TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
SAQUE [74 records]
Record 1 - internal organization data 2015-07-20
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 1, Main entry term, English
- service court
1, record 1, English, service%20court
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- service box 2, record 1, English, service%20box
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[The area] where a player must stand in order to make his/her serve. 3, record 1, English, - service%20court
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 1, Main entry term, French
- zone de service
1, record 1, French, zone%20de%20service
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- carré de service 2, record 1, French, carr%C3%A9%20de%20service
correct, masculine noun
- court de service 3, record 1, French, court%20de%20service
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Zone à l'intérieur de laquelle le serveur doit prendre position lors du service. 4, record 1, French, - zone%20de%20service
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 1, Main entry term, Spanish
- cuadro de servicio
1, record 1, Spanish, cuadro%20de%20servicio
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- caja de servicio 2, record 1, Spanish, caja%20de%20servicio
correct, feminine noun
- cuadro de saque 3, record 1, Spanish, cuadro%20de%20saque
correct, masculine noun
- recuadro de servicio 4, record 1, Spanish, recuadro%20de%20servicio
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Lugar en que se para un jugador para hacer su servicio. 5, record 1, Spanish, - cuadro%20de%20servicio
Record 2 - internal organization data 2015-03-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 2, Main entry term, English
- throw-in
1, record 2, English, throw%2Din
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The resumption of play after the ball has gone over the touch-line. The ball is thrown with the two hands, over the head and with both feet on the ground. 2, record 2, English, - throw%2Din
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
When the ball is driven out of bounds, the player of the opposing team nearest the ball is permitted to throw the ball inbounds (from outside the touchline) to a teammate, using only a two-handed overhead pass. If the throw is taken improperly, the ball is handed to the other team to throw in. 2, record 2, English, - throw%2Din
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 2, Main entry term, French
- rentrée de touche
1, record 2, French, rentr%C3%A9e%20de%20touche
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- rentrée en touche 2, record 2, French, rentr%C3%A9e%20en%20touche
correct, feminine noun
- remise en touche 3, record 2, French, remise%20en%20touche
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Remise du ballon en jeu à partir de la ligne de touche où le joueur doit lancer le ballon des deux mains, par-dessus sa tête en ayant les deux pieds au sol. 4, record 2, French, - rentr%C3%A9e%20de%20touche
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le joueur qui jette le ballon ne peut toucher à nouveau le ballon tant qu'un autre joueur ne l'a pas touché. On ne peut pas marquer de but directement sur une rentrée de touche. 5, record 2, French, - rentr%C3%A9e%20de%20touche
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 2, Main entry term, Spanish
- saque de línea
1, record 2, Spanish, saque%20de%20l%C3%ADnea
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- saque banda 1, record 2, Spanish, saque%20banda
correct, masculine noun
- saque lateral 1, record 2, Spanish, saque%20lateral
correct, masculine noun
- saque 1, record 2, Spanish, saque
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2014-07-30
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 3, Main entry term, English
- kicker
1, record 3, English, kicker
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- thrower 1, record 3, English, thrower
correct
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 3, Main entry term, French
- tireur
1, record 3, French, tireur
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- tireuse 1, record 3, French, tireuse
correct, feminine noun
- exécutant 1, record 3, French, ex%C3%A9cutant
correct, masculine noun
- exécutante 1, record 3, French, ex%C3%A9cutante
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Meilleur tireur de coup franc. 2, record 3, French, - tireur
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 3, Main entry term, Spanish
- ejecutor
1, record 3, Spanish, ejecutor
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- ejecutora 1, record 3, Spanish, ejecutora
correct, feminine noun
- ejecutor del saque 1, record 3, Spanish, ejecutor%20del%20saque
correct, masculine noun
- ejecutora del saque 1, record 3, Spanish, ejecutora%20del%20saque
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2014-05-30
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 4, Main entry term, English
- corner kick
1, record 4, English, corner%20kick
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- corner 2, record 4, English, corner
correct, noun
- corner-kick 3, record 4, English, corner%2Dkick
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A direct free kick given to the offensive team ... from the corner of the field nearest the spot the ball went over the goal line after last being touched by the defending team. 4, record 4, English, - corner%20kick
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 4, Main entry term, French
- coup de pied de coin
1, record 4, French, coup%20de%20pied%20de%20coin
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- corner 2, record 4, French, corner
correct, masculine noun, Europe
- coup de coin 3, record 4, French, coup%20de%20coin
masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Tir accordé à l'équipe attaquante lorsque le ballon a franchi la ligne de but en dehors de la portion comprise entre les montants et qu'il a été touché en dernier par un joueur de l'équipe défendante. 4, record 4, French, - coup%20de%20pied%20de%20coin
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le ballon est placé au coin du terrain, à l'intersection des lignes de touche et de but, du côté où il est sorti. 4, record 4, French, - coup%20de%20pied%20de%20coin
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 4, Main entry term, Spanish
- saque de esquina
1, record 4, Spanish, saque%20de%20esquina
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- tiro de esquina 2, record 4, Spanish, tiro%20de%20esquina
correct, masculine noun
- córner 3, record 4, Spanish, c%C3%B3rner
avoid, anglicism, masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Saque que se hace desde una esquina del campo por un jugador del bando atacante por haber salido el balón del campo de juego cruzando una de las líneas de meta, tras haber sido tocado en último lugar por un jugador del bando defensor. 4, record 4, Spanish, - saque%20de%20esquina
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La palabra córner (plural córneres) se escribe con tilde por ser llana, acabada en consonante distinta de "n" o "s". Convive con las expresiones saque de esquina o tiro de esquina. 5, record 4, Spanish, - saque%20de%20esquina
Record 5 - internal organization data 2014-05-26
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Sports (General)
- Soccer (Europe: Football)
Record 5, Main entry term, English
- kick-off
1, record 5, English, kick%2Doff
noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- kick off 2, record 5, English, kick%20off
noun
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Soccer (Europe : football)
Record 5, Main entry term, French
- coup d'envoi
1, record 5, French, coup%20d%27envoi
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- botté 2, record 5, French, bott%C3%A9
correct, masculine noun
- coup de pied de départ 3, record 5, French, coup%20de%20pied%20de%20d%C3%A9part
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Fútbol
Record 5, Main entry term, Spanish
- saque inicial
1, record 5, Spanish, saque%20inicial
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2014-05-20
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 6, Main entry term, English
- goal kick
1, record 6, English, goal%20kick
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Method of restarting play. A goal kick is awarded when the whole of the ball last touched by a player of the attacking team passes over the goal line, either on the ground or in the air, and a goal is not scored. A goal may be scored directly from a goal kick, but only against the opposing team. 1, record 6, English, - goal%20kick
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 6, Main entry term, French
- coup de pied de but
1, record 6, French, coup%20de%20pied%20de%20but
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Procédure de reprise du jeu. Un coup de pied de but est accordé lorsque le ballon, touché en dernier par un joueur de l'équipe qui attaque, franchit entièrement la ligne de but, que ce soit à terre ou en l'air et sans qu'un but soit marqué. Un but peut être marqué directement sur un coup de pied de but, mais uniquement contre l'équipe adverse. 1, record 6, French, - coup%20de%20pied%20de%20but
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 6, Main entry term, Spanish
- saque de meta
1, record 6, Spanish, saque%20de%20meta
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Forma de reanudar el juego. Se concederá un saque de meta cuando el balón haya atravesado completamente la línea de meta, ya sea por tierra o por aire, después de haber tocado por último a un jugador del equipo atacante, y no se haya marcado un gol. Se podrá anotar un gol directamente de un saque de meta, pero solamente contra el equipo adversario. 1, record 6, Spanish, - saque%20de%20meta
Record 7 - internal organization data 2014-05-15
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 7, Main entry term, English
- take a throw-in
1, record 7, English, take%20a%20throw%2Din
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 7, Main entry term, French
- effectuer une rentrée de touche
1, record 7, French, effectuer%20une%20rentr%C3%A9e%20de%20touche
correct
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- tirer une rentrée de touche 1, record 7, French, tirer%20une%20rentr%C3%A9e%20de%20touche
correct
- exécuter une rentrée de touche 1, record 7, French, ex%C3%A9cuter%20une%20rentr%C3%A9e%20de%20touche
correct
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 7, Main entry term, Spanish
- ejecutar un saque de banda
1, record 7, Spanish, ejecutar%20un%20saque%20de%20banda
correct
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2014-05-06
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
- Rugby
Record 8, Main entry term, English
- free kick
1, record 8, English, free%20kick
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A kick awarded when a member of the opposing team commits a foul. 2, record 8, English, - free%20kick
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Free kicks ... For one thing ... the ball is stationary .... Second, the opposition must be at least ten yards from the ball .... 3, record 8, English, - free%20kick
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
- Rugby
Record 8, Main entry term, French
- coup franc
1, record 8, French, coup%20franc
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- coup de pied franc 2, record 8, French, coup%20de%20pied%20franc
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
La sanction qui pénalise l'auteur d'une faute, et son équipe. 3, record 8, French, - coup%20franc
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les coups francs sont classés en deux catégories : le coup franc direct (sur lequel un but peut être marqué directement contre l'équipe en faute) et le coup franc indirect [...] 4, record 8, French, - coup%20franc
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Les coups de pied de pénalité et les coups de pied francs sont accordés à l'équipe non fautive à la suite de fautes de [ses] adversaires. 5, record 8, French, - coup%20franc
Record number: 8, Textual support number: 3 CONT
[Les] coups francs [...] sont [...] bottés à l'arrêt et de l'endroit de la faute. Aucun joueur de l'équipe ne doit être à moins de 9 m 15 (10 «yards» ou verges) du ballon [...] 6, record 8, French, - coup%20franc
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «coup de pied de pénalité». 7, record 8, French, - coup%20franc
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
- Rugby
Record 8, Main entry term, Spanish
- tiro libre
1, record 8, Spanish, tiro%20libre
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[Tiro] que se lanza desde un punto determinado como sanción para castigar faltas personales o técnicas cometidas por el equipo contrario. 2, record 8, Spanish, - tiro%20libre
Record 8, Key term(s)
- saque libre
- golpe franco
Record 9 - internal organization data 2014-04-13
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 9, Main entry term, English
- kick-off time
1, record 9, English, kick%2Doff%20time
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 9, Main entry term, French
- heure du coup d'envoi
1, record 9, French, heure%20du%20coup%20d%27envoi
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 9, Main entry term, Spanish
- hora del saque inicial
1, record 9, Spanish, hora%20del%20saque%20inicial
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2014-04-11
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 10, Main entry term, English
- correctly taking a throw-in
1, record 10, English, correctly%20taking%20a%20throw%2Din
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 10, Main entry term, French
- exécution correcte d'une rentrée de touche
1, record 10, French, ex%C3%A9cution%20correcte%20d%27une%20rentr%C3%A9e%20de%20touche
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 10, Main entry term, Spanish
- ejecución correcta de un saque de banda
1, record 10, Spanish, ejecuci%C3%B3n%20correcta%20de%20un%20saque%20de%20banda
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2014-04-11
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 11, Main entry term, English
- correctly taking a corner kick
1, record 11, English, correctly%20taking%20a%20corner%20kick
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 11, Main entry term, French
- exécution correcte d'un coup de pied de coin
1, record 11, French, ex%C3%A9cution%20correcte%20d%27un%20coup%20de%20pied%20de%20coin
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 11, Main entry term, Spanish
- ejecución correcta de un saque de esquina
1, record 11, Spanish, ejecuci%C3%B3n%20correcta%20de%20un%20saque%20de%20esquina
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2014-04-11
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 12, Main entry term, English
- excessively delaying the taking of a throw-in
1, record 12, English, excessively%20delaying%20the%20taking%20of%20a%20throw%2Din
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Cautionable unsporting behaviour for delaying the restart of play. 1, record 12, English, - excessively%20delaying%20the%20taking%20of%20a%20throw%2Din
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 12, Main entry term, French
- retarder excessivement l'exécution d'une rentrée de touche
1, record 12, French, retarder%20excessivement%20l%27ex%C3%A9cution%20d%27une%20rentr%C3%A9e%20de%20touche
correct
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Comportement antisportif passible d'avertissement pour avoir retardé la reprise du jeu. 1, record 12, French, - retarder%20excessivement%20l%27ex%C3%A9cution%20d%27une%20rentr%C3%A9e%20de%20touche
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 12, Main entry term, Spanish
- retardar excesivamente el lanzamiento de un saque de banda
1, record 12, Spanish, retardar%20excesivamente%20el%20lanzamiento%20de%20un%20saque%20de%20banda
correct
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Conducta antideportiva merecedora de amonestación por retardar la reanudación del juego. 1, record 12, Spanish, - retardar%20excesivamente%20el%20lanzamiento%20de%20un%20saque%20de%20banda
Record 13 - internal organization data 2014-03-31
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 13, Main entry term, English
- appear to take a throw-in
1, record 13, English, appear%20to%20take%20a%20throw%2Din
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Cautionable tactic for delaying the restart of play. 1, record 13, English, - appear%20to%20take%20a%20throw%2Din
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 13, Main entry term, French
- simuler une rentrée de touche
1, record 13, French, simuler%20une%20rentr%C3%A9e%20de%20touche
correct
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Tactique passible d'avertissement pour avoir retardé la reprise du jeu. 1, record 13, French, - simuler%20une%20rentr%C3%A9e%20de%20touche
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 13, Main entry term, Spanish
- simular un saque de banda
1, record 13, Spanish, simular%20un%20saque%20de%20banda
correct
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Táctica merecedora de amonestación por retardar la reanudación del juego. 1, record 13, Spanish, - simular%20un%20saque%20de%20banda
Record 14 - internal organization data 2014-03-31
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 14, Main entry term, English
- award a corner kick
1, record 14, English, award%20a%20corner%20kick
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 14, Main entry term, French
- accorder un coup de pied de coin
1, record 14, French, accorder%20un%20coup%20de%20pied%20de%20coin
correct
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 14, Main entry term, Spanish
- conceder un saque de esquina
1, record 14, Spanish, conceder%20un%20saque%20de%20esquina
correct
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2013-07-23
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 15, Main entry term, English
- cannon ball
1, record 15, English, cannon%20ball
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- cannon ball service 2, record 15, English, cannon%20ball%20service
Record 15, Textual support, English
Record 15, Key term(s)
- cannon ball serve
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 15, Main entry term, French
- service boulet de canon
1, record 15, French, service%20boulet%20de%20canon
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- service fulgurant 2, record 15, French, service%20fulgurant
masculine noun
- service foudroyant 2, record 15, French, service%20foudroyant
masculine noun
- service éclair 2, record 15, French, service%20%C3%A9clair
masculine noun
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 15, Main entry term, Spanish
- cañonazo
1, record 15, Spanish, ca%C3%B1onazo
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
- servicio rápido y potente 2, record 15, Spanish, servicio%20r%C3%A1pido%20y%20potente%20
correct, masculine noun
- saque 2, record 15, Spanish, saque
correct, masculine noun
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
"Cannon ball" es la expresión inglesa utilizada en el tenis para saque, servicio rápido y potente o cañonazo, términos españoles recomendados. 2, record 15, Spanish, - ca%C3%B1onazo
Record 16 - internal organization data 2012-07-16
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 16, Main entry term, English
- service fault
1, record 16, English, service%20fault
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Related term: double fault. 2, record 16, English, - service%20fault
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
service fault: also used in badminton and table tennis. 3, record 16, English, - service%20fault
Record 16, Key term(s)
- service error
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 16, Main entry term, French
- faute de service
1, record 16, French, faute%20de%20service
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
faute de service : employé aussi au tennis de table et au badminton. 2, record 16, French, - faute%20de%20service
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Il y a faute de service : a) Si le serveur commet une infraction aux règles [...]; b) S'il manque la balle en essayant de la frapper; c) Si, avant de toucher le sol, la balle de service touche une des dépendances permanentes du court (autre que le filet, la sangle ou la bande). 3, record 16, French, - faute%20de%20service
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 16, Main entry term, Spanish
- falta de saque
1, record 16, Spanish, falta%20de%20saque
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Si un jugador sirve fuera de turno, el compañero que hubiera debido hacerlo, sacará en cuanto haya descubierto el error, pero todos los tantos hechos o todas las faltas de saque cometidas antes de darse cuenta del error, serán válidas. 2, record 16, Spanish, - falta%20de%20saque
Record 17 - internal organization data 2012-05-01
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Handball
Record 17, Main entry term, English
- corner throw
1, record 17, English, corner%20throw
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- corner 2, record 17, English, corner
noun
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A free throw from the corner of the field awarded to a player of the attacking team when the ball has been driven, over his own goal line, by a player of the defending side other than the goalkeeper, or when a pass has been made by a player to his own goalkeeper. 3, record 17, English, - corner%20throw
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Handball
Record 17, Main entry term, French
- jet de coin
1, record 17, French, jet%20de%20coin
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Remise en jeu effectuée à partir d'un des angles de la surface du terrain. 2, record 17, French, - jet%20de%20coin
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Ce lancer sans opposition depuis un des coins du terrain est consenti à un joueur de l'équipe offensive lorsqu'un joueur de l'équipe défensive a jeté la balle derrière sa propre ligne du but ou a fait une passe à son gardien. 3, record 17, French, - jet%20de%20coin
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Balonmano
Record 17, Main entry term, Spanish
- saque de esquina
1, record 17, Spanish, saque%20de%20esquina
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
- tiro de esquina 1, record 17, Spanish, tiro%20de%20esquina
correct, masculine noun
- córner 1, record 17, Spanish, c%C3%B3rner
correct, anglicism, masculine noun
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2012-02-08
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 18, Main entry term, English
- second serve
1, record 18, English, second%20serve
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- second service 2, record 18, English, second%20service
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
In informal play, often a player will call out "second serve" just before delivering his second attempt at placing his serve into the opposing service court. This custom, however, is not universal. Not to be confused with "second," a call used by some players to indicate that the first serve was not good. 3, record 18, English, - second%20serve
Record number: 18, Textual support number: 1 PHR
Fast, foolproof, good, lollipop, medium-paced, patball, solid, sound, weak second serve. 3, record 18, English, - second%20serve
Record number: 18, Textual support number: 2 PHR
To attack a serve. 3, record 18, English, - second%20serve
Record number: 18, Textual support number: 3 PHR
To go for it on a second serve. 3, record 18, English, - second%20serve
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 18, Main entry term, French
- deuxième service
1, record 18, French, deuxi%C3%A8me%20service
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- second service 2, record 18, French, second%20service
correct, masculine noun
- seconde balle 3, record 18, French, seconde%20balle
correct, feminine noun
- deuxième balle 4, record 18, French, deuxi%C3%A8me%20balle
correct, feminine noun
- deuxième balle de service 5, record 18, French, deuxi%C3%A8me%20balle%20de%20service
feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Elle avoue une lacune : un deuxième service sans force, trop facile à attaquer [...] 6, record 18, French, - deuxi%C3%A8me%20service
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
[...] prêt à tenter des aces sur des seconds services ou de loger des passing-shots dans des trous de souris au moment de la balle de match. 7, record 18, French, - deuxi%C3%A8me%20service
Record number: 18, Textual support number: 1 PHR
Exploiter, soigner son deuxième service. 5, record 18, French, - deuxi%C3%A8me%20service
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 18, Main entry term, Spanish
- segundo servicio
1, record 18, Spanish, segundo%20servicio
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
- segunda pelota 2, record 18, Spanish, segunda%20pelota
correct, feminine noun
- segundo saque 3, record 18, Spanish, segundo%20saque
correct, masculine noun
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
El servicio cortado sirve para la segunda pelota. Los zurdos lo utilizan muchísimo, ya que desbordan a los diestros sobre el revés. 2, record 18, Spanish, - segundo%20servicio
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
[Servicio cortado]. Lanzamiento de la pelota: a la derecha. Trayectoria: Izquierda-derecha. Golpe: parte superior de la pelota, raqueta a modo de cuchillo, inclinada. Utilización: desbordamiento lateral del adversario, muy utilizado en segundo servicio. 2, record 18, Spanish, - segundo%20servicio
Record number: 18, Textual support number: 3 CONT
El saque liftado es el saque más avanzado que hay en el tenis [...] se utiliza fundamentalmente como segundo saque [...] 2, record 18, Spanish, - segundo%20servicio
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Segunda pelota: al haber sido «malo» el primer saque. 2, record 18, Spanish, - segundo%20servicio
Record number: 18, Textual support number: 1 PHR
Sacar la segunda pelota. 4, record 18, Spanish, - segundo%20servicio
Record 19 - internal organization data 2012-01-13
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 19, Main entry term, English
- serve
1, record 19, English, serve
correct, noun
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- service 2, record 19, English, service
correct, noun
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
... the stroke that starts play. 3, record 19, English, - serve
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[His] serve has lost its bite. 4, record 19, English, - serve
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The server stands behind the baseline and has two tries to send the ball into the diagonally opposite service court. 3, record 19, English, - serve
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Any motion, including underhand or sidearm is permissible, however, the overhead or overarm stroke is by far the most common. (The terms "overarm service" and "roundarm service" are rarely heard today.) There are basically three types of service: 1) the flat service; 2) the slice service; 3) the spin service. Note that the term "serve" is ambiguous in English. On the one hand it may refer to the result of going through (e.g. he can hit a very hard "serve"); finally, it may even refer to one of the two attempts allowed to complete a service (e.g. he is about to make his second "serve" - French: deuxième balle de service). On this last note, at Wimbledon, England, one hears the chair umpire call out "first service", rather than "first serve". 5, record 19, English, - serve
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
Awesome, big, break, cannonball, curving, deep, dodgy, down-the-center, easy, effortless, explosive, fault, first, high-bouncing, hook, huge, kick, killer, left-handed, let, long, medium-paced, over-powering, patty-cake, percentage, power(ful), return, returning, second, short, sliced, slow spin, smoking, smooth, solid, spin, spun, strong, technically sound, thunderbolt, underhand, unreturnable, well-placed, well-timed, whopping, wide serve. Return of serve. Serve and volley. 5, record 19, English, - serve
Record number: 19, Textual support number: 2 PHR
To break, return serve. To slice, take a serve. To rush one's serve. To struggle with one's serve. To take something/a little bit off one's serve. 5, record 19, English, - serve
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 19, Main entry term, French
- service
1, record 19, French, service
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Coup utilisé pour introduire le point. 2, record 19, French, - service
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Pour le débutant, le service constitue une mise au jeu souvent difficile, mais représente chez le bon joueur un coup d'attaque lui permettant normalement de gagner le jeu sur son service. 2, record 19, French, - service
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
[Elle] fait partie de la nouvelle génération des joueuses qui frappent très fort au coup droit et au revers et elle possède un excellent service. 3, record 19, French, - service
Record number: 19, Textual support number: 3 CONT
Quand le service s'annonce bon, la trajectoire de la balle ressemble à celle d'un ballon d'hélium ! 4, record 19, French, - service
Record number: 19, Textual support number: 4 CONT
[...] vos services auront plus de mordant, de meilleurs effets et seront mieux contrôlés. 4, record 19, French, - service
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le serveur, placé de profil derrière la ligne de fond, a droit à des essais pour envoyer la balle dans le carré de service situé en diagonale. 5, record 19, French, - service
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
Service appuyé, constant, déficient, en dessous, énorme, foudroyant, gagnant, de gaucher, impeccable, imprenable, en pousse-balle, redoutable, rythmé, travaillé. Bon, gros, long, puissant service. 5, record 19, French, - service
Record number: 19, Textual support number: 2 PHR
Service au trois quarts de la vitesse possible. 5, record 19, French, - service
Record number: 19, Textual support number: 3 PHR
Bloquer, frapper, livrer, rabattre, récupérer, remettre, retourner un service. Conserver, gagner, passer, perdre, remporter son service. Recevoir le service. Tenir service. Varier ses services. 5, record 19, French, - service
Record number: 19, Textual support number: 4 PHR
Décocher le service le plus rapide. Faire un service gagnant. Mesurer le service d'un adversaire. Prendre le service de l'adversaire. Se présenter au service pour le match. 5, record 19, French, - service
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 19, Main entry term, Spanish
- servicio
1, record 19, Spanish, servicio
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
- saque 2, record 19, Spanish, saque
correct, masculine noun
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
El servicio es el golpe más difícil del tenis por la perfecta coordinación de movimientos que exige, por lo tanto, está sujeto a multitud de amaneramientos y errores. 3, record 19, Spanish, - servicio
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
El servicio es el golpe más difícil del tenis, exige mucha coordinación de movimientos. 3, record 19, Spanish, - servicio
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
"... su servicio no era gran cosa, me adelanté para presionarle y las cosas empezaron a marchar muy bien" [Muster]. 4, record 19, Spanish, - servicio
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
Servicio a 3/4 de velocidad, ascendente, bueno, (muy) colocado, potente, rápido, válido. Un servicio cae buena, con efecto. Servicio se zambulla en la pista contraria. 5, record 19, Spanish, - servicio
Record number: 19, Textual support number: 2 PHR
Devolución, ejecución del servicio. Devolvedor(a), falta de servicio. 5, record 19, Spanish, - servicio
Record number: 19, Textual support number: 3 PHR
Colocar, efectuar, ejecutar, realizar, recibir un servicio. Devolver el servicio. 5, record 19, Spanish, - servicio
Record number: 19, Textual support number: 4 PHR
Orden de saque. 5, record 19, Spanish, - servicio
Record 20 - internal organization data 2012-01-11
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 20, Main entry term, English
- slice service
1, record 20, English, slice%20service
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- slice serve 2, record 20, English, slice%20serve
correct, noun
- sliced serve 3, record 20, English, sliced%20serve
correct
- sliced service 4, record 20, English, sliced%20service
correct
- chopped service 4, record 20, English, chopped%20service
correct
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A serve in which the racquet scrapes across the ball from left to right (for a right-handed [player]) and creates sidespin. 5, record 20, English, - slice%20service
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Slice serve. Side spin and topsin are applied to the serve, causing the ball to keep low and change direction after bouncing. For example, slice serves from right-handed players cut sharply away to the left. The serve is particularly well-suited to grass or indoor courts, because these surfaces slow the ball down less than hard courts. 6, record 20, English, - slice%20service
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
The sliced serve imparts side spin on the ball, with a touch of top spin, and produces lateral movement in the air and at the bounce ... an effective slice serve will begin on a line straight at the receiver but veer away to his right. 3, record 20, English, - slice%20service
Record number: 20, Textual support number: 3 CONT
It is hard to return the slice service, because the ball spins and bounces sidewards in the opponent's court. 7, record 20, English, - slice%20service
Record number: 20, Textual support number: 1 PHR
Overhead slice service. 8, record 20, English, - slice%20service
Record number: 20, Textual support number: 2 PHR
To cultivate slice service. To deliver a slice service. 9, record 20, English, - slice%20service
Record number: 20, Textual support number: 3 PHR
Slice service goes in, goes out. 9, record 20, English, - slice%20service
Record 20, Key term(s)
- chop service
- chop serve
- cut service
- cut serve
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 20, Main entry term, French
- service coupé
1, record 20, French, service%20coup%C3%A9
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- service à effet coupé 2, record 20, French, service%20%C3%A0%20effet%20coup%C3%A9
correct, masculine noun
- service slicé 3, record 20, French, service%20slic%C3%A9
correct, anglicism, masculine noun
- service coupé de côté 4, record 20, French, service%20coup%C3%A9%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
correct, masculine noun
- slice 5, record 20, French, slice
correct, anglicism, masculine noun
- chop-service 6, record 20, French, chop%2Dservice
correct, anglicism, masculine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[Dans] un service slicé, après voir avoir franchi le filet avec un marge de sécurité, plonge vers le sol et dévie vers la droite du relanceur en rebondissant peu. [...] Le service slicé trouve sa pleine efficacité sur les surfaces lisses (herbe, certaines surfaces synthétiques, ciment) qui la font fuser davantage [...] 7, record 20, French, - service%20coup%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
On peut couper sa balle de service d'avant en arrière. C'est ce qu'on appelle le «chop-service». 6, record 20, French, - service%20coup%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 3 CONT
Le service coupé de côté est l'un des types de service les plus communs. 4, record 20, French, - service%20coup%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
slice : Effet de balle coupée au service. 8, record 20, French, - service%20coup%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
À la différence du terme français, le terme anglais «slice» ne désigne pas un coup de service, mais plutôt un coup de fond. 8, record 20, French, - service%20coup%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 1 PHR
Service coupé envoyé sur son revers. 8, record 20, French, - service%20coup%C3%A9
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 20, Main entry term, Spanish
- servicio cortado
1, record 20, Spanish, servicio%20cortado
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
- saque cortado 2, record 20, Spanish, saque%20cortado
correct, masculine noun
- saque chopado 3, record 20, Spanish, saque%20chopado
correct, masculine noun
- saque con efecto lateral 2, record 20, Spanish, saque%20con%20efecto%20lateral
correct, masculine noun
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[El] saque con efecto lateral [...] tiene [la] ventaja que no cansa tanto físicamente como el liftado, por lo que se convierte en una especie de rey de los saques con efecto [...] el saque cortado no es así, sino que se recorta bastante el recorrido final, hacia la izquierda y hacia abajo [...] 2, record 20, Spanish, - servicio%20cortado
Record 21 - internal organization data 2012-01-11
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 21, Main entry term, English
- service break
1, record 21, English, service%20break
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- break 2, record 21, English, break
correct, noun
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
In general, the result of winning a game against the server. More specifically, from the perspective of the server, a loss of a service game. If the server loses the game, he is broken, sometimes in spirit as well as fact. 3, record 21, English, - service%20break
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
... Sampras pulled off the first break of the match in the third game of the second set, broke again two games later, and slowly took control. 4, record 21, English, - service%20break
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Sometimes colloquially called "breaker". Although "service" and "serve" are synonyms, one does not say "serve break". Compare with "break service", the verb. 3, record 21, English, - service%20break
Record number: 21, Textual support number: 1 PHR
An insurance break. 3, record 21, English, - service%20break
Record number: 21, Textual support number: 2 PHR
To be down, be up a service break. To throw a service break away. 3, record 21, English, - service%20break
Record 21, Key term(s)
- serve break
- break of service
- breaker
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 21, Main entry term, French
- bris de service
1, record 21, French, bris%20de%20service
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- brèche 2, record 21, French, br%C3%A8che
correct, feminine noun
- break 3, record 21, French, break
correct, anglicism, masculine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[Fait de] prendre le service de l'adversaire sans perdre le sien, d'où un avantage de 2 jeux. Se dit lorsque le serveur perd la partie servie. 4, record 21, French, - bris%20de%20service
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Les expressions «faire la brèche» ou «créer la rupture» sont proposées en équivalent de «faire le break». 2, record 21, French, - bris%20de%20service
Record 21, Key term(s)
- bris
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 21, Main entry term, Spanish
- cambio de servicio
1, record 21, Spanish, cambio%20de%20servicio
masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
- ruptura de saque 2, record 21, Spanish, ruptura%20de%20saque
correct, feminine noun
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2012-01-10
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 22, Main entry term, English
- ace
1, record 22, English, ace
correct, see observation, noun
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- service ace 2, record 22, English, service%20ace
correct, see observation, noun
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
An outright winning serve that by virtue of pace or placement cannot be touched by the receiver. 3, record 22, English, - ace
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
An "ace" is a serve which is not touched by the receiver and, thus, scores for the server, while the "service ace" is the serve that lands in the proper service court, but out of reach of the receiver. 4, record 22, English, - ace
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Originally the term was reserved for serves in which the receiver was not able to touch the ball at all. Related terms: bomb, big serve, cannonball (serve). 3, record 22, English, - ace
Record number: 22, Textual support number: 1 PHR
Full, timely ace. 3, record 22, English, - ace
Record number: 22, Textual support number: 2 PHR
Barrage of aces. An ace up the middle. 3, record 22, English, - ace
Record number: 22, Textual support number: 3 PHR
To blast, deliver, hit, reel off, serve, smack an ace. To fire, rack up aces. 3, record 22, English, - ace
Record number: 22, Textual support number: 4 PHR
To blow an ace by somebody. 3, record 22, English, - ace
Record 22, Key term(s)
- ace serve
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 22, Main entry term, French
- as
1, record 22, French, as
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- ace 2, record 22, French, ace
correct, see observation, masculine noun, Europe
- service gagnant 3, record 22, French, service%20gagnant
correct, masculine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Balle de service que le relanceur peut toucher, mais ne peut relancer dans les limites du court. 4, record 22, French, - as
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Depuis le début du tournoi, Ivanisevic a déjà réussi 140 as en six matches. 5, record 22, French, - as
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
En français on fait la distinction entre un «full-ace» (anglicisme accepté), où l'adversaire ne touche absolument pas la balle, et l'«ace», où il la touche, mais sans pouvoir la contrôler. Or, cette distinction n'est pas toujours respectée. En Angleterre, une distinction est faite en effet entre l'ace (service gagnant) et le «full ace» (=super-as), service pas touché par l'adversaire. Or cette distinction n'est pas observée universellement en Amérique du Nord. 6, record 22, French, - as
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
En France, la Commission ministérielle sur le sport voudrait bien que «as», couramment utilisé au Canada, en vienne à remplacer l'anglicisme «ace». 7, record 22, French, - as
Record number: 22, Textual support number: 1 PHR
Ace salvateur, supersonique. 6, record 22, French, - as
Record number: 22, Textual support number: 2 PHR
Conclure sur, réussir, tenter un as. Réaliser, servir des aces/as. 6, record 22, French, - as
Record number: 22, Textual support number: 3 PHR
Collectionner des as au service. 6, record 22, French, - as
Record 22, Key term(s)
- super-as
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 22, Main entry term, Spanish
- saque directo
1, record 22, Spanish, saque%20directo
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
- as 2, record 22, Spanish, as
correct, masculine noun
- ace 3, record 22, Spanish, ace
masculine noun
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Saque al que el adversario no puede llegar y con el que se gana tanto. 4, record 22, Spanish, - saque%20directo
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Entre otras particularidades [el saque] es el que va a dar comienzo al punto y hacerlo de una forma correcta puede permitir al que lo realiza quedar en una posición ventajosa luego de su devolución o bien lograr un saque directo, o sea un punto ganado sin que el rival toque en la pelota o más conocido en el argot tenístico con el término anglosajón de "ace". 5, record 22, Spanish, - saque%20directo
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
ace: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que los extranjerismos se escriban en cursiva o entrecomillados. 6, record 22, Spanish, - saque%20directo
Record 23 - internal organization data 2012-01-10
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 23, Main entry term, English
- first serve
1, record 23, English, first%20serve
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- first service 2, record 23, English, first%20service
correct
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
If the server has been achieving a good ratio of first serve successes then you may choose to try to ensure a safe return, but always have an attacking stroke in mind if the chance occurs. 1, record 23, English, - first%20serve
Record number: 23, Textual support number: 1 PHR
Big, deep, good, solid, sound, winning first serve. 3, record 23, English, - first%20serve
Record number: 23, Textual support number: 2 PHR
First serve percentage. 3, record 23, English, - first%20serve
Record number: 23, Textual support number: 3 PHR
To go for a first serve. To make one's first serve. To press hard to get one's first serve in. 3, record 23, English, - first%20serve
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 23, Main entry term, French
- première balle de service
1, record 23, French, premi%C3%A8re%20balle%20de%20service
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- première balle 2, record 23, French, premi%C3%A8re%20balle
correct, feminine noun
- premier service 3, record 23, French, premier%20service
correct, masculine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[...] il ne s'agit pas d'avoir à tout prix un service impeccable; il s'agit plutôt de passer régulièrement sa première balle de service. 4, record 23, French, - premi%C3%A8re%20balle%20de%20service
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Si le premier service est faute, le serveur doit servir sa deuxième balle sans délai. 5, record 23, French, - premi%C3%A8re%20balle%20de%20service
Record number: 23, Textual support number: 1 PHR
Première balle de service travaillée. 6, record 23, French, - premi%C3%A8re%20balle%20de%20service
Record number: 23, Textual support number: 2 PHR
Premier service foudroyant, échoué dans le filet. 6, record 23, French, - premi%C3%A8re%20balle%20de%20service
Record number: 23, Textual support number: 3 PHR
Passer, réussir sa première balle de service. 6, record 23, French, - premi%C3%A8re%20balle%20de%20service
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 23, Main entry term, Spanish
- primer servicio
1, record 23, Spanish, primer%20servicio
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
- primera pelota 2, record 23, Spanish, primera%20pelota
correct, feminine noun
- primer saque 2, record 23, Spanish, primer%20saque
correct, masculine noun
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Colocad el primer servicio en los ángulos. 2, record 23, Spanish, - primer%20servicio
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
[Servicio plano]. Lanzamiento de pelota: hacia delante. Trayectoria: muy rápida (puede alcanzar velocidades de hasta 240 Km/h). Utilización: primer servicio. 2, record 23, Spanish, - primer%20servicio
Record number: 23, Textual support number: 3 CONT
Si vuestro adversario sube a la red después de su primer saque, debéis restarle corto, a los pies, para ponerle en dificultades. 2, record 23, Spanish, - primer%20servicio
Record number: 23, Textual support number: 4 CONT
[Servicio] liftado, puede utilizarse en la primera pelota y en la segunda. Molesta mucho al contrincante, pues su bote es muy alto. 2, record 23, Spanish, - primer%20servicio
Record number: 23, Textual support number: 1 PHR
Fallar el primer servicio. 3, record 23, Spanish, - primer%20servicio
Record number: 23, Textual support number: 2 PHR
La primera pelota entra. 3, record 23, Spanish, - primer%20servicio
Record 24 - internal organization data 2011-12-16
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 24, Main entry term, English
- service line
1, record 24, English, service%20line
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- service-line 2, record 24, English, service%2Dline
correct
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The line that is parallel to, and 21 feet from, the net. 3, record 24, English, - service%20line
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "service sideline". 4, record 24, English, - service%20line
Record number: 24, Textual support number: 1 PHR
Side service line. 4, record 24, English, - service%20line
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
To reach the service line. To stand at the service line. 4, record 24, English, - service%20line
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 24, Main entry term, French
- ligne de service
1, record 24, French, ligne%20de%20service
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Ligne qui limite le court de service; elle est parallèle à la ligne de fond et se trouve à 6,8 mètres du filet. 2, record 24, French, - ligne%20de%20service
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Les lignes de service sont parallèles au filet, à 21 pi (6,40 m) de celui-ci. 3, record 24, French, - ligne%20de%20service
Record number: 24, Textual support number: 1 PHR
Franchir la ligne de service. 4, record 24, French, - ligne%20de%20service
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 24, Main entry term, Spanish
- línea de servicio
1, record 24, Spanish, l%C3%ADnea%20de%20servicio
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
- línea de saque 2, record 24, Spanish, l%C3%ADnea%20de%20saque
correct, feminine noun
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
[Línea que] delimita el cuadro de recepción de servicio. 3, record 24, Spanish, - l%C3%ADnea%20de%20servicio
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Después de ejecutar una dejada os aconsejo que subáis hasta media pista, a la altura de la línea de saque, para formar la doble muralla (red y jugador), de esta manera el jugador que quiere devolver la dejada, preocupado en levantar la pelota, no os verá, o si os ve, ya será tarde y os entregará la pelota, pudiendo rematar vosotros la jugada de volea o con un lob de volea [...] 4, record 24, Spanish, - l%C3%ADnea%20de%20servicio
Record 25 - internal organization data 2011-12-16
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 25, Main entry term, English
- topspin serve
1, record 25, English, topspin%20serve
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- topspin service 2, record 25, English, topspin%20service
correct
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Type of serve in which the player imparts a forward or overspin rotation to the ball causing it to bounce high after ground contact. The spin imparted by the racket is the opposite of what it would be normally. 3, record 25, English, - topspin%20serve
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with the "American twist (serve)","twist (serve)" or kick serve (=kicker), which is a topspin serve with an added "twist". The term "topspin serve" is a generic. One can deliver a "topspin serve" without it "kicking up" very high. "Kicker": slang. See also "high-kicking serve". 3, record 25, English, - topspin%20serve
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
For the topspin serve you throw the ball above your head, and bend your elbow sharply and bring the racket up so that the ball rolls across the short string and thus departs with topspin on it. 1, record 25, English, - topspin%20serve
Record number: 25, Textual support number: 1 PHR
Perfectly-aimed topspin serve. 3, record 25, English, - topspin%20serve
Record number: 25, Textual support number: 2 PHR
Topspin serve jumps up. 3, record 25, English, - topspin%20serve
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 25, Main entry term, French
- service brossé
1, record 25, French, service%20bross%C3%A9
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- service à effet toppé 2, record 25, French, service%20%C3%A0%20effet%20topp%C3%A9
correct, anglicism, masculine noun
- service lifté 3, record 25, French, service%20lift%C3%A9
correct, masculine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Service brossé où la balle rebondit haut. 1, record 25, French, - service%20bross%C3%A9
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
[...] dans un service lifté, après être [...] passée nettement au-dessus du filet, la balle retombe rapidement dans le court et dévie vers la gauche du relanceur en rebondissant haut. 4, record 25, French, - service%20bross%C3%A9
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 25, Main entry term, Spanish
- servicio liftado
1, record 25, Spanish, servicio%20liftado
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
- saque liftado 2, record 25, Spanish, saque%20liftado
correct, masculine noun
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Lanzamiento de pelota: a la izquierda. Trayectoria: Izquierda-derecha y de abajo arriba. Utilización: segundo servicio. Ideal para subidas a la red. 3, record 25, Spanish, - servicio%20liftado
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
El saque liftado es el saque más avanzado que hay en el tenis [...] es un saque complicado y que, normalmente, es utilizado por jugadores de torneos, sobre todo de torneos importantes, jugadores de primera. Se utiliza fundamentalmente como segundo saque; llamamos «saque liftado» a un saque que en realidad tiene distintos efectos. 2, record 25, Spanish, - servicio%20liftado
Record 26 - internal organization data 2011-11-24
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 26, Main entry term, English
- return of serve
1, record 26, English, return%20of%20serve
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- return of service 2, record 26, English, return%20of%20service
correct
- return 3, record 26, English, return
correct, noun
- service return 4, record 26, English, service%20return
correct
- return shot 5, record 26, English, return%20shot
correct
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The stroke used to return a serve. 6, record 26, English, - return%20of%20serve
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
... won the tiebreak on a screaming service return hit right at the charging Sampras. 7, record 26, English, - return%20of%20serve
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
With Becker serving at 6-5 in the fourth set, the Romanian hit some good returns, and broke for the match. 7, record 26, English, - return%20of%20serve
Record number: 26, Textual support number: 3 CONT
A player claims his return shot was good after a linesman called "out." 5, record 26, English, - return%20of%20serve
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
return of service: term also used in table tennis. 1, record 26, English, - return%20of%20serve
Record number: 26, Textual support number: 1 PHR
Accurate, aggressive, anticipated, attacking, backhand, blocked, controlled, crisp, cross court, dink, down-the-line, driven, drop shot, effective, flat, high, ill-directed, ineffective, lobbed, low, mishit, predictable, short, topspin, underspin, unplayable return of serve. 2, record 26, English, - return%20of%20serve
Record number: 26, Textual support number: 2 PHR
Interception of a return of serve. 2, record 26, English, - return%20of%20serve
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 26, Main entry term, French
- retour de service
1, record 26, French, retour%20de%20service
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- retour du service 2, record 26, French, retour%20du%20service
correct, masculine noun
- retour 3, record 26, French, retour
correct, see observation, masculine noun
- relance 4, record 26, French, relance
feminine noun, less frequent
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Premier renvoi ou coup de la balle qui fait suite au service adverse. 5, record 26, French, - retour%20de%20service
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Le grand tamis favorise beaucoup les lifteurs étant donné sa surface plus large ainsi que le joueur de double et de service-volée. Il est idéal pour le retour de service et la volée. 6, record 26, French, - retour%20de%20service
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
[...] l'échange s'avère en général très bref, sans compter que les retours de service de votre partenaire vous font regretter d'avoir joué. 7, record 26, French, - retour%20de%20service
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
retour de service : terme employé aussi au tennis de table. 8, record 26, French, - retour%20de%20service
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Celui qui l'effectue est le relanceur. Le terme «retour» est en l'occurrence, une forme abrégée de «retour de service». 5, record 26, French, - retour%20de%20service
Record number: 26, Textual support number: 1 PHR
Retour de service d'attaque, bas, bloqué, court, croisé, en coup droit, en montée au filet, en parallèle, en revers, faible, gagnant, haut, imparable, lobé, millimétré, placé, plongeant, profond. 5, record 26, French, - retour%20de%20service
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 26, Main entry term, Spanish
- devolución de servicio
1, record 26, Spanish, devoluci%C3%B3n%20de%20servicio
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
- devolución del saque 2, record 26, Spanish, devoluci%C3%B3n%20del%20saque
correct, feminine noun
- devolución 3, record 26, Spanish, devoluci%C3%B3n
correct, feminine noun
- resto 4, record 26, Spanish, resto
correct, masculine noun
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Muster elevó el brazo derecho hacia el cielo, justo en el momento en que la última devolución de Chang salió fuera de los límites de la pista central de Roland Garros. 5, record 26, Spanish, - devoluci%C3%B3n%20de%20servicio
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Si la devolución es mala, nuestro adversario aprovechará la ocasión y tomará la iniciativa [...] 6, record 26, Spanish, - devoluci%C3%B3n%20de%20servicio
Record number: 26, Textual support number: 3 CONT
Las tres cualidades más importantes que debe reunir un resto son: 1.° No fallar la pelota jamás. 2.° Poner siempre en dificultad al adversario. 3.° Tomar la iniciativa [...] Tres posibilidades de resto: al centro a sus pies, cruzada o paralela. 6, record 26, Spanish, - devoluci%C3%B3n%20de%20servicio
Record number: 26, Textual support number: 1 PHR
Devolución alta, corta. 7, record 26, Spanish, - devoluci%C3%B3n%20de%20servicio
Record number: 26, Textual support number: 2 PHR
Resto bloqueado, cortado, en globo, largo. 7, record 26, Spanish, - devoluci%C3%B3n%20de%20servicio
Record number: 26, Textual support number: 3 PHR
Un fallo en la devolución. 7, record 26, Spanish, - devoluci%C3%B3n%20de%20servicio
Record number: 26, Textual support number: 4 PHR
Interceptar, realizar un resto/una devolución. 7, record 26, Spanish, - devoluci%C3%B3n%20de%20servicio
Record 27 - internal organization data 2011-11-24
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 27, Main entry term, English
- server
1, record 27, English, server
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The player who initiates play by serving the tennis ball. 2, record 27, English, - server
Record number: 27, Textual support number: 1 PHR
Big, hard, incoming, right-handed server. 2, record 27, English, - server
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 27, Main entry term, French
- serveur
1, record 27, French, serveur
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- serveuse 2, record 27, French, serveuse
correct, feminine noun
- servant 3, record 27, French, servant
correct, masculine noun, less frequent
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Joueur qui met la balle en jeu au tennis. 2, record 27, French, - serveur
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le premier qui lance la balle est le serveur, son adversaire le relanceur. Le serveur placé derrière la ligne de fond et entre la marque centrale et la ligne de côté entame le jeu en envoyant la balle par-dessus le filet dans le carré de service opposé. 4, record 27, French, - serveur
Record number: 27, Textual support number: 1 PHR
Serveur efficace, surpuissant. 5, record 27, French, - serveur
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 27, Main entry term, Spanish
- jugador con el saque
1, record 27, Spanish, jugador%20con%20el%20saque
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
- jugador de saque 1, record 27, Spanish, jugador%20de%20saque
correct, masculine noun
- jugador con el servicio 2, record 27, Spanish, jugador%20con%20el%20servicio
correct, masculine noun
- servidor 3, record 27, Spanish, servidor
correct, masculine noun
- sacador 4, record 27, Spanish, sacador
correct, masculine noun
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Jugador de tenis que lanza la pelota por primera vez. 2, record 27, Spanish, - jugador%20con%20el%20saque
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
El servidor no debe estar, en la posición inicial de servicio, excesivamente rígido, sino ligeramente inclinado hacia adelante, apoyando el peso del cuerpo en la pierna delantera. 5, record 27, Spanish, - jugador%20con%20el%20saque
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
El sacador lanzará [...] la pelota al aire con la mano y en cualquier dirección, y antes de que toque el suelo, la empalará con su raqueta. 5, record 27, Spanish, - jugador%20con%20el%20saque
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
"Jugador con el saque" se usa para el tenis, "jugador de saque" para el squash y "sacador" para el tenis de mesa. 6, record 27, Spanish, - jugador%20con%20el%20saque
Record 28 - internal organization data 2011-11-18
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 28, Main entry term, English
- centre service line
1, record 28, English, centre%20service%20line
correct, Canada
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- center service line 2, record 28, English, center%20service%20line
correct, United States
- centre line 3, record 28, English, centre%20line
correct, Canada
- center line 4, record 28, English, center%20line
correct, United States
- centreline 3, record 28, English, centreline
correct, Canada
- centerline 5, record 28, English, centerline
correct, noun, United States
- half-court line 3, record 28, English, half%2Dcourt%20line
correct, see observation
- half court line 6, record 28, English, half%20court%20line
- centre stripe 3, record 28, English, centre%20stripe
correct, Canada
- center stripe 7, record 28, English, center%20stripe
correct, see observation, United States
- middle-line 8, record 28, English, middle%2Dline
correct, less frequent
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The line in the middle of the court, parallel to the sidelines, that divides the service court into two halves and extends, on both sides from the net to the service line. 3, record 28, English, - centre%20service%20line
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
... feel free to cross the center stripe for shots where you have the priority. 7, record 28, English, - centre%20service%20line
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
It used to be called the "half-court line" but is now mainly referred to as the "centre (center) service line." 3, record 28, English, - centre%20service%20line
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with "center/centre mark." It is to be noted that the other terms pertaining to the boundaries of a tennis court all contain the word "line" (e.g. baseline, sideline): consequently, the use of any of the listed synonyms is recommended over the use of the term "center stripe." 9, record 28, English, - centre%20service%20line
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
half court line: Squash term. 10, record 28, English, - centre%20service%20line
Record number: 28, Textual support number: 1 PHR
To straddle the centre service line. 9, record 28, English, - centre%20service%20line
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 28, Main entry term, French
- ligne médiane de service
1, record 28, French, ligne%20m%C3%A9diane%20de%20service
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- ligne médiane 2, record 28, French, ligne%20m%C3%A9diane
correct, feminine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
La ligne médiane de service, tracée à égale distance des lignes de côté et parallèle à celles-ci, doit avoir 2 po (5 cm) de large. La ligne médiane de service divise le terrain de chaque côté du filet en deux parties égales, dénommées courts de service gauche et droit. 3, record 28, French, - ligne%20m%C3%A9diane%20de%20service
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 28, Main entry term, Spanish
- línea central de servicio
1, record 28, Spanish, l%C3%ADnea%20central%20de%20servicio
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
- línea central 2, record 28, Spanish, l%C3%ADnea%20central
correct, feminine noun
- línea de centro 3, record 28, Spanish, l%C3%ADnea%20de%20centro
correct, feminine noun
- línea central de saque 4, record 28, Spanish, l%C3%ADnea%20central%20de%20saque
correct, feminine noun
- línea mediana 5, record 28, Spanish, l%C3%ADnea%20mediana
correct, feminine noun
- línea divisoria central 3, record 28, Spanish, l%C3%ADnea%20divisoria%20central
correct, see observation, feminine noun
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
A ambos lados de la red, el espacio comprendido entre las líneas de saque y las laterales, está dividido en dos espacios iguales llamados "cuadros de saque" por una "línea central de saque". Esta línea debe tener una anchura de 0,05 m (2 pulgadas) y se trazará a igual distancia de las líneas laterales y paralelamente a las mismas. 6, record 28, Spanish, - l%C3%ADnea%20central%20de%20servicio
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
línea divisoria central: Término de squash. 7, record 28, Spanish, - l%C3%ADnea%20central%20de%20servicio
Record 29 - internal organization data 2011-08-30
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 29, Main entry term, English
- American twist serve
1, record 29, English, American%20twist%20serve
correct, see observation, noun
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- American twist 2, record 29, English, American%20twist
correct, see observation, noun
- twist service 3, record 29, English, twist%20service
correct
- twist serve 4, record 29, English, twist%20serve
correct, noun
- twist 5, record 29, English, twist
correct, noun
- kick serve 6, record 29, English, kick%20serve
correct, see observation, noun
- kick service 1, record 29, English, kick%20service
correct
- kicker 4, record 29, English, kicker
correct, see observation, noun
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A type of topspin serve hit with a combination of topspin and sidespin. The ball not only takes a high bounce, it also flies in a direction opposite of what one would normally expect it to. 4, record 29, English, - American%20twist%20serve
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
An exageration of the topspin serve turns the service into a kick service or "American twist". A right-hander's American twist serve puts left-to-right spin on the ball. Such a serve can present difficulties for the receiver, particularly on grass where the bounce could be tricky. 4, record 29, English, - American%20twist%20serve
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The "kick serve" is also called the "kicker". It became known as the "american twist" or "american twist serve" in the first Davis Cup match in 1900 when the finalists, Holcombe Ward, a Harvard man, and his college friend, Dwight Davis, used the stroke they had developed to beat their English opponents. 7, record 29, English, - American%20twist%20serve
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
If the kick serve is correctly delivered it can often be followed in so as to make your next shot the volley you might have tried on a successful power serve ... Try to mix the angle of [your] serves and watch for weaknesses in your opponent, e.g., a backhand to a high-kicking serve is not easily played at club standard. 6, record 29, English, - American%20twist%20serve
Record 29, Key term(s)
- American twist service
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 29, Main entry term, French
- service twisté
1, record 29, French, service%20twist%C3%A9
correct, anglicism, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- service américain 2, record 29, French, service%20am%C3%A9ricain
correct, masculine noun
- service lifté 3, record 29, French, service%20lift%C3%A9
masculine noun
- service inversé 4, record 29, French, service%20invers%C3%A9
masculine noun
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Service brossé où la balle rebondit haut et dans la direction opposée à son mouvement original. 2, record 29, French, - service%20twist%C3%A9
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
On l'appelle aussi à tort «service lifté». 2, record 29, French, - service%20twist%C3%A9
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Termes connexes : service brossé ou service lifté (ou service à effet toppé). 1, record 29, French, - service%20twist%C3%A9
Record 29, Key term(s)
- service lifté
- service brossé
- service à effet toppé
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 29, Main entry term, Spanish
- saque topspin
1, record 29, Spanish, saque%20topspin
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
- saque liftado 1, record 29, Spanish, saque%20liftado
masculine noun
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2003-07-14
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 30, Main entry term, English
- service
1, record 30, English, service
correct, noun
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- serve 1, record 30, English, serve
correct, noun
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
[A] stroke used to put the shuttlecock into play at the start of a rally. 2, record 30, English, - service
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Definition for badminton. 3, record 30, English, - service
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
service: table tennis and badminton term; serve: badminton and racquetball term. 4, record 30, English, - service
Record number: 30, Textual support number: 1 PHR
First serve; second serve. 4, record 30, English, - service
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 30, Main entry term, French
- service
1, record 30, French, service
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Au badminton, seul le serveur peut enregistrer des points; il lui faut se concentrer pour exécuter des services efficaces et difficiles à retourner qui prendront l'adversaire en défaut puisqu'un faible retour de service se transforme en point facile pour le serveur. 2, record 30, French, - service
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
Les principaux services sont le service haut, le service court, le service du poignet et le service drive [...] 2, record 30, French, - service
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
service : terme employé au badminton et tennis de table. 3, record 30, French, - service
Record number: 30, Textual support number: 1 PHR
Premier service; second service. 3, record 30, French, - service
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 30, Main entry term, Spanish
- servicio
1, record 30, Spanish, servicio
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
- saque 1, record 30, Spanish, saque
correct, masculine noun
Record 30, Textual support, Spanish
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
servicio: término de bádminton; saque: término de racquetbol. 2, record 30, Spanish, - servicio
Record 31 - internal organization data 2003-03-26
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- General Sports Regulations
- Lacrosse
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Record 31, Main entry term, English
- face-off
1, record 31, English, face%2Doff
correct, noun
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- bully 2, record 31, English, bully
correct, noun
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
[A procedure whereby] two players from opposing teams are brought together to struggle for possession of the ball. 3, record 31, English, - face%2Doff
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The face-off is a specialized, unique skill and an integral aspect of every lacrosse game. 4, record 31, English, - face%2Doff
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Règlements généraux des sports
- Crosse
- Conditionnement physique et culturisme
Record 31, Main entry term, French
- mise au jeu
1, record 31, French, mise%20au%20jeu
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- engagement 2, record 31, French, engagement
correct, masculine noun
- bully 2, record 31, French, bully
correct, masculine noun, Europe
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Méthode pour commencer ou pour reprendre le jeu. 3, record 31, French, - mise%20au%20jeu
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Avant chaque quart et après un but, l'arbitre en chef appelle deux joueurs adverses au centre du terrain pour la mise au jeu. 4, record 31, French, - mise%20au%20jeu
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Les termes «engagement» et «bully» se trouvent pour le hockey sur gazon et «mise au jeu» pour la crosse et d'autres sports. 5, record 31, French, - mise%20au%20jeu
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Reglamentos generales de los deportes
- Lacrosse
- Acondicionamiento físico y culturismo
Record 31, Main entry term, Spanish
- golpe de salida
1, record 31, Spanish, golpe%20de%20salida
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
- salida 1, record 31, Spanish, salida
correct, feminine noun
- saque 1, record 31, Spanish, saque
correct, masculine noun
- bully 1, record 31, Spanish, bully
correct, masculine noun, Europe
Record 31, Textual support, Spanish
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Los términos "golpe de salida", "salida" y "saque" se encuentran para los deportes en general y "golpe de salida", y "bully" para el hockey sobre hierba. 2, record 31, Spanish, - golpe%20de%20salida
Record 32 - internal organization data 2003-01-14
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Water Polo
Record 32, Main entry term, English
- goal throw
1, record 32, English, goal%20throw
correct, noun
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A free throw by the goalkeeper from within his 4-yard line to put the ball in play after an opponent has thrown or knocked it over the goal line out of bounds. 2, record 32, English, - goal%20throw
Record 32, Key term(s)
- goal-throw
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Water-polo
Record 32, Main entry term, French
- remise en jeu par le gardien de but
1, record 32, French, remise%20en%20jeu%20par%20le%20gardien%20de%20but
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- remise en jeu par le gardienne de but 2, record 32, French, remise%20en%20jeu%20par%20le%20gardienne%20de%20but
correct, feminine noun
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Lancer du ballon par le gardien de but pour le remettre en jeu après qu'un joueur de l'équipe adverse l'ait placé ou projeté hors jeu, au - delà de la ligne de but. 2, record 32, French, - remise%20en%20jeu%20par%20le%20gardien%20de%20but
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Polo acuático
Record 32, Main entry term, Spanish
- puesta en juego de la pelota por el portero
1, record 32, Spanish, puesta%20en%20juego%20de%20la%20pelota%20por%20el%20portero
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
- saque de puerta 2, record 32, Spanish, saque%20de%20puerta
correct, masculine noun
- saque del portero 2, record 32, Spanish, saque%20del%20portero
correct, masculine noun
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2002-09-09
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Basketball
Record 33, Main entry term, English
- throw-in
1, record 33, English, throw%2Din
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- putting the ball into play 2, record 33, English, putting%20the%20ball%20into%20play
correct
Record 33, Textual support, English
Record 33, Key term(s)
- throw in
- putting the ball back into play
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Basket-ball
Record 33, Main entry term, French
- remise en jeu
1, record 33, French, remise%20en%20jeu
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- mise-en-jeu 2, record 33, French, mise%2Den%2Djeu
correct, feminine noun
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Après une violation ou une faute, le jeu reprend par : a) une remise en jeu de l'extérieur du terrain; b) un entre-deux dans l'un des cercles; c) un ou deux lancers francs. La remise en jeu s'effectue à partir du point de la ligne de touche le plus près de l'endroit où le ballon est sorti des limites du terrain, ou de l'endroit où la faute a été commise. Si la faute est commise sur un joueur qui ne tire pas au panier, l'arbitre doit se saisir du ballon et le donner à ce joueur ou à l'un de ses coéquipiers. Le joueur qui effectue la remise en jeu a 5 s pour ce faire une fois que l'arbitre lui a donné le ballon. Il peut lancer, rouler ou faire rebondir le ballon en direction d'un autre joueur qui se trouve sur le terrain. 3, record 33, French, - remise%20en%20jeu
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Record 33, Main entry term, Spanish
- puesta en juego
1, record 33, Spanish, puesta%20en%20juego
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
- saque 2, record 33, Spanish, saque
correct, masculine noun
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2002-09-09
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Basketball
Record 34, Main entry term, English
- sideline throw-in
1, record 34, English, sideline%20throw%2Din
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- side line throw-in 2, record 34, English, side%20line%20throw%2Din
correct
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 3, record 34, English, - sideline%20throw%2Din
Record 34, Key term(s)
- side-line throw-in
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Basket-ball
Record 34, Main entry term, French
- remise en jeu de la ligne de touche
1, record 34, French, remise%20en%20jeu%20de%20la%20ligne%20de%20touche
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- remise en jeu depuis la touche 2, record 34, French, remise%20en%20jeu%20depuis%20la%20touche
correct, feminine noun
- remise en jeu de la touche 3, record 34, French, remise%20en%20jeu%20de%20la%20touche
feminine noun
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, record 34, French, - remise%20en%20jeu%20de%20la%20ligne%20de%20touche
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Après un panier, le ballon est remis en jeu derrière la ligne de fond par un adversaire de l'équipe qui vient de marquer. [...] Après un lancer franc réussi, la remise en jeu s'effectue de la même façon que lorsqu'une équipe réussit un panier. Cependant, si l'un des arbitres inflige une sanction pour une faute technique à un entraîneur, le ballon est remis en jeu au milieu de la ligne de touche, que le dernier lancer franc soit réussi ou non. 4, record 34, French, - remise%20en%20jeu%20de%20la%20ligne%20de%20touche
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Record 34, Main entry term, Spanish
- saque de banda
1, record 34, Spanish, saque%20de%20banda
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2002-09-06
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 35, Main entry term, English
- service judge
1, record 35, English, service%20judge
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 35, Main entry term, French
- juge de service
1, record 35, French, juge%20de%20service
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 35, Main entry term, Spanish
- juez de saque
1, record 35, Spanish, juez%20de%20saque
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
- juez de servicio 2, record 35, Spanish, juez%20de%20servicio
correct, masculine noun
Record 35, Textual support, Spanish
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
"Juez de saque" se usa para el tenis y "juez de servicio" para el bádminton. 3, record 35, Spanish, - juez%20de%20saque
Record 36 - internal organization data 2002-06-27
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Racquet Sports
- Volleyball
Record 36, Main entry term, English
- change of service
1, record 36, English, change%20of%20service
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- service change 2, record 36, English, service%20change
correct
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 3, record 36, English, - change%20of%20service
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
change of service: Table tennis and volleyball term. 4, record 36, English, - change%20of%20service
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
service change: tennis term. 4, record 36, English, - change%20of%20service
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Sports de raquette
- Volleyball
Record 36, Main entry term, French
- changement de service
1, record 36, French, changement%20de%20service
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Terme de tennis et de tennis de table. 2, record 36, French, - changement%20de%20service
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Règlement/arbitrage. 2, record 36, French, - changement%20de%20service
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
- Vóleibol
Record 36, Main entry term, Spanish
- cambio de saque
1, record 36, Spanish, cambio%20de%20saque
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
- cambio de servicio 2, record 36, Spanish, cambio%20de%20servicio
correct, masculine noun
Record 36, Textual support, Spanish
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
cambio de servicio: término de tenis y de voleibol. 3, record 36, Spanish, - cambio%20de%20saque
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
cambio de saque: término de voleibol. 3, record 36, Spanish, - cambio%20de%20saque
Record 37 - internal organization data 2002-06-27
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 37, Main entry term, English
- choice of service
1, record 37, English, choice%20of%20service
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 2, record 37, English, - choice%20of%20service
Record 37, Key term(s)
- service choice
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 37, Main entry term, French
- choix du service
1, record 37, French, choix%20du%20service
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Règlement/arbitrage. 2, record 37, French, - choix%20du%20service
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 37, Main entry term, Spanish
- elección de saque
1, record 37, Spanish, elecci%C3%B3n%20de%20saque
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2002-06-27
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 38, Main entry term, English
- forecourt
1, record 38, English, forecourt
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- fore court 2, record 38, English, fore%20court
correct
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
An area 21 feet deep between the net and the service line which includes both service courts (ad court and deuce court) and the doubles alleys for doubles play. 3, record 38, English, - forecourt
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
... it's a sound rule always to ease over toward the center, even if you're only a step or two away from it, the instant you've hit the ball. (Assuming, of course, that you're in the backcourt, and playing singles. In forecourt your position should be somewhat different).... 4, record 38, English, - forecourt
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The two service courts (left + right) make up the "forecourt" area. Related term: ideal volley position (IVP). 3, record 38, English, - forecourt
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
In Spanish, cajón de servicio, in the singular means service court, but in the plural (cajones de servicio), it means forecourt. 3, record 38, English, - forecourt
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
fore court: badminton term. 2, record 38, English, - forecourt
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 38, Main entry term, French
- avant court
1, record 38, French, avant%20court
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- avant-court 2, record 38, French, avant%2Dcourt
correct, masculine noun
- avant du court 3, record 38, French, avant%20du%20court
correct, masculine noun
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Zone du court située entre le filet et les lignes de service. 4, record 38, French, - avant%20court
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
avant du court : terme de badminton. 3, record 38, French, - avant%20court
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 38, Main entry term, Spanish
- zona de la red
1, record 38, Spanish, zona%20de%20la%20red
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
- área delantera 2, record 38, Spanish, %C3%A1rea%20delantera
correct, feminine noun
- cuadro de saque 3, record 38, Spanish, cuadro%20de%20saque
correct, see observation, masculine noun
- cajón de servicio 4, record 38, Spanish, caj%C3%B3n%20de%20servicio
correct, see observation, masculine noun
Record 38, Textual support, Spanish
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
La zona de la red que va de la red a la línea de servicio. 1, record 38, Spanish, - zona%20de%20la%20red
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
[Jugada que] permite solventar las deficiencias de altura y responder con eficacia a los globos profundos cuando se está en la zona de la red. 1, record 38, Spanish, - zona%20de%20la%20red
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Los términos "cajón de servicio" y "cuadro de saque" se usan en plural en este contexto. 5, record 38, Spanish, - zona%20de%20la%20red
Record 38, Key term(s)
- cajón de servicio
Record 39 - internal organization data 2002-04-18
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Water Polo
Record 39, Main entry term, English
- put into play by the referee
1, record 39, English, put%20into%20play%20by%20the%20referee
correct, noun
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
- neutral throw 2, record 39, English, neutral%20throw
correct
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Water-polo
Record 39, Main entry term, French
- mise en jeu par l'arbitre
1, record 39, French, mise%20en%20jeu%20par%20l%27arbitre
correct, feminine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- remise en jeu par l'arbitre 2, record 39, French, remise%20en%20jeu%20par%20l%27arbitre
correct, feminine noun
Record 39, Textual support, French
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Polo acuático
Record 39, Main entry term, Spanish
- saque neutral
1, record 39, Spanish, saque%20neutral
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
- neutral 1, record 39, Spanish, neutral
correct, masculine noun
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2002-04-18
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Water Polo
Record 40, Main entry term, English
- start of play
1, record 40, English, start%20of%20play
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
- start of the play 2, record 40, English, start%20of%20the%20play
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 2, record 40, English, - start%20of%20play
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Water-polo
Record 40, Main entry term, French
- mise en jeu
1, record 40, French, mise%20en%20jeu
correct, feminine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 2, record 40, French, - mise%20en%20jeu
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Polo acuático
Record 40, Main entry term, Spanish
- saque inicial
1, record 40, Spanish, saque%20inicial
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2002-04-02
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Water Polo
Record 41, Main entry term, English
- corner throw
1, record 41, English, corner%20throw
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Water-polo
Record 41, Main entry term, French
- coup de coin
1, record 41, French, coup%20de%20coin
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record 41, Key term(s)
- coup de corner
- corner
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Polo acuático
Record 41, Main entry term, Spanish
- tiro de esquina
1, record 41, Spanish, tiro%20de%20esquina
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
- saque de esquina 2, record 41, Spanish, saque%20de%20esquina
correct, masculine noun
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2002-04-02
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Water Polo
Record 42, Main entry term, English
- starting throw
1, record 42, English, starting%20throw
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 2, record 42, English, - starting%20throw
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Water-polo
Record 42, Main entry term, French
- engagement
1, record 42, French, engagement
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 2, record 42, French, - engagement
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Polo acuático
Record 42, Main entry term, Spanish
- saque inicial
1, record 42, Spanish, saque%20inicial
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2002-03-15
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 43, Main entry term, English
- reserve
1, record 43, English, reserve
correct, noun
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
The result of once again having to put the ball into play with the use of a service stroke, owing to a previous let or a fault. 1, record 43, English, - reserve
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
The expression "play let" is also often heard. Related term: replay. 1, record 43, English, - reserve
Record 43, Key term(s)
- re-serve
- play let
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 43, Main entry term, French
- balle net à remettre
1, record 43, French, balle%20net%20%C3%A0%20remettre
correct, feminine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
- balle à remettre 2, record 43, French, balle%20%C3%A0%20remettre
correct, feminine noun
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Coup à recommencer. 2, record 43, French, - balle%20net%20%C3%A0%20remettre
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Au tennis, quand la balle de service a touché le filet, le coup est à remettre. 2, record 43, French, - balle%20net%20%C3%A0%20remettre
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Lorsque la balle servie touche le filet et tombe cependant dans le carré de service, elle est «net» et elle est à remettre. Elle est «net» si elle a été servie avant que le relanceur soit prêt. Le relanceur doit attendre le rebond de la balle pour la relancer. 1, record 43, French, - balle%20net%20%C3%A0%20remettre
Record 43, Key term(s)
- service à remettre
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 43, Main entry term, Spanish
- nuevo saque
1, record 43, Spanish, nuevo%20saque
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
- saque repetido 2, record 43, Spanish, saque%20repetido
correct, masculine noun
Record 43, Textual support, Spanish
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Término relacionado: let. 3, record 43, Spanish, - nuevo%20saque
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Si, en un saque, la pelota cae en el cuadro correspondiente, habiendo tocado antes la red, se considera nula y la jugada no cuenta; por lo tanto, se hace un nuevo saque. Pero si la pelota, en la devolución del saque o en jugadas sucesivas, toca la red, se considerará válida. 1, record 43, Spanish, - nuevo%20saque
Record 44 - internal organization data 2002-03-15
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 44, Main entry term, English
- replay
1, record 44, English, replay
correct, verb
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
- play over 1, record 44, English, play%20over
correct, verb
- reserve 1, record 44, English, reserve
correct, verb
- serve over 1, record 44, English, serve%20over
correct, verb
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
To put the ball once again in play with the use of a serving motion. 1, record 44, English, - replay
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Related phraseology: to reserve, take two, let. 1, record 44, English, - replay
Record 44, Key term(s)
- re-serve
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 44, Main entry term, French
- rejouer
1, record 44, French, rejouer
correct, verb
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
- remettre 1, record 44, French, remettre
correct
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Jouer une seconde fois la balle de service à remettre (let). 1, record 44, French, - rejouer
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Quand la balle de service a touché le filet [...] le coup est à remettre. 1, record 44, French, - rejouer
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Formulation connexe : reprendre la (1ère) balle de service. 2, record 44, French, - rejouer
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
S'il s'agit d'une balle de service, cette balle seule sera rejouée. 1, record 44, French, - rejouer
Record 44, Spanish
Record 44, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 44, Main entry term, Spanish
- volverse a jugar el tanto
1, record 44, Spanish, volverse%20a%20jugar%20el%20tanto
correct
Record 44, Abbreviations, Spanish
Record 44, Synonyms, Spanish
- repetir el tanto 1, record 44, Spanish, repetir%20el%20tanto
correct
- repetirse el saque 1, record 44, Spanish, repetirse%20el%20saque
correct
- servir de nuevo 1, record 44, Spanish, servir%20de%20nuevo
correct
Record 44, Textual support, Spanish
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Fraseología relacionada: repetición del tanto, volver a jugar. 2, record 44, Spanish, - volverse%20a%20jugar%20el%20tanto
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
[El árbitro] ordenará que el tanto vuelva a ser jugado. 1, record 44, Spanish, - volverse%20a%20jugar%20el%20tanto
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
En el caso de que un jugador al empalar la pelota se vea estorbado por cualquier obstáculo independientemente de su voluntad [...] el tanto deberá repetirse. 1, record 44, Spanish, - volverse%20a%20jugar%20el%20tanto
Record 45 - internal organization data 2002-03-15
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 45, Main entry term, English
- service order
1, record 45, English, service%20order
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
- order of service 2, record 45, English, order%20of%20service
correct
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The order in which players serve is decided by the toss and remains constant throughout a singles match. In doubles a pair can decide to change their order of service at the end of each set. 2, record 45, English, - service%20order
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 45, Main entry term, French
- ordre de servir
1, record 45, French, ordre%20de%20servir
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
- priorité du service 2, record 45, French, priorit%C3%A9%20du%20service
correct, feminine noun
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
On dit «ordre de servir» mais «ordre pour recevoir». 3, record 45, French, - ordre%20de%20servir
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Au premier jeu, le sort décide de la priorité du service, qui alterne ensuite d'un camp à l'autre. 2, record 45, French, - ordre%20de%20servir
Record 45, Spanish
Record 45, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 45, Main entry term, Spanish
- orden de saque
1, record 45, Spanish, orden%20de%20saque
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, Spanish
Record 45, Synonyms, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2001-03-15
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Water Polo
Record 46, Main entry term, English
- player designated for the restart of play
1, record 46, English, player%20designated%20for%20the%20restart%20of%20play
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 2, record 46, English, - player%20designated%20for%20the%20restart%20of%20play
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Water-polo
Record 46, Main entry term, French
- joueur désigné pour la remise en jeu
1, record 46, French, joueur%20d%C3%A9sign%C3%A9%20pour%20la%20remise%20en%20jeu
masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- joueuse désignée pour la remise en jeu 2, record 46, French, joueuse%20d%C3%A9sign%C3%A9e%20pour%20la%20remise%20en%20jeu
feminine noun
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Règlements/arbitrage. 1, record 46, French, - joueur%20d%C3%A9sign%C3%A9%20pour%20la%20remise%20en%20jeu
Record 46, Spanish
Record 46, Campo(s) temático(s)
- Polo acuático
Record 46, Main entry term, Spanish
- jugador designado para el saque
1, record 46, Spanish, jugador%20designado%20para%20el%20saque
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, Spanish
Record 46, Synonyms, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2001-02-06
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Handball
Record 47, Main entry term, English
- starting throw of the game
1, record 47, English, starting%20throw%20of%20the%20game
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Handball
Record 47, Main entry term, French
- tir d'engagement
1, record 47, French, tir%20d%27engagement
correct, masculine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record 47, Spanish
Record 47, Campo(s) temático(s)
- Balonmano
Record 47, Main entry term, Spanish
- tiro de saque inicial
1, record 47, Spanish, tiro%20de%20saque%20inicial
correct, masculine noun
Record 47, Abbreviations, Spanish
Record 47, Synonyms, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2001-01-30
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Handball
Record 48, Main entry term, English
- choice of throw-on
1, record 48, English, choice%20of%20throw%2Don
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
- choice of throw-off 2, record 48, English, choice%20of%20throw%2Doff
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Handball
Record 48, Main entry term, French
- choix de l'engagement
1, record 48, French, choix%20de%20l%27engagement
masculine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record 48, Spanish
Record 48, Campo(s) temático(s)
- Balonmano
Record 48, Main entry term, Spanish
- elección de saque
1, record 48, Spanish, elecci%C3%B3n%20de%20saque
correct, feminine noun
Record 48, Abbreviations, Spanish
Record 48, Synonyms, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2001-01-29
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Handball
Record 49, Main entry term, English
- throw off
1, record 49, English, throw%20off
correct, noun
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
- entry 2, record 49, English, entry
correct
- throw off 1, record 49, English, throw%20off
correct, noun
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Handball
Record 49, Main entry term, French
- engagement
1, record 49, French, engagement
masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record 49, Spanish
Record 49, Campo(s) temático(s)
- Balonmano
Record 49, Main entry term, Spanish
- saque inicial
1, record 49, Spanish, saque%20inicial
correct, masculine noun
Record 49, Abbreviations, Spanish
Record 49, Synonyms, Spanish
- primer pase 1, record 49, Spanish, primer%20pase
correct, masculine noun
- saque 1, record 49, Spanish, saque
correct, masculine noun
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2001-01-29
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Handball
Record 50, Main entry term, English
- referee's throw
1, record 50, English, referee%27s%20throw
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
- referee's ball 2, record 50, English, referee%27s%20ball
- referee-throw 3, record 50, English, referee%2Dthrow
Record 50, Key term(s)
- referee throw
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Handball
Record 50, Main entry term, French
- jet d'arbitre
1, record 50, French, jet%20d%27arbitre
masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record 50, Spanish
Record 50, Campo(s) temático(s)
- Balonmano
Record 50, Main entry term, Spanish
- saque del árbitro
1, record 50, Spanish, saque%20del%20%C3%A1rbitro
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, Spanish
Record 50, Synonyms, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2001-01-29
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Handball
Record 51, Main entry term, English
- illegal entry
1, record 51, English, illegal%20entry
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
- faulty throw off 2, record 51, English, faulty%20throw%20off
correct
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 3, record 51, English, - illegal%20entry
Record 51, Key term(s)
- faulty throw-off
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Handball
Record 51, Main entry term, French
- engagement irrégulier
1, record 51, French, engagement%20irr%C3%A9gulier
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Règlements/arbitrage. 2, record 51, French, - engagement%20irr%C3%A9gulier
Record 51, Spanish
Record 51, Campo(s) temático(s)
- Balonmano
Record 51, Main entry term, Spanish
- saque inícial antirreglamentario
1, record 51, Spanish, saque%20in%C3%ADcial%20antirreglamentario
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, Spanish
Record 51, Synonyms, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2001-01-18
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Basketball
Record 52, Main entry term, English
- endline throw-in
1, record 52, English, endline%20throw%2Din
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
- end line throw-in 2, record 52, English, end%20line%20throw%2Din
correct
- baseline throw-in 3, record 52, English, baseline%20throw%2Din
correct
Record 52, Textual support, English
Record 52, Key term(s)
- end-line throw-in
- base-line throw-in
- base line throw in
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Basket-ball
Record 52, Main entry term, French
- remise en jeu de la ligne de fond
1, record 52, French, remise%20en%20jeu%20de%20la%20ligne%20de%20fond
correct, feminine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Après un panier, le ballon est remis en jeu derrière la ligne de fond par un adversaire de l'équipe qui vient de marquer. [...] Après un lancer franc réussi, la remise en jeu s'effectue de la même façon que lorsqu'une équipe réussit un panier. Cependant, si l'un des arbitres inflige une sanction pour une faute technique à un entraîneur, le ballon est remis en jeu au milieu de la ligne de touche, que le dernier lancer franc soit réussi ou non. 2, record 52, French, - remise%20en%20jeu%20de%20la%20ligne%20de%20fond
Record 52, Key term(s)
- remise en jeu derrière la ligne de fond
Record 52, Spanish
Record 52, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Record 52, Main entry term, Spanish
- saque de fondo
1, record 52, Spanish, saque%20de%20fondo
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, Spanish
Record 52, Synonyms, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2001-01-17
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Volleyball
Record 53, Main entry term, English
- choice of service
1, record 53, English, choice%20of%20service
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
The captains will call the toss of the coin for court or service. The winner of the toss chooses either the court or the right to serve first. 2, record 53, English, - choice%20of%20service
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Volleyball
Record 53, Main entry term, French
- choix du service
1, record 53, French, choix%20du%20service
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Les capitaines tirent au sort pour le terrain ou le service. Le gagnant choisit, soit le terrain, soit le droit de servir en premier. 2, record 53, French, - choix%20du%20service
Record 53, Spanish
Record 53, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 53, Main entry term, Spanish
- sorteo del saque
1, record 53, Spanish, sorteo%20del%20saque
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, Spanish
Record 53, Synonyms, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2001-01-17
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Volleyball
Record 54, Main entry term, English
- sidearm serve
1, record 54, English, sidearm%20serve
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Volleyball
Record 54, Main entry term, French
- service bas latéral
1, record 54, French, service%20bas%20lat%C3%A9ral
masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record 54, Spanish
Record 54, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 54, Main entry term, Spanish
- saque lateral
1, record 54, Spanish, saque%20lateral
correct, masculine noun
Record 54, Abbreviations, Spanish
Record 54, Synonyms, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2001-01-17
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Volleyball
Record 55, Main entry term, English
- win a side out
1, record 55, English, win%20a%20side%20out
correct, verb
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
- earn a side out 2, record 55, English, earn%20a%20side%20out
correct
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Volleyball
Record 55, Main entry term, French
- récuperer le service 1, record 55, French, r%C3%A9cuperer%20le%20service
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record 55, Spanish
Record 55, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 55, Main entry term, Spanish
- recuperar el saque
1, record 55, Spanish, recuperar%20el%20saque
correct
Record 55, Abbreviations, Spanish
Record 55, Synonyms, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2001-01-17
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Team Sports
- Volleyball
Record 56, Main entry term, English
- underhand serve
1, record 56, English, underhand%20serve
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
stand facing the net, knees bent, with the left foot forward and left arm extended across the front of the body. The ball rests on the palm of the left hand. The right arm is swung 2, record 56, English, - underhand%20serve
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
underhand: With the hand or arm moving forward in an arc below the level of the waist. 3, record 56, English, - underhand%20serve
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Sports d'équipe
- Volleyball
Record 56, Main entry term, French
- service bas
1, record 56, French, service%20bas
masculine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Services bas : il s'agit de frapper la balle par dessous avec le poing ou la main. 2, record 56, French, - service%20bas
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
au moment de la frappe de la balle, le bras droit exécute un mouvement de balancier vers l'avant 3, record 56, French, - service%20bas
Record 56, Spanish
Record 56, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo
- Vóleibol
Record 56, Main entry term, Spanish
- saque de abajo
1, record 56, Spanish, saque%20de%20abajo
correct, masculine noun
Record 56, Abbreviations, Spanish
Record 56, Synonyms, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 2001-01-16
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Volleyball
Record 57, Main entry term, English
- serve
1, record 57, English, serve
correct, noun
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
- service 2, record 57, English, service
correct
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
The method in which the ball is put to play, by hitting it with any part of the hand, fist or forearm, over the net into the opponent's court. 3, record 57, English, - serve
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
It's your serve. 4, record 57, English, - serve
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Volleyball
Record 57, Main entry term, French
- service
1, record 57, French, service
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
La mise en jeu s'effectue par un service réalisé par le joueur arrière droit, placé dans la zone de service. Le ballon doit être frappé d'une main et envoyé directement dans le camp adverse par-dessus le filet, dans les limites latérales [...] 2, record 57, French, - service
Record 57, Spanish
Record 57, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 57, Main entry term, Spanish
- service
1, record 57, Spanish, service
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, Spanish
Record 57, Synonyms, Spanish
- saque 1, record 57, Spanish, saque
correct, masculine noun
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2001-01-16
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Volleyball
Record 58, Main entry term, English
- service error
1, record 58, English, service%20error
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Volleyball
Record 58, Main entry term, French
- erreur au service
1, record 58, French, erreur%20au%20service
correct, feminine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record 58, Spanish
Record 58, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 58, Main entry term, Spanish
- falla de saque
1, record 58, Spanish, falla%20de%20saque
correct, feminine noun
Record 58, Abbreviations, Spanish
Record 58, Synonyms, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 2001-01-16
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Volleyball
Record 59, Main entry term, English
- legal serve
1, record 59, English, legal%20serve
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
- legal service 2, record 59, English, legal%20service
correct
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Volleyball
Record 59, Main entry term, French
- service correct
1, record 59, French, service%20correct
correct, masculine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record 59, Spanish
Record 59, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 59, Main entry term, Spanish
- saque correcto
1, record 59, Spanish, saque%20correcto
correct, masculine noun
Record 59, Abbreviations, Spanish
Record 59, Synonyms, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2001-01-16
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Volleyball
Record 60, Main entry term, English
- hook serve
1, record 60, English, hook%20serve
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
- roundhouse serve 2, record 60, English, roundhouse%20serve
correct
- windmill serve 3, record 60, English, windmill%20serve
correct
- slice serve 3, record 60, English, slice%20serve
correct
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
the roundhouse, or hook serve is definitely the most difficult of the accepted serving skills to learn and even very experienced players have difficulty in developing it to a high degree of ... accuracy. 4, record 60, English, - hook%20serve
Record number: 60, Textual support number: 2 CONT
There are 3 basic kinds of serve: the underarm serve, the tennis (or overhead) serve, and a kind of side serve or "hook serve" as it is known. 5, record 60, English, - hook%20serve
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Volleyball
Record 60, Main entry term, French
- service balancier
1, record 60, French, service%20balancier
correct, masculine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
- service coupé 2, record 60, French, service%20coup%C3%A9
masculine noun
- service en circumduction 3, record 60, French, service%20en%20circumduction
masculine noun
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Le service balancier : un bras envoie la balle un peu en avant et au-dessus de la tête; l'autre, s'élevant latéralement, vient la frapper. 4, record 60, French, - service%20balancier
Record number: 60, Textual support number: 2 CONT
le service balancier est une arme redoutable pour ceux qui savent l'utiliser. Il est difficile à diriger, bien peu peuvent atteindre un adversaire déterminé. 5, record 60, French, - service%20balancier
Record 60, Spanish
Record 60, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 60, Main entry term, Spanish
- saque cortado
1, record 60, Spanish, saque%20cortado
correct, masculine noun
Record 60, Abbreviations, Spanish
Record 60, Synonyms, Spanish
- saque lateral 1, record 60, Spanish, saque%20lateral
correct, masculine noun
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 2001-01-16
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Volleyball
Record 61, Main entry term, English
- floater service
1, record 61, English, floater%20service
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
- floating serve 2, record 61, English, floating%20serve
correct
- float serve 3, record 61, English, float%20serve
correct
- floater 4, record 61, English, floater
correct
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A variation of the overhead service and differs from it in that there is no spin and its flight weaves because of the motion of the air valve. 1, record 61, English, - floater%20service
Record 61, Key term(s)
- floating service
- float service
- floater serve
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Volleyball
Record 61, Main entry term, French
- service flottant
1, record 61, French, service%20flottant
correct, masculine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
- service feuille morte 2, record 61, French, service%20feuille%20morte
masculine noun
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Les services «flottants», très en faveur, se caractérisent par une trajectoire de balle hésitante, en «feuille morte», qui rend leur réception très difficile. 3, record 61, French, - service%20flottant
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Le souci majeur est de ne pas imprimer à la balle aucun mouvement de rotation, condition indispensable pour la faire «flotter». 4, record 61, French, - service%20flottant
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
La balle ne doit pas effectuer de rotation sur elle-même. Le ballon arrive dans le camp adverse en perte de vitesse, sans consistance [without pace]. Sa direction est prévisible. Elle «flotte», un peu à la manière d'une feuille morte tombant en automne. 2, record 61, French, - service%20flottant
Record 61, Spanish
Record 61, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 61, Main entry term, Spanish
- saque flotante
1, record 61, Spanish, saque%20flotante
correct, masculine noun
Record 61, Abbreviations, Spanish
Record 61, Synonyms, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 2001-01-16
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Volleyball
Record 62, Main entry term, English
- server
1, record 62, English, server
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Only as the server hits the ball must the players be standing in their corresponding positions. 2, record 62, English, - server
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Volleyball
Record 62, Main entry term, French
- serveur
1, record 62, French, serveur
correct, masculine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
- serveuse 2, record 62, French, serveuse
correct, feminine noun
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
C'est seulement au moment où le serveur frappe la balle que les joueurs ont une position bien déterminée et obligatoire sur le terrain [...] 3, record 62, French, - serveur
Record 62, Spanish
Record 62, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 62, Main entry term, Spanish
- jugador de saque
1, record 62, Spanish, jugador%20de%20saque
correct, masculine noun
Record 62, Abbreviations, Spanish
Record 62, Synonyms, Spanish
- jugador que saca 1, record 62, Spanish, jugador%20que%20saca
correct, masculine noun
- sacador 1, record 62, Spanish, sacador
correct, masculine noun
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 2001-01-16
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Volleyball
Record 63, Main entry term, English
- overhand serve
1, record 63, English, overhand%20serve
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
- overhead serve 2, record 63, English, overhead%20serve
correct
- tennis serve 3, record 63, English, tennis%20serve
correct
- tennis-type serve 4, record 63, English, tennis%2Dtype%20serve
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
The overhand (tennis type) serve is one that will readily meet all requirements. 4, record 63, English, - overhand%20serve
Record 63, Key term(s)
- overhand service
- overhead service
- tennis-type service
- tennis type service
- tennis service
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Volleyball
Record 63, Main entry term, French
- service tennis
1, record 63, French, service%20tennis
correct, masculine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
- service au-dessus de l'épaule 2, record 63, French, service%20au%2Ddessus%20de%20l%27%C3%A9paule
masculine noun
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Le joueur lance la balle au-dessus de la tête, le buste exécute une flexion arrière qu'accompagne l'armé du bras droit qui monte fléchi vers le haut. 3, record 63, French, - service%20tennis
Record 63, Spanish
Record 63, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 63, Main entry term, Spanish
- saque de espaldas
1, record 63, Spanish, saque%20de%20espaldas
correct, masculine noun
Record 63, Abbreviations, Spanish
Record 63, Synonyms, Spanish
- saque de tenis 1, record 63, Spanish, saque%20de%20tenis
correct, masculine noun
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 2001-01-16
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Volleyball
Record 64, Main entry term, English
- illegal serve
1, record 64, English, illegal%20serve
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
- illegal service 2, record 64, English, illegal%20service
correct
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Volleyball
Record 64, Main entry term, French
- service incorrect
1, record 64, French, service%20incorrect
correct, masculine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record 64, Spanish
Record 64, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 64, Main entry term, Spanish
- saque incorrecto
1, record 64, Spanish, saque%20incorrecto
correct, masculine noun
Record 64, Abbreviations, Spanish
Record 64, Synonyms, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 2001-01-16
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Volleyball
Record 65, Main entry term, English
- power serve
1, record 65, English, power%20serve
correct
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
- power service 2, record 65, English, power%20service
correct
- sky serve 3, record 65, English, sky%20serve
correct
- sky service 2, record 65, English, sky%20service
correct
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Volleyball
Record 65, Main entry term, French
- service puissant
1, record 65, French, service%20puissant
correct, masculine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
- service smashé 1, record 65, French, service%20smash%C3%A9
correct, masculine noun
Record 65, Textual support, French
Record 65, Spanish
Record 65, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 65, Main entry term, Spanish
- saque en potencia
1, record 65, Spanish, saque%20en%20potencia
correct, masculine noun
Record 65, Abbreviations, Spanish
Record 65, Synonyms, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 2001-01-16
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Volleyball
Record 66, Main entry term, English
- service formation
1, record 66, English, service%20formation
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
- formation 2, record 66, English, formation
correct
- formation at own service 2, record 66, English, formation%20at%20own%20service
correct
- service line-up 1, record 66, English, service%20line%2Dup
correct
- serving line-up 1, record 66, English, serving%20line%2Dup
Record 66, Key term(s)
- service lineup
- service line up
- serving lineup
- serving line up
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Volleyball
Record 66, Main entry term, French
- formation au service
1, record 66, French, formation%20au%20service
correct, feminine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record 66, Spanish
Record 66, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 66, Main entry term, Spanish
- formación para el saque
1, record 66, Spanish, formaci%C3%B3n%20para%20el%20saque
correct, feminine noun
Record 66, Abbreviations, Spanish
Record 66, Synonyms, Spanish
- formación 1, record 66, Spanish, formaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 2001-01-16
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Volleyball
Record 67, Main entry term, English
- service area
1, record 67, English, service%20area
correct
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
- serving area 2, record 67, English, serving%20area
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Two lines 15 cm (6") long and 5 cm (2") wide, drawn 20 cm (8") behind and perpendicular to the end line mark the service area of each court. One line is an extension of the right side line and the other 3 m (10') to the left of it. The service area shall have a minimum depth of 2 m (6'6"). 3, record 67, English, - service%20area
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Volleyball
Record 67, Main entry term, French
- surface de service
1, record 67, French, surface%20de%20service
correct, feminine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
- zone de service 2, record 67, French, zone%20de%20service
correct, feminine noun
- carré 3, record 67, French, carr%C3%A9
correct, masculine noun
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Deux traits de 15 cm délimitant le service, sont tracés à 20 cm en arrière et perpendiculairement à la ligne de fond, l'un sur la prolongation de la ligne du côté droit, l'autre à 3 m à gauche du premier. La surface de service doit avoir 2 m de profondeur minimum. 4, record 67, French, - surface%20de%20service
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Le joueur qui effectue le service se place dans la zone de service. 2, record 67, French, - surface%20de%20service
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
La zone de service se situe derrière la ligne de fond, du côté droit. 5, record 67, French, - surface%20de%20service
Record 67, Spanish
Record 67, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 67, Main entry term, Spanish
- zona de saque
1, record 67, Spanish, zona%20de%20saque
correct, feminine noun
Record 67, Abbreviations, Spanish
Record 67, Synonyms, Spanish
- zona de servicio 1, record 67, Spanish, zona%20de%20servicio
correct, feminine noun
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 2001-01-16
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Volleyball
Record 68, Main entry term, English
- receiving formation
1, record 68, English, receiving%20formation
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
- receiving line-up 2, record 68, English, receiving%20line%2Dup
correct
Record 68, Key term(s)
- receiving lineup
- receiving line up
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Volleyball
Record 68, Main entry term, French
- formation de réception
1, record 68, French, formation%20de%20r%C3%A9ception
correct, feminine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record 68, Spanish
Record 68, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 68, Main entry term, Spanish
- formación para recibir el saque
1, record 68, Spanish, formaci%C3%B3n%20para%20recibir%20el%20saque
correct, feminine noun
Record 68, Abbreviations, Spanish
Record 68, Synonyms, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 2000-11-09
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 69, Main entry term, English
- baseline judge
1, record 69, English, baseline%20judge
correct
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
- base line judge 2, record 69, English, base%20line%20judge
correct
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
One of two linesmen who watch the baseline and call balls out of play. 3, record 69, English, - baseline%20judge
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
In some tournaments, the same person as the "footfault judge". 4, record 69, English, - baseline%20judge
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 69, Main entry term, French
- juge de ligne de fond
1, record 69, French, juge%20de%20ligne%20de%20fond
correct, masculine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record 69, Spanish
Record 69, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 69, Main entry term, Spanish
- juez de línea de saque
1, record 69, Spanish, juez%20de%20l%C3%ADnea%20de%20saque
correct, masculine noun
Record 69, Abbreviations, Spanish
Record 69, Synonyms, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 2000-11-09
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 70, Main entry term, English
- right service court
1, record 70, English, right%20service%20court
correct
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
- right service box 2, record 70, English, right%20service%20box
correct
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with the related term "right-hand court" or "deuce court". 3, record 70, English, - right%20service%20court
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 70, Main entry term, French
- avant-court droit
1, record 70, French, avant%2Dcourt%20droit
correct, masculine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
- carré de service droit 2, record 70, French, carr%C3%A9%20de%20service%20droit
correct, masculine noun
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Terme connexe (et non synonymique) : court droit. 3, record 70, French, - avant%2Dcourt%20droit
Record 70, Spanish
Record 70, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 70, Main entry term, Spanish
- zona de saque derecha
1, record 70, Spanish, zona%20de%20saque%20derecha
correct, feminine noun
Record 70, Abbreviations, Spanish
Record 70, Synonyms, Spanish
- cuadro derecho de saque 2, record 70, Spanish, cuadro%20derecho%20de%20saque
correct, masculine noun
- cuadro de recepción derecho 3, record 70, Spanish, cuadro%20de%20recepci%C3%B3n%20derecho
correct, masculine noun
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 2000-11-09
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 71, Main entry term, English
- left service box
1, record 71, English, left%20service%20box
correct
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
- left service court 2, record 71, English, left%20service%20court
correct
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Related term: ad service court. 3, record 71, English, - left%20service%20box
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 71, Main entry term, French
- avant-court gauche
1, record 71, French, avant%2Dcourt%20gauche
correct, masculine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
- carré de service gauche 2, record 71, French, carr%C3%A9%20de%20service%20gauche
correct, masculine noun
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Terme connexe : court gauche. 3, record 71, French, - avant%2Dcourt%20gauche
Record 71, Spanish
Record 71, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 71, Main entry term, Spanish
- zona de saque izquierda
1, record 71, Spanish, zona%20de%20saque%20izquierda
correct, feminine noun
Record 71, Abbreviations, Spanish
Record 71, Synonyms, Spanish
- cuadro izquierda de saque 2, record 71, Spanish, cuadro%20izquierda%20de%20saque
correct, masculine noun
- cuadro de recepción izquierdo 3, record 71, Spanish, cuadro%20de%20recepci%C3%B3n%20izquierdo
correct, masculine noun
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 2000-08-04
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 72, Main entry term, English
- spin service
1, record 72, English, spin%20service
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
- spin serve 2, record 72, English, spin%20serve
correct
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
The ball is tossed above the head and the racket imparts top-spin by delivering a glancing blow to the top of the ball. After passing over the net, the ball drops suddenly, then bounces high. 3, record 72, English, - spin%20service
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
spin service: term also used in table tennis. 4, record 72, English, - spin%20service
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 72, Main entry term, French
- service à effet
1, record 72, French, service%20%C3%A0%20effet
correct, masculine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
[...] nous avons trouvé l'ERGONOM très efficace sur les balles basses, le service à effet et pour donner de l'effet à la balle en général. 2, record 72, French, - service%20%C3%A0%20effet
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
service à effet : terme employé aussi au tennis de table. 3, record 72, French, - service%20%C3%A0%20effet
Record 72, Spanish
Record 72, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 72, Main entry term, Spanish
- servicio con efectos
1, record 72, Spanish, servicio%20con%20efectos
correct, masculine noun
Record 72, Abbreviations, Spanish
Record 72, Synonyms, Spanish
- saque con efecto 2, record 72, Spanish, saque%20con%20efecto
correct, masculine noun
Record 72, Textual support, Spanish
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
[...] es mejor utilizar un servicio con efectos para evitar el riesgo de cometer dobles faltas. 1, record 72, Spanish, - servicio%20con%20efectos
Record 73 - internal organization data 1996-01-09
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 73, Main entry term, English
- serve-and-volley
1, record 73, English, serve%2Dand%2Dvolley
correct
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
- serve-and-volley play 2, record 73, English, serve%2Dand%2Dvolley%20play
correct
- service and volley 3, record 73, English, service%20and%20volley
correct
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
In modern tennis the server often rushes to the net to volley the return beyond the receiver's reach, hence the term "serve-and-volley". 1, record 73, English, - serve%2Dand%2Dvolley
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Related term: serve-and-volley game (i.e. style of play). 4, record 73, English, - serve%2Dand%2Dvolley
Record number: 73, Textual support number: 2 CONT
You will have to use different strategy with your next opponent: serve-and-volley is his forte. 4, record 73, English, - serve%2Dand%2Dvolley
Record 73, Key term(s)
- serve and volley
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 73, Main entry term, French
- service-volée
1, record 73, French, service%2Dvol%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
- enchaînements service-volée 2, record 73, French, encha%C3%AEnements%20service%2Dvol%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec la phraséologie connexe : jeu service-volée (=style service-volée). 3, record 73, French, - service%2Dvol%C3%A9e
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
[John McEnroe] La qualité de ses enchaînements service-volée explique ses succès aux Internationaux de États-Unis [...] 2, record 73, French, - service%2Dvol%C3%A9e
Record number: 73, Textual support number: 2 CONT
Le transfert de poids de l'arrière vers l'avant est important pour la puissance, mais encore plus pour l'enchaînement du service-volée [...] 4, record 73, French, - service%2Dvol%C3%A9e
Record 73, Key term(s)
- enchaînement service-volée
Record 73, Spanish
Record 73, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 73, Main entry term, Spanish
- saque y subidas a la red
1, record 73, Spanish, saque%20y%20subidas%20a%20la%20red
correct, see observation
Record 73, Abbreviations, Spanish
Record 73, Synonyms, Spanish
- servicio y volea 2, record 73, Spanish, servicio%20y%20volea
correct, see observation
Record 73, Textual support, Spanish
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
En español no es siempre necesario traducir el término «volea»: basta con decir «subir», verbo suficientemente implícito. 3, record 73, Spanish, - saque%20y%20subidas%20a%20la%20red
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Por la rapidez del juego, naturalmente lo que está más favorecido es el saque y las subidas a la red, características que producen un tipo de tenis espectacular. 1, record 73, Spanish, - saque%20y%20subidas%20a%20la%20red
Record 74 - internal organization data 1995-10-18
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 74, Main entry term, English
- service stroke
1, record 74, English, service%20stroke
correct
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
- service shot 2, record 74, English, service%20shot
correct, less frequent
Record 74, Textual support, English
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 74, Main entry term, French
- coup de service
1, record 74, French, coup%20de%20service
correct, masculine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record 74, Spanish
Record 74, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 74, Main entry term, Spanish
- golpe de servicio
1, record 74, Spanish, golpe%20de%20servicio
correct, masculine noun
Record 74, Abbreviations, Spanish
Record 74, Synonyms, Spanish
- golpe del saque 2, record 74, Spanish, golpe%20del%20saque
correct, masculine noun
Record 74, Textual support, Spanish
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Una vez que se alcance el dominio por completo, se podrá uno permitir ir imprimiendo, de una manera progresiva, un impacto más potente en el golpe del saque. 2, record 74, Spanish, - golpe%20de%20servicio
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


