TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
SARDA SARDA [3 records]
Record 1 - internal organization data 2023-01-04
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- eastern Pacific bonito
1, record 1, English, eastern%20Pacific%20bonito
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- Pacific bonito 2, record 1, English, Pacific%20bonito
correct
- striped bonito 3, record 1, English, striped%20bonito
correct
- bonito 4, record 1, English, bonito
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Sarda chiliensis (Pacific bonito) is a species of bony fishes in the family [Scombridae]. 5, record 1, English, - eastern%20Pacific%20bonito
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
bonito: common name also used to refer to various species of the family Scombridae. 6, record 1, English, - eastern%20Pacific%20bonito
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- bonite du Pacifique
1, record 1, French, bonite%20du%20Pacifique
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- bonite du Pacifique oriental 2, record 1, French, bonite%20du%20Pacifique%20oriental
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bonite du Pacifique : appellation commerciale française normalisée par le Bureau de normalisation du Québec. 3, record 1, French, - bonite%20du%20Pacifique
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2023-01-04
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- Atlantic bonito
1, record 2, English, Atlantic%20bonito
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- common bonito 2, record 2, English, common%20bonito
correct
- bonito 3, record 2, English, bonito
correct
- pelamid 4, record 2, English, pelamid
correct
- bloater 5, record 2, English, bloater
correct
- bone jack 5, record 2, English, bone%20jack
correct
- Boston mackerel 5, record 2, English, Boston%20mackerel
correct
- belted bonito 6, record 2, English, belted%20bonito
correct
- short finned tunny 7, record 2, English, short%20finned%20tunny
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Sarda sarda (Atlantic bonito) is a species of bony fishes in the family [Scombridae]. 8, record 2, English, - Atlantic%20bonito
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
bonito: common name also used to refer to various species of the family Scombridae. 9, record 2, English, - Atlantic%20bonito
Record 2, Key term(s)
- shortfinned tunny
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- bonite à dos rayé
1, record 2, French, bonite%20%C3%A0%20dos%20ray%C3%A9
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- bonite 2, record 2, French, bonite
correct, feminine noun
- pélamide 3, record 2, French, p%C3%A9lamide
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
bonite à dos rayé : appellation commerciale française normalisée par l'Office québécois de la langue française et le Bureau de normalisation du Québec. 4, record 2, French, - bonite%20%C3%A0%20dos%20ray%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
bonite : nom vernaculaire également employé pour désigner différentes espèces de la famille Scombridae. 4, record 2, French, - bonite%20%C3%A0%20dos%20ray%C3%A9
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Peces
Entrada(s) universal(es) Record 2
Record 2, Main entry term, Spanish
- bonito
1, record 2, Spanish, bonito
masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2016-08-24
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- Marmora's warbler
1, record 3, English, Marmora%27s%20warbler
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Sylviidae. 2, record 3, English, - Marmora%27s%20warbler
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 3, English, - Marmora%27s%20warbler
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- fauvette sarde
1, record 3, French, fauvette%20sarde
correct, feminine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Sylviidae. 2, record 3, French, - fauvette%20sarde
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
fauvette sarde : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 3, French, - fauvette%20sarde
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 3, French, - fauvette%20sarde
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


