tersbourg
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 15
Record 15, Main entry term, Spanish
- San Petersburgo
1, record 15, Spanish, San%20Petersburgo
correct, see observation, Europe
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
- Leningrado 1, record 15, Spanish, Leningrado
former designation, correct, see observation, Europe
- Petrogrado 1, record 15, Spanish, Petrogrado
former designation, correct, see observation, Europe
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Ciudad de Rusia, en la desembocadura del Neva. 2, record 15, Spanish, - San%20Petersburgo
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Leningrado: nombre de 1924 a 1991. 3, record 15, Spanish, - San%20Petersburgo
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Petrogrado: nombre de 1914 a 1924. 3, record 15, Spanish, - San%20Petersburgo
Record number: 15, Textual support number: 4 OBS
San Petersburgo: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la grafía "San Petersburgo" y desaconseja las grafías "San Petesburgo" y "San Peterburgo". 4, record 15, Spanish, - San%20Petersburgo
Record number: 15, Textual support number: 5 OBS
El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad". 3, record 15, Spanish, - San%20Petersburgo
Record 16 - internal organization data 2021-12-20
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Hydrology and Hydrography
- Water Resources Management
Record 16, Main entry term, English
- International Lake Ontario - St. Lawrence River Study Board
1, record 16, English, International%20Lake%20Ontario%20%2D%20St%2E%C2%A0Lawrence%20River%20Study%20Board
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Completed in 2006. The Study Board was established to review the Orders of Approval for Lake Ontario-St. Lawrence River regulation. 1, record 16, English, - International%20Lake%20Ontario%20%2D%20St%2E%C2%A0Lawrence%20River%20Study%20Board
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Hydrologie et hydrographie
- Gestion des ressources en eau
Record 16, Main entry term, French
- International Lake Ontario - St. Lawrence River Study Board
1, record 16, French, International%20Lake%20Ontario%20%2D%20St%2E%C2%A0Lawrence%20River%20Study%20Board
correct
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- Groupe d'étude international sur le lac Ontario et le fleuve Saint-Laurent 2, record 16, French, Groupe%20d%27%C3%A9tude%20international%20sur%20le%20lac%20Ontario%20et%20le%20fleuve%20Saint%2DLaurent
unofficial, masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Hidrología e hidrografía
- Gestión de recursos hídricos
Record 16, Main entry term, Spanish
- Grupo de Estudio Internacional sobre el Lago Ontario y el Río San Lorenzo
1, record 16, Spanish, Grupo%20de%20Estudio%20Internacional%20sobre%20el%20Lago%20Ontario%20y%20el%20R%C3%ADo%20San%20Lorenzo
proposal, masculine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2021-12-20
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Hydrology and Hydrography
- Water Resources Management
Record 17, Main entry term, English
- Great Lakes-St. Lawrence River Adaptive Management Committee
1, record 17, English, Great%20Lakes%2DSt%2E%20Lawrence%20River%20Adaptive%20Management%20Committee
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- GLAM Committee 1, record 17, English, GLAM%20Committee
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The Great Lakes-St. Lawrence River Adaptive Management (GLAM) Committee will undertake the monitoring, modeling and assessment needed to support ongoing evaluation of the regulation of water levels and flows. The GLAM Committee will report to the Lake Superior Board of Control, Niagara Board of Control and Lake Ontario-St. Lawrence River Board. 1, record 17, English, - Great%20Lakes%2DSt%2E%20Lawrence%20River%20Adaptive%20Management%20Committee
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Hydrologie et hydrographie
- Gestion des ressources en eau
Record 17, Main entry term, French
- Comité de gestion adaptative des Grands Lacs et du fleuve Saint-Laurent
1, record 17, French, Comit%C3%A9%20de%20gestion%20adaptative%20des%20Grands%20Lacs%20et%20du%20fleuve%20Saint%2DLaurent
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- Comité GAGL 1, record 17, French, Comit%C3%A9%20GAGL
correct, masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le Comité de gestion adaptative des Grands Lacs et du fleuve Saint-Laurent (GAGL) réalisera la surveillance, la modélisation et l'évaluation nécessaires pour appuyer les évaluations en cours de la régularisation des niveaux et débits d'eau. Le Comité GAGL fera rapport au Conseil de contrôle du lac Supérieur, au Conseil du lac Ontario et du fleuve Saint-Laurent et au Conseil de contrôle de la rivière Niagara. 1, record 17, French, - Comit%C3%A9%20de%20gestion%20adaptative%20des%20Grands%20Lacs%20et%20du%20fleuve%20Saint%2DLaurent
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Hidrología e hidrografía
- Gestión de recursos hídricos
Record 17, Main entry term, Spanish
- Comité de Gestión Adaptativa de los Grandes Lagos y del Río San Lorenzo
1, record 17, Spanish, Comit%C3%A9%20de%20Gesti%C3%B3n%20Adaptativa%20de%20los%20Grandes%20Lagos%20y%20del%20R%C3%ADo%20San%20Lorenzo
proposal, masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2021-12-20
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Hydrology and Hydrography
- Water Resources Management
Record 18, Main entry term, English
- International Great Lakes-St. Lawrence River Adaptive Management Task Team
1, record 18, English, International%20Great%20Lakes%2DSt%2E%20Lawrence%20River%20Adaptive%20Management%20Task%20Team
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Completed in 2013. The Task Team developed an adaptive management plan for the regulation of water levels and flows in the Great Lakes-St. Lawrence River Basin. 1, record 18, English, - International%20Great%20Lakes%2DSt%2E%20Lawrence%20River%20Adaptive%20Management%20Task%20Team
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Hydrologie et hydrographie
- Gestion des ressources en eau
Record 18, Main entry term, French
- International Great Lakes-St. Lawrence River Adaptive Management Task Team
1, record 18, French, International%20Great%20Lakes%2DSt%2E%20Lawrence%20River%20Adaptive%20Management%20Task%20Team
correct
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- Équipe de travail internationale sur la gestion adaptative des Grands Lacs et du fleuve Saint-Laurent 2, record 18, French, %C3%89quipe%20de%20travail%20internationale%20sur%20la%20gestion%20adaptative%20des%20Grands%20Lacs%20et%20du%20fleuve%20Saint%2DLaurent
unofficial, feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Hidrología e hidrografía
- Gestión de recursos hídricos
Record 18, Main entry term, Spanish
- Equipo de Trabajo Internacional para la Gestión Adaptativa de los Grandes Lagos y del Río San Lorenzo
1, record 18, Spanish, Equipo%20de%20Trabajo%20Internacional%20para%20la%20Gesti%C3%B3n%20Adaptativa%20de%20los%20Grandes%20Lagos%20y%20del%20R%C3%ADo%20San%20Lorenzo
proposal, masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2021-10-26
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 19
Record 19, Main entry term, English
- St. Lawrence water-horehound
1, record 19, English, St%2E%20Lawrence%20water%2Dhorehound
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- St. Lawrence waterhorehound 2, record 19, English, St%2E%20Lawrence%20waterhorehound
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Lamiaceae. 3, record 19, English, - St%2E%20Lawrence%20water%2Dhorehound
Record 19, Key term(s)
- Saint Lawrence water-horehound
- Saint Lawrence waterhorehound
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 19
Record 19, Main entry term, French
- lycope du Saint-Laurent
1, record 19, French, lycope%20du%20Saint%2DLaurent
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- lycope laurentien 2, record 19, French, lycope%20laurentien
correct, masculine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Lamiaceae. 3, record 19, French, - lycope%20du%20Saint%2DLaurent
Record 19, Key term(s)
- lycope du St-Laurent
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Record 19
Record 19, Main entry term, Spanish
- marrubio de agua de San Lorenzo
1, record 19, Spanish, marrubio%20de%20agua%20de%20San%20Lorenzo
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Planta de la familia de las Lamiaceae 1, record 19, Spanish, - marrubio%20de%20agua%20de%20San%20Lorenzo
Record 20 - internal organization data 2021-09-20
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 20, Main entry term, English
- La Palma
1, record 20, English, La%20Palma
correct, Spain
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
An island in the Atlantic, one of the Canary Islands of Spain. 2, record 20, English, - La%20Palma
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 20, Main entry term, French
- La Palma
1, record 20, French, La%20Palma
correct, feminine noun, Spain
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Île volcanique des Canaries. 2, record 20, French, - La%20Palma
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 20, Main entry term, Spanish
- La Palma
1, record 20, Spanish, La%20Palma
correct, feminine noun, Spain
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
- San Miguel de La Palma 2, record 20, Spanish, San%20Miguel%20de%20La%20Palma
former designation, correct, Spain
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Isla de España, en las Canarias. 3, record 20, Spanish, - La%20Palma
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
La Palma: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que el artículo forma parte del nombre de la isla canaria, por lo que lo adecuado es escribirlo con mayúscula: "La Palma". 4, record 20, Spanish, - La%20Palma
Record 21 - internal organization data 2021-05-31
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
- Flowers and Ornamentals (Horticulture)
- Medicinal Plants
Universal entry(ies) Record 21
Record 21, Main entry term, English
- hollyhock
1, record 21, English, hollyhock
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- common hollyhock 2, record 21, English, common%20hollyhock
correct
- garden hollyhock 3, record 21, English, garden%20hollyhock
correct
- rose mallow 4, record 21, English, rose%20mallow
correct
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Malvaceae. 5, record 21, English, - hollyhock
Record 21, Key term(s)
- rosemallow
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
- Floriculture
- Culture des plantes médicinales
Entrée(s) universelle(s) Record 21
Record 21, Main entry term, French
- rose trémière
1, record 21, French, rose%20tr%C3%A9mi%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- passerose 2, record 21, French, passerose
correct, see observation, feminine noun
- passe-rose 3, record 21, French, passe%2Drose
correct, feminine noun
- rose papale 4, record 21, French, rose%20papale
correct, feminine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Malvaceae. 5, record 21, French, - rose%20tr%C3%A9mi%C3%A8re
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
passerose : nom commun utilisé aussi pour désigner l'espèce Hibiscus mutabilis. 5, record 21, French, - rose%20tr%C3%A9mi%C3%A8re
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
- Floricultura
- Cultivo de plantas medicinales
Entrada(s) universal(es) Record 21
Record 21, Main entry term, Spanish
- malvareal
1, record 21, Spanish, malvareal
feminine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
- vara de San José 1, record 21, Spanish, vara%20de%20San%20Jos%C3%A9
feminine noun
- Althaea rosea 1, record 21, Spanish, Althaea%20rosea
Latin
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2021-04-12
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 22, Main entry term, English
- San Juan
1, record 22, English, San%20Juan
correct, Puerto Rico
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Capital of Puerto Rico. 2, record 22, English, - San%20Juan
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Inhabitant: Sanjuanero, Sanjuanera. 3, record 22, English, - San%20Juan
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 22, Main entry term, French
- San Juan
1, record 22, French, San%20Juan
correct, Puerto Rico
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Capitale de Porto Rico. 2, record 22, French, - San%20Juan
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Habitant : Sanjuanais, Sanjuanaise. 3, record 22, French, - San%20Juan
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village. 2, record 22, French, - San%20Juan
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 22, Main entry term, Spanish
- San Juan
1, record 22, Spanish, San%20Juan
correct, Puerto Rico
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Capital de Puerto Rico. 2, record 22, Spanish, - San%20Juan
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Habitante: sanjuanero, sanjuanera. 3, record 22, Spanish, - San%20Juan
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad". 2, record 22, Spanish, - San%20Juan
Record 23 - internal organization data 2020-04-28
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Pregnancy
- Drugs and Drug Addiction
Record 23, Main entry term, English
- neonatal abstinence syndrome
1, record 23, English, neonatal%20abstinence%20syndrome
correct
Record 23, Abbreviations, English
- NAS 1, record 23, English, NAS
correct
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
NAS is a group of conditions caused when a baby withdraws from certain drugs (most often opioids) [that they were] exposed to in the womb before birth. 1, record 23, English, - neonatal%20abstinence%20syndrome
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Grossesse
- Drogues et toxicomanie
Record 23, Main entry term, French
- syndrome d'abstinence néonatale
1, record 23, French, syndrome%20d%27abstinence%20n%C3%A9onatale
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
- SAN 1, record 23, French, SAN
correct, masculine noun
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas varias
- Embarazo
- Drogas y toxicomanía
Record 23, Main entry term, Spanish
- síndrome de abstinencia neonatal
1, record 23, Spanish, s%C3%ADndrome%20de%20abstinencia%20neonatal
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
- SAN 1, record 23, Spanish, SAN
correct, masculine noun
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Complicación que padecen los hijos de madres consumidoras de determinadas sustancias (opioides principalmente), que está asociada a un amplio espectro de manifestaciones clínicas y que aumenta los riesgos neurológicos, cardiovasculares, gastrointestinales, respiratorios y metabólicos para el neonato. 1, record 23, Spanish, - s%C3%ADndrome%20de%20abstinencia%20neonatal
Record 24 - internal organization data 2020-03-09
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Finance
Record 24, Main entry term, English
- Programme of Immediate Action for Investment in Human Capital Pursuant to the Declaration of San Salvador II
1, record 24, English, Programme%20of%20Immediate%20Action%20for%20Investment%20in%20Human%20Capital%20Pursuant%20to%20the%20Declaration%20of%20San%20Salvador%20II
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Signed on March 30, 1995 at Carro Verde, Republic of El Salvador, by the presidents of Costa Rica, Guatemala, Nicaragua, El Salvador, Honduras, Panama and the Prime Minister of Belize. 2, record 24, English, - Programme%20of%20Immediate%20Action%20for%20Investment%20in%20Human%20Capital%20Pursuant%20to%20the%20Declaration%20of%20San%20Salvador%20II
Record 24, Key term(s)
- Program of Immediate Action for Investment in Human Capital Pursuant to the Declaration of San Salvador II
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Finances
Record 24, Main entry term, French
- Programme d'action immédiate découlant de la Déclaration de San Salvador II sur l'investissement en capital humain
1, record 24, French, Programme%20d%27action%20imm%C3%A9diate%20d%C3%A9coulant%20de%20la%20D%C3%A9claration%20de%20San%20Salvador%20II%20sur%20l%27investissement%20en%20capital%20humain
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas y cursos
- Finanzas
Record 24, Main entry term, Spanish
- Programa de Acciones Inmediatas Derivadas de la Declaración de San Salvador II para la Inversión en Capital Humano
1, record 24, Spanish, Programa%20de%20Acciones%20Inmediatas%20Derivadas%20de%20la%20Declaraci%C3%B3n%20de%20San%20Salvador%20II%20para%20la%20Inversi%C3%B3n%20en%20Capital%20Humano
masculine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2020-02-12
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Place Names (outside Canada)
- River and Sea Navigation
Record 25, Main entry term, English
- Saint Lawrence Seaway
1, record 25, English, Saint%20Lawrence%20Seaway
correct, Canada, United States
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- St. Lawrence Seaway 2, record 25, English, St%2E%20Lawrence%20Seaway
correct, Canada, United States
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
... a system of locks, canals and channels in Canada and the United States that permits oceangoing vessels to travel from the Atlantic Ocean to the Great Lakes of North America, as far inland as Duluth, Minnesota at the western end of Lake Superior. 3, record 25, English, - Saint%20Lawrence%20Seaway
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The seaway is named for the Saint Lawrence River, which flows from Lake Ontario to the Atlantic Ocean. Legally, the seaway extends from Montreal, Quebec, to Lake Erie and includes the Welland Canal. 3, record 25, English, - Saint%20Lawrence%20Seaway
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Toponymes (hors Canada)
- Navigation fluviale et maritime
Record 25, Main entry term, French
- voie maritime du Saint-Laurent
1, record 25, French, voie%20maritime%20du%20Saint%2DLaurent
correct, feminine noun, Canada, United States
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[…] cours d'eau du Canada et des États-Unis qui permet aux navires en provenance de l'océan Atlantique d'atteindre les Grands Lacs à l'intérieur des terres, jusqu'à l'extrémité occidentale du lac Supérieur. 2, record 25, French, - voie%20maritime%20du%20Saint%2DLaurent
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
La voie maritime est nommée d'après le fleuve Saint-Laurent, qui s'écoule du lac Ontario jusqu'à l’océan Atlantique. Légalement, la voie maritime s'étend du port de Montréal au lac Érié, y compris le canal Welland. 2, record 25, French, - voie%20maritime%20du%20Saint%2DLaurent
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
- Topónimos (fuera de Canadá)
- Navegación fluvial y marítima
Record 25, Main entry term, Spanish
- Ruta Marítima del San Lorenzo
1, record 25, Spanish, Ruta%20Mar%C3%ADtima%20del%20San%20Lorenzo
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2018-04-12
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 26
Record 26, Main entry term, English
- Saint Kitts and Nevis
1, record 26, English, Saint%20Kitts%20and%20Nevis
correct, Antilles
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- Federation of Saint Kitts and Nevis 2, record 26, English, Federation%20of%20Saint%20Kitts%20and%20Nevis
correct, Antilles
- Saint Christopher and Nevis 3, record 26, English, Saint%20Christopher%20and%20Nevis
correct, Antilles
- Federation of Saint Christopher and Nevis 3, record 26, English, Federation%20of%20Saint%20Christopher%20and%20Nevis
correct, Antilles
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
An island country located in the Caribbean Sea. 4, record 26, English, - Saint%20Kitts%20and%20Nevis
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Capital: Basseterre. 5, record 26, English, - Saint%20Kitts%20and%20Nevis
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Kittitian; Nevisian. 5, record 26, English, - Saint%20Kitts%20and%20Nevis
Record number: 26, Textual support number: 4 OBS
Saint Kitts and Nevis; Saint Christopher and Nevis: common names of the country. 4, record 26, English, - Saint%20Kitts%20and%20Nevis
Record number: 26, Textual support number: 5 OBS
KN; KNA: codes recognized by ISO. 4, record 26, English, - Saint%20Kitts%20and%20Nevis
Record 26, Key term(s)
- St. Kitts and Nevis
- Federation of St. Kitts and Nevis
- St. Christopher and Nevis
- Federation of St. Christopher and Nevis
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 26
Record 26, Main entry term, French
- Saint-Kitts-et-Nevis
1, record 26, French, Saint%2DKitts%2Det%2DNevis
correct, see observation, masculine noun, Antilles
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- Fédération de Saint-Kitts-et-Nevis 2, record 26, French, F%C3%A9d%C3%A9ration%20de%20Saint%2DKitts%2Det%2DNevis
correct, see observation, feminine noun, Antilles
- Saint-Christophe-et-Niévès 3, record 26, French, Saint%2DChristophe%2Det%2DNi%C3%A9v%C3%A8s
correct, see observation, masculine noun, Antilles
- Fédération de Saint-Christophe-et-Niévès 3, record 26, French, F%C3%A9d%C3%A9ration%20de%20Saint%2DChristophe%2Det%2DNi%C3%A9v%C3%A8s
correct, see observation, feminine noun, Antilles
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
État des Petites Antilles situé au nord-ouest de la Guadeloupe. 4, record 26, French, - Saint%2DKitts%2Det%2DNevis
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Basseterre. 5, record 26, French, - Saint%2DKitts%2Det%2DNevis
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Kittitien-et-Névicien, Kittitienne-et-Névicienne; de Saint-Christophe-et-Niévès. 5, record 26, French, - Saint%2DKitts%2Det%2DNevis
Record number: 26, Textual support number: 4 OBS
Saint-Kitts-et-Nevis; Saint-Christophe-et-Niévès : noms usuels du pays. 6, record 26, French, - Saint%2DKitts%2Det%2DNevis
Record number: 26, Textual support number: 5 OBS
KN; KNA : codes reconnus par l'ISO. 6, record 26, French, - Saint%2DKitts%2Det%2DNevis
Record number: 26, Textual support number: 6 OBS
On n'utilise jamais l'article défini devant les noms «Saint-Kitts-et-Nevis» et «Saint-Christophe-et-Niévès». 5, record 26, French, - Saint%2DKitts%2Det%2DNevis
Record number: 26, Textual support number: 7 OBS
Saint-Kitts-et-Nevis; Fédération de Saint-Kitts-et-Nevis : noms reconnus par les Nations Unies. 5, record 26, French, - Saint%2DKitts%2Det%2DNevis
Record number: 26, Textual support number: 8 OBS
Saint-Christophe-et-Niévès; Fédération de Saint-Christophe-et-Niévès : noms utilisés par la France et par l'Union européenne. 5, record 26, French, - Saint%2DKitts%2Det%2DNevis
Record number: 26, Textual support number: 1 PHR
aller à Saint-Kitts-et-Nevis, visiter Saint-Kitts-et-Nevis 6, record 26, French, - Saint%2DKitts%2Det%2DNevis
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 26
Record 26, Main entry term, Spanish
- San Cristóbal y Nieves
1, record 26, Spanish, San%20Crist%C3%B3bal%20y%20Nieves
correct, see observation, Antilles
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
- Federación de San Cristóbal y Nieves 2, record 26, Spanish, Federaci%C3%B3n%20de%20San%20Crist%C3%B3bal%20y%20Nieves
correct, see observation, feminine noun, Antilles
- Saint Kitts y Nevis 3, record 26, Spanish, Saint%20Kitts%20y%20Nevis
correct, see observation, Antilles
- Federación de Saint Kitts y Nevis 2, record 26, Spanish, Federaci%C3%B3n%20de%20Saint%20Kitts%20y%20Nevis
correct, see observation, feminine noun, Antilles
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Estado federal de las Pequeñas Antillas. 4, record 26, Spanish, - San%20Crist%C3%B3bal%20y%20Nieves
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Capital: Basseterre. 2, record 26, Spanish, - San%20Crist%C3%B3bal%20y%20Nieves
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
Habitante: sancristobaleño, sancristobaleña; de San Cristóbal y Nieves; de Saint Kitts y Nevis. 2, record 26, Spanish, - San%20Crist%C3%B3bal%20y%20Nieves
Record number: 26, Textual support number: 4 OBS
San Cristóbal y Nieves; Saint Kitts y Nevis: nombres usuales del país. 5, record 26, Spanish, - San%20Crist%C3%B3bal%20y%20Nieves
Record number: 26, Textual support number: 5 OBS
KN; KNA: códigos reconocidos por la ISO. 5, record 26, Spanish, - San%20Crist%C3%B3bal%20y%20Nieves
Record number: 26, Textual support number: 6 OBS
San Cristóbal y Nieves; Federación de San Cristóbal y Nieves: nombres tradicionales en español recomendados por la Real Academia Española y la Unión Europea. 2, record 26, Spanish, - San%20Crist%C3%B3bal%20y%20Nieves
Record number: 26, Textual support number: 7 OBS
Saint Kitts y Nevis; Federación de Saint Kitts y Nevis: nombres reconocidos por las Naciones Unidas. 2, record 26, Spanish, - San%20Crist%C3%B3bal%20y%20Nieves
Record number: 26, Textual support number: 8 OBS
San Cristóbal y Nieves: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda el exónimo español "San Cristóbal y Nieves" en vez del inglés "Saint Kitts and Nevis". 6, record 26, Spanish, - San%20Crist%C3%B3bal%20y%20Nieves
Record 27 - internal organization data 2018-01-31
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 27, Main entry term, English
- Kittitian
1, record 27, English, Kittitian
correct, noun, Antilles
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- Nevisian 2, record 27, English, Nevisian
correct, noun, Antilles
- Kittsian 3, record 27, English, Kittsian
correct, noun, Antilles
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A native or long-term resident of Saint Kitts and Nevis. 4, record 27, English, - Kittitian
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 27, Main entry term, French
- Kittitien-et-Névicien
1, record 27, French, Kittitien%2Det%2DN%C3%A9vicien
correct, masculine noun, Antilles
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- Kittitienne-et-Névicienne 1, record 27, French, Kittitienne%2Det%2DN%C3%A9vicienne
correct, feminine noun, Antilles
- Kittitien et Névicien 2, record 27, French, Kittitien%20et%20N%C3%A9vicien
correct, masculine noun, Antilles
- Kittitienne et Névicienne 3, record 27, French, Kittitienne%20et%20N%C3%A9vicienne
correct, feminine noun, Antilles
- de Saint-Christophe-et-Niévès 4, record 27, French, de%20Saint%2DChristophe%2Det%2DNi%C3%A9v%C3%A8s
correct, Antilles
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Personne née à Saint-Kitts-et-Nevis ou qui y habite. 5, record 27, French, - Kittitien%2Det%2DN%C3%A9vicien
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
Record 27, Main entry term, Spanish
- sancristobaleño
1, record 27, Spanish, sancristobale%C3%B1o
correct, masculine noun, Antilles
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
- sancristobaleña 2, record 27, Spanish, sancristobale%C3%B1a
correct, feminine noun, Antilles
- de San Cristóbal y Nieves 2, record 27, Spanish, de%20San%20Crist%C3%B3bal%20y%20Nieves
correct, Antilles
- de Saint Kitts y Nevis 2, record 27, Spanish, de%20Saint%20Kitts%20y%20Nevis
correct, Antilles
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Persona nativa o habitante de San Cristóbal y Nieves. 3, record 27, Spanish, - sancristobale%C3%B1o
Record 28 - internal organization data 2017-08-17
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Fish
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Record 28
Record 28, Main entry term, English
- John Dory
1, record 28, English, John%20Dory
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- Atlantic John Dory 2, record 28, English, Atlantic%20John%20Dory
correct
- European John Dory 3, record 28, English, European%20John%20Dory
correct
- Saint-Peter's fish 4, record 28, English, Saint%2DPeter%27s%20fish
correct
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Zeidae. 5, record 28, English, - John%20Dory
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
John Dory: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 6, record 28, English, - John%20Dory
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Poissons
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Record 28
Record 28, Main entry term, French
- saint-pierre
1, record 28, French, saint%2Dpierre
correct, masculine noun, standardized
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- dorée 1, record 28, French, dor%C3%A9e
correct, feminine noun
- poule de mer 2, record 28, French, poule%20de%20mer
correct, see observation, feminine noun
- poisson de Saint-Martin 3, record 28, French, poisson%20de%20Saint%2DMartin
correct, masculine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Zeidae. 4, record 28, French, - saint%2Dpierre
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
saint-pierre : nom commercial normalisé par l'OLF et le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 5, record 28, French, - saint%2Dpierre
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
poule de mer : nom commun utilisé aussi pour désigner l'espèce Cyclopterus lumpus. 4, record 28, French, - saint%2Dpierre
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Peces
- Pesca comercial
Entrada(s) universal(es) Record 28
Record 28, Main entry term, Spanish
- pez de San Pedro
1, record 28, Spanish, pez%20de%20San%20Pedro
masculine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2017-04-20
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Canals
Record 29, Main entry term, English
- Lake Manitoba and Lake St. Martin Outlet Channels Project
1, record 29, English, Lake%20Manitoba%20and%20Lake%20St%2E%20Martin%20Outlet%20Channels%20Project
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
This project will allow the Province of Manitoba to regulate lake levels and provide flood protection to individuals, businesses and communities around these lakes. 2, record 29, English, - Lake%20Manitoba%20and%20Lake%20St%2E%20Martin%20Outlet%20Channels%20Project
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Canaux
Record 29, Main entry term, French
- Projet des canaux de sortie du lac Manitoba et du lac St-Martin
1, record 29, French, Projet%20des%20canaux%20de%20sortie%20du%20lac%20Manitoba%20et%20du%20lac%20St%2DMartin
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- Projet visant les canaux de sortie du lac Manitoba et du lac Saint-Martin 2, record 29, French, Projet%20visant%20les%20canaux%20de%20sortie%20du%20lac%20Manitoba%20et%20du%20lac%20Saint%2DMartin
correct, masculine noun
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Ce projet permettra à la province du Manitoba de régulariser les niveaux des lacs et de fournir une protection contre les inondations aux résidents, aux entreprises et aux collectivités autour de ces lacs. 2, record 29, French, - Projet%20des%20canaux%20de%20sortie%20du%20lac%20Manitoba%20et%20du%20lac%20St%2DMartin
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas provinciales gubernamentales (Canadá)
- Canales
Record 29, Main entry term, Spanish
- Proyecto de Canales de Salida de los Lagos Manitoba y San Martín
1, record 29, Spanish, Proyecto%20de%20Canales%20de%20Salida%20de%20los%20Lagos%20Manitoba%20y%20San%20Mart%C3%ADn
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2017-03-02
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 30
Record 30, Main entry term, English
- San Marino
1, record 30, English, San%20Marino
correct, Europe
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- Republic of San Marino 2, record 30, English, Republic%20of%20San%20Marino
correct, Europe
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
A country in southern Europe on the Italian Peninsula ... 3, record 30, English, - San%20Marino
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Capital: San Marino. 4, record 30, English, - San%20Marino
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: San Marinese. 4, record 30, English, - San%20Marino
Record number: 30, Textual support number: 4 OBS
San Marino: common name of the country. 5, record 30, English, - San%20Marino
Record number: 30, Textual support number: 5 OBS
SM; SMR: codes recognized by ISO. 5, record 30, English, - San%20Marino
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 30
Record 30, Main entry term, French
- Saint-Marin
1, record 30, French, Saint%2DMarin
correct, masculine noun, Europe
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- République de Saint-Marin 1, record 30, French, R%C3%A9publique%20de%20Saint%2DMarin
correct, feminine noun, Europe
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
État d'Europe méridionale enclavé dans le territoire italien [...] 2, record 30, French, - Saint%2DMarin
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Saint-Marin. 3, record 30, French, - Saint%2DMarin
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Saint-Marinais, Saint-Marinaise. 3, record 30, French, - Saint%2DMarin
Record number: 30, Textual support number: 4 OBS
Saint-Marin : nom usuel du pays. 4, record 30, French, - Saint%2DMarin
Record number: 30, Textual support number: 5 OBS
SM; SMR : codes reconnus par l'ISO. 4, record 30, French, - Saint%2DMarin
Record number: 30, Textual support number: 6 OBS
On n'utilise jamais l'article défini devant le nom «Saint-Marin». 4, record 30, French, - Saint%2DMarin
Record number: 30, Textual support number: 1 PHR
aller à Saint-Marin, visiter Saint-Marin 4, record 30, French, - Saint%2DMarin
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 30
Record 30, Main entry term, Spanish
- San Marino
1, record 30, Spanish, San%20Marino
correct, Europe
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
- República de San Marino 1, record 30, Spanish, Rep%C3%BAblica%20de%20San%20Marino
correct, feminine noun, Europe
Record 30, Textual support, Spanish
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Capital: San Marino. 2, record 30, Spanish, - San%20Marino
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Habitante: sanmarinense. 2, record 30, Spanish, - San%20Marino
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
San Marino: nombre usual del país. 3, record 30, Spanish, - San%20Marino
Record number: 30, Textual support number: 4 OBS
SM; SMR: códigos reconocidos por la ISO. 3, record 30, Spanish, - San%20Marino
Record 31 - internal organization data 2017-03-02
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 31
Record 31, Main entry term, English
- Saint Vincent and the Grenadines
1, record 31, English, Saint%20Vincent%20and%20the%20Grenadines
correct, Antilles
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
An island country in the Lesser Antilles, between Saint Lucia and Grenada. 2, record 31, English, - Saint%20Vincent%20and%20the%20Grenadines
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Capital: Kingstown. 3, record 31, English, - Saint%20Vincent%20and%20the%20Grenadines
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Vincentian. 3, record 31, English, - Saint%20Vincent%20and%20the%20Grenadines
Record number: 31, Textual support number: 4 OBS
VC; VCT: codes recognized by ISO. 4, record 31, English, - Saint%20Vincent%20and%20the%20Grenadines
Record 31, Key term(s)
- St. Vincent and the Grenadines
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 31
Record 31, Main entry term, French
- Saint-Vincent-et-les Grenadines
1, record 31, French, Saint%2DVincent%2Det%2Dles%20Grenadines
correct, masculine noun, Antilles
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
État des Petites Antilles, entre Sainte-Lucie et la Grenade. 2, record 31, French, - Saint%2DVincent%2Det%2Dles%20Grenadines
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Kingstown. 3, record 31, French, - Saint%2DVincent%2Det%2Dles%20Grenadines
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Saint-Vincentais-et-Grenadin, Saint-Vincentaise-et-Grenadine. 3, record 31, French, - Saint%2DVincent%2Det%2Dles%20Grenadines
Record number: 31, Textual support number: 4 OBS
VC; VCT : codes reconnus par l'ISO. 4, record 31, French, - Saint%2DVincent%2Det%2Dles%20Grenadines
Record number: 31, Textual support number: 5 OBS
On n'utilise jamais l'article défini devant le nom «Saint-Vincent-et-les Grenadines». 3, record 31, French, - Saint%2DVincent%2Det%2Dles%20Grenadines
Record number: 31, Textual support number: 6 OBS
Il n'y a pas de trait d'union entre «les» et «Grenadines». 3, record 31, French, - Saint%2DVincent%2Det%2Dles%20Grenadines
Record number: 31, Textual support number: 7 OBS
aller à Saint-Vincent-et-les Grenadines, visiter Saint-Vincent-et-les Grenadines 4, record 31, French, - Saint%2DVincent%2Det%2Dles%20Grenadines
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 31
Record 31, Main entry term, Spanish
- San Vicente y las Granadinas
1, record 31, Spanish, San%20Vicente%20y%20las%20Granadinas
correct, Antilles
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Capital: Kingstown. 2, record 31, Spanish, - San%20Vicente%20y%20las%20Granadinas
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Habitante: sanvicentino, sanvicentina. 3, record 31, Spanish, - San%20Vicente%20y%20las%20Granadinas
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
VC; VCT: códigos reconocidos por la ISO. 3, record 31, Spanish, - San%20Vicente%20y%20las%20Granadinas
Record number: 31, Textual support number: 4 OBS
San Vicente y las Granadinas: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda el exónimo español "San Vicente y las Granadinas" en vez del inglés "Saint Vincent and the Grenadines". 4, record 31, Spanish, - San%20Vicente%20y%20las%20Granadinas
Record 32 - internal organization data 2017-02-28
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 32, Main entry term, English
- San Salvador
1, record 32, English, San%20Salvador
correct, El Salvador
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Capital of El Salvador. 2, record 32, English, - San%20Salvador
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Inhabitant: San Salvadoran. 2, record 32, English, - San%20Salvador
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 32, Main entry term, French
- San Salvador
1, record 32, French, San%20Salvador
correct, see observation, El Salvador
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Capitale d'El Salvador. 2, record 32, French, - San%20Salvador
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Habitant : Salvadorais, Salvadoraise. 2, record 32, French, - San%20Salvador
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village. 3, record 32, French, - San%20Salvador
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 32, Main entry term, Spanish
- San Salvador
1, record 32, Spanish, San%20Salvador
correct, see observation, El Salvador
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Capital de El Salvador. 1, record 32, Spanish, - San%20Salvador
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Habitante: sansalvadoreño, sansalvadoreña. 1, record 32, Spanish, - San%20Salvador
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad". 2, record 32, Spanish, - San%20Salvador
Record 33 - internal organization data 2017-02-28
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 33, Main entry term, English
- San José
1, record 33, English, San%20Jos%C3%A9
correct, Costa Rica
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Capital of Costa Rica. 2, record 33, English, - San%20Jos%C3%A9
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Inhabitant: of San José. 2, record 33, English, - San%20Jos%C3%A9
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 33, Main entry term, French
- San José
1, record 33, French, San%20Jos%C3%A9
correct, see observation, Costa Rica
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Capitale du Costa Rica. 2, record 33, French, - San%20Jos%C3%A9
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Habitant : Joséfien, Joséfienne. 2, record 33, French, - San%20Jos%C3%A9
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village. 3, record 33, French, - San%20Jos%C3%A9
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 33, Main entry term, Spanish
- San José
1, record 33, Spanish, San%20Jos%C3%A9
correct, see observation, Costa Rica
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Capital de Costa Rica. 1, record 33, Spanish, - San%20Jos%C3%A9
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Habitante: josefino, josefina. 1, record 33, Spanish, - San%20Jos%C3%A9
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad". 2, record 33, Spanish, - San%20Jos%C3%A9
Record 34 - internal organization data 2017-02-28
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 34, Main entry term, English
- San Marino
1, record 34, English, San%20Marino
correct, Europe
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Capital of San Marino. 2, record 34, English, - San%20Marino
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Inhabitant: San Marinese. 2, record 34, English, - San%20Marino
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 34, Main entry term, French
- Saint-Marin
1, record 34, French, Saint%2DMarin
correct, see observation, Europe
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Capitale de Saint-Marin. 2, record 34, French, - Saint%2DMarin
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Habitant : Saint-Marinais, Saint-Marinaise. 2, record 34, French, - Saint%2DMarin
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village. 3, record 34, French, - Saint%2DMarin
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 34, Main entry term, Spanish
- San Marino
1, record 34, Spanish, San%20Marino
correct, see observation, Europe
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Capital de San Marino. 1, record 34, Spanish, - San%20Marino
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Habitante: sanmarinense. 1, record 34, Spanish, - San%20Marino
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad". 2, record 34, Spanish, - San%20Marino
Record 35 - internal organization data 2016-10-11
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Record 35
Record 35, Main entry term, English
- herb-Robert
1, record 35, English, herb%2DRobert
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- herb robert 2, record 35, English, herb%20robert
correct
- Robert geranium 3, record 35, English, Robert%20geranium
correct
- red robin 1, record 35, English, red%20robin
correct
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Geraniaceae. 4, record 35, English, - herb%2DRobert
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
herb-Robert: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 4, record 35, English, - herb%2DRobert
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Record 35
Record 35, Main entry term, French
- géranium de Robert
1, record 35, French, g%C3%A9ranium%20de%20Robert
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- herbe à l'esquinancie 2, record 35, French, herbe%20%C3%A0%20l%27esquinancie
correct, feminine noun
- herbe à Robert 1, record 35, French, herbe%20%C3%A0%20Robert
correct, feminine noun
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Geraniaceae. 3, record 35, French, - g%C3%A9ranium%20de%20Robert
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
géranium de Robert : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 3, record 35, French, - g%C3%A9ranium%20de%20Robert
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Record 35
Record 35, Main entry term, Spanish
- hierba de San Roberto
1, record 35, Spanish, hierba%20de%20San%20Roberto
feminine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2016-05-18
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Record 36
Record 36, Main entry term, English
- European goldenrod
1, record 36, English, European%20goldenrod
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Record 36
Record 36, Main entry term, French
- verge d'or
1, record 36, French, verge%20d%27or
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Record 36
Record 36, Main entry term, Spanish
- vara de San José
1, record 36, Spanish, vara%20de%20San%20Jos%C3%A9
feminine noun
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
- vara de cro 1, record 36, Spanish, vara%20de%20cro
feminine noun
- consuelda sarracena 1, record 36, Spanish, consuelda%20sarracena
feminine noun
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2016-05-11
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Record 37
Record 37, Main entry term, English
- dateplum tree
1, record 37, English, dateplum%20tree
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- dateplum persimmon 1, record 37, English, dateplum%20persimmon
correct
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Record 37
Record 37, Main entry term, French
- plaqueminier d'Europe
1, record 37, French, plaqueminier%20d%27Europe
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Record 37
Record 37, Main entry term, Spanish
- canomay 1, record 37, Spanish, canomay
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
- guayacán africano 1, record 37, Spanish, guayac%C3%A1n%20africano
masculine noun
- árbol de San Andrés 1, record 37, Spanish, %C3%A1rbol%20de%20San%20Andr%C3%A9s
masculine noun
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2016-05-10
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Vegetable Crop Production
- Botany
Universal entry(ies) Record 38
Record 38, Main entry term, English
- pumpkin
1, record 38, English, pumpkin
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- field pumpkin 2, record 38, English, field%20pumpkin
correct
Record 38, Textual support, English
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Production légumière
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Record 38
Record 38, Main entry term, French
- citrouille
1, record 38, French, citrouille
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
La citrouille (Cucurbita pepo) et le potiron (Cucurbita maxima) sont souvent confondus, car ils se ressemblent beaucoup [...] L'utilisation de la citrouille est plus courante en Amérique du Nord alors que l'usage du potiron est plus usuel en Europe. Ces courges sont volumineuses et pour les distinguer, l'examen de leur pédoncule est nécessaire. Celui de la citrouille est dur et fibreux, avec 5 côtés anguleux, et sans renflement à son point d'attache. 2, record 38, French, - citrouille
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Producción hortícola
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Record 38
Record 38, Main entry term, Spanish
- zapallo
1, record 38, Spanish, zapallo
correct, masculine noun, Argentina, Chile, Peru
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
- calabaza 2, record 38, Spanish, calabaza
correct, feminine noun, Spain, Mexico
- calabaza común 3, record 38, Spanish, calabaza%20com%C3%BAn
feminine noun
- calabaza de San Juan 3, record 38, Spanish, calabaza%20de%20San%20Juan
feminine noun
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2016-02-29
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Record 39
Record 39, Main entry term, English
- Ignatius' bean
1, record 39, English, Ignatius%27%20bean
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Loganiaceae. 2, record 39, English, - Ignatius%27%20bean
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Record 39
Record 39, Main entry term, French
- fève de Saint-Ignace
1, record 39, French, f%C3%A8ve%20de%20Saint%2DIgnace
correct, feminine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Loganiacées. 2, record 39, French, - f%C3%A8ve%20de%20Saint%2DIgnace
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Record 39
Record 39, Main entry term, Spanish
- haba de San Ignacio
1, record 39, Spanish, haba%20de%20San%20Ignacio
feminine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2016-02-24
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Record 40
Record 40, Main entry term, English
- sunn hemp
1, record 40, English, sunn%20hemp
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
- san hemp 1, record 40, English, san%20hemp
correct
- sun 1, record 40, English, sun
correct
- Bengal hemp 2, record 40, English, Bengal%20hemp
correct
Record 40, Textual support, English
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Record 40
Record 40, Main entry term, French
- sunn
1, record 40, French, sunn
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- chanvre de Bengale 2, record 40, French, chanvre%20de%20Bengale
correct, masculine noun
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Plante cultivée en Inde, produisant une fibre textile. 3, record 40, French, - sunn
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Record 40
Record 40, Main entry term, Spanish
- cáñamo sunn
1, record 40, Spanish, c%C3%A1%C3%B1amo%20sunn
masculine noun
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
- cáñamo san 2, record 40, Spanish, c%C3%A1%C3%B1amo%20san
masculine noun
- cáñamo sun 2, record 40, Spanish, c%C3%A1%C3%B1amo%20sun
masculine noun
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2016-02-19
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Record 41
Record 41, Main entry term, English
- common St. John's-wort
1, record 41, English, common%20St%2E%20John%27s%2Dwort
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
- St. John's-wort 2, record 41, English, St%2E%20John%27s%2Dwort
correct
- Saint-John's-wort 3, record 41, English, Saint%2DJohn%27s%2Dwort
correct
- Saint-John's wort 4, record 41, English, Saint%2DJohn%27s%20wort
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Hyperiaceae. 5, record 41, English, - common%20St%2E%20John%27s%2Dwort
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
St-John's-wort: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 5, record 41, English, - common%20St%2E%20John%27s%2Dwort
Record 41, Key term(s)
- St. Johnswort
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Record 41
Record 41, Main entry term, French
- millepertuis commun
1, record 41, French, millepertuis%20commun
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- millepertuis perforé 2, record 41, French, millepertuis%20perfor%C3%A9
correct, masculine noun
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Hypéricacées. 3, record 41, French, - millepertuis%20commun
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
millepertuis commun : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 3, record 41, French, - millepertuis%20commun
Record 41, Key term(s)
- mille-pertuis commun
- mille-pertuis perforé
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Record 41
Record 41, Main entry term, Spanish
- hipericón
1, record 41, Spanish, hiperic%C3%B3n
masculine noun
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
- hierba de San Juan 1, record 41, Spanish, hierba%20de%20San%20Juan
feminine noun
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2016-01-26
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Animal Pests (Crops)
Universal entry(ies) Record 42
Record 42, Main entry term, English
- San José scale
1, record 42, English, San%20Jos%C3%A9%20scale
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
San Jose scale. Quadraspidiotus perniciosus (Comstock), Family Diaspididae. The San Jose scale was discovered ... in the vicinity of San Jose, California before 1880. It was brought from Japan, but its original habitat seems to have been northern China. ... it spread rapidly and now may be found throughout most of the United States and in Canada. In recent years it has not been a serious problem because of natural enemies and effective pesticides properly applied. San Jose scale attacks most cultivated fruits and a large number of ornamental shrubs and trees. 2, record 42, English, - San%20Jos%C3%A9%20scale
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Animaux nuisibles aux cultures
Entrée(s) universelle(s) Record 42
Record 42, Main entry term, French
- cochenille de San José
1, record 42, French, cochenille%20de%20San%20Jos%C3%A9
correct, feminine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- pou de San José 2, record 42, French, pou%20de%20San%20Jos%C3%A9
correct, masculine noun
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Pou de San José. (Quadraspidiotus perniciosus Comst.). Cette cochenille montre une affinité particulière pour les espèces ligneuses suivantes : pommiers, poiriers, cerisiers, pêchers, pruniers, groseilliers à grappe, néfliers, aubépines, pommiers du Japon, sorbiers, cotonéaster. [...] Elle appartient à la famille des diaspides [...]. Dégâts : Ils sont dus à l'injection de salive toxique dans les tissus de l'hôte et, dans une moindre mesure, au prélèvement de sucs végétaux. 3, record 42, French, - cochenille%20de%20San%20Jos%C3%A9
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
- Animales dañinos para los cultivos
Entrada(s) universal(es) Record 42
Record 42, Main entry term, Spanish
- piojo de San José
1, record 42, Spanish, piojo%20de%20San%20Jos%C3%A9
masculine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
- cochinilla de San José 2, record 42, Spanish, cochinilla%20de%20San%20Jos%C3%A9
feminine noun
- cochinilla escamosa 2, record 42, Spanish, cochinilla%20escamosa
feminine noun
Record 42, Textual support, Spanish
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Insecto perteneciente a la familia de los Diaspididae (diaspinos), que por lo general ataca a frutas y se caracteriza externamente por tener el folículo hembra aplastado, circular, de color gris ceniza, sin velo ventral, con el despojo larval en forma de cono, con el vértice puntiagudo, situado en el centro. 3, record 42, Spanish, - piojo%20de%20San%20Jos%C3%A9
Record 43 - internal organization data 2015-02-20
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Pastries
- Restaurant Menus
Record 43, Main entry term, English
- Saint-Honoré
1, record 43, English, Saint%2DHonor%C3%A9
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
- gâteau Saint-Honoré 1, record 43, English, g%C3%A2teau%20Saint%2DHonor%C3%A9
correct
- St. Honoré 2, record 43, English, St%2E%20Honor%C3%A9
correct
- gâteau St. Honoré 2, record 43, English, g%C3%A2teau%20St%2E%20Honor%C3%A9
correct
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A traditional French cake named for Saint Honoré, the patron saint of pastry bakers. 1, record 43, English, - Saint%2DHonor%C3%A9
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Pâtisserie
- Menus (Restauration)
Record 43, Main entry term, French
- saint-honoré
1, record 43, French, saint%2Dhonor%C3%A9
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Le saint-honoré est constitué d'une abaisse de pâte feuilletée, sur laquelle on dresse une couronne de pâte à chou. 2, record 43, French, - saint%2Dhonor%C3%A9
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Honoré : (Honoratus ou Honorius en latin) est un évêque de Cantorbery, bénédictin du VIIe siècle, sanctifié et patron des pâtissiers. 2, record 43, French, - saint%2Dhonor%C3%A9
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Repostería
- Menú (Restaurantes)
Record 43, Main entry term, Spanish
- pastel San Honorato
1, record 43, Spanish, pastel%20San%20Honorato
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2014-02-11
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 44, Main entry term, English
- São Paulo
1, record 44, English, S%C3%A3o%20Paulo
correct, Brazil
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The largest city in Brazil, and capital of the Brazilian state of the same name. 2, record 44, English, - S%C3%A3o%20Paulo
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 44, Main entry term, French
- São Paulo
1, record 44, French, S%C3%A3o%20Paulo
correct, feminine noun, Brazil
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Ville du sud-est du Brésil, dans l'État de São Paulo dont elle est la capitale. 2, record 44, French, - S%C3%A3o%20Paulo
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique sous-entendu. 3, record 44, French, - S%C3%A3o%20Paulo
Record 44, Spanish
Record 44, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 44, Main entry term, Spanish
- São Paulo
1, record 44, Spanish, S%C3%A3o%20Paulo
correct, Brazil
Record 44, Abbreviations, Spanish
Record 44, Synonyms, Spanish
- San Pablo 1, record 44, Spanish, San%20Pablo
correct, see observation, Brazil
Record 44, Textual support, Spanish
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que, salvo en zonas del Río de la Plata, en las que lo habitual es usar la traducción "San Pablo", se dice y escribe "São Paulo". 1, record 44, Spanish, - S%C3%A3o%20Paulo
Record 45 - internal organization data 2013-11-21
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
Record 45, Main entry term, English
- Society of Saint Vincent de Paul
1, record 45, English, Society%20of%20Saint%20Vincent%20de%20Paul
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record 45, Key term(s)
- St-Vincent of Paul Society
- Saint Vincent of Paul Society
- Society of St Vincent de Paul
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Services sociaux et travail social
Record 45, Main entry term, French
- Société de Saint-Vincent de Paul
1, record 45, French, Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20Saint%2DVincent%20de%20Paul
correct, feminine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Appellation extraite du document intitulé : «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO. 2, record 45, French, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20Saint%2DVincent%20de%20Paul
Record 45, Key term(s)
- Société de St-Vincent de Paul
Record 45, Spanish
Record 45, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Servicios sociales y trabajo social
Record 45, Main entry term, Spanish
- Sociedad de San Vicente de Paúl
1, record 45, Spanish, Sociedad%20de%20San%20Vicente%20de%20Pa%C3%BAl
correct, feminine noun
Record 45, Abbreviations, Spanish
Record 45, Synonyms, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
La Sociedad de San Vicente de Paúl está presente en 147 países y cuenta con más de 750 000 socios distribuidos en cerca de 52 000 grupos de trabajo denominados "Conferencias". 1, record 45, Spanish, - Sociedad%20de%20San%20Vicente%20de%20Pa%C3%BAl
Record 46 - internal organization data 2011-11-07
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Titles of International Laws and Regulations
Record 46, Main entry term, English
- Additional Protocol to the American Convention on Human Rights in the Area of Economic, Social and Cultural Rights
1, record 46, English, Additional%20Protocol%20to%20the%20American%20Convention%20on%20Human%20Rights%20in%20the%20Area%20of%20Economic%2C%20Social%20and%20Cultural%20Rights
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
- Protocol of San Salvador 1, record 46, English, Protocol%20of%20San%20Salvador
correct
- Protocol of San Salvador on Economic, Social and Cultural Rights 2, record 46, English, Protocol%20of%20San%20Salvador%20on%20Economic%2C%20Social%20and%20Cultural%20Rights
correct
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Of the OAS's Inter-American Commission on Human Rights, it was done at San Salvador, November 14, 1988. 3, record 46, English, - Additional%20Protocol%20to%20the%20American%20Convention%20on%20Human%20Rights%20in%20the%20Area%20of%20Economic%2C%20Social%20and%20Cultural%20Rights
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Titres de lois et de règlements internationaux
Record 46, Main entry term, French
- Protocole additionnel à la Convention américaine relative aux droits de l'homme traitant des droits économiques, sociaux et culturels
1, record 46, French, Protocole%20additionnel%20%C3%A0%20la%20Convention%20am%C3%A9ricaine%20relative%20aux%20droits%20de%20l%27homme%20traitant%20des%20droits%20%C3%A9conomiques%2C%20sociaux%20et%20culturels
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- Protocole de San Salvador 2, record 46, French, Protocole%20de%20San%20Salvador
correct, masculine noun
- Protocole de San Salvador sur les droits économiques, sociaux et culturels. 3, record 46, French, Protocole%20de%20San%20Salvador%20sur%20les%20droits%20%C3%A9conomiques%2C%20sociaux%20et%20culturels%2E
correct, masculine noun
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
De la Commission interaméricaine des droits de l'homme de l'OEA, il a été préparé à San Salvador, le 14 novembre, 1988. 4, record 46, French, - Protocole%20additionnel%20%C3%A0%20la%20Convention%20am%C3%A9ricaine%20relative%20aux%20droits%20de%20l%27homme%20traitant%20des%20droits%20%C3%A9conomiques%2C%20sociaux%20et%20culturels
Record 46, Spanish
Record 46, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
- Títulos de leyes y reglamentos internacionales
Record 46, Main entry term, Spanish
- Protocolo Adicional a la Convención Americana sobre Derechos Humanos en materia de Derechos Económicos, Sociales y Culturales
1, record 46, Spanish, Protocolo%20Adicional%20a%20la%20Convenci%C3%B3n%20Americana%20sobre%20Derechos%20Humanos%20en%20materia%20de%20Derechos%20Econ%C3%B3micos%2C%20Sociales%20y%20Culturales
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, Spanish
Record 46, Synonyms, Spanish
- Protocolo de San Salvador 1, record 46, Spanish, Protocolo%20de%20San%20Salvador
correct, masculine noun
Record 46, Textual support, Spanish
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
De la Comisión Interamericana de Derechos Humanos de la OEA, fue preparada en San Salvador, el 14 de noviembre de 1988. 2, record 46, Spanish, - Protocolo%20Adicional%20a%20la%20Convenci%C3%B3n%20Americana%20sobre%20Derechos%20Humanos%20en%20materia%20de%20Derechos%20Econ%C3%B3micos%2C%20Sociales%20y%20Culturales
Record 47 - internal organization data 2011-09-23
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Festivals, Carnivals and Social Events
Record 47, Main entry term, English
- St. George's Day
1, record 47, English, St%2E%20George%27s%20Day
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
St George's Day is celebrated by the several nations, kingdoms, countries, and cities of which Saint George is the patron saint. Most countries that observe St George's Day celebrate it on 23 April, the traditionally accepted date of Saint George's death in 303 AD. This day is May 6 for Eastern Orthodox Churches who use the Julian calendar for 2011 it has been moved to the 25th for those on the New Calendar due to it falling on Holy Saturday. ... Countries that celebrate St George's Day include England, Canada, Portugal, Cyprus, Greece, Georgia, Serbia, Bulgaria, Romania, Bosnia and Herzegovina, and the Republic of Macedonia. Cities include Moscow in Russia, Genova in Italy, Ljubljana in Slovenia, Beirut in Lebanon, Qormi and Victoria in Malta and many others. It is also celebrated in the old kingdoms and counties of the Crown of Aragon in Spain—Aragon, Catalonia, Valencia, and Palestine. 2, record 47, English, - St%2E%20George%27s%20Day
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
St. George's Day is not an official national holiday in Canada. It is, however a provincial holiday in Newfoundland and Labrador, where it is usually observed on the Monday nearest April 23rd. 3, record 47, English, - St%2E%20George%27s%20Day
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
St. George is the patron saint of England. He is the patron of soldiers and archers, cavalry and chivalry, of farmers and field workers, Boy Scouts and butchers, of horses, riders and saddlers. He is also the patron saint of Aragon, Catalonia, Genoa Georgia, Germany, Greece, Istanbul, Lithuania, Moscow, Palestine, Portugal, and of Venice (second to St. Mark). According to legend, St. George, a soldier of the Imperial Army, rescues a town in what is now Libya from the tyranny of a people-eating dragon. St. George overpowered the beast and then offered to kill it if the townspeople would convert to Christianity and be baptized. The story is that there were 15,000 conversions on the spot. Openly espousing Christianity was dangerous and eventually the authorities of Emperor Diocletian arrested George. He was martyred about 303 AD. 3, record 47, English, - St%2E%20George%27s%20Day
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Festivals, carnavals et fêtes
Record 47, Main entry term, French
- La Saint-Georges
1, record 47, French, La%20Saint%2DGeorges
correct, feminine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
- Fête de la Saint-Georges 2, record 47, French, F%C3%AAte%20de%20la%20Saint%2DGeorges
correct, feminine noun
- Jour de la Saint-Georges 3, record 47, French, Jour%20de%20la%20Saint%2DGeorges
correct, masculine noun
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Jour de la Saint-Georges. La Saint-Georges est la fête nationale anglaise, célébrant son Saint-Patron célèbre pour avoir sauvé une jeune fille des griffes d'un dragon. Le drapeau anglais arbore d'ailleurs la croix rouge de Saint-Georges sur fond blanc qu'arboraient les chevaliers lors des batailles de la Guerre de 100 ans. Parades, spectacles thématiques, festivals culinaires égayent Londres le temps de ces festivités réveillant comme chaque 23 avril le patriotisme anglais. 3, record 47, French, - La%20Saint%2DGeorges
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Le 23 avril, c'est La Saint-Georges (George, Jordi). Généralement, ce personnage est plus connu que sa fête, pourtant, dans certaines régions et certaines villes, le 23 avril est un jour important. En 1995, l'UNESCO décrète ce jour : «Journée Mondiale des Livres et des Auteurs» en s'inspirant d'une tradition catalane qui voudrait que le libraire offre une fleur, généralement une rose rouge, à celui qui achète un ouvrage et le fleuriste un livret à qui lui achète des fleurs. «La Journée du Livre Espagnol» a été instaurée en octobre 1926 et déplacée au 23 avril en 1930, Cervantès étant mort un 23 avril. Et étrangement, par association d'idées, en Catalogne, l'on fête les amoureux, non seulement à la Saint Valentin, mais également à la Saint-Georges, ce dernier ayant sauvé des griffes d'un dragon une jeune Princesse, sorte de gage d'amour ... 2, record 47, French, - La%20Saint%2DGeorges
Record 47, Spanish
Record 47, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Festivales y carnavales y eventos sociales
Record 47, Main entry term, Spanish
- Día de San Jorge
1, record 47, Spanish, D%C3%ADa%20de%20San%20Jorge
correct, masculine noun
Record 47, Abbreviations, Spanish
Record 47, Synonyms, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
El Día de San Jorge conmemora la muerte de Jorge de Capadocia el 23 de abril del año 303. San Jorge es considerado patrón de diversas naciones y territorios, entre ellos Inglaterra, Georgia, Etiopía, Bulgaria y Portugal. En España es patrón de Aragón y de Cataluña, así como de las localidades de Cáceres y Alcoy, entre otras. Además el 23 de abril fue declarado el Día Internacional del Libro por la Unesco en 1996. San Jorge es también patrón de los scouts, por lo que el 23 de abril es el día del Scout. 1, record 47, Spanish, - D%C3%ADa%20de%20San%20Jorge
Record 48 - internal organization data 2011-09-01
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Record 48, Main entry term, English
- Saint Elmo's fire
1, record 48, English, Saint%20Elmo%27s%20fire
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
- St. Elmo's fire 2, record 48, English, St%2E%20Elmo%27s%20fire
correct
- Elmo's fire 3, record 48, English, Elmo%27s%20fire
correct
- corposant 4, record 48, English, corposant
correct, see observation
- Saint Ulmo's fire 5, record 48, English, Saint%20Ulmo%27s%20fire
- Saint Ulmo's light 5, record 48, English, Saint%20Ulmo%27s%20light
- corposant discharge 6, record 48, English, corposant%20discharge
- corona discharge 7, record 48, English, corona%20discharge
see observation
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A more or less continuous, luminous electrical discharge of weak or moderate intensity in the atmosphere, emanating from elevated objects at the Earth's surface (lightning conductors, wind vanes, masts of ships) or from aircraft in flight (wing tips, propellers, etc.). 8, record 48, English, - Saint%20Elmo%27s%20fire
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
St. Elmo's fire ... occurs from objects, especially pointed ones, when the electrical field strength near their surfaces attains a value near 1000 volts per centimeter. It often occurs during stormy weather and might be seen on a ship's mast or yardarm, aircraft, lightning rods, and steeples. 6, record 48, English, - Saint%20Elmo%27s%20fire
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Saint Elmo's fire ... A single flame is called a Helena, or a Corposant; a double, or twin, flame is called a Castor and Pollux, or a double Corposant. It takes its name from St. Elmo, the patron saint of sailors. 5, record 48, English, - Saint%20Elmo%27s%20fire
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
corposant: Portuguese and obsolete Spanish corpo santo, both from Latin corpus snctum, holy body : corpus, body ... 9, record 48, English, - Saint%20Elmo%27s%20fire
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
St. Elmo's fire: usually bluish or greenish in colour, sometimes white or violet. 10, record 48, English, - Saint%20Elmo%27s%20fire
Record number: 48, Textual support number: 4 OBS
St Elmo's fire is thought to be a form of corona discharge caused by the high electrical potential in a thunderstorm. 11, record 48, English, - Saint%20Elmo%27s%20fire
Record number: 48, Textual support number: 5 OBS
In consulted sources, most often than not, Saint Elmo's fire and corona discharge are considered as synonyms. However, some sources, define Saint Elmo's fire as a form of corona discharge. Saint Elmo's fire occurred during bad weather (thunderstorm, etc.). Corona discharge occurred when very strong electrical field develops. "When this luminous effect occurs on or near power lines, it is known as corona discharge, a phenomenon similar to Saint Elmo's Fire. Sometimes this ionized air detaches itself from the lines and moves about independently of them." [<a href="http://www.saviour-of-all.org/UFO2.html" title="http://www.saviour-of-all.org/UFO2.html">http://www.saviour-of-all.org/UFO2.html</a>] 12, record 48, English, - Saint%20Elmo%27s%20fire
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Record 48, Main entry term, French
- feu Saint-Elme
1, record 48, French, feu%20Saint%2DElme
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
- feu de saint Nicolas 2, record 48, French, feu%20de%20saint%20Nicolas
see observation, masculine noun, rare
- feu de sainte Anne 2, record 48, French, feu%20de%20sainte%20Anne
see observation, masculine noun, rare
- décharge lumineuse silencieuse 3, record 48, French, d%C3%A9charge%20lumineuse%20silencieuse
feminine noun
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Décharge électrique lumineuse dans l'atmosphère; cette décharge, plus ou moins continue et d'intensité faible ou modérée, émane soit d'objets élevés situés à la surface du globe (paratonnerres, appareils anémométriques, mâts de navires, etc.), soit d'aéronefs en vol (bouts d'ailes, hélices, etc.). 3, record 48, French, - feu%20Saint%2DElme
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
feu Saint-Elme. [...] Sous forme de panaches, ou bien d'aigrettes violettes ou verdâtres, nettement visible la nuit, ce phénomène s'observe lorsque le champ électrique devient intense au voisinage de la surface des objets. 4, record 48, French, - feu%20Saint%2DElme
Record number: 48, Textual support number: 2 CONT
L'éclair est annoncé parfois par des phénomènes lumineux qui apparaissent à l'extrémité des mâts de navire, aux angles des maisons, ou aux pics des montagnes. Dans un air fortement chargé d'électricité, de petites flammes bleues jaillissent autour de ces points particulièrement exposés. Ce sont des «feux Saint-Elme», du nom de l'évêque italien du début du IVe siècle, devenu patron des navigateurs. 5, record 48, French, - feu%20Saint%2DElme
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Le feu Saint-Elme. On le nommait aussi : feu de saint Nicolas ou feu de sainte Anne, divinités favorables aux marins. Actuellement, il est surtout connu sous le nom de feu Saint-Elme. 5, record 48, French, - feu%20Saint%2DElme
Record 48, Spanish
Record 48, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Record 48, Main entry term, Spanish
- fuego de San Telmo
1, record 48, Spanish, fuego%20de%20San%20Telmo
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, Spanish
Record 48, Synonyms, Spanish
- descarga en corona 2, record 48, Spanish, descarga%20en%20corona
feminine noun
Record 48, Textual support, Spanish
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Descarga eléctrica luminosa que se observa en la atmósfera, más o menos continua y de intensidad ligera o moderada, emitida por objetos elevados situados en la superficie terrestre (pararrayos, anemómetros, mástiles de buques, etc.) o en aeronaves en vuelo (extremos de las alas, hélices, etc.). 3, record 48, Spanish, - fuego%20de%20San%20Telmo
Record 49 - internal organization data 2011-03-18
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Building Names
- History (General)
- Religion (General)
Record 49, Main entry term, English
- Saint Lawrence outside the Walls
1, record 49, English, Saint%20Lawrence%20outside%20the%20Walls
correct, Italy
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The basilica of San Lorenzo fuori le Mura - also known in the English language as Saint Lawrence outside the Walls - is one of the most important basilica churches and one of the Seven Pilgrim Churches of Rome. The basilica is the shrine tomb of the church's namesake, Saint Lawrence, one of the first seven deacons of Rome martyred in 258. Pope Pius IX, awaiting canonization into sainthood, is also buried at the basilica. 1, record 49, English, - Saint%20Lawrence%20outside%20the%20Walls
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Histoire (Généralités)
- Religion (Généralités)
Record 49, Main entry term, French
- Saint-Laurent-hors-les-murs
1, record 49, French, Saint%2DLaurent%2Dhors%2Dles%2Dmurs
correct, feminine noun, Italy
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
La basilique Saint-Laurent hors les murs (basilica di San Lorenzo fuori le Mura en italien) de Rome est considérée par l'église catholique comme l'une des basiliques majeures (les quatre autres sont la basilique Saint-Jean de Latran, la basilique Sainte-Marie-Majeure, basilique Saint-Pierre et la basilique Saint-Paul-hors-les-murs). L'empereur Constantin, un chrétien converti, l'a fait construire sur le site sur lequel on a cru que saint Laurent a été martyrisé. 1, record 49, French, - Saint%2DLaurent%2Dhors%2Dles%2Dmurs
Record 49, Spanish
Record 49, Campo(s) temático(s)
- Nombres de edificios
- Historia (Generalidades)
- Religión (Generalidades)
Record 49, Main entry term, Spanish
- Basílica de San Lorenzo Extramuros
1, record 49, Spanish, Bas%C3%ADlica%20de%20San%20Lorenzo%20Extramuros
correct, feminine noun, Italy
Record 49, Abbreviations, Spanish
Record 49, Synonyms, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
La Basílica de San Lorenzo Extramuros o Casa de Damaso es una basílica en Roma dedicada al diácono romano y mártir San Lorenzo. Fue construida por el Papa Dámaso I en su propia casa en el 380. Forma parte del grupo de las siete iglesias y de las cinco basílicas patriarcales. Se situa detrás del llamado Cementerio de Verano. La basílica acoge la tumba de San Lorenzo, archidiácono de la Iglesia Romana, martirizado en 258. Además también están en ella sepultados los papas Hilario y Pío IX. 1, record 49, Spanish, - Bas%C3%ADlica%20de%20San%20Lorenzo%20Extramuros
Record 50 - internal organization data 2011-03-17
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Rights and Freedoms
Record 50, Main entry term, English
- American Convention on Human Rights
1, record 50, English, American%20Convention%20on%20Human%20Rights
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
- Pact of San José, Costa Rica 1, record 50, English, Pact%20of%20San%20Jos%C3%A9%2C%20Costa%20Rica
correct
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
The States Parties to this Convention undertake to respect the rights and freedoms recognized herein and to ensure to all persons subject to their jurisdiction the free and full exercise of those rights and freedoms, without any discrimination for reasons of race, color, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, economic status, birth, or any other social condition. 2, record 50, English, - American%20Convention%20on%20Human%20Rights
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Droits et libertés
Record 50, Main entry term, French
- Convention américaine relative aux droits de l'homme
1, record 50, French, Convention%20am%C3%A9ricaine%20relative%20aux%20droits%20de%20l%27homme
correct, feminine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
- Pacte de San José de Costa Rica 2, record 50, French, Pacte%20de%20San%20Jos%C3%A9%20de%20Costa%20Rica
correct, masculine noun
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Les États parties s'engagent à respecter les droits et libertés reconnus dans la présente Convention et à en garantir le libre et plein exercice à toute personne relevant de leur compétence, sans aucune distinction fondée sur la race, la couleur, le sexe, la langue, la religion, les opinions politiques ou autres, l'origine nationale ou sociale, la situation économique, la naissance ou toute autre condition sociale. 3, record 50, French, - Convention%20am%C3%A9ricaine%20relative%20aux%20droits%20de%20l%27homme
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Adoptée à San José, Costa Rica, le 22 novembre 1969, à la Conférence spécialisée interaméricaine sur les Droits de l'Homme. 3, record 50, French, - Convention%20am%C3%A9ricaine%20relative%20aux%20droits%20de%20l%27homme
Record 50, Spanish
Record 50, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Derechos y Libertades
Record 50, Main entry term, Spanish
- Convención Americana sobre Derechos Humanos
1, record 50, Spanish, Convenci%C3%B3n%20Americana%20sobre%20Derechos%20Humanos
correct, feminine noun
Record 50, Abbreviations, Spanish
Record 50, Synonyms, Spanish
- Pacto de San José de Costa Rica 1, record 50, Spanish, Pacto%20de%20San%20Jos%C3%A9%20de%20Costa%20Rica
correct, masculine noun
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2011-02-16
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Record 51
Record 51, Main entry term, English
- herb bennet
1, record 51, English, herb%20bennet
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
- wood avens 2, record 51, English, wood%20avens
correct
- cloveroot 3, record 51, English, cloveroot
correct
- Bennet's root 4, record 51, English, Bennet%27s%20root
correct
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Rosaceae. 5, record 51, English, - herb%20bennet
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Record 51
Record 51, Main entry term, French
- benoîte commune
1, record 51, French, beno%C3%AEte%20commune
correct, feminine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
- herbe de Saint-Benoit 2, record 51, French, herbe%20de%20Saint%2DBenoit
correct, feminine noun
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Rosaceae. 3, record 51, French, - beno%C3%AEte%20commune
Record 51, Spanish
Record 51, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Record 51
Record 51, Main entry term, Spanish
- hierba de San Benito
1, record 51, Spanish, hierba%20de%20San%20Benito
feminine noun
Record 51, Abbreviations, Spanish
Record 51, Synonyms, Spanish
- cariofilada 1, record 51, Spanish, cariofilada
feminine noun
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2009-09-02
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 52, Main entry term, English
- St. Lawrence estuary
1, record 52, English, St%2E%20Lawrence%20estuary
Canada
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 52, Main entry term, French
- estuaire du Saint-Laurent
1, record 52, French, estuaire%20du%20Saint%2DLaurent
masculine noun, Canada
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record 52, Spanish
Record 52, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Record 52, Main entry term, Spanish
- estuario del San Lorenzo
1, record 52, Spanish, estuario%20del%20San%20Lorenzo
masculine noun, Canada
Record 52, Abbreviations, Spanish
Record 52, Synonyms, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2009-07-28
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- River and Sea Navigation
Record 53, Main entry term, English
- The St. Lawrence Seaway Management Corporation
1, record 53, English, The%20St%2E%20Lawrence%20Seaway%20Management%20Corporation
correct, Canada
Record 53, Abbreviations, English
- SLSMC 2, record 53, English, SLSMC
correct, Canada
Record 53, Synonyms, English
- The St. Lawrence Seaway Authority 3, record 53, English, The%20St%2E%20Lawrence%20Seaway%20Authority
former designation, correct, Canada
- SLSA 4, record 53, English, SLSA
former designation, correct, Canada
- SLSA 4, record 53, English, SLSA
- The Seaway Transport Canada 5, record 53, English, The%20Seaway%20Transport%20Canada
former designation, correct, Canada
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Please be advised that, effective October 1, 1998, the management of the St. Lawrence Seaway will be transferred to a non-profit corporation. The New organization will be named The St. Lawrence Seaway Management Corporation. 6, record 53, English, - The%20St%2E%20Lawrence%20Seaway%20Management%20Corporation
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
On October 2, 1998, operational control of the Canadian portion of the Seaway was officially transferred from The St. Lawrence Seaway Authority to The St. Lawrence Seaway Management Corporation, a not-for-profit corporation. The Government of Canada will continue to own the infrastructure and to act as regulator. 7, record 53, English, - The%20St%2E%20Lawrence%20Seaway%20Management%20Corporation
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Navigation fluviale et maritime
Record 53, Main entry term, French
- Corporation de gestion de la Voie maritime du Saint-Laurent
1, record 53, French, Corporation%20de%20gestion%20de%20la%20Voie%20maritime%20du%20Saint%2DLaurent
correct, feminine noun, Canada
Record 53, Abbreviations, French
- CGVMSL 2, record 53, French, CGVMSL
correct, feminine noun, Canada
Record 53, Synonyms, French
- Administration de la voie maritime du Saint-Laurent 3, record 53, French, Administration%20de%20la%20voie%20maritime%20du%20Saint%2DLaurent
former designation, correct, feminine noun, Canada
- AVMSL 4, record 53, French, AVMSL
former designation, correct, feminine noun, Canada
- AVMSL 4, record 53, French, AVMSL
- La Voie maritime Transports Canada 5, record 53, French, La%20Voie%20maritime%20Transports%20Canada
former designation, correct, feminine noun, Canada
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
À compter du 1er octobre 1998, la gestion de la Voie maritime du Saint-Laurent a été transférée à une société sans but lucratif nommée la Corporation de gestion de la Voie maritime du Saint-Laurent. 6, record 53, French, - Corporation%20de%20gestion%20de%20la%20Voie%20maritime%20du%20Saint%2DLaurent
Record 53, Spanish
Record 53, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Navegación fluvial y marítima
Record 53, Main entry term, Spanish
- Corporación de Administración de la Vía Marítima del San Lorenzo
1, record 53, Spanish, Corporaci%C3%B3n%20de%20Administraci%C3%B3n%20de%20la%20V%C3%ADa%20Mar%C3%ADtima%20del%20San%20Lorenzo
feminine noun, Canada
Record 53, Abbreviations, Spanish
Record 53, Synonyms, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 53, Key term(s)
- SLSMC
Record 54 - internal organization data 2008-01-03
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Heritage
Record 54, Main entry term, English
- Convention on the Protection of the Archeological, Historical, and Artistic Heritage of the American Nations
1, record 54, English, Convention%20on%20the%20Protection%20of%20the%20Archeological%2C%20Historical%2C%20and%20Artistic%20Heritage%20of%20the%20American%20Nations
correct, international
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
- Convention of San Salvador 2, record 54, English, Convention%20of%20San%20Salvador
correct, international
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Taken from the Register of International Treaties and Other Agreements in the Field of Environment. Santiago, 1976. 2, record 54, English, - Convention%20on%20the%20Protection%20of%20the%20Archeological%2C%20Historical%2C%20and%20Artistic%20Heritage%20of%20the%20American%20Nations
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Patrimoine
Record 54, Main entry term, French
- Convention sur la défense du patrimoine archéologique, historique et artistique des nations américaines
1, record 54, French, Convention%20sur%20la%20d%C3%A9fense%20du%20patrimoine%20arch%C3%A9ologique%2C%20historique%20et%20artistique%20des%20nations%20am%C3%A9ricaines
correct, feminine noun, international
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
- Convention de San Salvador 1, record 54, French, Convention%20de%20San%20Salvador
correct, feminine noun, international
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Renseignement retrouvé dans le Registre des traités internationaux et autres accords dans le domaine de l'environnement. Santiago, 1976. 1, record 54, French, - Convention%20sur%20la%20d%C3%A9fense%20du%20patrimoine%20arch%C3%A9ologique%2C%20historique%20et%20artistique%20des%20nations%20am%C3%A9ricaines
Record 54, Spanish
Record 54, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Patrimonio
Record 54, Main entry term, Spanish
- Convención sobre defensa del patrimonio arqueológico, histórico y artístico de las naciones americanas
1, record 54, Spanish, Convenci%C3%B3n%20sobre%20defensa%20del%20patrimonio%20arqueol%C3%B3gico%2C%20hist%C3%B3rico%20y%20art%C3%ADstico%20de%20las%20naciones%20americanas
correct, feminine noun
Record 54, Abbreviations, Spanish
Record 54, Synonyms, Spanish
- Convención de San Salvador 1, record 54, Spanish, Convenci%C3%B3n%20de%20San%20Salvador
correct, feminine noun
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2007-01-04
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 55, Main entry term, English
- St. Lawrence River
1, record 55, English, St%2E%20Lawrence%20River
correct, see observation, Ontario, Quebec
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 55, English, - St%2E%20Lawrence%20River
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
The St. Lawrence River flows in both Ontario and Quebec. 2, record 55, English, - St%2E%20Lawrence%20River
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 55, Main entry term, French
- fleuve Saint-Laurent
1, record 55, French, fleuve%20Saint%2DLaurent
correct, see observation, masculine noun, Ontario, Quebec
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, record 55, French, - fleuve%20Saint%2DLaurent
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 55, French, - fleuve%20Saint%2DLaurent
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
Le fleuve coule dans les deux provinces, Ontario et Québec. 2, record 55, French, - fleuve%20Saint%2DLaurent
Record 55, Spanish
Record 55, Campo(s) temático(s)
- Nombres geológicos y otros nombres científicos
Record 55, Main entry term, Spanish
- río San Lorenzo
1, record 55, Spanish, r%C3%ADo%20San%20Lorenzo
correct, masculine noun, Canada
Record 55, Abbreviations, Spanish
Record 55, Synonyms, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2004-08-23
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Botany
- Culture of Fruit Trees
Record 56, Main entry term, English
- breba
1, record 56, English, breba
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
- first crop fig 2, record 56, English, first%20crop%20fig
correct
- breba crop fig 3, record 56, English, breba%20crop%20fig
proposal
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Most varieties of edible figs bear two crops each year, the breba and the main or second crops. ... In California, the breba crop of Mission (Franciscana) matures in mid-June to early July and the second crop in August along with Calimyrna (Lob Injar). 4, record 56, English, - breba
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Botanique
- Arboriculture fruitière
Record 56, Main entry term, French
- figue-fleur
1, record 56, French, figue%2Dfleur
correct, feminine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
- figue fleur 2, record 56, French, figue%20fleur
correct, feminine noun
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Chez les variétés bifères, figue de première génération arrivant à maturité au mois de juin. 3, record 56, French, - figue%2Dfleur
Record 56, Spanish
Record 56, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Fruticultura
Record 56, Main entry term, Spanish
- breva
1, record 56, Spanish, breva
feminine noun
Record 56, Abbreviations, Spanish
Record 56, Synonyms, Spanish
- higo de primera flor 1, record 56, Spanish, higo%20de%20primera%20flor
masculine noun
- higo de San Juan 1, record 56, Spanish, higo%20de%20San%20Juan
masculine noun
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 2004-05-21
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Climatology
Record 57, Main entry term, English
- Saint Martin's summer
1, record 57, English, Saint%20Martin%27s%20summer
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
- St. Martin's Summer 2, record 57, English, St%2E%20Martin%27s%20Summer
correct
- saint martin's summer 3, record 57, English, saint%20martin%27s%20summer
correct
- Saint-Martin's summer 4, record 57, English, Saint%2DMartin%27s%20summer
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Period of renewed warming of the atmosphere said to occur about 11 November, Saint Martin's day, in western Europe. 5, record 57, English, - Saint%20Martin%27s%20summer
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Climatologie
Record 57, Main entry term, French
- été de la Saint-Martin
1, record 57, French, %C3%A9t%C3%A9%20de%20la%20Saint%2DMartin
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
[...] derniers beaux jours qui se montrent parfois dans l'arrière-saison, vers le 11 novembre, jour de la Saint-Martin [...] 2, record 57, French, - %C3%A9t%C3%A9%20de%20la%20Saint%2DMartin
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
L'été de la Saint-Martin [se produit] dans les pays de l'Europe occidentale. 3, record 57, French, - %C3%A9t%C3%A9%20de%20la%20Saint%2DMartin
Record 57, Spanish
Record 57, Campo(s) temático(s)
- Climatología
Record 57, Main entry term, Spanish
- veranillo de San Martín
1, record 57, Spanish, veranillo%20de%20San%20Mart%C3%ADn
feminine noun
Record 57, Abbreviations, Spanish
Record 57, Synonyms, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
En Europa occidental, período, generalmente hacia el 11 de noviembre, día de San Martín, en que la atmósfera de la región experimenta un aumento de la temperatura. 1, record 57, Spanish, - veranillo%20de%20San%20Mart%C3%ADn
Record 58 - internal organization data 2003-11-07
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Environmental Management
- Hydrology and Hydrography
Record 58, Main entry term, English
- Integrated Water Resource and Sustainable Development Plan for the San Juan River Basin and its Coastal Area
1, record 58, English, Integrated%20Water%20Resource%20and%20Sustainable%20Development%20Plan%20for%20the%20San%20Juan%20River%20Basin%20and%20its%20Coastal%20Area
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Title of the First Meeting of the Executive Committee of the Global Environment Facility (GEF). 2, record 58, English, - Integrated%20Water%20Resource%20and%20Sustainable%20Development%20Plan%20for%20the%20San%20Juan%20River%20Basin%20and%20its%20Coastal%20Area
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, record 58, English, - Integrated%20Water%20Resource%20and%20Sustainable%20Development%20Plan%20for%20the%20San%20Juan%20River%20Basin%20and%20its%20Coastal%20Area
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Gestion environnementale
- Hydrologie et hydrographie
Record 58, Main entry term, French
- Plan de gestion intégrée des ressources hydrauliques et de développement durable pour le bassin du fleuve San Juan et de sa zone littorale
1, record 58, French, Plan%20de%20gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20ressources%20hydrauliques%20et%20de%20d%C3%A9veloppement%20durable%20pour%20le%20bassin%20du%20fleuve%20San%20Juan%20et%20de%20sa%20zone%20littorale
unofficial, masculine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Titre de la première réunion du comité directeur du Fonds pour l'environnement mondial (FEM). 1, record 58, French, - Plan%20de%20gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20ressources%20hydrauliques%20et%20de%20d%C3%A9veloppement%20durable%20pour%20le%20bassin%20du%20fleuve%20San%20Juan%20et%20de%20sa%20zone%20littorale
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 1, record 58, French, - Plan%20de%20gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20ressources%20hydrauliques%20et%20de%20d%C3%A9veloppement%20durable%20pour%20le%20bassin%20du%20fleuve%20San%20Juan%20et%20de%20sa%20zone%20littorale
Record 58, Spanish
Record 58, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Gestión del medio ambiente
- Hidrología e hidrografía
Record 58, Main entry term, Spanish
- Plan para el Manejo Integrado de los Recursos Hídricos y el Desarrollo Sostenible de la Cuenca del Río San Juan y su Zona Costera
1, record 58, Spanish, Plan%20para%20el%20Manejo%20Integrado%20de%20los%20Recursos%20H%C3%ADdricos%20y%20el%20Desarrollo%20Sostenible%20de%20la%20Cuenca%20del%20R%C3%ADo%20San%20Juan%20y%20su%20Zona%20Costera
correct, masculine noun
Record 58, Abbreviations, Spanish
Record 58, Synonyms, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Título de la Primera Reunión del Comité Directivo del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM). 2, record 58, Spanish, - Plan%20para%20el%20Manejo%20Integrado%20de%20los%20Recursos%20H%C3%ADdricos%20y%20el%20Desarrollo%20Sostenible%20de%20la%20Cuenca%20del%20R%C3%ADo%20San%20Juan%20y%20su%20Zona%20Costera
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, record 58, Spanish, - Plan%20para%20el%20Manejo%20Integrado%20de%20los%20Recursos%20H%C3%ADdricos%20y%20el%20Desarrollo%20Sostenible%20de%20la%20Cuenca%20del%20R%C3%ADo%20San%20Juan%20y%20su%20Zona%20Costera
Record 59 - internal organization data 2002-12-02
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Record 59, Main entry term, English
- Physical Fitness Research Laboratory of Sao Caetano do Sul
1, record 59, English, Physical%20Fitness%20Research%20Laboratory%20of%20Sao%20Caetano%20do%20Sul
unofficial, Brazil
Record 59, Abbreviations, English
- CELAFICS 1, record 59, English, CELAFICS
correct, Brazil
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
No official equivalent in English. The Portuguese acronym is used. 2, record 59, English, - Physical%20Fitness%20Research%20Laboratory%20of%20Sao%20Caetano%20do%20Sul
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Conditionnement physique et culturisme
Record 59, Main entry term, French
- Centre d'études du laboratoire d'aptitude physique de San Caetano do Sul
1, record 59, French, Centre%20d%27%C3%A9tudes%20du%20laboratoire%20d%27aptitude%20physique%20de%20San%20Caetano%20do%20Sul
masculine noun, Brazil
Record 59, Abbreviations, French
- CELAFICS 1, record 59, French, CELAFICS
correct, Brazil
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Pas d'équivalent. On retient l'acronyme portugais. 1, record 59, French, - Centre%20d%27%C3%A9tudes%20du%20laboratoire%20d%27aptitude%20physique%20de%20San%20Caetano%20do%20Sul
Record 59, Spanish
Record 59, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Acondicionamiento físico y culturismo
Record 59, Main entry term, Spanish
- Centro de Estudios de la Actividad Física de la Universidad de Sao-Caetano do Sul
1, record 59, Spanish, Centro%20de%20Estudios%20de%20la%20Actividad%20F%C3%ADsica%20de%20la%20Universidad%20de%20Sao%2DCaetano%20do%20Sul
unofficial, masculine noun, Brazil
Record 59, Abbreviations, Spanish
- CELAFICS 1, record 59, Spanish, CELAFICS
correct, masculine noun, Brazil
Record 59, Synonyms, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
No hay equivalente oficial en español. Se usa el acrónimo portugués. 2, record 59, Spanish, - Centro%20de%20Estudios%20de%20la%20Actividad%20F%C3%ADsica%20de%20la%20Universidad%20de%20Sao%2DCaetano%20do%20Sul
Record 59, Key term(s)
- Centro de Estudios del Laboratorio de Aptitud Física de San Caetano do Sul
Record 60 - internal organization data 2002-02-27
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Foreign Trade
Record 60, Main entry term, English
- San José Ministerial Declaration
1, record 60, English, San%20Jos%C3%A9%20Ministerial%20Declaration
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
March 1998. 2, record 60, English, - San%20Jos%C3%A9%20Ministerial%20Declaration
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Free Trade Area of the Americas (FTAA) negotiating process. 2, record 60, English, - San%20Jos%C3%A9%20Ministerial%20Declaration
Record 60, Key term(s)
- Ministerial Declaration of San José
- Ministerial Declaration of San Jose
- San Jose Ministerial Declaration
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Commerce extérieur
Record 60, Main entry term, French
- Déclaration ministérielle de San José
1, record 60, French, D%C3%A9claration%20minist%C3%A9rielle%20de%20San%20Jos%C3%A9
correct, feminine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
mars 1998. 2, record 60, French, - D%C3%A9claration%20minist%C3%A9rielle%20de%20San%20Jos%C3%A9
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Terminologie du processus de négociation de la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA). 2, record 60, French, - D%C3%A9claration%20minist%C3%A9rielle%20de%20San%20Jos%C3%A9
Record 60, Spanish
Record 60, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Comercio exterior
Record 60, Main entry term, Spanish
- Declaración Ministerial de San José
1, record 60, Spanish, Declaraci%C3%B3n%20Ministerial%20de%20San%20Jos%C3%A9
correct, feminine noun
Record 60, Abbreviations, Spanish
Record 60, Synonyms, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
marzo de 1998. 2, record 60, Spanish, - Declaraci%C3%B3n%20Ministerial%20de%20San%20Jos%C3%A9
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de establecimiento del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA). 2, record 60, Spanish, - Declaraci%C3%B3n%20Ministerial%20de%20San%20Jos%C3%A9
Record 61 - internal organization data 2002-01-09
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Meetings
- Foreign Trade
Record 61, Main entry term, English
- Fourth Trade Ministerial Meeting
1, record 61, English, Fourth%20Trade%20Ministerial%20Meeting
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Held at San Jose, Costa Rica on March 19th, 1998. 2, record 61, English, - Fourth%20Trade%20Ministerial%20Meeting
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Free Trade Area of the Americas (FTAA) negotiating process. 2, record 61, English, - Fourth%20Trade%20Ministerial%20Meeting
Record 61, Key term(s)
- IV Trade Ministerial Meeting
- IV San José Trade Ministerial Meeting
- Fourth San José Trade Ministerial Meeting
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Réunions
- Commerce extérieur
Record 61, Main entry term, French
- Quatrième Réunion ministérielle sur le commerce
1, record 61, French, Quatri%C3%A8me%20R%C3%A9union%20minist%C3%A9rielle%20sur%20le%20commerce
correct, feminine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Réunion qui a eu lieu à San José, Costa Rica le 19 Mars 1998. 2, record 61, French, - Quatri%C3%A8me%20R%C3%A9union%20minist%C3%A9rielle%20sur%20le%20commerce
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Terminologie du processus d'établissement de la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA). 2, record 61, French, - Quatri%C3%A8me%20R%C3%A9union%20minist%C3%A9rielle%20sur%20le%20commerce
Record 61, Key term(s)
- IV Réunion ministérielle sur le commerce
- IV Réunion ministérielle sur le commerce de San José
- Quatrième Réunion ministérielle sur le commerce de San José
Record 61, Spanish
Record 61, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Comercio exterior
Record 61, Main entry term, Spanish
- Cuarta Reunión Ministerial sobre Comercio
1, record 61, Spanish, Cuarta%20Reuni%C3%B3n%20Ministerial%20sobre%20Comercio
correct, feminine noun
Record 61, Abbreviations, Spanish
Record 61, Synonyms, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Llevada a cabo en San José, Costa Rica el 19 de marzo de 1998. 2, record 61, Spanish, - Cuarta%20Reuni%C3%B3n%20Ministerial%20sobre%20Comercio
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de establecimiento del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA). 2, record 61, Spanish, - Cuarta%20Reuni%C3%B3n%20Ministerial%20sobre%20Comercio
Record 61, Key term(s)
- IV Reunión Ministerial sobre Comercio
- IV Reunión Ministerial de Comercio
- Cuarta Reunión Ministerial de Comercio
- Cuarta Reunión Ministerial de Comercio de San José
- Cuarta Reunión Ministerial sobre Comercio de San José
Record 62 - internal organization data 2001-10-16
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Arts and Culture
- Official Ceremonies
Record 62, Main entry term, English
- San Martín Day 1, record 62, English, San%20Mart%C3%ADn%20Day
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Statutory holiday, Argentina. 1, record 62, English, - San%20Mart%C3%ADn%20Day
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Arts et Culture
- Cérémonies officielles
Record 62, Main entry term, French
- jour de San Martín
1, record 62, French, jour%20de%20San%20Mart%C3%ADn
proposal, masculine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record 62, Spanish
Record 62, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Artes y Cultura
- Ceremonias oficiales
Record 62, Main entry term, Spanish
- Día de San Martín
1, record 62, Spanish, D%C3%ADa%20de%20San%20Mart%C3%ADn
masculine noun
Record 62, Abbreviations, Spanish
Record 62, Synonyms, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Día de fiesta, Argentina. 1, record 62, Spanish, - D%C3%ADa%20de%20San%20Mart%C3%ADn
Record 63 - internal organization data 2001-08-31
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Architecture
- Heritage
Record 63, Main entry term, English
- Appeal by Mr Amadou-Mahtar M'Bow, Director-General of UNESCO, on the occasion of the Launching of the International Campaign to Safeguard the Architectural Complex of San Francisco de Lima
1, record 63, English, Appeal%20by%20Mr%20Amadou%2DMahtar%20M%27Bow%2C%20Director%2DGeneral%20of%20UNESCO%2C%20on%20the%20occasion%20of%20the%20Launching%20of%20the%20International%20Campaign%20to%20Safeguard%20the%20Architectural%20Complex%20of%20San%20Francisco%20de%20Lima
correct, international
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Title reproduced from UNESCO's Campaigns and Appeals, with the authorization of UNESCO. 2, record 63, English, - Appeal%20by%20Mr%20Amadou%2DMahtar%20M%27Bow%2C%20Director%2DGeneral%20of%20UNESCO%2C%20on%20the%20occasion%20of%20the%20Launching%20of%20the%20International%20Campaign%20to%20Safeguard%20the%20Architectural%20Complex%20of%20San%20Francisco%20de%20Lima
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Architecture
- Patrimoine
Record 63, Main entry term, French
- Appel de M. Amadou-Mahtar M'Bow, Directeur général de l'UNESCO, à l'occasion du lancement de la Campagne internationale pour la sauvegarde de l'ensemble architectural de San Francisco de Lima
1, record 63, French, Appel%20de%20M%2E%20Amadou%2DMahtar%20M%27Bow%2C%20Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20l%27UNESCO%2C%20%C3%A0%20l%27occasion%20du%20lancement%20de%20la%20Campagne%20internationale%20pour%20la%20sauvegarde%20de%20l%27ensemble%20architectural%20de%20San%20Francisco%20de%20Lima
correct, masculine noun, international
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Appellation reproduite de Campagnes et appels de l'Unesco avec l'autorisation de l'UNESCO. 2, record 63, French, - Appel%20de%20M%2E%20Amadou%2DMahtar%20M%27Bow%2C%20Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20l%27UNESCO%2C%20%C3%A0%20l%27occasion%20du%20lancement%20de%20la%20Campagne%20internationale%20pour%20la%20sauvegarde%20de%20l%27ensemble%20architectural%20de%20San%20Francisco%20de%20Lima
Record 63, Spanish
Record 63, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Arquitectura
- Patrimonio
Record 63, Main entry term, Spanish
- Llamamiento del Sr. Amadou-Mahtar M’Bow, Director General de la UNESCO, con motivo del Lanzamiento de la Campaña Internacional para la Salvaguardia del Conjunto de San Francisco de Lima
1, record 63, Spanish, Llamamiento%20del%20Sr%2E%20Amadou%2DMahtar%20M%26rsquo%3BBow%2C%20Director%20General%20de%20la%20UNESCO%2C%20con%20motivo%20del%20Lanzamiento%20de%20la%20Campa%C3%B1a%20Internacional%20para%20la%20Salvaguardia%20del%20Conjunto%20de%20San%20Francisco%20de%20Lima
correct, masculine noun, international
Record 63, Abbreviations, Spanish
Record 63, Synonyms, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 2001-08-27
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Names of Events
- Heritage
Record 64, Main entry term, English
- International Campaign to Safeguard the Architectural Complex of San Francisco de Lima
1, record 64, English, International%20Campaign%20to%20Safeguard%20the%20Architectural%20Complex%20of%20San%20Francisco%20de%20Lima
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Title reproduced from UNESCO's Campaigns and Appeals, with the authorization of UNESCO. 2, record 64, English, - International%20Campaign%20to%20Safeguard%20the%20Architectural%20Complex%20of%20San%20Francisco%20de%20Lima
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Patrimoine
Record 64, Main entry term, French
- Campagne internationale pour la sauvegarde de l'ensemble de San Francisco de Lima
1, record 64, French, Campagne%20internationale%20pour%20la%20sauvegarde%20de%20l%27ensemble%20de%20San%20Francisco%20de%20Lima
correct, feminine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Appellation reproduite de Campagnes et appels de l'UNESCO avec l'autorisation de l'UNESCO. 2, record 64, French, - Campagne%20internationale%20pour%20la%20sauvegarde%20de%20l%27ensemble%20de%20San%20Francisco%20de%20Lima
Record 64, Spanish
Record 64, Campo(s) temático(s)
- Nombres de acontecimientos
- Patrimonio
Record 64, Main entry term, Spanish
- Campaña Internacional para la Salvaguardia del Conjunto de San Francisco de Lima
1, record 64, Spanish, Campa%C3%B1a%20Internacional%20para%20la%20Salvaguardia%20del%20Conjunto%20de%20San%20Francisco%20de%20Lima
correct, feminine noun
Record 64, Abbreviations, Spanish
Record 64, Synonyms, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 2000-04-11
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Meetings
- Foreign Trade
Record 65, Main entry term, English
- Business Forum of the Americas of San José 1, record 65, English, Business%20Forum%20of%20the%20Americas%20of%20San%20Jos%C3%A9
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Free Trade Area of the Americas negotiation process (FTAA). 2, record 65, English, - Business%20Forum%20of%20the%20Americas%20of%20San%20Jos%C3%A9
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Réunions
- Commerce extérieur
Record 65, Main entry term, French
- Forum des affaires des Amériques de San José
1, record 65, French, Forum%20des%20affaires%20des%20Am%C3%A9riques%20de%20San%20Jos%C3%A9
masculine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du processus de négociation de la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA). 2, record 65, French, - Forum%20des%20affaires%20des%20Am%C3%A9riques%20de%20San%20Jos%C3%A9
Record 65, Spanish
Record 65, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Comercio exterior
Record 65, Main entry term, Spanish
- Foro Empresarial de las Américas de San José
1, record 65, Spanish, Foro%20Empresarial%20de%20las%20Am%C3%A9ricas%20de%20San%20Jos%C3%A9
masculine noun
Record 65, Abbreviations, Spanish
Record 65, Synonyms, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de negociación del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA). 2, record 65, Spanish, - Foro%20Empresarial%20de%20las%20Am%C3%A9ricas%20de%20San%20Jos%C3%A9
Record 66 - internal organization data 1999-07-12
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Foreign Trade
Record 66, Main entry term, English
- San Salvador Declaration on Confidence-and Security-Building Measures
1, record 66, English, San%20Salvador%20Declaration%20on%20Confidence%2Dand%20Security%2DBuilding%20Measures
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Commerce extérieur
Record 66, Main entry term, French
- Déclaration de San Salvador sur les mesures d'encouragement de la confiance et de la sécurité
1, record 66, French, D%C3%A9claration%20de%20San%20Salvador%20sur%20les%20mesures%20d%27encouragement%20de%20la%20confiance%20et%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record 66, Spanish
Record 66, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Comercio exterior
Record 66, Main entry term, Spanish
- Declaración de San Salvador sobre Medidas de Fomento de la Confianza y la Seguridad
1, record 66, Spanish, Declaraci%C3%B3n%20de%20San%20Salvador%20sobre%20Medidas%20de%20Fomento%20de%20la%20Confianza%20y%20la%20Seguridad
feminine noun
Record 66, Abbreviations, Spanish
Record 66, Synonyms, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 1999-06-29
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- War and Peace (International Law)
Record 67, Main entry term, English
- Declaration of St. Petersburg to the effect of Prohibiting the use of Certain Projectiles in Wartime 1, record 67, English, Declaration%20of%20St%2E%20Petersburg%20to%20the%20effect%20of%20Prohibiting%20the%20use%20of%20Certain%20Projectiles%20in%20Wartime
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
- Declaration of St. Petersburg 2, record 67, English, Declaration%20of%20St%2E%20Petersburg
correct
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
[The] Declaration of St. Petersburg was signed on 11 December 1868 by representatives of 17 States - European Powers and Brazil - at St. Petersburg ... This Declaration referred to the use of dangerous explosive bullets which exploded on contact with either a hard or soft substance. 3, record 67, English, - Declaration%20of%20St%2E%20Petersburg%20to%20the%20effect%20of%20Prohibiting%20the%20use%20of%20Certain%20Projectiles%20in%20Wartime
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
The most important developments of the laws of war took place through ... general treaties concluded between the majority of States after 1850 [and one of these is the Declaration of St. Petersburg]. 2, record 67, English, - Declaration%20of%20St%2E%20Petersburg%20to%20the%20effect%20of%20Prohibiting%20the%20use%20of%20Certain%20Projectiles%20in%20Wartime
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Guerre et paix (Droit international)
Record 67, Main entry term, French
- Déclaration de Saint-Pétersbourg à l'effet d'interdire l'usage de certains projectiles en temps de guerre
1, record 67, French, D%C3%A9claration%20de%20Saint%2DP%C3%A9tersbourg%20%C3%A0%20l%27effet%20d%27interdire%20l%27usage%20de%20certains%20projectiles%20en%20temps%20de%20guerre
feminine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record 67, Key term(s)
- Déclaration de Saint-Pétersbourg
Record 67, Spanish
Record 67, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Guerra y paz (Derecho internacional)
Record 67, Main entry term, Spanish
- Declaración de San Petersburgo a los fines de prohibir la utilización de ciertos proyectiles en tiempo de guerra
1, record 67, Spanish, Declaraci%C3%B3n%20de%20San%20Petersburgo%20a%20los%20fines%20de%20prohibir%20la%20utilizaci%C3%B3n%20de%20ciertos%20proyectiles%20en%20tiempo%20de%20guerra
feminine noun
Record 67, Abbreviations, Spanish
Record 67, Synonyms, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 1998-07-10
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
- Transport of Goods
Record 68, Main entry term, English
- Saint Andrew's cross
1, record 68, English, Saint%20Andrew%27s%20cross
correct
Record 68, Abbreviations, English
- X 1, record 68, English, X
correct
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Used in packaging for transport; means harmful - stow away from foodstuffs. 2, record 68, English, - Saint%20Andrew%27s%20cross
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
- Transport de marchandises
Record 68, Main entry term, French
- croix de Saint-André
1, record 68, French, croix%20de%20Saint%2DAndr%C3%A9
correct, feminine noun
Record 68, Abbreviations, French
- X 2, record 68, French, X
proposal
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
De même, on recense quelques déviances de la réglementation relatives aux produits dangereux. Il existe en effet un marquage extérieur sur les bouteilles, qui portent une croix de Saint-André. En général, personne ne sait ce qu'est la croix de Saint-André, contrairement à la tête de mort. 1, record 68, French, - croix%20de%20Saint%2DAndr%C3%A9
Record 68, Spanish
Record 68, Campo(s) temático(s)
- Etiquetado (Embalajes)
- Transporte de mercancías
Record 68, Main entry term, Spanish
- cruz de San Andrés
1, record 68, Spanish, cruz%20de%20San%20Andr%C3%A9s
correct, feminine noun
Record 68, Abbreviations, Spanish
- X 2, record 68, Spanish, X
proposal
Record 68, Synonyms, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Para la Categoría Ib, altamente tóxicos, la franja es también roja y el dibujo es igual al anterior. En los de la Categoría II, moderadamente tóxicos; la franja debe ser amarilla y contener la cruz de San Andrés. 1, record 68, Spanish, - cruz%20de%20San%20Andr%C3%A9s
Record 69 - internal organization data 1997-11-11
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Record 69, Main entry term, English
- Declaration of San Francisco de Quito 1, record 69, English, Declaration%20of%20San%20Francisco%20de%20Quito
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Meeting of Ministers for Foreign Affairs of the States Parties to the Treaty for Amazonian Co-operation, March 6-8, 1989. 1, record 69, English, - Declaration%20of%20San%20Francisco%20de%20Quito
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Record 69, Main entry term, French
- Déclaration de San Francisco de Quito
1, record 69, French, D%C3%A9claration%20de%20San%20Francisco%20de%20Quito
feminine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record 69, Spanish
Record 69, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
Record 69, Main entry term, Spanish
- Declaración de San Francisco de Quito
1, record 69, Spanish, Declaraci%C3%B3n%20de%20San%20Francisco%20de%20Quito
feminine noun
Record 69, Abbreviations, Spanish
Record 69, Synonyms, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 1997-11-11
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Record 70, Main entry term, English
- Declaration of San Salvador II 1, record 70, English, Declaration%20of%20San%20Salvador%20II
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Signed on 30 March 1995 at Carro Verde, Republic of El Salvador, by the Presidents of Costa Rica, Guatemala, Nicaragua, El Salvador, Honduras, Panama and the Prime Minister of Belize. 1, record 70, English, - Declaration%20of%20San%20Salvador%20II
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Record 70, Main entry term, French
- Déclaration de San Salvador II
1, record 70, French, D%C3%A9claration%20de%20San%20Salvador%20II
feminine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record 70, Spanish
Record 70, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
Record 70, Main entry term, Spanish
- Declaración de San Salvador II
1, record 70, Spanish, Declaraci%C3%B3n%20de%20San%20Salvador%20II
feminine noun
Record 70, Abbreviations, Spanish
Record 70, Synonyms, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 1997-11-11
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Record 71, Main entry term, English
- San José Declaration 1, record 71, English, San%20Jos%C3%A9%20Declaration
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
San José, 16 January 1988; signed Costa Rica, Guatemala, El Salvador, Honduras and Nicaragua. 1, record 71, English, - San%20Jos%C3%A9%20Declaration
Record 71, Key term(s)
- Joint Declaration of the Central American Presidents
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Record 71, Main entry term, French
- Déclaration de San José
1, record 71, French, D%C3%A9claration%20de%20San%20Jos%C3%A9
feminine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record 71, Spanish
Record 71, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos
Record 71, Main entry term, Spanish
- Declaración de San José
1, record 71, Spanish, Declaraci%C3%B3n%20de%20San%20Jos%C3%A9
feminine noun
Record 71, Abbreviations, Spanish
Record 71, Synonyms, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 1997-11-11
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- War and Peace (International Law)
Record 72, Main entry term, English
- San José Declaration for Achieving Peace and Democracy in Central America 1, record 72, English, San%20Jos%C3%A9%20Declaration%20for%20Achieving%20Peace%20and%20Democracy%20in%20Central%20America
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Guerre et paix (Droit international)
Record 72, Main entry term, French
- Déclaration de San José pour la paix et la démocratie en Amérique centrale
1, record 72, French, D%C3%A9claration%20de%20San%20Jos%C3%A9%20pour%20la%20paix%20et%20la%20d%C3%A9mocratie%20en%20Am%C3%A9rique%20centrale
feminine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record 72, Spanish
Record 72, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos
- Guerra y paz (Derecho internacional)
Record 72, Main entry term, Spanish
- Declaración de San José para el Logro de la Paz y la Democracia en Centroamérica
1, record 72, Spanish, Declaraci%C3%B3n%20de%20San%20Jos%C3%A9%20para%20el%20Logro%20de%20la%20Paz%20y%20la%20Democracia%20en%20Centroam%C3%A9rica
feminine noun
Record 72, Abbreviations, Spanish
Record 72, Synonyms, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 1997-11-11
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Meetings
- Citizenship and Immigration
Record 73, Main entry term, English
- San José Meeting Concerning Humanitarian Problems Relating to Persons who have left or are Trying to Leave Cuba 1, record 73, English, San%20Jos%C3%A9%20Meeting%20Concerning%20Humanitarian%20Problems%20Relating%20to%20Persons%20who%20have%20left%20or%20are%20Trying%20to%20Leave%20Cuba
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Réunions
- Citoyenneté et immigration
Record 73, Main entry term, French
- Réunion de San José sur les aspects humanitaires du problème des personnes qui ont quitté Cuba ou essaient d'en partir
1, record 73, French, R%C3%A9union%20de%20San%20Jos%C3%A9%20sur%20les%20aspects%20humanitaires%20du%20probl%C3%A8me%20des%20personnes%20qui%20ont%20quitt%C3%A9%20Cuba%20ou%20essaient%20d%27en%20partir
feminine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record 73, Spanish
Record 73, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Ciudadanía e inmigración
Record 73, Main entry term, Spanish
- Reunión de San José sobre problemas humanitarios relacionados con las personas que han salido y tratan de salir de Cuba
1, record 73, Spanish, Reuni%C3%B3n%20de%20San%20Jos%C3%A9%20sobre%20problemas%20humanitarios%20relacionados%20con%20las%20personas%20que%20han%20salido%20y%20tratan%20de%20salir%20de%20Cuba
feminine noun
Record 73, Abbreviations, Spanish
Record 73, Synonyms, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 1997-11-11
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Rights and Freedoms
Record 74, Main entry term, English
- San José Declaration on Human Rights 1, record 74, English, San%20Jos%C3%A9%20Declaration%20on%20Human%20Rights
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Regional Meeting for Latin America and the Caribbean of the World Conference on Human Rights, San Jose, Costa Rica, 18-22 January 1993. 1, record 74, English, - San%20Jos%C3%A9%20Declaration%20on%20Human%20Rights
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Droits et libertés
Record 74, Main entry term, French
- Déclaration de San José sur les droits de l'homme
1, record 74, French, D%C3%A9claration%20de%20San%20Jos%C3%A9%20sur%20les%20droits%20de%20l%27homme
feminine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record 74, Spanish
Record 74, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos
- Derechos y Libertades
Record 74, Main entry term, Spanish
- Declaración de San José sobre Derechos Humanos
1, record 74, Spanish, Declaraci%C3%B3n%20de%20San%20Jos%C3%A9%20sobre%20Derechos%20Humanos
feminine noun
Record 74, Abbreviations, Spanish
Record 74, Synonyms, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 1997-11-11
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Citizenship and Immigration
Record 75, Main entry term, English
- San Jose Declaration on Refugees and Displaced Persons 1, record 75, English, San%20Jose%20Declaration%20on%20Refugees%20and%20Displaced%20Persons
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
1994 UNHCR [Office of the United Nations High Commissioner for Refugees] 1, record 75, English, - San%20Jose%20Declaration%20on%20Refugees%20and%20Displaced%20Persons
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Citoyenneté et immigration
Record 75, Main entry term, French
- Déclaration de San José sur les réfugiés et les personnes déplacées
1, record 75, French, D%C3%A9claration%20de%20San%20Jos%C3%A9%20sur%20les%20r%C3%A9fugi%C3%A9s%20et%20les%20personnes%20d%C3%A9plac%C3%A9es
feminine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record 75, Spanish
Record 75, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos
- Ciudadanía e inmigración
Record 75, Main entry term, Spanish
- Declaración de San José sobre refugiados y personas desplazadas
1, record 75, Spanish, Declaraci%C3%B3n%20de%20San%20Jos%C3%A9%20sobre%20refugiados%20y%20personas%20desplazadas
feminine noun
Record 75, Abbreviations, Spanish
Record 75, Synonyms, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 1997-11-11
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Meetings
Record 76, Main entry term, English
- San José VI 1, record 76, English, San%20Jos%C3%A9%20VI
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Meeting of the Ministers for Foreign Affairs of the European Community and the Central American countries, held at Dublin on 9-10 April 1990. 1, record 76, English, - San%20Jos%C3%A9%20VI
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Réunions
Record 76, Main entry term, French
- San José VI
1, record 76, French, San%20Jos%C3%A9%20VI
masculine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record 76, Spanish
Record 76, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
Record 76, Main entry term, Spanish
- San José VI
1, record 76, Spanish, San%20Jos%C3%A9%20VI
masculine noun
Record 76, Abbreviations, Spanish
Record 76, Synonyms, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 1997-11-11
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Energy (Physics)
- International Relations
Record 77, Main entry term, English
- Energy Co-operation Program for Central America and the Caribbean 1, record 77, English, Energy%20Co%2Doperation%20Program%20for%20Central%20America%20and%20the%20Caribbean
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
- San José Accord 1, record 77, English, San%20Jos%C3%A9%20Accord
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Programme whereby Mexico and Venezuela committed themselves to supply the needed oil consumption of nine Central American and Caribbean countries. 1, record 77, English, - Energy%20Co%2Doperation%20Program%20for%20Central%20America%20and%20the%20Caribbean
Record 77, Key term(s)
- Energy Cooperation Program for Central America and the Caribbean
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Énergie (Physique)
- Relations internationales
Record 77, Main entry term, French
- Programme de coopération en matière d'énergie pour l'Amérique centrale et les Caraïbes
1, record 77, French, Programme%20de%20coop%C3%A9ration%20en%20mati%C3%A8re%20d%27%C3%A9nergie%20pour%20l%27Am%C3%A9rique%20centrale%20et%20les%20Cara%C3%AFbes
masculine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
- Accord de San José 1, record 77, French, Accord%20de%20San%20Jos%C3%A9
masculine noun
Record 77, Textual support, French
Record 77, Spanish
Record 77, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Energía (Física)
- Relaciones internacionales
Record 77, Main entry term, Spanish
- Programa de cooperación de la energía para América Central y el Caribe
1, record 77, Spanish, Programa%20de%20cooperaci%C3%B3n%20de%20la%20energ%C3%ADa%20para%20Am%C3%A9rica%20Central%20y%20el%20Caribe
masculine noun
Record 77, Abbreviations, Spanish
Record 77, Synonyms, Spanish
- Acuerdo de San José 1, record 77, Spanish, Acuerdo%20de%20San%20Jos%C3%A9
masculine noun
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 1997-11-11
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Conference Titles
Record 78, Main entry term, English
- San José Conference 1, record 78, English, San%20Jos%C3%A9%20Conference
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Held in El Salvador from 22 to 23 February 1993; the title of the conference changes each year to reflect the current political changes of that region. 1, record 78, English, - San%20Jos%C3%A9%20Conference
Record 78, Key term(s)
- San Jose Summit of Ministerial Conference between the Countries of the European Community, Central America, Columbia, Mexico and Venezuela as Cooperating Countries
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Titres de conférences
Record 78, Main entry term, French
- Conférence de San José
1, record 78, French, Conf%C3%A9rence%20de%20San%20Jos%C3%A9
feminine noun
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record 78, Spanish
Record 78, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
Record 78, Main entry term, Spanish
- Conferencia de San José
1, record 78, Spanish, Conferencia%20de%20San%20Jos%C3%A9
feminine noun
Record 78, Abbreviations, Spanish
Record 78, Synonyms, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 1997-11-11
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Economic Co-operation and Development
Record 79, Main entry term, English
- Joint Political Declaration of the San Pedro Sula Ministerial Conference on Political Dialogue and Economic Co-operation between the European Community and its Member States and the Countries on Central American and of the Contadora Group 1, record 79, English, Joint%20Political%20Declaration%20of%20the%20San%20Pedro%20Sula%20Ministerial%20Conference%20on%20Political%20Dialogue%20and%20Economic%20Co%2Doperation%20between%20the%20European%20Community%20and%20its%20Member%20States%20and%20the%20Countries%20on%20Central%20American%20and%20of%20the%20Contadora%20Group
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Record 79, Key term(s)
- Joint Political Declaration of the San Pedro Sula Ministerial Conference on Political Dialogue and Economic Cooperation between the European Community and its Member States and the Countries of Central America and of the Contadora Group
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Coopération et développement économiques
Record 79, Main entry term, French
- Déclaration politique conjointe de la Conférence ministérielle de San Pedro Sula sur le dialogue politique et la coopération économique entre les pays d'Amérique centrale, la Communauté européenne et ses États membres et les pays du Groupe de Contadora
1, record 79, French, D%C3%A9claration%20politique%20conjointe%20de%20la%20Conf%C3%A9rence%20minist%C3%A9rielle%20de%20San%20Pedro%20Sula%20sur%20le%20dialogue%20politique%20et%20la%20coop%C3%A9ration%20%C3%A9conomique%20entre%20les%20pays%20d%27Am%C3%A9rique%20centrale%2C%20la%20Communaut%C3%A9%20europ%C3%A9enne%20et%20ses%20%C3%89tats%20membres%20et%20les%20pays%20du%20Groupe%20de%20Contadora
feminine noun
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record 79, Spanish
Record 79, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos
- Cooperación y desarrollo económicos
Record 79, Main entry term, Spanish
- Declaración política conjunta de la Conferencia Ministerial de San Pedro Sula sobre el diálogo político y la cooperación económica entre los países de Centroamérica, la Comunidad Europea y sus Estados miembros y los países del Grupo de Contadora
1, record 79, Spanish, Declaraci%C3%B3n%20pol%C3%ADtica%20conjunta%20de%20la%20Conferencia%20Ministerial%20de%20San%20Pedro%20Sula%20sobre%20el%20di%C3%A1logo%20pol%C3%ADtico%20y%20la%20cooperaci%C3%B3n%20econ%C3%B3mica%20entre%20los%20pa%C3%ADses%20de%20Centroam%C3%A9rica%2C%20la%20Comunidad%20Europea%20y%20sus%20Estados%20miembros%20y%20los%20pa%C3%ADses%20del%20Grupo%20de%20Contadora
feminine noun
Record 79, Abbreviations, Spanish
Record 79, Synonyms, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 1997-11-11
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Record 80, Main entry term, English
- Declaration of San Salvador 1, record 80, English, Declaration%20of%20San%20Salvador
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Issued by the Ministers for Foreign Affairs of Costa Rica, El Salvador and Honduras and the Deputy Minister for Foreign Affairs of Guatemala; San Salvador; May 7,1985. 1, record 80, English, - Declaration%20of%20San%20Salvador
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Record 80, Main entry term, French
- Déclaration de San Salvador
1, record 80, French, D%C3%A9claration%20de%20San%20Salvador
feminine noun
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record 80, Spanish
Record 80, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
Record 80, Main entry term, Spanish
- Declaración de San Salvador
1, record 80, Spanish, Declaraci%C3%B3n%20de%20San%20Salvador
feminine noun
Record 80, Abbreviations, Spanish
Record 80, Synonyms, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 1997-11-11
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Meetings
Record 81, Main entry term, English
- San José Process 1, record 81, English, San%20Jos%C3%A9%20Process
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Annual meeting between the Foreign Ministers of the Central American countries, the European Union and the Group of Three (Colombia, Mexico and Venezuela) to discuss the political situation and economic cooperation in the region; the 1995 meeting was held in Panama City. 1, record 81, English, - San%20Jos%C3%A9%20Process
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Réunions
Record 81, Main entry term, French
- Processus de San José
1, record 81, French, Processus%20de%20San%20Jos%C3%A9
masculine noun
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record 81, Spanish
Record 81, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
Record 81, Main entry term, Spanish
- Proceso de San José
1, record 81, Spanish, Proceso%20de%20San%20Jos%C3%A9
masculine noun
Record 81, Abbreviations, Spanish
Record 81, Synonyms, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 1997-11-11
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Record 82, Main entry term, English
- San Pedro Sula Declaration 1, record 82, English, San%20Pedro%20Sula%20Declaration
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Signed at the 17th Summit Meeting of Central American Presidents; 13-15 December in San Pedro Sula, Republic of Honduras; in order to launch the second stage of the Alliance for Sustainable Development (ALIDES) 1, record 82, English, - San%20Pedro%20Sula%20Declaration
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Record 82, Main entry term, French
- Déclaration de San Pedro Sula
1, record 82, French, D%C3%A9claration%20de%20San%20Pedro%20Sula
feminine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record 82, Spanish
Record 82, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos
Record 82, Main entry term, Spanish
- Declaración de San Pedro Sula
1, record 82, Spanish, Declaraci%C3%B3n%20de%20San%20Pedro%20Sula
feminine noun
Record 82, Abbreviations, Spanish
Record 82, Synonyms, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 1997-11-11
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Meetings
- International Relations
Record 83, Main entry term, English
- Ministerial Meeting of San José, Costa Rica between the European Community and its Member States, Portugal and Spain, the States of Central America and the Group of the Contadora States 1, record 83, English, Ministerial%20Meeting%20of%20San%20Jos%C3%A9%2C%20Costa%20Rica%20between%20the%20European%20Community%20and%20its%20Member%20States%2C%20Portugal%20and%20Spain%2C%20the%20States%20of%20Central%20America%20and%20the%20Group%20of%20the%20Contadora%20States
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
San José, Costa Rica. September 28-29, 1984. 1, record 83, English, - Ministerial%20Meeting%20of%20San%20Jos%C3%A9%2C%20Costa%20Rica%20between%20the%20European%20Community%20and%20its%20Member%20States%2C%20Portugal%20and%20Spain%2C%20the%20States%20of%20Central%20America%20and%20the%20Group%20of%20the%20Contadora%20States
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Réunions
- Relations internationales
Record 83, Main entry term, French
- Réunion ministérielle de San José, Costa Rica, à laquelle ont participé les ministres de la Communauté européenne et de ses États membres, l'Espagne et le Portugal, ainsi que les États d'Amérique centrale et États du Groupe de Contadora
1, record 83, French, R%C3%A9union%20minist%C3%A9rielle%20de%20San%20Jos%C3%A9%2C%20Costa%20Rica%2C%20%C3%A0%20laquelle%20ont%20particip%C3%A9%20les%20ministres%20de%20la%20Communaut%C3%A9%20europ%C3%A9enne%20et%20de%20ses%20%C3%89tats%20membres%2C%20l%27Espagne%20et%20le%20Portugal%2C%20ainsi%20que%20les%20%C3%89tats%20d%27Am%C3%A9rique%20centrale%20et%20%C3%89tats%20du%20Groupe%20de%20Contadora
feminine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record 83, Spanish
Record 83, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Relaciones internacionales
Record 83, Main entry term, Spanish
- Reunión ministerial celebrada en San José, Costa Rica, con la participación de la Comunidad Europea y de sus países miembros de España y Portugal, así como los Estados de Centroamérica y los Estados del Grupo de Contadora
1, record 83, Spanish, Reuni%C3%B3n%20ministerial%20celebrada%20en%20San%20Jos%C3%A9%2C%20Costa%20Rica%2C%20con%20la%20participaci%C3%B3n%20de%20la%20Comunidad%20Europea%20y%20de%20sus%20pa%C3%ADses%20miembros%20de%20Espa%C3%B1a%20y%20Portugal%2C%20as%C3%AD%20como%20los%20Estados%20de%20Centroam%C3%A9rica%20y%20los%20Estados%20del%20Grupo%20de%20Contadora
feminine noun
Record 83, Abbreviations, Spanish
Record 83, Synonyms, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 1997-11-11
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Conference Titles
- International Relations
Record 84, Main entry term, English
- San Pedro Sula Ministerial Conference on Political Dialogue and Co-operation between the European Community and its Member States and the Countries of Central America and of the Contadora Group 1, record 84, English, San%20Pedro%20Sula%20Ministerial%20Conference%20on%20Political%20Dialogue%20and%20Co%2Doperation%20between%20the%20European%20Community%20and%20its%20Member%20States%20and%20the%20Countries%20of%20Central%20America%20and%20of%20the%20Contadora%20Group
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
San Pedro Sula, Honduras, February 1989. 1, record 84, English, - San%20Pedro%20Sula%20Ministerial%20Conference%20on%20Political%20Dialogue%20and%20Co%2Doperation%20between%20the%20European%20Community%20and%20its%20Member%20States%20and%20the%20Countries%20of%20Central%20America%20and%20of%20the%20Contadora%20Group
Record 84, Key term(s)
- San Pedro Sula Ministerial Conference on Political Dialogue and Cooperation between the European Community and its Member States and the Countries of Central America and of the Contadora Group
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Relations internationales
Record 84, Main entry term, French
- Conférence ministérielle de San Pedro Sula sur le dialogue politique et la coopération économique entre les pays d'Amérique centrale, la Communauté européenne et ses Etats membres, et les pays du Groupe de Contadora
1, record 84, French, Conf%C3%A9rence%20minist%C3%A9rielle%20de%20San%20Pedro%20Sula%20sur%20le%20dialogue%20politique%20et%20la%20coop%C3%A9ration%20%C3%A9conomique%20entre%20les%20pays%20d%27Am%C3%A9rique%20centrale%2C%20la%20Communaut%C3%A9%20europ%C3%A9enne%20et%20ses%20Etats%20membres%2C%20et%20les%20pays%20du%20Groupe%20de%20Contadora
feminine noun
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record 84, Spanish
Record 84, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Relaciones internacionales
Record 84, Main entry term, Spanish
- Conferencia Ministerial de San Pedro Sula sobre el diálogo político y cooperación económica entre los países de Centroamérica, la Comunidad Europea y sus Estados miembros, y los países del Grupo de Contadora
1, record 84, Spanish, Conferencia%20Ministerial%20de%20San%20Pedro%20Sula%20sobre%20el%20di%C3%A1logo%20pol%C3%ADtico%20y%20cooperaci%C3%B3n%20econ%C3%B3mica%20entre%20los%20pa%C3%ADses%20de%20Centroam%C3%A9rica%2C%20la%20Comunidad%20Europea%20y%20sus%20Estados%20miembros%2C%20y%20los%20pa%C3%ADses%20del%20Grupo%20de%20Contadora
feminine noun
Record 84, Abbreviations, Spanish
Record 84, Synonyms, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 1997-11-11
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Record 85, Main entry term, English
- Declaration of San José of Costa Rica 1, record 85, English, Declaration%20of%20San%20Jos%C3%A9%20of%20Costa%20Rica
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
In reference to Cuba. 1, record 85, English, - Declaration%20of%20San%20Jos%C3%A9%20of%20Costa%20Rica
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Record 85, Main entry term, French
- Déclaration de San José du Costa Rica
1, record 85, French, D%C3%A9claration%20de%20San%20Jos%C3%A9%20du%20Costa%20Rica
feminine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record 85, Spanish
Record 85, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
Record 85, Main entry term, Spanish
- Declaración de San José de Costa Rica
1, record 85, Spanish, Declaraci%C3%B3n%20de%20San%20Jos%C3%A9%20de%20Costa%20Rica
feminine noun
Record 85, Abbreviations, Spanish
Record 85, Synonyms, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 1997-11-11
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Meetings
- Citizenship and Immigration
Record 86, Main entry term, English
- San Remo Meeting on Voluntary Repatriation 1, record 86, English, San%20Remo%20Meeting%20on%20Voluntary%20Repatriation
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Réunions
- Citoyenneté et immigration
Record 86, Main entry term, French
- Réunion de San Remo sur le rapatriement librement consenti
1, record 86, French, R%C3%A9union%20de%20San%20Remo%20sur%20le%20rapatriement%20librement%20consenti
feminine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record 86, Spanish
Record 86, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Ciudadanía e inmigración
Record 86, Main entry term, Spanish
- Reunión de San Remo sobre la repatriación voluntaria
1, record 86, Spanish, Reuni%C3%B3n%20de%20San%20Remo%20sobre%20la%20repatriaci%C3%B3n%20voluntaria
feminine noun
Record 86, Abbreviations, Spanish
Record 86, Synonyms, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


