TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TROPO [2 records]
Record 1 - internal organization data 2023-11-01
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Language (General)
Record 1, Main entry term, English
- trope
1, record 1, English, trope
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... a way of using words that means something different from their ordinary meaning ... 2, record 1, English, - trope
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- trope
1, record 1, French, trope
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Lingüística (Generalidades)
Record 1, Main entry term, Spanish
- tropo
1, record 1, Spanish, tropo
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Empleo de una palabra en sentido distinto del que propiamente le corresponde, pero que tiene con este alguna conexión, correspondencia o semejanza. 2, record 1, Spanish, - tropo
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tropo: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las voces "tópico" o "motivo" son las adecuadas para referirse a un tema que se repite en una narración, pero no "tropo", que alude a cierto tipo de texto con música o al uso de una palabra en un sentido no propio. 3, record 1, Spanish, - tropo
Record 2 - internal organization data 2022-12-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Music (General)
- Christian Liturgy
Record 2, Main entry term, English
- trope
1, record 2, English, trope
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Tropes are of two general types: those adding a new text to a melisma (section of music having one syllable extended over many notes); and those inserting new music, usually with words, between existing sections of melody and text. ... Two important medieval musical-literary forms developed from the trope: the liturgical drama and the sequence ... 1, record 2, English, - trope
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Musique (Généralités)
- Liturgies chrétiennes
Record 2, Main entry term, French
- trope
1, record 2, French, trope
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dans la musique médiévale, composition obtenue par l'intercalation de paroles et de notes supplémentaires sur un fragment d'œuvre liturgique existante, sur une vocalise par exemple. 1, record 2, French, - trope
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Música (Generalidades)
- Liturgia cristiana
Record 2, Main entry term, Spanish
- tropo
1, record 2, Spanish, tropo
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Texto breve con música que, durante la Edad Media, se añadía al oficio litúrgico y que poco a poco empezó a ser recitado alternativamente por el cantor y el pueblo, y constituyó el origen del drama litúrgico. 2, record 2, Spanish, - tropo
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tropo: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las voces "tópico" o "motivo" son las adecuadas para referirse a un tema que se repite en una narración, pero no "tropo", que alude a cierto tipo de texto con música o al uso de una palabra en un sentido no propio. 3, record 2, Spanish, - tropo
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: