TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
/I [100 records]
Record 1 - internal organization data 2026-03-04
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Regulations (Water Transport)
- River and Sea Navigation
Record 1, Main entry term, English
- Polar Class
1, record 1, English, Polar%20Class
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A class assigned to a vessel by a classification society based on the Unified Requirements I (UR I) established by the International Association of Classification Societies. 2, record 1, English, - Polar%20Class
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Réglementation (Transport par eau)
- Navigation fluviale et maritime
Record 1, Main entry term, French
- classe polaire
1, record 1, French, classe%20polaire
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Classe attribuée à un bâtiment par une société de classification conformément aux Prescriptions Uniformes I(UR I) établies par la International Association of Classification Societies. 2, record 1, French, - classe%20polaire
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2026-03-04
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Regulations (Water Transport)
- River and Sea Navigation
- Naval Forces
Record 2, Main entry term, English
- polar class ship
1, record 2, English, polar%20class%20ship
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- polar class vessel 2, record 2, English, polar%20class%20vessel
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A vessel designed to meet the Unified Requirements (UR-I) of the International Association of Classification Societies (IACS) for its assigned notation for navigation in ice-covered waters. 3, record 2, English, - polar%20class%20ship
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Réglementation (Transport par eau)
- Navigation fluviale et maritime
- Forces navales
Record 2, Main entry term, French
- navire de classe polaire
1, record 2, French, navire%20de%20classe%20polaire
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- bâtiment de classe polaire 2, record 2, French, b%C3%A2timent%20de%20classe%20polaire
correct, federal regulation, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Navire conçu conformément aux Prescriptions Uniformes(UR I) établies par la International Association of Classification Societies selon la classe attribuée pour la navigation dans les eaux couvertes de glace. 3, record 2, French, - navire%20de%20classe%20polaire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
bâtiment de classe polaire : Désignation tirée du Règlement sur la sécurité de la navigation et la prévention de la pollution dans l’Arctique. 3, record 2, French, - navire%20de%20classe%20polaire
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2026-02-25
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Urban Housing
- Types of Constructed Works
Record 3, Main entry term, English
- dwelling unit
1, record 3, English, dwelling%20unit
correct, noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- housing unit 2, record 3, English, housing%20unit
correct, noun
- living unit 3, record 3, English, living%20unit
correct, noun
- dwelling 4, record 3, English, dwelling
correct, noun, standardized
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A structurally separate set of living quarters with a private entrance either from outside the building or from a common hall, lobby, vestibule or stairway inside. 5, record 3, English, - dwelling%20unit
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A dwelling unit means one or more rooms for or designed for residential use by one or more individuals, with cooking, living, sleeping, and sanitary facilities, and specifically excludes accommodation for tourists. 6, record 3, English, - dwelling%20unit
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
dwelling: designation and definition standardized by ISO. 7, record 3, English, - dwelling%20unit
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
dwelling unit: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 8, record 3, English, - dwelling%20unit
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Types de constructions
Record 3, Main entry term, French
- unité d'habitation
1, record 3, French, unit%C3%A9%20d%27habitation
correct, feminine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- unité résidentielle 2, record 3, French, unit%C3%A9%20r%C3%A9sidentielle
correct, feminine noun
- local d'habitation 3, record 3, French, local%20d%27habitation
correct, masculine noun
- logement 4, record 3, French, logement
correct, masculine noun, standardized
- local résidentiel 5, record 3, French, local%20r%C3%A9sidentiel
correct, masculine noun
- unité de logement 6, record 3, French, unit%C3%A9%20de%20logement
avoid, see observation, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La présente loi, à moins qu' elle n’ en dispose autrement de façon expresse, s’ applique aux locations de locaux d’habitation et aux conventions de location relatives à ces locaux [...] «locaux» désigne des locaux à usage d’habitation, selon ce qui est prévu aux alinéas suivants :[...] a) comprend(i) toute maison, toute habitation, toute maison mobile, tout appartement, tout logement ou tout lieu semblable qu' un particulier occupe ou peut occuper comme habitation [...] 7, record 3, French, - unit%C3%A9%20d%27habitation
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Si le contrat de vente conclu avec un fabricant de maisons usinées comprend l’installation complète de la maison (projet clé en main), l’enregistrement de l’unité résidentielle doit être effectué par le fabricant [...] 8, record 3, French, - unit%C3%A9%20d%27habitation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
unité de logement : Une unité est une partie de quelque chose et un logement est une partie d’un immeuble ou d’une maison contenant plusieurs parties habitables. Le mot «unité» est donc superflu dans la désignation «unité de logement». 9, record 3, French, - unit%C3%A9%20d%27habitation
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
logement : désignation et définition normalisées par l’ISO. 10, record 3, French, - unit%C3%A9%20d%27habitation
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
unité d’habitation : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 9, record 3, French, - unit%C3%A9%20d%27habitation
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Viviendas (Urbanismo)
- Tipos de construcciones
Record 3, Main entry term, Spanish
- unidad de vivienda
1, record 3, Spanish, unidad%20de%20vivienda
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2026-01-08
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 4, Main entry term, English
- activation value
1, record 4, English, activation%20value
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- activation 2, record 4, English, activation
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Once the net input is calculated, it is converted to an activation value, or simply activation, for the PE (processing unit). The current activation may depend on the previous value of the activation. 2, record 4, English, - activation%20value
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 4, Main entry term, French
- niveau d'activation numérique
1, record 4, French, niveau%20d%27activation%20num%C3%A9rique
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- niveau d'activation 1, record 4, French, niveau%20d%27activation
correct, masculine noun
- valeur d'activation 2, record 4, French, valeur%20d%27activation
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Dans un modèle connexionniste, chaque nœud i du réseau a un niveau d’activation numérique qui lui est associé au temps t. 1, record 4, French, - niveau%20d%27activation%20num%C3%A9rique
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2025-12-09
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Taxation
Record 5, Main entry term, English
- adjusted taxable income
1, record 5, English, adjusted%20taxable%20income
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The taxpayer's EBITDA [earnings before interest, taxes, depreciation and amortization] is referred to in the rules as "adjusted taxable income" (defined in subsection 18.2(1) [of the Income Tax Act]), and is determined based on amounts taken into account in computing its tax liability under Part I of the [Income Tax Act], rather than amounts reported in its financial statements. A taxpayer's adjusted taxable income is its taxable income (or, in the case of a non-resident taxpayer, taxable income earned in Canada), determined under Part I of the [Income Tax Act], as adjusted for certain items. 2, record 5, English, - adjusted%20taxable%20income
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 5, Main entry term, French
- revenu imposable rajusté
1, record 5, French, revenu%20imposable%20rajust%C3%A9
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le BAIIDA [bénéfice avant intérêts, impôts, et dotations aux amortissements] du contribuable est appelé «revenu imposable rajusté» dans les règles(au sens du paragraphe 18. 2(1) [de la Loi de l'impôt sur le revenu]), et est déterminé en fonction des montants pris en compte dans le calcul de son impôt prévu à la partie I de la [Loi de l'impôt sur le revenu], plutôt que les montants déclarés dans ses états financiers. Le revenu imposable rajusté d’un contribuable est son revenu imposable(ou, dans le cas d’un contribuable non-résident, le revenu imposable gagné au Canada), déterminé en vertu de la partie I de la [Loi de l'impôt sur le revenu], tel que rajusté pour certains éléments. 2, record 5, French, - revenu%20imposable%20rajust%C3%A9
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2025-11-21
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Intelligence (Military)
Record 6, Main entry term, English
- indications and warning
1, record 6, English, indications%20and%20warning
correct, plural noun, NATO, standardized, officially approved
Record 6, Abbreviations, English
- I&W 2, record 6, English, I%26W
correct, plural noun, NATO, standardized, officially approved
Record 6, Synonyms, English
- I and W 1, record 6, English, I%20and%20W
correct, plural noun, NATO, standardized, officially approved
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The activities intended to detect and report potential or developing threats or hazards. 3, record 6, English, - indications%20and%20warning
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
indications and warning; I&W; I and W: designations and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 4, record 6, English, - indications%20and%20warning
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
indications and warning; I&W; I and W: designations standardized by NATO. 4, record 6, English, - indications%20and%20warning
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Renseignement (Militaire)
Record 6, Main entry term, French
- indices et critères d'alerte
1, record 6, French, indices%20et%20crit%C3%A8res%20d%27alerte
correct, plural masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
- I & W 2, record 6, French, I%C2%A0%26%C2%A0W
correct, plural masculine noun, officially approved
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Activités visant à détecter et signaler les menaces ou dangers potentiels ou en développement. 3, record 6, French, - indices%20et%20crit%C3%A8res%20d%27alerte
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
indices et critères d’alerte; I & W :désignations et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 4, record 6, French, - indices%20et%20crit%C3%A8res%20d%27alerte
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
indices et critères d’alerte : désignation normalisée par l’OTAN. 4, record 6, French, - indices%20et%20crit%C3%A8res%20d%27alerte
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2025-10-31
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Respiratory Tract
- Nervous System
- Clinical Psychology
Record 7, Main entry term, English
- comorbid insomnia and sleep apnea
1, record 7, English, comorbid%20insomnia%20and%20sleep%20apnea
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
- COMISA 1, record 7, English, COMISA
correct, noun
Record 7, Synonyms, English
- comorbid insomnia and obstructive sleep apnea 2, record 7, English, comorbid%20insomnia%20and%20obstructive%20sleep%20apnea
correct, noun
- COMISA 2, record 7, English, COMISA
correct, noun
- COMISA 2, record 7, English, COMISA
- comorbid insomnia and OSA 3, record 7, English, comorbid%20insomnia%20and%20OSA
correct, noun
- COMISA 3, record 7, English, COMISA
correct, noun
- COMISA 3, record 7, English, COMISA
- comorbid obstructive sleep apnea with insomnia 4, record 7, English, comorbid%20obstructive%20sleep%20apnea%20with%20insomnia
correct, noun
- COMISA 4, record 7, English, COMISA
correct, noun
- COMISA 4, record 7, English, COMISA
- comorbid OSA with insomnia 5, record 7, English, comorbid%20OSA%20with%20insomnia
correct, noun
- COMISA 5, record 7, English, COMISA
correct, noun
- COMISA 5, record 7, English, COMISA
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Obstructive sleep apnea (OSA) and insomnia are the two most prevalent sleep disorders, often co-occurring in a condition termed comorbid insomnia and sleep apnea (COMISA). 6, record 7, English, - comorbid%20insomnia%20and%20sleep%20apnea
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Like all patients suffering from insomnia, those with COMISA have difficulty falling asleep, maintaining sleep owing to frequent awakenings or early morning awakenings, and nonrestorative sleep. ... COMISA is associated with adverse consequences, including higher use of sedative and psychotropic medications. ... Both OSA and insomnia are also linked to CVD [cardiovascular disease]. The shared mechanistic pathways ... suggest the risk from COMISA may be increased compared with each condition alone. 7, record 7, English, - comorbid%20insomnia%20and%20sleep%20apnea
Record 7, Key term(s)
- co-morbid insomnia and sleep apnea
- co-morbid insomnia and obstructive sleep apnea
- co-morbid insomnia and OSA
- co-morbid obstructive sleep apnea with insomnia
- co-morbid OSA with insomnia
- comorbid insomnia and sleep apnoea
- comorbid insomnia and obstructive sleep apnoea
- comorbid obstructive sleep apnoea with insomnia
- co-morbid insomnia and sleep apnoea
- co-morbid obstructive sleep apnoea with insomnia
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Voies respiratoires
- Système nerveux
- Psychologie clinique
Record 7, Main entry term, French
- COMISA
1, record 7, French, COMISA
correct, see observation, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L’association de deux troubles du sommeil, l’insomnie chronique comorbide et le syndrome d’apnée de sommeil (SAS), est appelée COMISA, de l’anglais «comorbid insomnia and sleep apnea». Quand ces troubles surviennent simultanément, les conséquences néfastes s’accumulent, majorant ainsi le risque cardiovasculaire des patients ce qui pose un véritable défi pour le clinicien dans la prise en charge. 2, record 7, French, - COMISA
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
COMISA :La désignation «COMISA» est de genre féminin, étant donné que le «I» et le «A» de «COMISA» désignent les mots de base «insomnia» et «apnea»(«insomnie» et «apnée» en français). 3, record 7, French, - COMISA
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2025-10-02
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
Record 8, Main entry term, English
- medical device establishment licence
1, record 8, English, medical%20device%20establishment%20licence
correct, noun
Record 8, Abbreviations, English
- MDEL 1, record 8, English, MDEL
correct, noun
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Health Canada issues 2 different types of licences for medical devices: ... an MDEL is a licence issued to Class I manufacturers as well as importers or distributors of all device classes to permit them to import or distribute a medical device in Canada. 1, record 8, English, - medical%20device%20establishment%20licence
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Medical devices are grouped into 4 classes (I, II, III or IV) based on the level of potential risk related to their use. Class I medical devices (for example, manual wheelchairs) represent the lowest potential risk. Class IV medical devices (for example, pacemakers) represent the highest potential risk. 1, record 8, English, - medical%20device%20establishment%20licence
Record 8, Key term(s)
- medical device establishment license
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
Record 8, Main entry term, French
- licence d'établissement d'instruments médicaux
1, record 8, French, licence%20d%27%C3%A9tablissement%20d%27instruments%20m%C3%A9dicaux
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
- LEIM 1, record 8, French, LEIM
correct, feminine noun
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Santé Canada délivre 2 types de licences d’instruments médicaux [...] Une LEIM est délivrée à des fabricants d’instruments médicaux de classe I ainsi qu' aux importateurs et aux distributeurs d’instruments de toutes les classes afin de les autoriser à importer ou à distribuer un instrument médical au Canada. 1, record 8, French, - licence%20d%27%C3%A9tablissement%20d%27instruments%20m%C3%A9dicaux
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les instruments médicaux sont divisés en 4 classes(I, II, III et IV) en fonction du niveau de risque potentiel lié à leur utilisation. Les instruments de classe I présentent le risque le moins élevé(par exemple, les fauteuils roulants), tandis que les instruments de classe IV présentent le risque potentiel le plus élevé(par exemple, les stimulateurs cardiaques). 1, record 8, French, - licence%20d%27%C3%A9tablissement%20d%27instruments%20m%C3%A9dicaux
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2025-09-24
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 9, Main entry term, English
- special hearing on the abandonment of the claim
1, record 9, English, special%20hearing%20on%20the%20abandonment%20of%20the%20claim
correct, noun
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- special abandonment hearing 2, record 9, English, special%20abandonment%20hearing
correct, noun
- abandonment hearing 3, record 9, English, abandonment%20hearing
correct, noun
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The officer must (a) notify the claimant in writing by way of a notice to appear (i) of the date, time and location of the hearing of the claim; and (ii) of the date, time and location of any special hearing on the abandonment of the claim ... 4, record 9, English, - special%20hearing%20on%20the%20abandonment%20of%20the%20claim
Record 9, Key term(s)
- special hearing on abandonment
- hearing on abandonment
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 9, Main entry term, French
- audience spéciale sur le désistement de la demande d'asile
1, record 9, French, audience%20sp%C3%A9ciale%20sur%20le%20d%C3%A9sistement%20de%20la%20demande%20d%27asile
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- audience spéciale sur le désistement 2, record 9, French, audience%20sp%C3%A9ciale%20sur%20le%20d%C3%A9sistement
correct, feminine noun
- audience sur le désistement 3, record 9, French, audience%20sur%20le%20d%C3%A9sistement
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Il incombe à l'agent :a) d’aviser par écrit le demandeur d’asile, par un avis de convocation :(i) des date, heure et lieu de l'audience relative à la demande d’asile,(ii) des date, heure et lieu de toute audience spéciale sur le désistement de la demande d’asile [...] 4, record 9, French, - audience%20sp%C3%A9ciale%20sur%20le%20d%C3%A9sistement%20de%20la%20demande%20d%27asile
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2025-09-16
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 10, Main entry term, English
- self-supervised pre-training
1, record 10, English, self%2Dsupervised%20pre%2Dtraining
correct, noun
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- self-supervised pretraining 2, record 10, English, self%2Dsupervised%20pretraining
correct, noun
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Few-shot and zero-shot learning allow models to adapt to new tasks with minimal or no labeled examples. Self-supervised pre-training is proving effective for few-shot and zero-shot learning by creating representations that generalize well to new data, even with limited labeled samples. 3, record 10, English, - self%2Dsupervised%20pre%2Dtraining
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Once the model has been pre-trained, it is ready to be trained further for a specific task. 4, record 10, English, - self%2Dsupervised%20pre%2Dtraining
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 10, Main entry term, French
- préentraînement autosupervisé
1, record 10, French, pr%C3%A9entra%C3%AEnement%20autosupervis%C3%A9
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- préentrainement autosupervisé 1, record 10, French, pr%C3%A9entrainement%20autosupervis%C3%A9
correct, masculine noun
- pré-entraînement auto-supervisé 2, record 10, French, pr%C3%A9%2Dentra%C3%AEnement%20auto%2Dsupervis%C3%A9
correct, masculine noun
- pré-entrainement auto-supervisé 3, record 10, French, pr%C3%A9%2Dentrainement%20auto%2Dsupervis%C3%A9
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[Le contenu de la thèse] contraste fortement avec les travaux récents sur le pré-entraînement auto-supervisé, dont l’objectif est d’apprendre des représentations à usage général telles que les plongements lexicaux. 4, record 10, French, - pr%C3%A9entra%C3%AEnement%20autosupervis%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Après le préentraînement, le modèle est prêt à recevoir un entraînement supplémentaire visant à lui permettre de réaliser une tâche précise. 1, record 10, French, - pr%C3%A9entra%C3%AEnement%20autosupervis%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
pré-entraînement auto-supervisé; pré-entrainement auto-supervisé :Même si ces formes sont courantes, les mots construits avec le préfixe «pré-»s’ écrivent en principe sans trait d’union. Il en va de même pour les mots formés avec le préfixe «auto-», sauf lorsque l'élément qui suit le préfixe commence par les voyelles «i» ou «u». 1, record 10, French, - pr%C3%A9entra%C3%AEnement%20autosupervis%C3%A9
Record 10, Key term(s)
- préentraînement auto-supervisé
- préentrainement auto-supervisé
- pré-entraînement autosupervisé
- pré-entrainement autosupervisé
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2025-09-08
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Pharmacy
- Drugs and Drug Addiction
Record 11, Main entry term, English
- controlled drug
1, record 11, English, controlled%20drug
correct, noun
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Controlled drugs are governed by the Food and Drug Regulations and are listed in parts I, II and III of the Schedule to Part G of the Food and Drug Regulations. 2, record 11, English, - controlled%20drug
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Pharmacie
- Drogues et toxicomanie
Record 11, Main entry term, French
- drogue contrôlée
1, record 11, French, drogue%20contr%C3%B4l%C3%A9e
correct, see observation, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les drogues contrôlées sont régies par le Règlement sur les aliments et drogues et figurent dans les parties I, II et III de l'annexe G du Règlement sur les aliments et drogues. 2, record 11, French, - drogue%20contr%C3%B4l%C3%A9e
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
drogue contrôlée : Le terme «drogue» peut désigner un médicament uniquement dans le contexte de la Loi sur les aliments et drogues et de son application. 2, record 11, French, - drogue%20contr%C3%B4l%C3%A9e
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Farmacia
- Drogas y toxicomanía
Record 11, Main entry term, Spanish
- medicamento controlado
1, record 11, Spanish, medicamento%20controlado
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2025-08-28
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 12, Main entry term, English
- meta-learning
1, record 12, English, meta%2Dlearning
correct, noun
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- metalearning 2, record 12, English, metalearning
correct, noun
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Meta-learning is a technique where the machine learning model is trained to learn how to learn. This approach can help the model quickly adapt to new tasks and learn more efficiently from limited data. 3, record 12, English, - meta%2Dlearning
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 12, Main entry term, French
- métaapprentissage
1, record 12, French, m%C3%A9taapprentissage
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- méta-apprentissage 2, record 12, French, m%C3%A9ta%2Dapprentissage
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le méta-apprentissage consiste à apprendre à partir de multiples tâches d’apprentissage afin de généraliser et adapter rapidement le modèle appris à de nouvelles tâches similaires. Une tâche au sens du méta-apprentissage est un épisode d’apprentissage qui simule un scénario d’apprentissage spécifique avec peu d’exemples. Ce paradigme d’apprentissage est parfois défini comme le fait «d’apprendre à apprendre». 3, record 12, French, - m%C3%A9taapprentissage
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
méta-apprentissage :Même si cette graphie est courante, les mots construits avec le préfixe «méta-»s’ écrivent en principe sans trait d’union, sauf lorsque l'élément qui suit le préfixe commence par les voyelles «i» ou «u». 4, record 12, French, - m%C3%A9taapprentissage
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2025-07-31
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Artificial Intelligence
Record 13, Main entry term, English
- pseudo-label
1, record 13, English, pseudo%2Dlabel
correct, noun
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- pseudolabel 2, record 13, English, pseudolabel
correct, noun
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Pseudo-labels are labels generated by a predictive model for the purpose of training on previously unlabeled data. 3, record 13, English, - pseudo%2Dlabel
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Intelligence artificielle
Record 13, Main entry term, French
- pseudoétiquette
1, record 13, French, pseudo%C3%A9tiquette
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- pseudo-étiquette 2, record 13, French, pseudo%2D%C3%A9tiquette
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Dans les problèmes d’apprentissage supervisé, il est courant de disposer d’un grand nombre de données non étiquetées, mais de peu de données étiquetées. Il est alors souhaitable d’exploiter les données non étiquetées pour améliorer la procédure d’apprentissage. L’un des moyens pour y parvenir consiste à demander à un modèle de prédire des «pseudo-étiquettes» pour les données non étiquetées afin de les utiliser pour l’apprentissage. 3, record 13, French, - pseudo%C3%A9tiquette
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
pseudo-étiquette :Même si cette graphie est courante, les mots construits avec le préfixe «pseudo-»s’ écrivent en principe sans trait d’union, sauf lorsque l'élément qui suit le préfixe commence par les voyelles «i» ou «u». 4, record 13, French, - pseudo%C3%A9tiquette
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2025-07-23
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Pharmacy
- Drugs and Drug Addiction
Record 14, Main entry term, English
- controlled substance
1, record 14, English, controlled%20substance
correct, noun
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The Controlled Drugs and Substances Act (CDSA) provides a legislative framework for the control of substances that can alter mental processes and that pose risks to public health and public safety when used inappropriately or diverted to the illegal market. Defined as controlled substances, these substances are listed in Schedules I, II, III, IV and V to the CDSA. 2, record 14, English, - controlled%20substance
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Some controlled substances have legitimate uses, for example, as marketed drugs that have been authorized pursuant to the Food and Drugs Act and its regulations for the treatment of various medical conditions further to a scientific review of their safety, efficacy and quality. 2, record 14, English, - controlled%20substance
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Pharmacie
- Drogues et toxicomanie
Record 14, Main entry term, French
- substance désignée
1, record 14, French, substance%20d%C3%A9sign%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La Loi réglementant certaines drogues et autres substances(LRCDAS) fournit un cadre législatif pour le contrôle des substances qui peuvent modifier les processus mentaux et qui présentent des risques pour la santé et la sécurité publiques lorsqu'elles sont utilisées de façon inappropriée ou détournées vers le marché illégal. Définies comme des substances désignées, ces substances figurent aux annexes I, II, III, IV et V de la LRCDAS. 2, record 14, French, - substance%20d%C3%A9sign%C3%A9e
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Certaines substances désignées ont des utilisations légitimes, par exemple, comme médicaments commercialisés qui ont été autorisés en vertu de la Loi sur les aliments et drogues et de son règlement d’application pour le traitement de divers troubles médicaux à la suite d’un examen scientifique de leur innocuité, de leur efficacité et de leur qualité. 2, record 14, French, - substance%20d%C3%A9sign%C3%A9e
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2025-07-17
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 15, Main entry term, English
- default of a sponsorship undertaking
1, record 15, English, default%20of%20a%20sponsorship%20undertaking
correct, noun
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
... the default of a sponsorship undertaking (a) begins when (i) a government makes a payment that the sponsor has in the undertaking promised to repay, or (ii) an obligation set out in the undertaking is breached ... 2, record 15, English, - default%20of%20a%20sponsorship%20undertaking
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 15, Main entry term, French
- manquement à un engagement de parrainage
1, record 15, French, manquement%20%C3%A0%20un%20engagement%20de%20parrainage
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[...] le manquement à un engagement de parrainage a) commence, selon le cas :(i) dès qu' une administration effectue un paiement que le répondant est tenu de rembourser au titre de l'engagement,(ii) dès qu' il y a manquement à quelque autre obligation prévue par l'engagement [...] 2, record 15, French, - manquement%20%C3%A0%20un%20engagement%20de%20parrainage
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2025-03-20
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 16, Main entry term, English
- self-supervised learning
1, record 16, English, self%2Dsupervised%20learning
correct, noun
Record 16, Abbreviations, English
- SSL 2, record 16, English, SSL
correct, noun
Record 16, Synonyms, English
- self-supervised machine learning 3, record 16, English, self%2Dsupervised%20machine%20learning
correct, noun, less frequent
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
In self-supervised learning, the AI model generates data labels or other types of supervisory signals by itself based on the underlying structure of the data, their inherent characteristics and the relationships between them. It can therefore train itself to perform a given task using these self-generated labels or supervisory signals without any human-provided guidance on the expected output. 4, record 16, English, - self%2Dsupervised%20learning
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Labels generated by the model itself are often called "pseudo-labels" because, while they are useful, they are likely to be less reliable than human-provided labels. 4, record 16, English, - self%2Dsupervised%20learning
Record 16, Key term(s)
- IAGENAI25
- 1102543
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 16, Main entry term, French
- apprentissage autosupervisé
1, record 16, French, apprentissage%20autosupervis%C3%A9
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- apprentissage auto-supervisé 2, record 16, French, apprentissage%20auto%2Dsupervis%C3%A9
correct, see observation, masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
En apprentissage autosupervisé, le modèle d’IA génère lui-même des étiquettes de données ou d’autres types de signaux de supervision en se fondant sur la structure sous-jacente des données, leurs caractéristiques intrinsèques et les relations qui les unissent. Il peut ainsi s’entraîner à réaliser une tâche donnée à l’aide de ses propres étiquettes ou signaux de supervision sans qu’un humain ait indiqué ce qui doit être produit en sortie. 3, record 16, French, - apprentissage%20autosupervis%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Les étiquettes générées par le modèle lui-même sont souvent appelées «pseudo-étiquettes» parce que, bien qu’elles soient utiles, elles sont susceptibles d’être moins fiables que les étiquettes fournies par un humain. 3, record 16, French, - apprentissage%20autosupervis%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
apprentissage auto-supervisé :Même si cette graphie est courante, les mots construits avec le préfixe «auto-»s’ écrivent en principe sans trait d’union, sauf lorsque l'élément qui suit le préfixe commence par les voyelles «i» ou «u». 3, record 16, French, - apprentissage%20autosupervis%C3%A9
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2025-01-28
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Logistics
- Combined Forces (Military)
Record 17, Main entry term, English
- Chief Joint Logistics/Director General Support
1, record 17, English, Chief%20Joint%20Logistics%2FDirector%20General%20Support
correct, noun, Canada
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- CJ Log/DGS 1, record 17, English, CJ%20Log%2FDGS
correct, noun, Canada
- Director General Support/Strategy J4 1, record 17, English, Director%20General%20Support%2FStrategy%20J4
former designation, noun, Canada
- DGS/Strat J4 1, record 17, English, DGS%2FStrat%20J4
former designation, noun, Canada
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Chief Joint Logistics/Director General Support; CJ Log/DGS: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 17, English, - Chief%20Joint%20Logistics%2FDirector%20General%20Support
Record 17, Key term(s)
- Director General Support/Strat J4
- Chief Joint Logistics Director General Support
- Director General Support Strategy J4
- CJ Log DGS
- DGS Strat J4
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Logistique militaire
- Interarmées
Record 17, Main entry term, French
- Chef de logistique interarmées/Directeur général - Soutien
1, record 17, French, Chef%20de%20logistique%20interarm%C3%A9es%2FDirecteur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%20Soutien
correct, masculine noun, Canada
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- C Log I/DGS 1, record 17, French, C%20Log%20I%2FDGS
correct, masculine noun, Canada
- Directeur général - Soutien/Stratégie J4 1, record 17, French, Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%20Soutien%2FStrat%C3%A9gie%20J4
former designation, masculine noun, Canada
- DGS/Strat J4 1, record 17, French, DGS%2FStrat%20J4
former designation, masculine noun, Canada
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Chef de logistique interarmées/Directeur général-Soutien; C Log I/DGS :désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, record 17, French, - Chef%20de%20logistique%20interarm%C3%A9es%2FDirecteur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%20Soutien
Record 17, Key term(s)
- Chef de logistique interarmées Directeur général - Soutien
- C Log I DGS
- Directeur général - Soutien Stratégie J4
- DGS Strat J4
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2024-10-29
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Record 18, Main entry term, English
- experienced auditor
1, record 18, English, experienced%20auditor
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
An individual (whether internal or external to the office) who has practical audit experience and a reasonable understanding of (i) audit processes, (ii) [generally accepted auditing standards] and applicable legal and regulatory requirements, (iii) the business environment in which the entity operates, and (iv) auditing and financial reporting issues, as applicable to the audit and relevant to the entity's industry. 2, record 18, English, - experienced%20auditor
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Record 18, Main entry term, French
- auditeur expérimenté
1, record 18, French, auditeur%20exp%C3%A9riment%C3%A9
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- auditrice expérimentée 2, record 18, French, auditrice%20exp%C3%A9riment%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Personne(interne ou externe au cabinet) qui a une expérience de la pratique de l'audit et une compréhension raisonnable :i) des processus d’audit; ii) des normes d’audit [...] généralement reconnues [...] et des exigences des textes légaux et réglementaires applicables; iii) de l'environnement dans lequel l'entité exerce ses activités; iv) des questions d’audit et d’information financière pertinentes par rapport au secteur d’activité de l'entité. 3, record 18, French, - auditeur%20exp%C3%A9riment%C3%A9
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2024-08-14
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Taxation
- General Medicine
Record 19, Main entry term, English
- medical expense tax credit
1, record 19, English, medical%20expense%20tax%20credit
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- medical expense credit 2, record 19, English, medical%20expense%20credit
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The medical expense tax credit provides tax relief for individuals who have sustained significant medical expenses for themselves or certain of their dependants. The medical expense tax credit is a non-refundable tax credit that is applied to reduce the Part I tax liability of an individual. 3, record 19, English, - medical%20expense%20tax%20credit
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Fiscalité
- Médecine générale
Record 19, Main entry term, French
- crédit d'impôt pour frais médicaux
1, record 19, French, cr%C3%A9dit%20d%27imp%C3%B4t%20pour%20frais%20m%C3%A9dicaux
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- crédit pour frais médicaux 2, record 19, French, cr%C3%A9dit%20pour%20frais%20m%C3%A9dicaux
correct, masculine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le crédit d’impôt pour frais médicaux procure un allègement fiscal aux particuliers qui ont engagé des frais médicaux importants pour eux‑mêmes ou pour certaines personnes à leur charge. C'est un crédit d’impôt non remboursable qui permet de réduire l'impôt de la partie I d’un particulier. 3, record 19, French, - cr%C3%A9dit%20d%27imp%C3%B4t%20pour%20frais%20m%C3%A9dicaux
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2024-07-31
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Record 20, Main entry term, English
- initial audit engagement
1, record 20, English, initial%20audit%20engagement
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- first audit engagement 2, record 20, English, first%20audit%20engagement
correct
- initial audit 3, record 20, English, initial%20audit
correct
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[An] initial audit engagement [is] an engagement in which either: (i) The financial statements for the prior period were not audited; or (ii) The financial statements for the prior period were audited by a predecessor auditor. 4, record 20, English, - initial%20audit%20engagement
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Record 20, Main entry term, French
- audit initial
1, record 20, French, audit%20initial
correct, see observation, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- premier audit 2, record 20, French, premier%20audit
correct, see observation, masculine noun
- première mission d'audit 3, record 20, French, premi%C3%A8re%20mission%20d%27audit
correct, see observation, feminine noun
- révision initiale 2, record 20, French, r%C3%A9vision%20initiale
correct, feminine noun, Belgium
- première révision 2, record 20, French, premi%C3%A8re%20r%C3%A9vision
correct, feminine noun, Belgium
- première vérification 2, record 20, French, premi%C3%A8re%20v%C3%A9rification
former designation, correct, see observation, feminine noun, Canada
- vérification initiale 2, record 20, French, v%C3%A9rification%20initiale
former designation, correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[Un] audit initial [est un] audit réalisé dans l'un ou l'autre des cas suivants :i) les états financiers de la période précédente n’ ont pas fait l'objet d’un audit; ii) les états financiers de la période précédente ont été audités par un autre auditeur(le «prédécesseur»). 4, record 20, French, - audit%20initial
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
audit initial; premier audit; première mission d’audit : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 5, record 20, French, - audit%20initial
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
première vérification; vérification initiale : Le terme «vérification» a été en usage dans les normes canadiennes jusqu’en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l’emploi de la désignation «audit». 5, record 20, French, - audit%20initial
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2024-04-29
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Government Contracts
- Public Sector Budgeting
- Special-Language Phraseology
Record 21, Main entry term, English
- based on the merit of each proposer
1, record 21, English, based%20on%20the%20merit%20of%20each%20proposer
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Determining evaluation criteria. i. The procuring organization should collaborate with partners to define evaluation criteria, rating scales, weightings, and evaluation techniques (e.g., submissions evaluated separately based on the merit of each proposer, etc.). 1, record 21, English, - based%20on%20the%20merit%20of%20each%20proposer
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Marchés publics
- Budget des collectivités publiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 21, Main entry term, French
- sur la base du mérite de chaque proposeur
1, record 21, French, sur%20la%20base%20du%20m%C3%A9rite%20de%20chaque%20proposeur
correct
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Déterminer les critères d’évaluation. i. L'organisation d’approvisionnement devrait collaborer avec les partenaires pour déterminer les critères d’évaluation, les échelles d’évaluation, les pondérations et les techniques d’évaluation(p. ex., l'évaluation des soumissions séparément sur la base du mérite de chaque proposeur, etc.). 1, record 21, French, - sur%20la%20base%20du%20m%C3%A9rite%20de%20chaque%20proposeur
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2024-04-29
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Government Contracts
- Public Sector Budgeting
Record 22, Main entry term, English
- engagement plan
1, record 22, English, engagement%20plan
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Develop engagement plan. i. The procuring organization shall consider the engagement plan of how they will receive feedback from the end users and those that would be impacted and define how rights holders and stakeholders will be engaged during the procurement process, as well as after the procurement process once implemented. 1, record 22, English, - engagement%20plan
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Marchés publics
- Budget des collectivités publiques
Record 22, Main entry term, French
- plan de mobilisation
1, record 22, French, plan%20de%20mobilisation
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Élaborer un plan de mobilisation. i. L'organisation d’approvisionnement doit préparer le plan de mobilisation qui lui permettra de recevoir la rétroaction des utilisateurs et des parties touchées, et définir comment les titulaires de droits et les parties prenantes seront mis à contribution durant le processus d’approvisionnement et après sa mise en œuvre. 1, record 22, French, - plan%20de%20mobilisation
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2024-04-29
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Government Contracts
- Public Sector Budgeting
Record 23, Main entry term, English
- rating scale
1, record 23, English, rating%20scale
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Determining evaluation criteria. i. The procuring organization should collaborate with partners to define evaluation criteria, rating scales, weightings, and evaluation techniques (e.g., submissions evaluated separately based on the merit of each proposer, etc.). 1, record 23, English, - rating%20scale
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Marchés publics
- Budget des collectivités publiques
Record 23, Main entry term, French
- échelle d'évaluation
1, record 23, French, %C3%A9chelle%20d%27%C3%A9valuation
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Déterminer les critères d’évaluation. i. L'organisation d’approvisionnement devrait collaborer avec les partenaires pour déterminer les critères d’évaluation, les échelles d’évaluation, les pondérations et les techniques d’évaluation(p. ex., l'évaluation des soumissions séparément sur la base du mérite de chaque proposeur, etc.). 1, record 23, French, - %C3%A9chelle%20d%27%C3%A9valuation
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2024-04-18
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Interplanetary Space Exploration
Record 24, Main entry term, English
- Artemis I
1, record 24, English, Artemis%20I
correct, international
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Artemis I provided a foundation for human deep-space exploration. As an uncrewed test flight, Artemis I demonstrated the performance of the [Space Launch System] rocket. The launch of Artemis I took place on November 16, 2022. 1, record 24, English, - Artemis%20I
Record 24, Key term(s)
- Artemis 1
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Exploration interplanétaire
Record 24, Main entry term, French
- Artemis I
1, record 24, French, Artemis%20I
correct, international
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Artemis I a jeté les bases de l'exploration habitée de l'espace lointain. Cette première mission sans équipage visait à démontrer l'efficacité du lanceur SLS [Space Launch System]. Le lancement de la mission Artemis I a eu lieu le 16 novembre 2022. 1, record 24, French, - Artemis%20I
Record 24, Key term(s)
- Artemis 1
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2024-01-22
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Pharmacology
- Drugs and Drug Addiction
Record 25, Main entry term, English
- National Methadone Maintenance Treatment Program
1, record 25, English, National%20Methadone%20Maintenance%20Treatment%20Program
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- National MMT Program 1, record 25, English, National%20MMT%20Program
correct
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
In January 1998, the Correctional Service of Canada (CSC) implemented Phase 1 of [the] National Methadone Maintenance Treatment (MMT) Program for federal offenders with heroin or other opioid addictions ... 2, record 25, English, - National%20Methadone%20Maintenance%20Treatment%20Program
Record 25, Key term(s)
- National Methadone Maintenance Treatment Programme
- National MMT Programme
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Pharmacologie
- Drogues et toxicomanie
Record 25, Main entry term, French
- Programme national de traitement d'entretien à la méthadone
1, record 25, French, Programme%20national%20de%20traitement%20d%27entretien%20%C3%A0%20la%20m%C3%A9thadone
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- Programme national de TEM 1, record 25, French, Programme%20national%20de%20TEM
correct, masculine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
En janvier 1998, le Service correctionnel du Canada(SCC) a mis en œuvre la phase I du Programme national de traitement d’entretien à la méthadone, destiné aux délinquants sous responsabilité fédérale souffrant d’une dépendance à l'héroïne ou à d’autres opiacés [...] 2, record 25, French, - Programme%20national%20de%20traitement%20d%27entretien%20%C3%A0%20la%20m%C3%A9thadone
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2023-09-28
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Legal Documents
- Business and Administrative Documents
- Radiotelephony
- Radio Transmission and Reception
Record 26, Main entry term, English
- technical acceptance certificate
1, record 26, English, technical%20acceptance%20certificate
correct
Record 26, Abbreviations, English
- TAC 2, record 26, English, TAC
correct
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[Category I equipment] must undergo certification which involves obtaining a technical acceptance certificate (TAC) issued by an ISED [Innovation, Science and Economic Development Canada] recognized certification body and listed in ISED's database, the Radio Equipment List (REL). This process confirms that the equipment complies with the applicable standards ... 3, record 26, English, - technical%20acceptance%20certificate
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Technical acceptance certificates are issued by the Minister of Industry under the Radiocommunication Act. 4, record 26, English, - technical%20acceptance%20certificate
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Écrits commerciaux et administratifs
- Radiotéléphonie
- Émission et réception radio
Record 26, Main entry term, French
- certificat d'approbation technique
1, record 26, French, certificat%20d%27approbation%20technique
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
- CAT 2, record 26, French, CAT
correct, masculine noun
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[Le matériel de catégorie I doit] faire l'objet d’une homologation qui comprend l'obtention d’un certificat d’approbation technique(CAT) délivré par un organisme de certification reconnu par ISDE [Innovation, Sciences et Développement économique Canada] et répertorié dans le répertoire d’ISDE, la Nomenclature du matériel radio(NMR). Ce processus établit que le matériel est conforme aux normes [...] 3, record 26, French, - certificat%20d%27approbation%20technique
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la radiocommunication, le ministre de l’Industrie délivre des certificats d’approbation technique. 4, record 26, French, - certificat%20d%27approbation%20technique
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2023-07-14
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Slogans
- Advertising
- Immunology
- Viral Diseases
Record 27, Main entry term, English
- Undetectable = Untransmittable
1, record 27, English, Undetectable%20%3D%20Untransmittable
correct
Record 27, Abbreviations, English
- U=U 2, record 27, English, U%3DU
correct
- U = U 3, record 27, English, U%20%3D%20U
correct
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Undetectable = Untransmittable (U=U) is a message used in HIV [human immunodeficiency virus] campaigns. It means that if someone has an undetectable viral load, they cannot sexually transmit HIV to others. ... U=U is supported by numerous health groups and organisations worldwide, including the World Health Organization (WHO). ... U=U is also used as an HIV prevention strategy: if someone is undetectable, they can not pass it further and hence, prevents the virus from spreading. 4, record 27, English, - Undetectable%20%3D%20Untransmittable
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Thanks to the advances in HIV [human immunodeficiency virus] science over the last four decades, people living with HIV who are on medication and maintain an undetectable amount of virus in their blood can lead a long, healthy life without the fear of passing HIV to their sexual partner. This is the powerful message behind "Undetectable = Untransmittable (U=U)." 5, record 27, English, - Undetectable%20%3D%20Untransmittable
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Slogans
- Publicité
- Immunologie
- Maladies virales
Record 27, Main entry term, French
- Indétectable = Intransmissible
1, record 27, French, Ind%C3%A9tectable%20%3D%20Intransmissible
correct
Record 27, Abbreviations, French
- I=I 1, record 27, French, I%3DI
correct
- I = I 2, record 27, French, I%20%3D%20I
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Indétectable=Intransmissible(I=I), en anglais Undetectable=Untransmittable(U=U), est un slogan qui signifie qu' une personne séropositive ne peut transmettre le VIH [virus de l'immunodéficience humaine] lors d’un rapport sexuel si elle a une charge virale rendue indétectable grâce à son traitement par antirétroviraux [...], ce que prouvent de nombreuses études cliniques [...] 3, record 27, French, - Ind%C3%A9tectable%20%3D%20Intransmissible
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Lemas
- Publicidad
- Inmunología
- Enfermedades víricas
Record 27, Main entry term, Spanish
- Indetectable=Intransmisible
1, record 27, Spanish, Indetectable%3DIntransmisible
correct
Record 27, Abbreviations, Spanish
- I=I 1, record 27, Spanish, I%3DI
correct
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
En septiembre pasado, en el Día Nacional de Concientización sobre el VIH/SIDA [virus de inmunodeficiencia humana/síndrome de inmunodeficiencia adquirida], el Centro para el Control de Enfermedades (CDC) declaró que los hombres con VIH que tienen una carga viral indetectable (niveles de VIH en la sangre que están por debajo del umbral de detección) no pueden transmitir el VIH a sus parejas. Esto a menudo se resume con la frase Indetectable = Intransmisible [...] 1, record 27, Spanish, - Indetectable%3DIntransmisible
Record 28 - internal organization data 2023-04-21
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Indigenous Peoples
- Sociology
Record 28, Main entry term, English
- Federal Pathway To Address Missing And Murdered Indigenous Women, Girls And 2SLGBTQQIA+ People
1, record 28, English, Federal%20Pathway%20To%20Address%20Missing%20And%20Murdered%20Indigenous%20Women%2C%20Girls%20And%202SLGBTQQIA%2B%20People
correct, Canada
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
2SLGBTQQIA+: The abbreviation 2SLGBTQQIA+ refers to Two-Spirit (2S), lesbian (L), gay (G), bisexual (B), transgender (T), queer (Q), questioning (Q), intersex (I) and asexual (A) people, as well as people who identify as members of other sexual and gender groups (+). 2, record 28, English, - Federal%20Pathway%20To%20Address%20Missing%20And%20Murdered%20Indigenous%20Women%2C%20Girls%20And%202SLGBTQQIA%2B%20People
Record 28, Key term(s)
- Federal Pathway To Address Missing And Murdered Indigenous Women, Girls And Two-Spirit, Lesbian, Gay, Bisexual, Transgender, Queer, Questioning, Intersex, Asexual And Other People
- Federal Pathway To Address Missing And Murdered Indigenous Women, Girls And Two-Spirit, Lesbian, Gay, Bisexual, Trans, Queer, Questioning, Intersex, Asexual And Other People
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Peuples Autochtones
- Sociologie
Record 28, Main entry term, French
- Voie fédérale concernant les femmes, les filles et les personnes 2ELGBTQQIA+ autochtones disparues et assassinées
1, record 28, French, Voie%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20concernant%20les%20femmes%2C%20les%20filles%20et%20les%20personnes%202ELGBTQQIA%2B%20autochtones%20disparues%20et%20assassin%C3%A9es
correct, Canada
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
2ELGBTQQIA+ :Le sigle 2ELGBTQQIA+ désigne les personnes bispirituelles(2E), les personnes lesbiennes(L), les personnes gaies(G), les personnes bisexuelles(B), les personnes transgenres(T), les personnes queers(Q), les personnes en questionnement(Q), les personnes intersexuées(I), les personnes asexuelles(A) et les personnes qui indiquent leur appartenance à d’autres groupes sexuels et de genre(+). 2, record 28, French, - Voie%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20concernant%20les%20femmes%2C%20les%20filles%20et%20les%20personnes%202ELGBTQQIA%2B%20autochtones%20disparues%20et%20assassin%C3%A9es
Record 28, Key term(s)
- Voie fédérale concernant les femmes, les filles et les personnes bispirituelles, lesbiennes, gaies, bisexuelles, trans, queers, en questionnement, intersexuées, asexuelles et autres autochtones disparues et assassinées
- Voie fédérale concernant les femmes, les filles et les personnes bispirituelles, lesbiennes, gaies, bisexuelles, transgenres, queers, en questionnement, intersexuées, asexuelles et autres autochtones disparues et assassinées
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2023-01-10
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Medicine and Health
Record 29, Main entry term, English
- Licentiate of the Medical Council of Canada
1, record 29, English, Licentiate%20of%20the%20Medical%20Council%20of%20Canada
correct
Record 29, Abbreviations, English
- LMCC 1, record 29, English, LMCC
correct
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
[A physician] must take and pass the Medical Council of Canada Qualifying Examination (MCCQE) Part I and the Medical Council of Canada Qualifying Examination (MCCQE) Part II to obtain the Licentiate of the Medical Council of Canada (LMCC). Canadian medical regulatory authorities may require ... the LMCC to apply for a medical licence within their province or territory. 1, record 29, English, - Licentiate%20of%20the%20Medical%20Council%20of%20Canada
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Médecine et santé
Record 29, Main entry term, French
- Licencié du Conseil médical du Canada
1, record 29, French, Licenci%C3%A9%20du%20Conseil%20m%C3%A9dical%20du%20Canada
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
- LCMC 1, record 29, French, LCMC
correct, masculine noun
Record 29, Synonyms, French
- Licenciée du Conseil médical du Canada 2, record 29, French, Licenci%C3%A9e%20du%20Conseil%20m%C3%A9dical%20du%20Canada
correct, feminine noun
- LCMC 2, record 29, French, LCMC
correct, feminine noun
- LCMC 2, record 29, French, LCMC
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
[Un médecin doit] réussir [la parti I et II de] l'examen d’aptitude du Conseil médical du Canada [...] afin d’obtenir le titre de Licencié du Conseil médical du Canada(LCMC). Il est possible que les ordres des médecins du Canada exigent [le] titre de LCMC [pour] obtenir un permis d’exercice dans [une] province ou [un] territoire. 1, record 29, French, - Licenci%C3%A9%20du%20Conseil%20m%C3%A9dical%20du%20Canada
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Medicina y Salud
Record 29, Main entry term, Spanish
- Licenciado por el Consejo Médico de Canadá
1, record 29, Spanish, Licenciado%20por%20el%20Consejo%20M%C3%A9dico%20de%20Canad%C3%A1
proposal, masculine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
- Licenciada por el Consejo Médico de Canadá 1, record 29, Spanish, Licenciada%20por%20el%20Consejo%20M%C3%A9dico%20de%20Canad%C3%A1
proposal, feminine noun
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - external organization data 2023-01-10
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 30, Main entry term, English
- technical coordinator
1, record 30, English, technical%20coordinator
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Any member of the investigating unit who is assigned to coordinate all communications and activities between their unit and the technical units (for example, Security Engineering Services, Special I, and Digital Forensics Services) to prepare for covert entry. 1, record 30, English, - technical%20coordinator
Record 30, Key term(s)
- technical co-ordinator
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 30, Main entry term, French
- coordonnateur technique
1, record 30, French, coordonnateur%20technique
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- coordonnatrice technique 1, record 30, French, coordonnatrice%20technique
correct, feminine noun
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Tout membre du service d’enquête chargé de coordonner les communications et activités de son service avec celles des équipes techniques(p. ex. Services des techniques de sécurité, Affaires spéciales I, Services de criminalistique numérique) en préparation d’une entrée secrète. 1, record 30, French, - coordonnateur%20technique
Record 30, Key term(s)
- coordinateur technique
- coordinatrice technique
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2022-11-29
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Religion (General)
Record 31, Main entry term, English
- Bahá'í World Centre
1, record 31, English, Bah%C3%A1%27%C3%AD%20World%20Centre
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The Bahá’í World Centre, the spiritual and administrative heart of the Bahá’í community, is located in the twin cities of ‘Akká and Haifa in northern Israel. It comprises the Shrines of Bahá’u’lláh, the Báb, and ‘Abdu’l-Bahá as well as other holy sites in the surrounding area. 2, record 31, English, - Bah%C3%A1%27%C3%AD%20World%20Centre
Record 31, Key term(s)
- Bahai World Centre
- Bahai World Center
- Bahá'í World Center
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Religion (Généralités)
Record 31, Main entry term, French
- Bahá'í World Centre
1, record 31, French, Bah%C3%A1%27%C3%AD%20World%20Centre
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- Centre mondial bahá'í 2, record 31, French, Centre%20mondial%20bah%C3%A1%27%C3%AD
proposal, see observation, masculine noun
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Centre mondial bahá’í : traduction non officielle donnée à titre d’information seulement. 2, record 31, French, - Bah%C3%A1%27%C3%AD%20World%20Centre
Record 31, Key term(s)
- Bahai World Centre
- Bahai World Center
- Bahá'í World Center
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Religión (Generalidades)
Record 31, Main entry term, Spanish
- El Centro Mundial Bahá'í
1, record 31, Spanish, El%20Centro%20Mundial%20Bah%C3%A1%27%C3%AD
correct
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2022-11-15
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Statistical Graphs and Diagrams
Record 32, Main entry term, English
- linear regression line
1, record 32, English, linear%20regression%20line
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
How do you draw a straight line through the center of each price bar? Technically, you can't, at least not on any chart where the prices jump around at all. But scientists have a solution to jumpiness: to "fit" a line that minimizes the distance from itself to each price along the line. The best-fit line is named the "linear regression line," "linear" referring to "line" and "regression" referring to the mathematical calculation. 2, record 32, English, - linear%20regression%20line
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Record 32, Main entry term, French
- droite de régression linéaire
1, record 32, French, droite%20de%20r%C3%A9gression%20lin%C3%A9aire
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
On peut associer à chaque donnée(xi</sub>, yi</sub>) un point du plan, et on peut représenter un échantillon de «n» données comme un nuage de «n» points. [...] On constate que le nuage a une forme allongée, et on peut alors essayer de dessiner une droite passant au milieu de ces points. Cette droite, appelée droite de régression linéaire, est un moyen de représenter la dépendance des deux caractères [...] 2, record 32, French, - droite%20de%20r%C3%A9gression%20lin%C3%A9aire
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - external organization data 2022-11-15
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 33, Main entry term, English
- Superintendent
1, record 33, English, Superintendent
correct
Record 33, Abbreviations, English
- Supt. 1, record 33, English, Supt%2E
correct
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police: (a) Commissioner; (b) Deputy Commissioner; (c) Assistant Commissioner; (d) Chief Superintendent; (e) Superintendent; (f) Inspector; (g) Corps Sergeant-Major; (h) Sergeant-Major; (i) Staff Sergeant-Major; (j) Staff Sergeant; (k) Sergeant; (l) Corporal; (m) Constable. 1, record 33, English, - Superintendent
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 33, Main entry term, French
- surintendant
1, record 33, French, surintendant
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
- surint. 1, record 33, French, surint%2E
correct, masculine noun
- sdt 1, record 33, French, sdt
former designation, correct, see observation, masculine noun
Record 33, Synonyms, French
- surintendante 1, record 33, French, surintendante
correct, feminine noun
- surint. 1, record 33, French, surint%2E
correct, feminine noun
- sdte 1, record 33, French, sdte
former designation, correct, see observation, feminine noun
- surint. 1, record 33, French, surint%2E
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada :a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme. 1, record 33, French, - surintendant
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
surintendants; surintendantes; surint. : pluriel. 1, record 33, French, - surintendant
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
sdt; sdte : anciennes abréviations au singulier dans lesquelles les lettres «dt» et «dte» suivant la lettre «s» se placent en exposant. 1, record 33, French, - surintendant
Record number: 33, Textual support number: 4 OBS
sdts; sdtes : anciennes abréviations au pluriel dans lesquelles les lettres «dts» et «dtes» suivant la lettre «s» se placent en exposant. 1, record 33, French, - surintendant
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - external organization data 2022-11-10
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 34, Main entry term, English
- I-Strategy Project Manager 1, record 34, English, I%2DStrategy%20Project%20Manager
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
I: infrastructure. 1, record 34, English, - I%2DStrategy%20Project%20Manager
Record 34, Key term(s)
- I-Strategy Projects Manager
- Infrastructure Strategy Project Manager
- Infrastructure Strategy Projects Manager
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 34, Main entry term, French
- gestionnaire des projets de la Stratégie-I
1, record 34, French, gestionnaire%20des%20projets%20de%20la%20Strat%C3%A9gie%2DI
masculine and feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
I :infrastructure. 1, record 34, French, - gestionnaire%20des%20projets%20de%20la%20Strat%C3%A9gie%2DI
Record 34, Key term(s)
- gestionnaire des projets de la Stratégie d'infrastructure
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - external organization data 2022-09-20
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 35, Main entry term, English
- Chief Superintendent
1, record 35, English, Chief%20Superintendent
correct
Record 35, Abbreviations, English
- C/Supt. 1, record 35, English, C%2FSupt%2E
correct
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police: (a) Commissioner; (b) Deputy Commissioner; (c) Assistant Commissioner; (d) Chief Superintendent; (e) Superintendent; (f) Inspector; (g) Corps Sergeant-Major; (h) Sergeant-Major; (i) Staff Sergeant-Major; (j) Staff Sergeant; (k) Sergeant; (l) Corporal; (m) Constable. 1, record 35, English, - Chief%20Superintendent
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 35, Main entry term, French
- surintendant principal
1, record 35, French, surintendant%20principal
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
- surint. pr. 1, record 35, French, surint%2E%20pr%2E
correct, masculine noun
- sdt pal 1, record 35, French, sdt%20pal
former designation, correct, see observation, masculine noun
Record 35, Synonyms, French
- surintendante principale 1, record 35, French, surintendante%20principale
correct, feminine noun
- surint. pr. 1, record 35, French, surint%2E%20pr%2E
correct, feminine noun
- sdte pale 1, record 35, French, sdte%20pale
former designation, correct, see observation, feminine noun
- surint. pr. 1, record 35, French, surint%2E%20pr%2E
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada :a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme. 1, record 35, French, - surintendant%20principal
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
surintendants principaux; surintendantes principales; surint. pr. : pluriel. 1, record 35, French, - surintendant%20principal
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
sdt pal; sdte pale : anciennes abréviations au singulier dans lesquelles les lettres «dt» et «dte» suivant la lettre «s» ainsi que les lettres «al» et «ale» suivant la lettre «p» se placent en exposant. 1, record 35, French, - surintendant%20principal
Record number: 35, Textual support number: 4 OBS
sdts paux; sdtes pales : anciennes abréviations au pluriel dans lesquelles les lettres «dts» et «dtes» suivant la lettre «s» ainsi que les lettres «aux» et «ales» suivant la lettre «p» se placent en exposant. 1, record 35, French, - surintendant%20principal
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - external organization data 2022-09-20
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 36, Main entry term, English
- Sergeant
1, record 36, English, Sergeant
correct
Record 36, Abbreviations, English
- Sgt. 1, record 36, English, Sgt%2E
correct
Record 36, Synonyms, English
- Constable 1, record 36, English, Constable
former designation
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police: (a) Commissioner; (b) Deputy Commissioner; (c) Assistant Commissioner; (d) Chief Superintendent; (e) Superintendent; (f) Inspector; (g) Corps Sergeant-Major; (h) Sergeant-Major; (i) Staff Sergeant-Major; (j) Staff Sergeant; (k) Sergeant; (l) Corporal; (m) Constable. 1, record 36, English, - Sergeant
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Before 1878, at the time of the North-West Mounted Police (N.W.M.P.), all police ranks were constables, whereas the officers had military names borrowed from the Irish Constabulary. While the latter have remained, the Constable ranks have evolved: "Sub-Constable" corresponds to the Royal Canadian Mounted Police (RCMP) "Constable" of today, "Acting Constable" has become "Corporal"; "Constable" corresponds to "Sergeant," and "Staff Constable" to "Staff Sergeant." Officer ranks are no longer military ranks after 1878. All ranks are now police ranks. 1, record 36, English, - Sergeant
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 36, Main entry term, French
- sergent
1, record 36, French, sergent
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
- serg. 1, record 36, French, serg%2E
correct, masculine noun
- sgt 1, record 36, French, sgt
former designation, correct, see observation, masculine noun
Record 36, Synonyms, French
- sergente 1, record 36, French, sergente
correct, feminine noun
- serg. 1, record 36, French, serg%2E
correct, feminine noun
- sgte 1, record 36, French, sgte
former designation, correct, see observation, feminine noun
- serg. 1, record 36, French, serg%2E
- constable 1, record 36, French, constable
former designation, masculine noun
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada :a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme. 1, record 36, French, - sergent
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Avant 1878, à l’époque de la Police à cheval du Nord-Ouest (P.C.N.-O.), on distinguait, d’une part, les grades policiers et, d’autre part, les grades militaires (tirés de la terminologie de l’Irish Constabulary contemporaine). Si les grades d’officiers n’ont pour ainsi dire pas changé depuis, tous les grades inférieurs étaient composés du générique «constable» : «sous-constable» correspond au gendarme actuel, «constable intérimaire» au grade de caporal, «constable» à celui de sergent et «constable d’état-major» à celui de sergent d’état-major. Il n’existe plus aujourd’hui de grades militaires à proprement parler. Après 1878, tous les grades sont des grades policiers. 1, record 36, French, - sergent
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
sergents; sergentes; serg. : pluriel. 1, record 36, French, - sergent
Record number: 36, Textual support number: 4 OBS
sgt; sgte : anciennes abréviations au singulier dans lesquelles les lettres «gt» et «gte» suivant la lettre «s» se placent en exposant. 1, record 36, French, - sergent
Record number: 36, Textual support number: 5 OBS
sgts; sgtes : anciennes abréviations au pluriel dans lesquelles les lettres «gts» et «gtes» suivant la lettre «s» se placent en exposant. 1, record 36, French, - sergent
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - external organization data 2022-09-20
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 37, Main entry term, English
- Corporal
1, record 37, English, Corporal
correct
Record 37, Abbreviations, English
- Cpl. 1, record 37, English, Cpl%2E
correct
Record 37, Synonyms, English
- Acting Constable 1, record 37, English, Acting%20Constable
former designation
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police: (a) Commissioner; (b) Deputy Commissioner; (c) Assistant Commissioner; (d) Chief Superintendent; (e) Superintendent; (f) Inspector; (g) Corps Sergeant-Major; (h) Sergeant-Major; (i) Staff Sergeant-Major; (j) Staff Sergeant; (k) Sergeant; (l) Corporal; (m) Constable. 1, record 37, English, - Corporal
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Before 1878, at the time of the North-West Mounted Police (N.W.M.P.), all police ranks were constables, whereas the officers had military names borrowed from the Irish Constabulary. While the latter have remained, the Constable ranks have evolved: "Sub-Constable" corresponds to the Royal Canadian Mounted Police (RCMP) "Constable" of today, "Acting Constable" has become "Corporal"; "Constable" corresponds to "Sergeant," and "Staff Constable" to "Staff Sergeant." Officer ranks are no longer military ranks after 1878. All ranks are now police ranks. 1, record 37, English, - Corporal
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
Corporals; Cpls.: plural. 1, record 37, English, - Corporal
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 37, Main entry term, French
- caporal
1, record 37, French, caporal
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
- cap. 1, record 37, French, cap%2E
correct, masculine noun
- cpl 1, record 37, French, cpl
former designation, correct, see observation, masculine noun
Record 37, Synonyms, French
- caporale 1, record 37, French, caporale
correct, feminine noun
- cap. 1, record 37, French, cap%2E
correct, feminine noun
- cple 1, record 37, French, cple
former designation, correct, see observation, feminine noun
- cap. 1, record 37, French, cap%2E
- constable intérimaire 1, record 37, French, constable%20int%C3%A9rimaire
former designation, masculine noun
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada :a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme. 1, record 37, French, - caporal
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Avant 1878, à l’époque de la Police à cheval du Nord-Ouest (P.C.N.-O.), on distinguait, d’une part, les grades policiers et, d’autre part, les grades militaires (tirés de la terminologie de l’Irish Constabulary contemporaine). Si les grades d’officiers n’ont pour ainsi dire pas changé depuis, tous les grades inférieurs étaient composés du générique «constable» : «sous-constable» correspond au gendarme actuel, «constable intérimaire» au grade de caporal, «constable» à celui de sergent et «constable d’état-major» à celui de sergent d’état-major. Il n’existe plus aujourd’hui de grades militaires à proprement parler. Après 1878, tous les grades sont des grades policiers. 1, record 37, French, - caporal
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
caporaux; caporales; cap. : pluriel. 1, record 37, French, - caporal
Record number: 37, Textual support number: 4 OBS
cpl; cple : anciennes abréviations au singulier dans lesquelles les lettres «pl» et «ple» suivant la lettre «c» se placent en exposant. 1, record 37, French, - caporal
Record number: 37, Textual support number: 5 OBS
cpaux; cples : anciennes abréviations au pluriel dans lesquelles les lettres «paux» et «ples» suivant la lettre «c» se placent en exposant. 1, record 37, French, - caporal
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2022-09-15
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology of Human Relations
Record 38, Main entry term, English
- 2SLGBTQI+ Secretariat
1, record 38, English, 2SLGBTQI%2B%20Secretariat
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- LGBTQ2+ Secretariat 2, record 38, English, LGBTQ2%2B%20Secretariat
former designation, correct
- LGBTQ2 Secretariat 3, record 38, English, LGBTQ2%20Secretariat
former designation, correct
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The 2SLGBTQI+ Secretariat ... works across federal public service to support the integration of 2SLGBTQI+ considerations into the everyday work of the Government of Canada. These efforts focus on ensuring that issues related to sexual orientation, gender identity, and gender expression are taken into account in the development of federal policies, programs and laws. 4, record 38, English, - 2SLGBTQI%2B%20Secretariat
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
2SLGBTQI+: The abbreviation 2SLGBTQI+ refers to Two-Spirit (2S), lesbian (L), gay (G), bisexual (B), transgender (T), queer (Q), and intersex (I) people, as well as people who identify as members of other sexual and gender groups (+). 5, record 38, English, - 2SLGBTQI%2B%20Secretariat
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
LGBTQ2+: The abbreviation LGBTQ2+ refers to lesbian (L), gay (G), bisexual (B), transgender (T), queer (Q), and Two-Spirit (2) people, as well as people who identify as members of other sexual and gender groups (+). 5, record 38, English, - 2SLGBTQI%2B%20Secretariat
Record number: 38, Textual support number: 4 OBS
LGBTQ2: The abbreviation LGBTQ2 refers to lesbian (L), gay (G), bisexual (B), transgender (T), queer (Q) and Two-Spirit (2) people. 5, record 38, English, - 2SLGBTQI%2B%20Secretariat
Record number: 38, Textual support number: 5 OBS
2SLGBTQI+ Secretariat: Title in use since August 28, 2022. 5, record 38, English, - 2SLGBTQI%2B%20Secretariat
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie des relations humaines
Record 38, Main entry term, French
- Secrétariat 2ELGBTQI+
1, record 38, French, Secr%C3%A9tariat%202ELGBTQI%2B
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- Secrétariat LGBTQ2+ 2, record 38, French, Secr%C3%A9tariat%20LGBTQ2%2B
former designation, correct, masculine noun
- Secrétariat LGBTQ2 3, record 38, French, Secr%C3%A9tariat%20LGBTQ2
former designation, correct, masculine noun
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
[Le] Secrétariat 2ELGBTQI+ travaille avec l’ensemble de la fonction publique fédérale afin d’appuyer l’intégration des considérations 2ELGBTQI+ dans le travail quotidien du gouvernement du Canada. Ces efforts visent à ce que les questions liées à l’orientation sexuelle, à l’identité de genre et à l’expression de genre soient prises en compte lors de l’élaboration des politiques, des programmes et des lois fédérales. 4, record 38, French, - Secr%C3%A9tariat%202ELGBTQI%2B
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
2ELGBTQI+ :Le sigle 2ELGBTQI+ désigne les personnes bispirituelles(2E), les personnes lesbiennes(L), les personnes gaies(G), les personnes bisexuelles(B), les personnes transgenres(T), les personnes queers(Q), les personnes intersexuées(I) et les personnes qui indiquent leur appartenance à d’autres groupes sexuels et de genre(+). 5, record 38, French, - Secr%C3%A9tariat%202ELGBTQI%2B
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
LGBTQ2+ : Le sigle LGBTQ2+ désigne les personnes lesbiennes (L), les personnes gaies (G), les personnes transgenres (T), les personnes queers (Q), les personnes bispirituelles (2) et les personnes qui indiquent leur appartenance à d’autres groupes sexuels et de genre (+). 5, record 38, French, - Secr%C3%A9tariat%202ELGBTQI%2B
Record number: 38, Textual support number: 4 OBS
LGBTQ2 : Le sigle LGBTQ2 désigne les personnes lesbiennes (L), les personnes gaies (G), les personnes bisexuelles (B), les personnes transgenres (T), les personnes queers (Q) et les personnes bispirituelles (2). 5, record 38, French, - Secr%C3%A9tariat%202ELGBTQI%2B
Record number: 38, Textual support number: 5 OBS
Secrétariat 2ELGBTQI+ : Titre en usage depuis le 28 août 2022. 5, record 38, French, - Secr%C3%A9tariat%202ELGBTQI%2B
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2022-07-13
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Actuarial Practice
- Pensions and Annuities
Record 39, Main entry term, English
- transfer ratio
1, record 39, English, transfer%20ratio
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The ratio of transfer assets of the plan, determined as of a given date, to the solvency liabilities of the plan, determined as of the same date. 2, record 39, English, - transfer%20ratio
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
"transfer ratio", in relation to a report, means the ratio of, (a) the amount by which the solvency assets exceed the lesser of, (i) the prior year credit balance, and (ii) the sum of, (A) the amount by which the sum of estimates of normal cost ... in the report exceeds the sum of the estimates ... in the report for the periods in respect of which the estimates ... , and (B) the sum of the special payments required to be made under this Regulation during the periods in respect of which the estimates ... are given (b) the solvency liabilities. 3, record 39, English, - transfer%20ratio
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Actuariat
- Pensions et rentes
Record 39, Main entry term, French
- ratio de transfert
1, record 39, French, ratio%20de%20transfert
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- indice de transfert 2, record 39, French, indice%20de%20transfert
correct, masculine noun
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Indice des actifs de transfert du régime, déterminé à une certaine date, relativement aux éléments de passifs relatifs à la solvabilité du régime, déterminés à la même date. 2, record 39, French, - ratio%20de%20transfert
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
«ratio de transfert» Relativement à un rapport, le ratio de : l'excédent de l'actif de solvabilité sur le plus petit des montants suivants :(i) le solde créditeur de l'exercice antérieur,(ii) la somme des éléments suivants :(A) l'excédent de la somme des estimations du coût normal faites [...] dans le rapport sur la somme des estimations [...] dans le rapport pour les périodes visées par les estimations [...],(B) la somme des paiements spéciaux qui doivent être faits aux termes du présent règlement pendant les périodes visées par les estimations [...], par rapport :b) au passif de solvabilité. 1, record 39, French, - ratio%20de%20transfert
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2022-07-12
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Record 40, Main entry term, English
- government-wide consolidation
1, record 40, English, government%2Dwide%20consolidation
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
On a government-wide consolidation, the accrual entries, where an "I" has been used, will be eliminated. 2, record 40, English, - government%2Dwide%20consolidation
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Record 40, Main entry term, French
- consolidation des états financiers à l'échelle du gouvernement
1, record 40, French, consolidation%20des%20%C3%A9tats%20financiers%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelle%20du%20gouvernement
correct, feminine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Dans le cadre d’une consolidation [des états financiers] à l'échelle du gouvernement, les écritures de régularisation annotées de l'indicateur «I» seront éliminées. 2, record 40, French, - consolidation%20des%20%C3%A9tats%20financiers%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelle%20du%20gouvernement
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2022-07-06
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Land Mines
- Field Engineering (Military)
Record 41, Main entry term, English
- remote interrogation capability
1, record 41, English, remote%20interrogation%20capability
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The ability of a mine to respond to a remote interrogation on its state ... 1, record 41, English, - remote%20interrogation%20capability
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
This capability may be superimposed on either remote control level 1 or remote control level 2, and may be indicated by the suffix (I). 1, record 41, English, - remote%20interrogation%20capability
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
In the Canadian Forces, this concept is considered obsolete. 2, record 41, English, - remote%20interrogation%20capability
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Mines terrestres
- Génie (Militaire)
Record 41, Main entry term, French
- capacité d'interrogation à distance
1, record 41, French, capacit%C3%A9%20d%27interrogation%20%C3%A0%20distance
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Capacité d’une mine de répondre à une interrogation à distance sur son état [...] 1, record 41, French, - capacit%C3%A9%20d%27interrogation%20%C3%A0%20distance
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Cette capacité peut se superposer à celle de la commande à distance niveau 1 ou de la commande à distance niveau 2, et elle peut être indiquée par l'ajout du suffixe «I». 1, record 41, French, - capacit%C3%A9%20d%27interrogation%20%C3%A0%20distance
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Dans les Forces canadiennes, cette notion est considérée comme désuète. 2, record 41, French, - capacit%C3%A9%20d%27interrogation%20%C3%A0%20distance
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2022-06-16
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 42, Main entry term, English
- Dechi Laot'i First Nations
1, record 42, English, Dechi%20Laot%27i%20First%20Nations
correct, plural
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Dechi Laot'i First Nations: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC). 1, record 42, English, - Dechi%20Laot%27i%20First%20Nations
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Dechi Laot'i First Nations: band located in the Northwest Territories. 1, record 42, English, - Dechi%20Laot%27i%20First%20Nations
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
Linguistic group: Athapaskan. 1, record 42, English, - Dechi%20Laot%27i%20First%20Nations
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 42, Main entry term, French
- Dechi Laot'i First Nations
1, record 42, French, Dechi%20Laot%27i%20First%20Nations
correct, plural
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- Premières Nations de Dechi Laot'i 1, record 42, French, Premi%C3%A8res%20Nations%20de%20Dechi%20Laot%27i
unofficial, plural feminine noun
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Dechi Laot’i First Nations : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, record 42, French, - Dechi%20Laot%27i%20First%20Nations
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Dechi Laot’i First Nations : bande vivant dans les Territoires du Nord-Ouest. 1, record 42, French, - Dechi%20Laot%27i%20First%20Nations
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
Famille linguistique : Athapascan. 1, record 42, French, - Dechi%20Laot%27i%20First%20Nations
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2022-06-09
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Anthropology
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 43, Main entry term, English
- Independence people
1, record 43, English, Independence%20people
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
The ancestors of the modern Inuit. 2, record 43, English, - Independence%20people
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Quttinirpaaq has always been an important, if isolated, part of Canada's North. Archaeological evidence shows that Independence people traveled within the region over 4000 years ago. 3, record 43, English, - Independence%20people
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
The term "Independence people" comes from the culture named "Independence I" (there is also another culture named "Independence II"). The name of this culture comes from a place in Greenland called "Independence fjord." 4, record 43, English, - Independence%20people
Record 43, Key term(s)
- Independence Culture people
- Independence I Culture people
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Anthropologie
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 43, Main entry term, French
- peuple de la tradition Indépendance
1, record 43, French, peuple%20de%20la%20tradition%20Ind%C3%A9pendance
proposal, masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Ancêtres des Inuits modernes. 1, record 43, French, - peuple%20de%20la%20tradition%20Ind%C3%A9pendance
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Le terme «Independence people» provient de la culture appelée «Independence I»(il y a aussi eu une autre culture dite «Independence II»). Le nom de cette culture vient d’ailleurs d’un endroit au Groenland nommé «Independence fjord». 1, record 43, French, - peuple%20de%20la%20tradition%20Ind%C3%A9pendance
Record 43, Key term(s)
- peuple de la tradition Indépendance I
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2022-06-07
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Record 44, Main entry term, English
- RASCI chart
1, record 44, English, RASCI%20chart
correct, see observation
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
- RASCI matrix 2, record 44, English, RASCI%20matrix
correct
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A tool used at the initiation phase of a project that details the roles of the project team. 3, record 44, English, - RASCI%20chart
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
RASCI: This abbreviation stands for Responsible (those doing the work), Accountable (the person ensuring the work is done), Sign-Off (those who will approve the work), Consulted (those whose input is needed), and Informed (those who must receive status updates). 3, record 44, English, - RASCI%20chart
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Record 44, Main entry term, French
- matrice RASCI
1, record 44, French, matrice%20RASCI
correct, see observation, feminine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Outil utilisé lors de la phase de lancement d’un projet qui [détaille les rôles de l’équipe de projet]. 2, record 44, French, - matrice%20RASCI
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
RASCI :R=responsabilité :personnes qui effectuent le travail; A=approbation :personne qui s’ assure que le travail est fait; S=signataire :personnes qui approuvent les travaux; C=consultation :personnes dont la contribution est nécessaire pour achever les travaux et I=information :personnes qui reçoivent des mises à jour sur l'état d’avancement des travaux. 3, record 44, French, - matrice%20RASCI
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - external organization data 2022-02-24
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 45, Main entry term, English
- Assistant Commissioner
1, record 45, English, Assistant%20Commissioner
correct
Record 45, Abbreviations, English
- A/Commr. 1, record 45, English, A%2FCommr%2E
correct
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police: (a) Commissioner; (b) Deputy Commissioner; (c) Assistant Commissioner; (d) Chief Superintendent; (e) Superintendent; (f) Inspector; (g) Corps Sergeant-Major; (h) Sergeant-Major; (i) Staff Sergeant-Major; (j) Staff Sergeant; (k) Sergeant; (l) Corporal; (m) Constable. 1, record 45, English, - Assistant%20Commissioner
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 45, Main entry term, French
- commissaire adjoint
1, record 45, French, commissaire%20adjoint
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
- comm. adj. 1, record 45, French, comm%2E%20adj%2E
correct, masculine noun
Record 45, Synonyms, French
- commissaire adjointe 1, record 45, French, commissaire%20adjointe
correct, feminine noun
- comm. adj. 1, record 45, French, comm%2E%20adj%2E
correct, feminine noun
- comm. adj. 1, record 45, French, comm%2E%20adj%2E
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada :a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme. 1, record 45, French, - commissaire%20adjoint
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - external organization data 2022-02-24
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 46, Main entry term, English
- Sergeant-Major
1, record 46, English, Sergeant%2DMajor
correct
Record 46, Abbreviations, English
- S/M 1, record 46, English, S%2FM
correct
Record 46, Synonyms, English
- Sergeant Major 1, record 46, English, Sergeant%20Major
former designation, correct
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police: (a) Commissioner; (b) Deputy Commissioner; (c) Assistant Commissioner; (d) Chief Superintendent; (e) Superintendent; (f) Inspector; (g) Corps Sergeant-Major; (h) Sergeant-Major; (i) Staff Sergeant-Major; (j) Staff Sergeant; (k) Sergeant; (l) Corporal; (m) Constable. 1, record 46, English, - Sergeant%2DMajor
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 46, Main entry term, French
- sergent-major
1, record 46, French, sergent%2Dmajor
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
- s.-m. 1, record 46, French, s%2E%2Dm%2E
correct, masculine noun
Record 46, Synonyms, French
- sergente-major 1, record 46, French, sergente%2Dmajor
correct, feminine noun
- s.-m. 1, record 46, French, s%2E%2Dm%2E
correct, feminine noun
- s.-m. 1, record 46, French, s%2E%2Dm%2E
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada :a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme. 1, record 46, French, - sergent%2Dmajor
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
sergents-majors; sergentes-majors : pluriel. 1, record 46, French, - sergent%2Dmajor
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - external organization data 2022-02-24
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 47, Main entry term, English
- Corps Sergeant-Major
1, record 47, English, Corps%20Sergeant%2DMajor
correct
Record 47, Abbreviations, English
- C/S/M 1, record 47, English, C%2FS%2FM
correct
Record 47, Synonyms, English
- Corps Sergeant Major 1, record 47, English, Corps%20Sergeant%20Major
former designation, correct
- Chief Constable 1, record 47, English, Chief%20Constable
former designation
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police: (a) Commissioner; (b) Deputy Commissioner; (c) Assistant Commissioner; (d) Chief Superintendent; (e) Superintendent; (f) Inspector; (g) Corps Sergeant-Major; (h) Sergeant-Major; (i) Staff Sergeant-Major; (j) Staff Sergeant; (k) Sergeant; (l) Corporal; (m) Constable. 1, record 47, English, - Corps%20Sergeant%2DMajor
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 47, Main entry term, French
- sergent-major du corps
1, record 47, French, sergent%2Dmajor%20du%20corps
correct, masculine noun
Record 47, Abbreviations, French
- s.-m.c. 1, record 47, French, s%2E%2Dm%2Ec%2E
correct, masculine noun
Record 47, Synonyms, French
- sergente-major du corps 1, record 47, French, sergente%2Dmajor%20du%20corps
correct, feminine noun
- s.-m.c. 1, record 47, French, s%2E%2Dm%2Ec%2E
correct, feminine noun
- s.-m.c. 1, record 47, French, s%2E%2Dm%2Ec%2E
- constable chef 1, record 47, French, constable%20chef
former designation, masculine noun
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada :a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme. 1, record 47, French, - sergent%2Dmajor%20du%20corps
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
sergents-majors du corps; sergentes-majors du corps : pluriel. 1, record 47, French, - sergent%2Dmajor%20du%20corps
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - external organization data 2022-02-24
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 48, Main entry term, English
- Staff Sergeant-Major
1, record 48, English, Staff%20Sergeant%2DMajor
correct
Record 48, Abbreviations, English
- S/S/M 1, record 48, English, S%2FS%2FM
correct
Record 48, Synonyms, English
- Staff Sergeant Major 1, record 48, English, Staff%20Sergeant%20Major
former designation, correct
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police: (a) Commissioner; (b) Deputy Commissioner; (c) Assistant Commissioner; (d) Chief Superintendent; (e) Superintendent; (f) Inspector; (g) Corps Sergeant-Major; (h) Sergeant-Major; (i) Staff Sergeant-Major; (j) Staff Sergeant; (k) Sergeant; (l) Corporal; (m) Constable. 1, record 48, English, - Staff%20Sergeant%2DMajor
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 48, Main entry term, French
- sergent-major d’état-major
1, record 48, French, sergent%2Dmajor%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, French
- s.-m.é.-m. 1, record 48, French, s%2E%2Dm%2E%C3%A9%2E%2Dm%2E
correct, masculine noun
Record 48, Synonyms, French
- sergente-major d’état-major 1, record 48, French, sergente%2Dmajor%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor
correct, feminine noun
- s.-m.é.-m. 1, record 48, French, s%2E%2Dm%2E%C3%A9%2E%2Dm%2E
correct, feminine noun
- s.-m.é.-m. 1, record 48, French, s%2E%2Dm%2E%C3%A9%2E%2Dm%2E
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada :a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme. 1, record 48, French, - sergent%2Dmajor%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
sergents-majors d’état-major; sergentes-majors d’état-major : pluriel. 1, record 48, French, - sergent%2Dmajor%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - external organization data 2022-02-24
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 49, Main entry term, English
- Deputy Commissioner
1, record 49, English, Deputy%20Commissioner
correct
Record 49, Abbreviations, English
- D/Commr. 1, record 49, English, D%2FCommr%2E
correct
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police: (a) Commissioner; (b) Deputy Commissioner; (c) Assistant Commissioner; (d) Chief Superintendent; (e) Superintendent; (f) Inspector; (g) Corps Sergeant-Major; (h) Sergeant-Major; (i) Staff Sergeant-Major; (j) Staff Sergeant; (k) Sergeant; (l) Corporal; (m) Constable. 1, record 49, English, - Deputy%20Commissioner
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 49, Main entry term, French
- sous-commissaire
1, record 49, French, sous%2Dcommissaire
correct, masculine and feminine noun
Record 49, Abbreviations, French
- s.-comm. 1, record 49, French, s%2E%2Dcomm%2E
correct, masculine and feminine noun
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada :a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme. 1, record 49, French, - sous%2Dcommissaire
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - external organization data 2022-02-24
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 50, Main entry term, English
- Inspector
1, record 50, English, Inspector
correct
Record 50, Abbreviations, English
- Insp. 1, record 50, English, Insp%2E
correct
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police: (a) Commissioner; (b) Deputy Commissioner; (c) Assistant Commissioner; (d) Chief Superintendent; (e) Superintendent; (f) Inspector; (g) Corps Sergeant-Major; (h) Sergeant-Major; (i) Staff Sergeant-Major; (j) Staff Sergeant; (k) Sergeant; (l) Corporal; (m) Constable. 1, record 50, English, - Inspector
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 50, Main entry term, French
- inspecteur
1, record 50, French, inspecteur
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
- insp. 1, record 50, French, insp%2E
correct, masculine noun
Record 50, Synonyms, French
- inspectrice 1, record 50, French, inspectrice
correct, feminine noun
- insp. 1, record 50, French, insp%2E
correct, feminine noun
- insp. 1, record 50, French, insp%2E
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada :a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme. 1, record 50, French, - inspecteur
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - external organization data 2022-02-24
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 51, Main entry term, English
- Constable
1, record 51, English, Constable
correct
Record 51, Abbreviations, English
- Cst. 1, record 51, English, Cst%2E
correct
Record 51, Synonyms, English
- Sub-Constable 1, record 51, English, Sub%2DConstable
former designation
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police: (a) Commissioner; (b) Deputy Commissioner; (c) Assistant Commissioner; (d) Chief Superintendent; (e) Superintendent; (f) Inspector; (g) Corps Sergeant-Major; (h) Sergeant-Major; (i) Staff Sergeant-Major; (j) Staff Sergeant; (k) Sergeant; (l) Corporal; (m) Constable. 1, record 51, English, - Constable
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Before 1878, at the time of the North-West Mounted Police (N.W.M.P.), all police ranks were constables, whereas the officers had military names borrowed from the Irish Constabulary. While the latter have remained, the Constable ranks have evolved: "Sub-Constable" corresponds to the Royal Canadian Mounted Police (RCMP) "Constable" of today, "Acting Constable" has become "Corporal"; "Constable" corresponds to "Sergeant," and "Staff Constable" to "Staff Sergeant." Officer ranks are no longer military ranks after 1878. All ranks are now police ranks. 1, record 51, English, - Constable
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 51, Main entry term, French
- gendarme
1, record 51, French, gendarme
correct, masculine and feminine noun
Record 51, Abbreviations, French
- gend. 1, record 51, French, gend%2E
correct, masculine and feminine noun
Record 51, Synonyms, French
- sous-constable 1, record 51, French, sous%2Dconstable
former designation, masculine noun
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada :a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme. 1, record 51, French, - gendarme
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Avant 1878, à l’époque de la Police à cheval du Nord-Ouest (P.C.N.-O.), on distinguait, d’une part, les grades policiers et, d’autre part, les grades militaires (tirés de la terminologie de l’Irish Constabulary contemporaine). Si les grades d’officiers n’ont pour ainsi dire pas changé depuis, tous les grades inférieurs étaient composés du générique «constable» : «sous-constable» correspond au gendarme actuel, «constable intérimaire» au grade de caporal, «constable» à celui de sergent et «constable d’état-major» à celui de sergent d’état-major. Il n’existe plus aujourd’hui de grades militaires à proprement parler. Après 1878, tous les grades sont des grades policiers. 1, record 51, French, - gendarme
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - external organization data 2022-02-24
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 52, Main entry term, English
- Staff Sergeant
1, record 52, English, Staff%20Sergeant
correct
Record 52, Abbreviations, English
- S/Sgt. 1, record 52, English, S%2FSgt%2E
correct
Record 52, Synonyms, English
- Staff Constable 1, record 52, English, Staff%20Constable
former designation
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police: (a) Commissioner; (b) Deputy Commissioner; (c) Assistant Commissioner; (d) Chief Superintendent; (e) Superintendent; (f) Inspector; (g) Corps Sergeant-Major; (h) Sergeant-Major; (i) Staff Sergeant-Major; (j) Staff Sergeant; (k) Sergeant; (l) Corporal; (m) Constable. 1, record 52, English, - Staff%20Sergeant
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Before 1878, at the time of the North-West Mounted Police (N.W.M.P.), all police ranks were constables, whereas the officers had military names borrowed from the Irish Constabulary. While the latter have remained, the Constable ranks have evolved: "Sub-Constable" corresponds to the Royal Canadian Mounted Police (RCMP) "Constable" of today, "Acting Constable" has become "Corporal"; "Constable" corresponds to "Sergeant," and "Staff Constable" to "Staff Sergeant." Officer ranks are no longer military ranks after 1878. All ranks are now police ranks. 1, record 52, English, - Staff%20Sergeant
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 52, Main entry term, French
- sergent d’état-major
1, record 52, French, sergent%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
- s.é.-m. 1, record 52, French, s%2E%C3%A9%2E%2Dm%2E
correct, masculine noun
Record 52, Synonyms, French
- sergente d’état-major 1, record 52, French, sergente%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor
correct, feminine noun
- s.é.-m. 1, record 52, French, s%2E%C3%A9%2E%2Dm%2E
correct, feminine noun
- s.é.-m. 1, record 52, French, s%2E%C3%A9%2E%2Dm%2E
- constable d'état-major 1, record 52, French, constable%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor
former designation, masculine noun
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada :a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme. 1, record 52, French, - sergent%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Avant 1878, à l’époque de la Police à cheval du Nord-Ouest (P.C.N.-O.), on distinguait, d’une part, les grades policiers et, d’autre part, les grades militaires (tirés de la terminologie de l’Irish Constabulary contemporaine). Si les grades d’officiers n’ont pour ainsi dire pas changé depuis, tous les grades inférieurs étaient composés du générique «constable» : «sous-constable» correspond au gendarme actuel, «constable intérimaire» au grade de caporal, «constable» à celui de sergent et «constable d’état-major» à celui de sergent d’état-major. Il n’existe plus aujourd’hui de grades militaires à proprement parler. Après 1878, tous les grades sont des grades policiers. 1, record 52, French, - sergent%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
sergents d’état-major; sergentes d’état-major : pluriel. 1, record 52, French, - sergent%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - external organization data 2022-02-24
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 53, Main entry term, English
- Commissioner
1, record 53, English, Commissioner
correct
Record 53, Abbreviations, English
- Commr. 1, record 53, English, Commr%2E
correct
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police: (a) Commissioner; (b) Deputy Commissioner; (c) Assistant Commissioner; (d) Chief Superintendent; (e) Superintendent; (f) Inspector; (g) Corps Sergeant-Major; (h) Sergeant-Major; (i) Staff Sergeant-Major; (j) Staff Sergeant; (k) Sergeant; (l) Corporal; (m) Constable. 1, record 53, English, - Commissioner
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 53, Main entry term, French
- commissaire
1, record 53, French, commissaire
correct, masculine and feminine noun
Record 53, Abbreviations, French
- comm. 1, record 53, French, comm%2E
correct, masculine and feminine noun
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada :a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme. 1, record 53, French, - commissaire
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2022-01-26
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Genetics
- Scientific Research
Record 54, Main entry term, English
- genotype call rate
1, record 54, English, genotype%20call%20rate
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Genotype call rate is useful as a screening tool for data quality for genomic studies and genomic evaluations and is related to genotype accuracy on a SNP [single-nucleotide polymorphism]. 2, record 54, English, - genotype%20call%20rate
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Génétique
- Recherche scientifique
Record 54, Main entry term, French
- taux de réussite du génotypage
1, record 54, French, taux%20de%20r%C3%A9ussite%20du%20g%C3%A9notypage
correct, masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Le taux de réussite du génotypage pour chaque SNP [polymorphisme mononucléotidique] représente le pourcentage [...] de génotypes obtenus sur le total d’échantillons évalués. Ce taux de réussite doit être supérieur à 95 % pour limiter les biais provoqués par les erreurs de type I. 2, record 54, French, - taux%20de%20r%C3%A9ussite%20du%20g%C3%A9notypage
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - external organization data 2021-12-14
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 55, Main entry term, English
- core public administration
1, record 55, English, core%20public%20administration
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
The departments named in Schedule I and the other portions of the federal public administration named in Schedule IV, Financial Administration Act. 1, record 55, English, - core%20public%20administration
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 55, Main entry term, French
- administration publique centrale
1, record 55, French, administration%20publique%20centrale
correct, feminine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Ministères nommés dans l'annexe I et autres secteurs de l'administration publique fédérale nommés dans l'annexe IV de la Loi sur la gestion des finances publiques. 1, record 55, French, - administration%20publique%20centrale
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2021-12-10
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Signals (Military)
Record 56, Main entry term, English
- collective call sign
1, record 56, English, collective%20call%20sign
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
- coll C/S 2, record 56, English, coll%C2%A0C%2FS
correct, officially approved
- collective callsign 3, record 56, English, collective%20callsign
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A call sign that identifies two or more outstations. 2, record 56, English, - collective%20call%20sign
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
collective call sign; coll C/S: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 4, record 56, English, - collective%20call%20sign
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
collective call sign: designation standardized by NATO. 4, record 56, English, - collective%20call%20sign
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Transmissions de campagne (Militaire)
Record 56, Main entry term, French
- indicatif d'appel collectif
1, record 56, French, indicatif%20d%27appel%20collectif
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
- I/A coll 2, record 56, French, I%2FA%C2%A0coll
correct, masculine noun, officially approved
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Indicatif d’appel identifiant plusieurs stations subordonnées. 2, record 56, French, - indicatif%20d%27appel%20collectif
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
indicatif d’appel collectif; I/A coll :désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, record 56, French, - indicatif%20d%27appel%20collectif
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
indicatif d’appel collectif : désignation normalisée par l’OTAN et uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, record 56, French, - indicatif%20d%27appel%20collectif
Record 56, Spanish
Record 56, Campo(s) temático(s)
- Transmisiones de campaña (Militar)
Record 56, Main entry term, Spanish
- contraseña colectiva
1, record 56, Spanish, contrase%C3%B1a%20colectiva
feminine noun
Record 56, Abbreviations, Spanish
Record 56, Synonyms, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 2021-11-18
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Training
Record 57, Main entry term, English
- Joint Field Workshop
1, record 57, English, Joint%20Field%20Workshop
correct, Canada
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
- J Fd Wksp 1, record 57, English, J%C2%A0Fd%C2%A0Wksp
correct, Canada
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Joint Field Workshop; J Fd Wksp: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 57, English, - Joint%20Field%20Workshop
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Instruction du personnel militaire
Record 57, Main entry term, French
- Atelier de campagne interarmées
1, record 57, French, Atelier%20de%20campagne%20interarm%C3%A9es
correct, masculine noun, Canada
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
- Atel C I 1, record 57, French, Atel%C2%A0C%C2%A0I
correct, masculine noun, Canada
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Atelier de campagne interarmées; Atel C I :désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, record 57, French, - Atelier%20de%20campagne%20interarm%C3%A9es
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2021-11-03
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 58, Main entry term, English
- predefined
1, record 58, English, predefined
correct, standardized
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
- built-in 2, record 58, English, built%2Din
correct, standardized
- intrinsic 1, record 58, English, intrinsic
correct, standardized
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to a language construct that is declared by the definition of the programming language. 3, record 58, English, - predefined
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Examples: The predefined function SIN in PL/I [programming language number 1], the predefined type INTEGER in Fortran. 3, record 58, English, - predefined
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
predefined; built-in; intrinsic: designations and definition standardized by ISO. 4, record 58, English, - predefined
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 58, Main entry term, French
- prédéfini
1, record 58, French, pr%C3%A9d%C3%A9fini
correct, standardized
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
- incorporé 2, record 58, French, incorpor%C3%A9
correct, standardized
- intrinsèque 1, record 58, French, intrins%C3%A8que
correct, standardized
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Qualifie un élément de langage dont la déclaration figure dans la définition du langage de programmation. 2, record 58, French, - pr%C3%A9d%C3%A9fini
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Exemples :La fonction prédéfinie SIN en PL/I [langage de programmation numéro 1], le type de données prédéfini INTEGER en Fortran. 2, record 58, French, - pr%C3%A9d%C3%A9fini
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
prédéfini; incorporé; intrinsèque : désignations et définition normalisées par l’ISO. 3, record 58, French, - pr%C3%A9d%C3%A9fini
Record 58, Spanish
Record 58, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
Record 58, Main entry term, Spanish
- predefinido
1, record 58, Spanish, predefinido
correct
Record 58, Abbreviations, Spanish
Record 58, Synonyms, Spanish
- incorporado 2, record 58, Spanish, incorporado
correct
- integrado 3, record 58, Spanish, integrado
correct
- intrínseco 1, record 58, Spanish, intr%C3%ADnseco
correct
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 2021-09-10
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
- Human Diseases
- Hygiene and Health
Record 59, Main entry term, English
- self-care
1, record 59, English, self%2Dcare
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
- self-administered care 2, record 59, English, self%2Dadministered%20care
correct
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Heart Failure Disease Management Interventions (HFDMIs) enhance self-care and reduce hospital readmissions through patient education, optimization of medical treatment, psychosocial support, and improved access to care. 3, record 59, English, - self%2Dcare
Record 59, Key term(s)
- selfcare
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
- Maladies humaines
- Hygiène et santé
Record 59, Main entry term, French
- autosoins
1, record 59, French, autosoins
correct, masculine noun, plural
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
- soins auto-administrés 2, record 59, French, soins%20auto%2Dadministr%C3%A9s
correct, masculine noun, plural
- soins autoadministrés 3, record 59, French, soins%20autoadministr%C3%A9s
correct, masculine noun, plural
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Grâce à la sensibilisation des patients, à l’optimisation des traitements médicaux, au soutien psychosocial et à l’amélioration de l’accès aux soins, les interventions de prise en charge de l’insuffisance cardiaque renforcent les soins auto-administrés et réduisent les réadmissions à l’hôpital. 4, record 59, French, - autosoins
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
soins auto-administrés :Même si cette graphie est courante, les mots composés avec le préfixe «auto» signifiant «de soi-même» s’ écrivent sans trait d’union à l'exception de ceux dont le deuxième élément commence par «i». 5, record 59, French, - autosoins
Record 59, Spanish
Record 59, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento sin cirugía
- Enfermedades humanas
- Higiene y Salud
Record 59, Main entry term, Spanish
- autocuidado
1, record 59, Spanish, autocuidado
correct, masculine noun
Record 59, Abbreviations, Spanish
Record 59, Synonyms, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Todas las actividades de atención sanitaria realizadas por las personas en favor de su propia salud y la de sus familias, incluyendo el mantenimiento de la salud, la prevención de enfermedades, el auto-diagnóstico y el auto-tratamiento. 2, record 59, Spanish, - autocuidado
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Apoyo a los autocuidados. Las personas viven con las enfermedades crónicas muchos años, por lo que lo cuidados de la enfermedad requieren que dieta, ejercicio físico, automediciones (por ejemplo, glucemias) y manejo de la medicación estén directamente a cargo del paciente. Se pretende que el enfermo adquiera los conocimientos, las habilidades y la confianza para utilizar las herramientas que le permitan el control de su enfermedad. 3, record 59, Spanish, - autocuidado
Record 59, Key term(s)
- auto cuidado
- auto-cuidado
- autocuidados
Record 60 - external organization data 2021-07-20
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 60, Main entry term, English
- acting
1, record 60, English, acting
correct, adjective
Record 60, Abbreviations, English
- A. 1, record 60, English, A%2E
correct, adjective
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Holding a temporary rank or position. 1, record 60, English, - acting
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 60, Main entry term, French
- intérimaire
1, record 60, French, int%C3%A9rimaire
correct, adjective
Record 60, Abbreviations, French
- int. 1, record 60, French, int%2E
correct, adjective
Record 60, Synonyms, French
- par intérim 1, record 60, French, par%20int%C3%A9rim
correct, adverb phrase
- p. i. 1, record 60, French, p%2E%20i%2E
correct, see observation, adverb phrase
- p. i. 1, record 60, French, p%2E%20i%2E
- intér. 1, record 60, French, int%C3%A9r%2E
see observation, adjective
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Qui assure un intérim en attendant la nomination d’une autre personne au poste. 1, record 60, French, - int%C3%A9rimaire
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
p. i. :Le point juxtaposé à la lettre «p» est suivi d’un espace insécable. 1, record 60, French, - int%C3%A9rimaire
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
intér. : Bien que cette abréviation soit tirée du «Manuel d’administration» de la Gendarmerie royale du Canada, «int.» est préférable. 1, record 60, French, - int%C3%A9rimaire
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 2021-06-10
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Scientific Research
- General Medicine, Hygiene and Health
Record 61, Main entry term, English
- clinical trial
1, record 61, English, clinical%20trial
correct, standardized
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
The objective of a clinical trial is to define the safety and effectiveness of a new treatment in humans. 2, record 61, English, - clinical%20trial
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
A clinical trial is carried out in four phases. In phase I, the safety and pharmacological profiles of the treatment are studied in a small number of healthy volunteers. During phase II, the experimental effectiveness is studied in a limited number of volunteers. In phase III, data on safety and experimental effectiveness are completed in a large-scale trial. Phase IV takes place after the product's authorization and marketing, in particular to monitor side effects and validate its effectiveness. 2, record 61, English, - clinical%20trial
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
The difference between a trial and a study is quite fuzzy, but they can be distinguished as follows: a trial bears on an intervention that will change the course of things and that applies to humans, while a study examines the outcomes of an intervention or of exposure to a given factor, or may have other aims, such as observing the course of a disease. A trial may be part of a study, but the reverse is not true. 3, record 61, English, - clinical%20trial
Record number: 61, Textual support number: 4 OBS
clinical trial: designation standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 4, record 61, English, - clinical%20trial
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
Record 61, Main entry term, French
- essai clinique
1, record 61, French, essai%20clinique
correct, masculine noun, standardized
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Un essai clinique vise à établir l’innocuité et l’efficacité d’un nouveau traitement chez l’humain. 2, record 61, French, - essai%20clinique
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Un essai clinique comporte quatre phases. La phase I permet d’établir le profil d’innocuité et le profil pharmacologique du traitement chez un petit nombre de sujets en bonne santé. La phase II étudie l'efficacité expérimentale chez un groupe restreint de volontaires. Pendant la phase III, on complète les données sur l'innocuité et l'efficacité expérimentale en menant un essai à grande échelle. La phase IV a lieu après l'homologation et la commercialisation du produit, notamment pour surveiller les effets secondaires et pour valider son efficacité. 2, record 61, French, - essai%20clinique
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
La différence entre essai («trial») et étude («study») est assez floue, mais on peut les distinguer ainsi : un essai porte sur une intervention qui va changer le cours des choses et s’applique à l’humain, tandis que l’étude examine les résultats d’une intervention ou d’une exposition à un facteur donné, ou peut avoir d’autres visées, comme d’observer l’évolution d’une maladie. Un essai peut faire partie d’une étude, mais pas l’inverse. 3, record 61, French, - essai%20clinique
Record number: 61, Textual support number: 4 OBS
essai clinique : désignation normalisée par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 4, record 61, French, - essai%20clinique
Record 61, Spanish
Record 61, Campo(s) temático(s)
- Investigación científica
- Medicina, Higiene y Salud
Record 61, Main entry term, Spanish
- prueba clínica
1, record 61, Spanish, prueba%20cl%C3%ADnica
correct, masculine noun
Record 61, Abbreviations, Spanish
Record 61, Synonyms, Spanish
- ensayo clínico 2, record 61, Spanish, ensayo%20cl%C3%ADnico
correct, masculine noun
Record 61, Textual support, Spanish
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Evaluación en seres humanos, de la eficacia preventiva o terapéutica y/o seguridad de un agente o método, mediante comparación intragrupos, intergrupos o intrapersonal. 1, record 61, Spanish, - prueba%20cl%C3%ADnica
Record 62 - internal organization data 2021-06-09
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Security
- Penal Administration
Record 62, Main entry term, English
- unknown reliability
1, record 62, English, unknown%20reliability
correct
Record 62, Abbreviations, English
- U/R 1, record 62, English, U%2FR
correct
- U/R/C 1, record 62, English, U%2FR%2FC
correct
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
The reliability standards and the codes to be used on the Security Intelligence Reports are as follows. Unknown Reliability ... U/R or U/R/C. The Security Intelligence Officer, at the time of recording the information, is unable to assess the reliability of the information received. 1, record 62, English, - unknown%20reliability
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Sécurité
- Administration pénitentiaire
Record 62, Main entry term, French
- fiabilité inconnue
1, record 62, French, fiabilit%C3%A9%20inconnue
correct, feminine noun
Record 62, Abbreviations, French
- F/I 1, record 62, French, F%2FI
correct, feminine noun
- F/I/C 1, record 62, French, F%2FI%2FC
correct, feminine noun
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Les normes et codes de fiabilité à utiliser dans le Rapport sur les renseignements de sécurité sont indiqués ci-après. Fiabilité inconnue [...] F/I ou F/I/C. L'agent du renseignement de sécurité est incapable, au moment de consigner le renseignement, de déterminer s’ il est fiable. 1, record 62, French, - fiabilit%C3%A9%20inconnue
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - external organization data 2021-05-04
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 63, Main entry term, English
- National Missing Persons and Unidentified Remains Operations
1, record 63, English, National%20Missing%20Persons%20and%20Unidentified%20Remains%20Operations
plural
Record 63, Abbreviations, English
- NMPURO 1, record 63, English, NMPURO
plural
Record 63, Synonyms, English
- Missing Persons and Unidentified Remains Operations 1, record 63, English, Missing%20Persons%20and%20Unidentified%20Remains%20Operations
plural
- MPURO 1, record 63, English, MPURO
plural
- MPURO 1, record 63, English, MPURO
Record 63, Textual support, English
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 63, Main entry term, French
- Opérations nationales liées aux personnes disparues et aux restes non identifiés
1, record 63, French, Op%C3%A9rations%20nationales%20li%C3%A9es%20aux%20personnes%20disparues%20et%20aux%20restes%20non%20identifi%C3%A9s
feminine noun, plural
Record 63, Abbreviations, French
- ONPDRN 1, record 63, French, ONPDRN
feminine noun, plural
Record 63, Synonyms, French
- Opérations liées aux personnes disparues et aux restes non identifiés 1, record 63, French, Op%C3%A9rations%20li%C3%A9es%20aux%20personnes%20disparues%20et%20aux%20restes%20non%20identifi%C3%A9s
feminine noun, plural
- OPDRN 1, record 63, French, OPDRN
feminine noun, plural
- OPDRN 1, record 63, French, OPDRN
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
ONPDRN :sigle sans lettre «I»(identifiés) créé par analogie avec le sigle officiel «CNPDRN» du Centre national pour les personnes disparues et les restes non identifiés. 1, record 63, French, - Op%C3%A9rations%20nationales%20li%C3%A9es%20aux%20personnes%20disparues%20et%20aux%20restes%20non%20identifi%C3%A9s
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
OPDRN :sigle sans lettre «I»(identifiés) créé par analogie avec le sigle officiel «CNPDRN» du Centre national pour les personnes disparues et les restes non identifiés. 1, record 63, French, - Op%C3%A9rations%20nationales%20li%C3%A9es%20aux%20personnes%20disparues%20et%20aux%20restes%20non%20identifi%C3%A9s
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - external organization data 2021-05-04
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 64, Main entry term, English
- Missing Persons and Unidentified Remains
1, record 64, English, Missing%20Persons%20and%20Unidentified%20Remains
plural
Record 64, Abbreviations, English
- MPUR 1, record 64, English, MPUR
plural
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 64, Main entry term, French
- Personnes disparues et Restes non identifiés
1, record 64, French, Personnes%20disparues%20et%20Restes%20non%20identifi%C3%A9s
plural
Record 64, Abbreviations, French
- PDRN 1, record 64, French, PDRN
plural
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
PDRN :sigle sans lettre «I»(identifiés) créée par analogie avec le sigle officiel «CNPDRN» du Centre national pour les personnes disparues et les restes non identifiés. 1, record 64, French, - Personnes%20disparues%20et%20Restes%20non%20identifi%C3%A9s
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - external organization data 2021-03-18
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 65, Main entry term, English
- I beam
1, record 65, English, I%20beam
correct
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
I beam: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, record 65, English, - I%20beam
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 65, Main entry term, French
- poutre en I
1, record 65, French, poutre%20en%20I
correct, feminine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
poutre en I :objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, record 65, French, - poutre%20en%20I
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 2021-02-23
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
- Property Law (common law)
- Taxation
Record 66, Main entry term, English
- nominee title holder
1, record 66, English, nominee%20title%20holder
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
- nominal owner 2, record 66, English, nominal%20owner
correct
- nominee 3, record 66, English, nominee
correct
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
The person who holds title to an asset on behalf of another person. 4, record 66, English, - nominee%20title%20holder
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
A loan shall not qualify as an eligible loan (i) unless, at the time of transfer to the guarantor entity, the loan, the mortgage or hypothecary instrument securing the loan and (in the case of a loan extended or advanced upon the security of a mortgage or hypothecary instrument also securing retained loans) all retained loans are beneficially owned (or owned) by the same Lender (disregarding, for such purposes, nominee title holders) … 1, record 66, English, - nominee%20title%20holder
Record 66, Key term(s)
- nominee titleholder
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Fiscalité
Record 66, Main entry term, French
- propriétaire apparent
1, record 66, French, propri%C3%A9taire%20apparent
correct, masculine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
- prête-nom 2, record 66, French, pr%C3%AAte%2Dnom
correct, masculine noun
- possesseur 3, record 66, French, possesseur
correct, masculine noun
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Personne qui détient le titre de propriété d’un bien (généralement une valeur mobilière) au nom du propriétaire réel. 3, record 66, French, - propri%C3%A9taire%20apparent
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Un prêt ne se qualifie pas à titre de prêt admissible(i) à moins qu' au moment du transfert au garant, le prêt, l'hypothèque ou la sûreté qui garantit le prêt et(dans le cas d’un prêt qui est garanti par une hypothèque ou une sûreté qui garantit également des prêts réservés) tous les prêts réservés sont détenus en propriété véritable(ou détenus en propriété) par le même prêteur(sans égard, à cette fin, à l'utilisation de prête-noms) […] 2, record 66, French, - propri%C3%A9taire%20apparent
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 2021-01-18
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Aquaculture
- Animal Reproduction
Record 67, Main entry term, English
- artificial propagation
1, record 67, English, artificial%20propagation
correct
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
- controlled propagation 2, record 67, English, controlled%20propagation
correct
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Artificial propagation … involves human intervention in the process of natural propagation and has the advantages of (a) better rates of fertilization and hatching, (b) protection against enemies and unfavourable environmental conditions, and (c) better conditions for growth and survival. 1, record 67, English, - artificial%20propagation
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
The multiplication of individuals by means of controlled reproduction. 3, record 67, English, - artificial%20propagation
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Aquaculture
- Reproduction des animaux
Record 67, Main entry term, French
- propagation artificielle
1, record 67, French, propagation%20artificielle
correct, feminine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
- propagation contrôlée 2, record 67, French, propagation%20contr%C3%B4l%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
La propagation artificielle, qui fait […] intervenir l'homme dans le processus de reproduction, a pour avantages :i) d’obtenir de meilleurs taux de fécondation et d’éclosion; ii) de protéger la ponte contre les ennemis des poissons et les conditions défavorables de l'environnement; iii) de créer des conditions meilleures de survie et de croissance. 1, record 67, French, - propagation%20artificielle
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Multiplication des individus par voie de reproduction artificielle. 3, record 67, French, - propagation%20artificielle
Record 67, Spanish
Record 67, Campo(s) temático(s)
- Acuicultura
- Reproducción de animales
Record 67, Main entry term, Spanish
- propagación artificial
1, record 67, Spanish, propagaci%C3%B3n%20artificial
correct, feminine noun
Record 67, Abbreviations, Spanish
Record 67, Synonyms, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
La propagación artificial [de los peces], pues, implica una intervención del hombre en el proceso de propagación natural y tiene la ventaja de que con ella se consiguen: a) mejores índices de fertilización y eclosión; b) mayor protección contra los enemigos y contra las condiciones ambientales desfavorables, y c) mejores condiciones para el crecimiento y la supervivencia. 1, record 67, Spanish, - propagaci%C3%B3n%20artificial
Record 68 - internal organization data 2021-01-05
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Radiation Protection
Record 68, Main entry term, English
- risk-significant radioactive source
1, record 68, English, risk%2Dsignificant%20radioactive%20source
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Any radionuclide identified as a Category 1 or Category 2 radioactive source in Table I of Annex I of the IAEA [International Atomic Energy Agency] Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources. 1, record 68, English, - risk%2Dsignificant%20radioactive%20source
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Radioprotection
Record 68, Main entry term, French
- source radioactive à risque élevé
1, record 68, French, source%20radioactive%20%C3%A0%20risque%20%C3%A9lev%C3%A9
correct, feminine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Tout radionucléide identifié comme source radioactive de Catégorie 1 ou de Catégorie 2 dans le tableau I de l'annexe I du Code de conduite sur la sûreté et la sécurité des sources radioactives de l'AIEA [Agence internationale de l'énergie atomique]. 1, record 68, French, - source%20radioactive%20%C3%A0%20risque%20%C3%A9lev%C3%A9
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 2020-08-19
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Regulations (Water Transport)
Record 69, Main entry term, English
- registered owner
1, record 69, English, registered%20owner
correct
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
"Owner" means ... (i) as applied to unregistered ships, the actual owner and as applied to registered ships the registered owner only ... 2, record 69, English, - registered%20owner
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Réglementation (Transport par eau)
Record 69, Main entry term, French
- propriétaire immatriculé
1, record 69, French, propri%C3%A9taire%20immatricul%C3%A9
correct, masculine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
- propriétaire immatriculée 1, record 69, French, propri%C3%A9taire%20immatricul%C3%A9e
correct, feminine noun
- propriétaire enregistré 2, record 69, French, propri%C3%A9taire%20enregistr%C3%A9
correct, masculine noun
- propriétaire enregistrée 3, record 69, French, propri%C3%A9taire%20enregistr%C3%A9e
correct, feminine noun
- propriétaire inscrit 4, record 69, French, propri%C3%A9taire%20inscrit
correct, masculine noun
- propriétaire inscrite 4, record 69, French, propri%C3%A9taire%20inscrite
correct, feminine noun
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
«propriétaire» s’ entend [...] i) relativement aux navires non immatriculés, du propriétaire réel, et relativement aux navires immatriculés, du propriétaire enregistré seulement [...]. 2, record 69, French, - propri%C3%A9taire%20immatricul%C3%A9
Record 69, Spanish
Record 69, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación (Transporte por agua)
Record 69, Main entry term, Spanish
- propietario registrado
1, record 69, Spanish, propietario%20registrado
proposal, masculine noun
Record 69, Abbreviations, Spanish
Record 69, Synonyms, Spanish
- propietaria registrada 1, record 69, Spanish, propietaria%20registrada
proposal, feminine noun
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 2020-07-30
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Rail Transport)
- Railroad Safety
Record 70, Main entry term, English
- advanced notice of proposed rulemaking
1, record 70, English, advanced%20notice%20of%20proposed%20rulemaking
correct
Record 70, Abbreviations, English
- ANPRM 1, record 70, English, ANPRM
correct
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
[The] PHMSA [Pipeline and Hazardous Materials Safety Administration] issued an advanced notice of proposed rulemaking (ANPRM) … The ANPRM requested comments on enhancements to the standards for DOT-111 tank cars used to transport PG [packing group] I and PG II petroleum crude oil and ethanol. 2, record 70, English, - advanced%20notice%20of%20proposed%20rulemaking
Record 70, Key term(s)
- advanced notice of proposed rule-making
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Législation et réglementation (Transport par rail)
- Sécurité (Transport par rail)
Record 70, Main entry term, French
- préavis de projet de réglementation
1, record 70, French, pr%C3%A9avis%20de%20projet%20de%20r%C3%A9glementation
correct, masculine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
[...] la PHMSA [Pipeline and Hazardous Materials Safety Administration] a émis un préavis de projet de réglementation [qui] sollicitait des observations sur des améliorations aux normes relatives aux wagons-citernes DOT-111 affectés au transport de pétrole brut des groupes d’emballage I et II et au transport d’éthanol. 2, record 70, French, - pr%C3%A9avis%20de%20projet%20de%20r%C3%A9glementation
Record 70, Spanish
Record 70, Campo(s) temático(s)
- Legislación y reglamentación (Transporte ferroviario)
- Seguridad (Transporte ferroviario)
Record 70, Main entry term, Spanish
- notificación anticipada de proyecto de reglamento
1, record 70, Spanish, notificaci%C3%B3n%20anticipada%20de%20proyecto%20de%20reglamento
proposal, feminine noun
Record 70, Abbreviations, Spanish
Record 70, Synonyms, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 2020-05-29
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Military Organization
- Military Law
Record 71, Main entry term, English
- superior authority
1, record 71, English, superior%20authority
correct
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
... "superior authority" means (i) an officer commanding a command, (ii) an officer commanding a formation, or (iii) any other officer designated by the minister under QR&O [The Queen's Regulations and Orders for the Canadian Forces] to exercise the powers of an officer commanding a command or an officer commanding a formation, under whose command a service prison or detention barrack is placed. 1, record 71, English, - superior%20authority
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Droit militaire
Record 71, Main entry term, French
- autorité supérieure
1, record 71, French, autorit%C3%A9%20sup%C3%A9rieure
correct, feminine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
[...] «autorité supérieure» signifie(i) un officier général commandant un commandement,(ii) un officier commandant une formation, ou(iii) tout autre officier désigné par le ministre aux termes des ORFC [Ordonnances et règlements royaux applicables aux Forces canadiennes] pour exercer les pouvoirs d’un officier général commandant un commandement ou d’un officier commandant une formation, qui a sous son commandement une prison militaire ou une caserne disciplinaire. 1, record 71, French, - autorit%C3%A9%20sup%C3%A9rieure
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 2020-05-22
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Environmental Economics
- Climate Change
- Air Pollution
Record 72, Main entry term, English
- international Commission on Atmospheric Chemistry and Global Pollution
1, record 72, English, international%20Commission%20on%20Atmospheric%20Chemistry%20and%20Global%20Pollution
correct, international
Record 72, Abbreviations, English
- iCACGP 1, record 72, English, iCACGP
correct, international
Record 72, Synonyms, English
- Commission on Atmospheric Chemistry and Global Pollution 2, record 72, English, Commission%20on%20Atmospheric%20Chemistry%20and%20Global%20Pollution
former designation, correct, international
- CACGP 3, record 72, English, CACGP
correct, international
- CACGP 3, record 72, English, CACGP
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
The international Commission on Atmospheric Chemistry and Global Pollution (iCACGP ... ) is one of the Commissions in IAMAS (International Association of Meteorology and Atmospheric Sciences), which in turn is one of the associations within IUGG (International Union of Geodesy and Geophysics) under the non-governmental ICSU (International Council for Science - whose former name was International Council of Scientific Unions) family. 1, record 72, English, - international%20Commission%20on%20Atmospheric%20Chemistry%20and%20Global%20Pollution
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
international Commission on Atmospheric Chemistry and Global Pollution; iCACGP: The spelling with a lowercase "i" is officially used by the organization. 4, record 72, English, - international%20Commission%20on%20Atmospheric%20Chemistry%20and%20Global%20Pollution
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Économie environnementale
- Changements climatiques
- Pollution de l'air
Record 72, Main entry term, French
- international Commission on Atmospheric Chemistry and Global Pollution
1, record 72, French, international%20Commission%20on%20Atmospheric%20Chemistry%20and%20Global%20Pollution
correct, international
Record 72, Abbreviations, French
- iCACGP 1, record 72, French, iCACGP
correct, international
Record 72, Synonyms, French
- Commission on Atmospheric Chemistry and Global Pollution 2, record 72, French, Commission%20on%20Atmospheric%20Chemistry%20and%20Global%20Pollution
former designation, correct, international
- CACGP 3, record 72, French, CACGP
correct, international
- CACGP 3, record 72, French, CACGP
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
international Commission on Atmospheric Chemistry and Global Pollution; iCACGP :La graphie avec un «i» minuscule est employée de manière officielle par l'organisme. 4, record 72, French, - international%20Commission%20on%20Atmospheric%20Chemistry%20and%20Global%20Pollution
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 2019-11-04
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Telecommunications
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Record 73, Main entry term, English
- assistive device
1, record 73, English, assistive%20device
correct
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
The report is organized as follows: ... Part I provides a brief definition and description of the term "assistive device" from a communications technology perspective. 2, record 73, English, - assistive%20device
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Télécommunications
- Aides techniques pour personnes handicapées
Record 73, Main entry term, French
- dispositif d'assistance
1, record 73, French, dispositif%20d%27assistance
correct, masculine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Le rapport est structuré comme suit :[...] La Partie I propose une définition et une description brèves de l'expression «dispositifs d’assistance» du point de vue de la technologie des communications. 2, record 73, French, - dispositif%20d%27assistance
Record 73, Spanish
Record 73, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Ayudas técnicas para personas minusválidas
Record 73, Main entry term, Spanish
- dispositivo de asistencia
1, record 73, Spanish, dispositivo%20de%20asistencia
correct, masculine noun
Record 73, Abbreviations, Spanish
Record 73, Synonyms, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 2019-11-04
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Mathematics
- Artificial Intelligence
Record 74, Main entry term, English
- symmetric graph
1, record 74, English, symmetric%20graph
correct
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
- symmetrical graph 2, record 74, English, symmetrical%20graph
correct
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
In the case of a symmetric graph, edges are bidirectional. 3, record 74, English, - symmetric%20graph
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Mathématiques
- Intelligence artificielle
Record 74, Main entry term, French
- graphe symétrique
1, record 74, French, graphe%20sym%C3%A9trique
correct, masculine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Graphes symétriques. Un graphe G est dit symétrique si pour toute paire de sommets(i, j), il existe autant d’arcs de la forme(i, j) que de la forme(j, i). 2, record 74, French, - graphe%20sym%C3%A9trique
Record 74, Spanish
Record 74, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Inteligencia artificial
Record 74, Main entry term, Spanish
- grafo simétrico
1, record 74, Spanish, grafo%20sim%C3%A9trico
correct, masculine noun
Record 74, Abbreviations, Spanish
Record 74, Synonyms, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Se dice que un grafo es simétrico cuando dos vértices adyacentes están siempre ligados por dos arcos, uno en cada sentido. 1, record 74, Spanish, - grafo%20sim%C3%A9trico
Record 75 - internal organization data 2019-11-04
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Rights and Freedoms
- Federal Laws and Legal Documents
Record 75, Main entry term, English
- Canadian Charter of Rights and Freedoms
1, record 75, English, Canadian%20Charter%20of%20Rights%20and%20Freedoms
correct
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Constitution Act, 1982, part I. 2, record 75, English, - Canadian%20Charter%20of%20Rights%20and%20Freedoms
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
The part of the Constitution Act, 1982, which entrenches certain fundamental rights and freedoms. 3, record 75, English, - Canadian%20Charter%20of%20Rights%20and%20Freedoms
Record 75, Key term(s)
- Charter of Rights and Freedoms
- Charter of Rights
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droits et libertés
- Lois et documents juridiques fédéraux
Record 75, Main entry term, French
- Charte canadienne des droits et libertés
1, record 75, French, Charte%20canadienne%20des%20droits%20et%20libert%C3%A9s
correct, feminine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Loi constitutionnelle de 1982, partie I. 2, record 75, French, - Charte%20canadienne%20des%20droits%20et%20libert%C3%A9s
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
La partie de la Loi constitutionnelle de 1982 qui établit certains droits et libertés. 3, record 75, French, - Charte%20canadienne%20des%20droits%20et%20libert%C3%A9s
Record 75, Key term(s)
- Charte des droits et libertés
Record 75, Spanish
Record 75, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Derechos y Libertades
- Leyes y documentos jurídicos federales
Record 75, Main entry term, Spanish
- Carta Canadiense de Derechos y Libertades
1, record 75, Spanish, Carta%20Canadiense%20de%20Derechos%20y%20Libertades
correct, feminine noun
Record 75, Abbreviations, Spanish
Record 75, Synonyms, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Texto jurídico que forma parte oficial de la Ley Constitucional de 1982 y que consagra en la Constitución canadiense los derechos y libertades fundamentales. 1, record 75, Spanish, - Carta%20Canadiense%20de%20Derechos%20y%20Libertades
Record 76 - internal organization data 2019-10-30
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
Record 76, Main entry term, English
- acquisition algorithm
1, record 76, English, acquisition%20algorithm
correct
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
The most important parameter for an acquisition algorithm is its speed. 2, record 76, English, - acquisition%20algorithm
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 76, Main entry term, French
- algorithme d'acquisition
1, record 76, French, algorithme%20d%27acquisition
correct, masculine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
L'algorithme d’acquisition examine les combinaisons successives de la phase de code et de la fréquence porteuse pour en détecter un pic de corrélation donné par I2</sup> + Q2</sup>(l'énergie de corrélation). 1, record 76, French, - algorithme%20d%27acquisition
Record 76, Spanish
Record 76, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Programas y programación (Informática)
Record 76, Main entry term, Spanish
- algoritmo de adquisición
1, record 76, Spanish, algoritmo%20de%20adquisici%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 76, Abbreviations, Spanish
Record 76, Synonyms, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 2019-07-09
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Federal Administration
- Public Service
Record 77, Main entry term, English
- public servant
1, record 77, English, public%20servant
correct
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
- civil servant 2, record 77, English, civil%20servant
correct
- public official 3, record 77, English, public%20official
correct
- public agent 4, record 77, English, public%20agent
correct
- public officer 5, record 77, English, public%20officer
correct
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
[In the Government of Canada, a person employed in the core public administration, for which the Treasury Board is the employer, namely] indeterminate and term employees, employees on leave without pay, students participating in student employment programs, casual, seasonal and part-time workers. 6, record 77, English, - public%20servant
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
[The core public administration (CPA)] comprises the organizations set out in Schedules I and IV of the Financial Administration Act (FAA). Over 75 departments, agencies and commissions are included in CPA and Treasury Board is identified as the employer of this part of the Public Service. 7, record 77, English, - public%20servant
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration fédérale
- Fonction publique
Record 77, Main entry term, French
- fonctionnaire
1, record 77, French, fonctionnaire
correct, masculine and feminine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
- agent public 2, record 77, French, agent%20public
correct, masculine noun
- agente publique 3, record 77, French, agente%20publique
correct, feminine noun
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
[Au gouvernement du Canada, personne employée à l’administration publique centrale, dont le Conseil du Trésor est l’employeur,] notamment les employés à statut indéterminé et les employés nommés pour une période déterminée, les employés en congé non payé, les étudiants nommés dans le cadre de programmes d’emploi pour étudiants, les travailleurs occasionnels, saisonniers et les travailleurs à temps partiel. 4, record 77, French, - fonctionnaire
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
L'administration publique centrale(APC) [...] comprend les organisations mentionnées aux annexes I et IV de la Loi sur la gestion des finances publiques(LGFP). L'APC compte plus de 75 ministères, organismes et commissions. Le Conseil du Trésor est désigné comme l'employeur de cette partie de la fonction publique. 5, record 77, French, - fonctionnaire
Record 77, Spanish
Record 77, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Administración federal
- Función pública
Record 77, Main entry term, Spanish
- funcionario
1, record 77, Spanish, funcionario
correct, masculine noun
Record 77, Abbreviations, Spanish
Record 77, Synonyms, Spanish
- funcionario público 2, record 77, Spanish, funcionario%20p%C3%BAblico
correct, masculine noun
- funcionario del sector público 3, record 77, Spanish, funcionario%20del%20sector%20p%C3%BAblico
correct, masculine noun
Record 77, Textual support, Spanish
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Persona que, por disposición legal, elección o nombramiento, presta servicios profesionales retribuidos por la Administración Pública, participando del ejercicio de funciones públicas. 4, record 77, Spanish, - funcionario
Record 77, Key term(s)
- empleado público
- servidor público
Record 78 - internal organization data 2019-05-29
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Federal Administration
- Public Service
Record 78, Main entry term, English
- federal public service employee
1, record 78, English, federal%20public%20service%20employee
correct
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
- public service employee 2, record 78, English, public%20service%20employee
correct
- PS employee 3, record 78, English, PS%20employee
correct
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Federal public service employee. The Federal Public Service workforce includes employees who work for departments and other portions of the Federal Public Administration named in Schedule I, IV and V of the Financial Administration Act (FAA) ... Schedules I and IV list departments and organizations for whom Treasury Board is the employer, and Schedule V lists separate agencies. 1, record 78, English, - federal%20public%20service%20employee
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration fédérale
- Fonction publique
Record 78, Main entry term, French
- employé de la fonction publique fédérale
1, record 78, French, employ%C3%A9%20de%20la%20fonction%20publique%20f%C3%A9d%C3%A9rale
correct, masculine noun
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
- employée de la fonction publique fédérale 2, record 78, French, employ%C3%A9e%20de%20la%20fonction%20publique%20f%C3%A9d%C3%A9rale
correct, feminine noun
- employé de la fonction publique 3, record 78, French, employ%C3%A9%20de%20la%20fonction%20publique
correct, masculine noun
- employée de la fonction publique 4, record 78, French, employ%C3%A9e%20de%20la%20fonction%20publique
correct, feminine noun
- employé de la FP 4, record 78, French, employ%C3%A9%20de%20la%20FP
correct, masculine noun
- employée de la FP 4, record 78, French, employ%C3%A9e%20de%20la%20FP
correct, feminine noun
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Employé de la fonction publique fédérale. L'effectif de la fonction publique fédérale est composé d’employés des ministères et des autres parties de l'administration publique fédérale nommées aux annexes I, IV et V de la Loi sur la gestion des finances publiques(LGFP) [...] Les ministères et organisations dont le Conseil du Trésor est l'employeur sont énumérés aux annexes I et IV et les organismes distincts à l'annexe V. 1, record 78, French, - employ%C3%A9%20de%20la%20fonction%20publique%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 2019-04-16
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 79, Main entry term, English
- takeoff minimum
1, record 79, English, takeoff%20minimum
correct
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
For multi-engine category I/restricted (CAT I/R) takeoff minima can also be lowered when a takeoff alternate aerodrome is filed in accordance with the conditions above. 2, record 79, English, - takeoff%20minimum
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
takeoff minimums; takeoff minima: plural forms. 3, record 79, English, - takeoff%20minimum
Record 79, Key term(s)
- take-off minimum
- takeoff minima
- take-off minima
- takeoff minimums
- take-off minimums
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 79, Main entry term, French
- minimum de décollage
1, record 79, French, minimum%20de%20d%C3%A9collage
correct, masculine noun, officially approved
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas des multimoteurs, il est également possible de réduire les minima de décollage de catégorie I/restreinte(CAT I/R), à condition d’avoir indiqué dans le plan de vol un aérodrome de dégagement de départ répondant aux critères ci-dessus. 2, record 79, French, - minimum%20de%20d%C3%A9collage
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
minimums de décollage; minima de décollage : formes au pluriel. 3, record 79, French, - minimum%20de%20d%C3%A9collage
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
minimum de décollage : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Opérations aériennes. 4, record 79, French, - minimum%20de%20d%C3%A9collage
Record 79, Key term(s)
- minimums de décollage
- minima de décollage
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 2019-03-27
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Taxation
- Administration (Indigenous Peoples)
Record 80, Main entry term, English
- First Nations goods and services tax
1, record 80, English, First%20Nations%20goods%20and%20services%20tax
correct
Record 80, Abbreviations, English
- FNGST 2, record 80, English, FNGST
correct
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
The First Nations goods and services tax (FNGST) is a tax that may be imposed by a band Council, or other governing body, of a First Nation, listed in Schedule I to the First Nations Goods and Services Tax Act, on the lands that they govern. 2, record 80, English, - First%20Nations%20goods%20and%20services%20tax
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Fiscalité
- Administration (Peuples Autochtones)
Record 80, Main entry term, French
- taxe sur les produits et services des Premières Nations
1, record 80, French, taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations
correct, feminine noun
Record 80, Abbreviations, French
- TPSPN 2, record 80, French, TPSPN
correct, feminine noun
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
La taxe sur les produits et services des Premières Nations(TPSPN) est une taxe qui peut être imposée par le conseil de bande(ou un autre corps dirigeant) d’une Première Nation sur des terres qu' ils administrent. Les corps dirigeants des Premières Nations sont énumérés à l'annexe I de la Loi concernant la taxe sur les produits et services des premières nations. 2, record 80, French, - taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 2019-03-14
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Commercial Fishing
Record 81, Main entry term, English
- SHELLI
1, record 81, English, SHELLI
correct
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
The CSSP [Canadian Shellfish Sanitation Program] has equipped itself with an interactive cartography tool to allow visualisation of open or closed sectors for bivalve mollusc harvesting in Canada. This tool is called SHELLI ... 1, record 81, English, - SHELLI
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
SHELLI: (S)hellfish (H)arvest (E)xtents (L)atitude (L)ongitude (I)nformation. 1, record 81, English, - SHELLI
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pêche commerciale
Record 81, Main entry term, French
- IRMELL
1, record 81, French, IRMELL
correct
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Le PCCSM [Programme canadien de contrôle de salubrité des mollusques] s’est doté d’un outil de cartographie interactif afin de permettre la visualisation des secteurs ouverts ou fermés à la cueillette de mollusques bivalves au Canada. Cet outil est nommé IRMELL [...] 1, record 81, French, - IRMELL
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
IRMELL :(I) nformation(R) écolte(M) ollusques(É) tendues(L) atitude(L) ongitude. 1, record 81, French, - IRMELL
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 2019-01-25
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
- Paradrop and Airdrop
Record 82, Main entry term, English
- parachute descent 1, record 82, English, parachute%20descent
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
SAR techs [search and rescue technicians] who hold a CSAR-7 (i) endorsement shall maintain this qualification by conducting as a minimum one semi-annual parachute descent with the CSAR-7 (i). 2, record 82, English, - parachute%20descent
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
- Parachutage et largage
Record 82, Main entry term, French
- descente en parachute
1, record 82, French, descente%20en%20parachute
feminine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Les tech SAR [techniciens en recherche et sauvetage] dont le dossier comporte une annotation autorisant l'utilisation de l'ensemble CSAR-7(i) doivent maintenir leur compétence en effectuant au moins une descente en parachute tous les semestres, équipés d’un ensemble CSAR-7(i). 2, record 82, French, - descente%20en%20parachute
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 2019-01-14
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Record 83, Main entry term, English
- pedestal mount
1, record 83, English, pedestal%20mount
correct
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
- pedestal mounting 2, record 83, English, pedestal%20mounting
correct
- pedestal carriage 3, record 83, English, pedestal%20carriage
correct
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
[A] gun mount consisting of two small side panels, joined at the base to a center column which swivels on a fixed pedestal, enabling the weapon to be trained rapidly and to fire vertically. 4, record 83, English, - pedestal%20mount
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Record 83, Main entry term, French
- affût à piédestal
1, record 83, French, aff%C3%BBt%20%C3%A0%20pi%C3%A9destal
correct, masculine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
[L'affût] sera désigné sous le nom d’affût à piédestal III(... pedestal mounting, mark III) et remplacera les affûts à pivot central I et II. 2, record 83, French, - aff%C3%BBt%20%C3%A0%20pi%C3%A9destal
Record 83, Spanish
Record 83, Campo(s) temático(s)
- Cañones (Ejército de tierra)
Record 83, Main entry term, Spanish
- cureña de pedestal
1, record 83, Spanish, cure%C3%B1a%20de%20pedestal
feminine noun
Record 83, Abbreviations, Spanish
Record 83, Synonyms, Spanish
- afuste de pedestal 2, record 83, Spanish, afuste%20de%20pedestal
masculine noun
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 2018-03-29
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- The Genitals
Record 84, Main entry term, English
- phyllodes tumor
1, record 84, English, phyllodes%20tumor
correct
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
- cystosarcoma phyllodes 2, record 84, English, cystosarcoma%20phyllodes
avoid, see observation
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Phyllodes tumor. Previously known as "cystosarcoma phyllodes", this neoplasm is a bulky, fibroma-like tumor (i,e,, made up of proliferative ducts and stroma) having on cross section numerous clefts and slits creating leaflike [phyllodes] patterns of intervening tumor. Phyllodes tumors can be very large, causing breast distortion and pressure necrosis of overlying skin. These lesions can be either malignant (uncommon) or benign (common). Changes suggesting malignant potential include increased cellularity, anaplasia, high mitotic activity, and overgrowth of the stromal component. 1, record 84, English, - phyllodes%20tumor
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
The term cystosarcoma phyllodes is a poor one, as both benign and malignant variants of the lesion occur, but it is well established in the medical literature. 3, record 84, English, - phyllodes%20tumor
Record 84, Key term(s)
- cystosarcoma phylloides
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Organes génitaux
Record 84, Main entry term, French
- tumeur phyllode
1, record 84, French, tumeur%20phyllode
correct, feminine noun
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Variété de tumeur du sein. 2, record 84, French, - tumeur%20phyllode
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Tumeur phyllode. Cette lésion, aussi appelée fibro-adénome géant ou cystadénofibrome phyllode, constitue une entité anatomoclinique qu’il faut distinguer des tumeurs bénignes fibroépithéliales. Histologiquement, l’aspect fondamental se rapproche de celui du fibro-adénome intracanaliculaire mais la prolifération épithéliale est plus active, et le stroma beaucoup plus cellulaire. Les noyaux sont actifs, parfois en mitoses, sans atypies cependant. Le tissu conjonctif peut être particulièrement lâche et myxoïde. Macroscopiquement, la tumeur apparaît, à la coupe, parsemée de feuilles arborisées (phyllodes = en forme de feuille), qui limitent des nodules plus ou moins gélatineux qui font saillie. 3, record 84, French, - tumeur%20phyllode
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Appelées à tort cystosarcomes phyllodes dans la littérature anglo-saxonne, elles correspondent à des fibro-adénomes dans lesquels la composante conjonctive a pris le pas sur la composante épithéliale. Leur architecture arborescente est à l’origine de leur nom. 4, record 84, French, - tumeur%20phyllode
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Selon l'importance quantitative et qualitative des cellules conjonctives, la présence de remaniements nécrotiques, œdémateux, myxoïdes, diverses classifications ont été proposées allant du simple fibro-adénome «enrichi» en fibroblastes(grade I) à l'authentique sarcome fibroblastique(grade IV). 4, record 84, French, - tumeur%20phyllode
Record 84, Key term(s)
- maladie de Brodie
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 2018-03-08
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Fish
Record 85, Main entry term, English
- fish
1, record 85, English, fish
correct
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
[Fish] includes: (a) portions of fish; (b) shellfish, crustaceans, marine animals, marine plants and portions thereof; (c) the eggs, spawn, larvae, spat and juvenile stages of fish, shellfish, crustaceans and marine animals; and (d) such fish products and by-products as are prescribed pursuant to section 34 of the Fisheries Act, R.S.C. 1985, c. F-14. 1, record 85, English, - fish
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
fish: term and observation taken from the Umbrella Final Agreement / Gwich'in. 2, record 85, English, - fish
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Poissons
Record 85, Main entry term, French
- poisson
1, record 85, French, poisson
correct, masculine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
- ressources halieutiques 1, record 85, French, ressources%20halieutiques
correct, feminine noun, plural
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
[Poisson ou ressources halieutiques englobent :] a) Les poissons proprement dits et leurs parties; b) par assimilation;(i) les mollusques, les crustacés, les animaux marins, les plantes marines ainsi que leurs parties; c) selon le cas, les œufs, la laitance, les larves, le naissain et les petits des animaux mentionnés à l'alinéa a) et au sous-alinéa(i) ;et d) les produits et les sous-produits de poisson désignés conformément à l'article 34 de la Loi sur les pêches, L. R. C.(1985), ch. F-14. 1, record 85, French, - poisson
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
ressource halieutique : terme utilisé habituellement au pluriel dans le présent accord. 2, record 85, French, - poisson
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
poisson; ressources halieutiques : termes et observation relevés dans l’Accord-cadre définitif - Gwich’in. 2, record 85, French, - poisson
Record 85, Key term(s)
- ressource halieutique
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 2018-02-22
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Military Administration
Record 86, Main entry term, English
- acting
1, record 86, English, acting
correct, adjective, officially approved
Record 86, Abbreviations, English
- A/ 1, record 86, English, A%2F
correct, officially approved
Record 86, Synonyms, English
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A qualifier used with a position title to indicate the temporary nature of the employment of a person assuming the functions of that position. 2, record 86, English, - acting
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
acting; A/: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 86, English, - acting
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Administration militaire
Record 86, Main entry term, French
- intérimaire
1, record 86, French, int%C3%A9rimaire
correct, adjective, officially approved
Record 86, Abbreviations, French
- /I 1, record 86, French, %2FI
correct, officially approved
Record 86, Synonyms, French
- par intérim 2, record 86, French, par%20int%C3%A9rim
correct, officially approved
- /I 1, record 86, French, %2FI
correct, officially approved
- I 3, record 86, French, I
correct, officially approved
- /I 1, record 86, French, %2FI
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Qualificatif employé avec un titre de poste pour indiquer le caractère temporaire de l’emploi de la personne remplissant les fonctions de ce poste. 3, record 86, French, - int%C3%A9rimaire
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
intérimaire; par intérim;/I :désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, record 86, French, - int%C3%A9rimaire
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
par intérim; I :désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, record 86, French, - int%C3%A9rimaire
Record 86, Spanish
Record 86, Campo(s) temático(s)
- Administración militar
Record 86, Main entry term, Spanish
- interino
1, record 86, Spanish, interino
correct
Record 86, Abbreviations, Spanish
Record 86, Synonyms, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - external organization data 2018-01-24
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Record 87
Record 87, Main entry term, English
- IC, Special "I" Covert Intercepts/Technologies 1, record 87, English, IC%2C%20Special%20%5C%22I%5C%22%20Covert%20Intercepts%2FTechnologies
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
- IC Covert Intercepts and Technologies 1, record 87, English, IC%20Covert%20Intercepts%20and%20Technologies
former designation
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
003012: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, record 87, English, - IC%2C%20Special%20%5C%22I%5C%22%20Covert%20Intercepts%2FTechnologies
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
IC: in charge. 1, record 87, English, - IC%2C%20Special%20%5C%22I%5C%22%20Covert%20Intercepts%2FTechnologies
Record number: 87, Textual support number: 3 OBS
The member is responsible for: providing electronic surveillance assistance and training to the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) and other law enforcement agencies; researching and procuring electronic surveillance equipment used in private communication interceptions, videotaping, tracking and tactical alarms; evaluating emerging technologies, e.g. wireless, internet, satellite, tracking, audio/video, used to monitor and record communications or track movements of individuals or vehicles; reviewing court decisions, legal opinions and division submissions regarding electronic surveillance; and drafting and amending directives. 1, record 87, English, - IC%2C%20Special%20%5C%22I%5C%22%20Covert%20Intercepts%2FTechnologies
Record 87, Key term(s)
- IC, Special "I" Covert Intercepts and Technologies
- In Charge, Special "I" Covert Intercepts/Technologies
- In Charge, Special "I" Covert Intercepts and Technologies
- In Charge Covert Intercepts and Technologies
- Special "I" Covert Intercepts/Technologies, IC
- Special "I" Covert Intercepts and Technologies, IC
- Special "I" Covert Intercepts/Technologies, In Charge
- Special "I" Covert Intercepts and Technologies, In Charge
- Covert Intercepts and Technologies, IC
- Covert Intercepts and Technologies, In Charge
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Record 87
Record 87, Main entry term, French
- resp., Technologies et Interceptions secrètes des Affaires spéciales I
1, record 87, French, resp%2E%2C%20Technologies%20et%20Interceptions%20secr%C3%A8tes%20des%20Affaires%20sp%C3%A9ciales%20I
masculine and feminine noun
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
- resp., Technologies et interceptions clandestines aux Affaires spéciales I 1, record 87, French, resp%2E%2C%20Technologies%20et%20interceptions%20clandestines%20aux%20Affaires%20sp%C3%A9ciales%20I
see observation, masculine and feminine noun
- resp., Technologies et Interceptions secrètes 1, record 87, French, resp%2E%2C%20Technologies%20et%20Interceptions%20secr%C3%A8tes
former designation, masculine and feminine noun
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
003012 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, record 87, French, - resp%2E%2C%20Technologies%20et%20Interceptions%20secr%C3%A8tes%20des%20Affaires%20sp%C3%A9ciales%20I
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
resp. : responsable. 1, record 87, French, - resp%2E%2C%20Technologies%20et%20Interceptions%20secr%C3%A8tes%20des%20Affaires%20sp%C3%A9ciales%20I
Record number: 87, Textual support number: 3 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : offrir un soutien et une formation en surveillance électronique à la GRC (Gendarmerie royale du Canada) et à d’autres services d’application de la loi; préparer et obtenir le matériel de surveillance électronique utilisé dans les interceptions de communications privées, les enregistrements vidéo, le pistage et les alarmes tactiques; évaluer les technologies naissantes, p. ex. les technologies sans fil, des satellites, de pistage, audiovisuelles et Internet, utilisées pour contrôler et enregistrer les communications ou suivre les déplacements de personnes ou de véhicules; passer en revue les décisions judiciaires, les avis juridiques et les observations divisionnaires concernant la surveillance électronique; rédiger et modifier les directives. 1, record 87, French, - resp%2E%2C%20Technologies%20et%20Interceptions%20secr%C3%A8tes%20des%20Affaires%20sp%C3%A9ciales%20I
Record number: 87, Textual support number: 4 OBS
resp., Technologies et interceptions clandestines aux Affaires spéciales I :Bien que ce titre soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «resp., Technologies et Interceptions secrètes des Affaires spéciales I» est préférable, car «clandestin»(ou «clandestine») signifie «qui fonctionne, se fait de manière secrète, en dehors de ceux qui exercent l'autorité, à l'encontre des lois établies, de la procédure normale et licite», alors qu' une technologie ne peut être utilisée et, en principe, une interception ne peut être faite par un agent de la paix qu' en vertu d’une autorisation judiciaire. 1, record 87, French, - resp%2E%2C%20Technologies%20et%20Interceptions%20secr%C3%A8tes%20des%20Affaires%20sp%C3%A9ciales%20I
Record 87, Key term(s)
- resp., Technologies et Interceptions secrètes des Affaires spéciales I
- resp., Technologies et interceptions clandestines aux Affaires spéciales I
- resp., Technologies et Interceptions secrètes
- Technologies et interceptions clandestines aux Affaires spéciales I, resp.
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - external organization data 2018-01-22
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Record 88
Record 88, Main entry term, English
- Electronic Technologist
1, record 88, English, Electronic%20Technologist
correct
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
310: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, record 88, English, - Electronic%20Technologist
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: providing engineering, design and maintenance services for electronic and electromechanical systems, facilities and equipment; designing and constructing specialized equipment to meet operational needs; providing technical assistance and training to Special "I" installers, and intelligence monitors, and other RCMP (Royal Canadian Mounted Police) personnel; assisting in establishing electronic installations; and giving evidence in court. 1, record 88, English, - Electronic%20Technologist
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Record 88
Record 88, Main entry term, French
- technicien spécialiste en électronique
1, record 88, French, technicien%20sp%C3%A9cialiste%20en%20%C3%A9lectronique
see observation, masculine noun
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
- technicienne spécialiste en électronique 1, record 88, French, technicienne%20sp%C3%A9cialiste%20en%20%C3%A9lectronique
see observation, feminine noun
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
310 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, record 88, French, - technicien%20sp%C3%A9cialiste%20en%20%C3%A9lectronique
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes :assurer des services techniques, de conception et d’entretien pour les systèmes, les installations et les équipements électroniques et électromécaniques; concevoir et fabriquer de l'équipement spécialisé qui répond aux besoins opérationnels; fournir une aide technique et de la formation aux installateurs et aux contrôleurs du renseignement des Affaires spéciales I et à d’autres employés de la GRC(Gendarmerie royale du Canada) ;aider à établir des installations électroniques; témoigner en cour. 1, record 88, French, - technicien%20sp%C3%A9cialiste%20en%20%C3%A9lectronique
Record number: 88, Textual support number: 3 OBS
technicien spécialiste en électronique; technicienne spécialiste en électronique : Bien que «technicien-spécialiste en électronique» (ou «technicienne-spécialiste en électronique») soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «technicien spécialiste en électronique» (ou «technicienne spécialiste en électronique») est préférable, car lorsque «spécialiste» sert d’adjectif, il n’est précédé d’aucun trait d’union. 1, record 88, French, - technicien%20sp%C3%A9cialiste%20en%20%C3%A9lectronique
Record 88, Key term(s)
- électronique, technicien spécialiste
- électronique, technicienne spécialiste
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 2018-01-03
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Pottery
- Anthropology
Record 89, Main entry term, English
- Linear Pottery culture
1, record 89, English, Linear%20Pottery%20culture
correct
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
[In the Balkans] the earliest distinctive, identifiable European culture - termed Starcevo-Koros - emerged ... During the 5th millennium, the now so-called Linear Pottery colonists, migrating from the southeast, built ordered villages of huge longhouses with massive timber framing, averaging about 100 by 25 feet (30 by 8 metres). The Linear Pottery culture spread through the river valleys of present north Hungary, Czechoslovakia, Poland, and Germany. 1, record 89, English, - Linear%20Pottery%20culture
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Poteries
- Anthropologie
Record 89, Main entry term, French
- rubané
1, record 89, French, ruban%C3%A9
masculine noun
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
[...] faciès culturel du néolithique ancien et moyen (courant danubien), tirant son nom du décor et de la poterie par motifs linéaires en forme de ruban et de spirale, incisés avant cuisson. 2, record 89, French, - ruban%C3%A9
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
La culture de Starcevo-Koros(fin du VIe millénaire-Ve millénaire) possède des affinités évidentes avec les cultures thessaliennes précédentes et semble être à l'origine des traditions danubiennes [...] On distingue généralement trois phases :Danubien I, II et III. Le Danubien I, ou «rubané»(en raison des compositions spiralées du décor céramique), comprend de grands bâtiments rectangulaires à charpente de bois groupés en villages d’agriculteurs(blé et orge) et d’éleveurs(mouton, chèvre, bœuf, porc et chien). 3, record 89, French, - ruban%C3%A9
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 2017-12-29
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Electrochemistry
Record 90, Main entry term, English
- heterogeneous diffusion rate constant
1, record 90, English, heterogeneous%20diffusion%20rate%20constant
correct
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
[In electrochemistry], defined by the equation kd = i1/nFcA where the limiting current i1 is assumed to be due to the diffusion species of concentration c and of diffusion coefficient D. n is the charge number of the cell reaction written so that the stoichiometric coefficient of this species is unity. A is usually taken as the geometric area of the electrode, and F is the Faraday constant. 1, record 90, English, - heterogeneous%20diffusion%20rate%20constant
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Électrochimie
Record 90, Main entry term, French
- constante de vitesse de diffusion hétérogène
1, record 90, French, constante%20de%20vitesse%20de%20diffusion%20h%C3%A9t%C3%A9rog%C3%A8ne
correct, feminine noun
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
[En électrochimie], définie par l'équation :kd</sub>=il</sub>/nFcA pour laquelle on fait l'hypothèse que le courant limite, Il</sub>, est dû à l'espèce diffusante de concentration, c, et de coefficient de diffusion, D. n est le nombre de charges de la réaction de cellule écrite d’une façon telle que le coefficient stœchiométrique de cette espèce est égal à l'unité. On considère généralement que A est la superficie géométrique de l'électrode et que F est la constante de Faraday. 1, record 90, French, - constante%20de%20vitesse%20de%20diffusion%20h%C3%A9t%C3%A9rog%C3%A8ne
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
À cause de contraintes informatiques les équations ne peuvent être reproduites. 2, record 90, French, - constante%20de%20vitesse%20de%20diffusion%20h%C3%A9t%C3%A9rog%C3%A8ne
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 2017-12-29
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Patents (Law)
Record 91, Main entry term, English
- public servant inventor
1, record 91, English, public%20servant%20inventor
correct
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
That your Petitioner(s) therefore pray(s) that a patent for the invention may be granted jointly to (him) (them) and (either) (the above named public servant inventor(s] (or) (Her Majesty in Right of Canada ...). 1, record 91, English, - public%20servant%20inventor
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
Record 91, Main entry term, French
- fonctionnaire inventeur
1, record 91, French, fonctionnaire%20inventeur
correct, masculine noun
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Que le(s) pétitionnaire(s) exprime(nt) le vœu qu’un brevet pour ladite invention soit accordé collectivement à lui (à eux) et (selon le cas) (au(x) fonctionnaire(s) inventeur(s) susnommé(s] (ou) (à Sa Majesté du chef du Canada ...). 1, record 91, French, - fonctionnaire%20inventeur
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
La vedette anglaise et son équivalent proviennent de l'Annexe I de la Loi sur les brevets, L. R.(1985), chapitre P-4. 1, record 91, French, - fonctionnaire%20inventeur
Record 91, Key term(s)
- fonctionnaire inventrice
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 2017-12-28
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Genetics
Record 92, Main entry term, English
- chiasmatype theory
1, record 92, English, chiasmatype%20theory
correct
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
- chiasmatypy 2, record 92, English, chiasmatypy
correct
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
The theory that crossing-over between nonsister chromatids results in chiasma formation. Chiasmata are thought to be the visible signs of recombination (crossing over). They appear during the diplotene stage and move toward the ends of the chromatids (a process called terminalization); the homologous chromosomes then separate. 3, record 92, English, - chiasmatype%20theory
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Génétique
Record 92, Main entry term, French
- chiasmatypie
1, record 92, French, chiasmatypie
correct, feminine noun
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
- théorie de la chiasmatypie 1, record 92, French, th%C3%A9orie%20de%20la%20chiasmatypie
correct, feminine noun
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Théorie selon laquelle les chiasmas observables cytologiquement en fin de prophase I sont la conséquence d’interchanges qui ont eu lieu antérieurement entre les chromosomes homologues. Cette théorie se fonde sur le fait que sur les 4 branches d’un chiasma les segments chromatiques associés sont toujours des chromatides sœurs, issues d’un seul des deux homologues. 2, record 92, French, - chiasmatypie
Record 92, Spanish
Record 92, Campo(s) temático(s)
- Genética
Record 92, Main entry term, Spanish
- quiasmatipía
1, record 92, Spanish, quiasmatip%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 92, Abbreviations, Spanish
Record 92, Synonyms, Spanish
- teoría de los quiasmatipos 1, record 92, Spanish, teor%C3%ADa%20de%20los%20quiasmatipos
correct, feminine noun
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 2017-12-28
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Genetics
Record 93, Main entry term, English
- intrachromosomal recombination
1, record 93, English, intrachromosomal%20recombination
correct
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
A recombination resulting from crossing over between two linked gene pairs. 1, record 93, English, - intrachromosomal%20recombination
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Génétique
Record 93, Main entry term, French
- recombinaison intrachromosomique
1, record 93, French, recombinaison%20intrachromosomique
correct, feminine noun
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Les génotypes recombinants résultent d’un(ou plusieurs) crossing-over entre chromatides non sœurs. Il s’ agit de recombinaison intrachromosomique(à distinguer de la recombinaison interchromosomique qui se produit en métaphase I de la méiose). 1, record 93, French, - recombinaison%20intrachromosomique
Record 93, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 2017-12-19
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Immunology
Record 94, Main entry term, English
- minor histocompatibility antigen 1, record 94, English, minor%20histocompatibility%20antigen
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
A system of allelic alloantigens that can cause transplant rejection, but with a long delay (up to 100 days); about 15-30 such systems have been found in mice. 1, record 94, English, - minor%20histocompatibility%20antigen
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Immunologie
Record 94, Main entry term, French
- antigène mineur d'histocompatibilité
1, record 94, French, antig%C3%A8ne%20mineur%20d%27histocompatibilit%C3%A9
masculine noun
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
L'intervention d’antigènes non HLA dans le rejet des greffes est démontré par l'observation des crises de rejet chez des receveurs d’une allogreffe de rein provenant de frère ou sœur HLA identique(à la fois pour les locus de classe I ou II) et de réactions de greffe contre hôte après greffe de moelle entre frères ou sœurs HLA identique. Les antigènes mineurs d’histocompatibilité en cause sont encore mal connus. 1, record 94, French, - antig%C3%A8ne%20mineur%20d%27histocompatibilit%C3%A9
Record 94, Spanish
Record 94, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
Record 94, Main entry term, Spanish
- antígeno de histocompatibilidad menor
1, record 94, Spanish, ant%C3%ADgeno%20de%20histocompatibilidad%20menor
correct, masculine noun
Record 94, Abbreviations, Spanish
Record 94, Synonyms, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 2017-12-01
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Spacecraft
- Orbital Stations
- Planets
Record 95, Main entry term, English
- equatorial crossing time
1, record 95, English, equatorial%20crossing%20time
correct
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
The orbital parameters (equatorial crossing time) will be determined by taking into account the compatibility with RADARSAT I and II (which cross the equator with the ascending node at 18:00 hours local mean time). 2, record 95, English, - equatorial%20crossing%20time
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Stations orbitales
- Planètes
Record 95, Main entry term, French
- heure locale de passage au-dessus de l'équateur
1, record 95, French, heure%20locale%20de%20passage%20au%2Ddessus%20de%20l%27%C3%A9quateur
correct, feminine noun
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
- heure de passage à l'équateur 2, record 95, French, heure%20de%20passage%20%C3%A0%20l%27%C3%A9quateur
correct, feminine noun
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Les paramètres orbitaux(heure de passage à l'équateur) seront déterminés en fonction de la compatibilité de RADARSAT III avec les RADARSAT I et II(qui passent au nœud ascendant à 18h, heure moyenne locale). 2, record 95, French, - heure%20locale%20de%20passage%20au%2Ddessus%20de%20l%27%C3%A9quateur
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 2017-11-30
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Record 96, Main entry term, English
- equator crossing time
1, record 96, English, equator%20crossing%20time
correct, officially approved
Record 96, Abbreviations, English
- ECT 2, record 96, English, ECT
correct, officially approved
Record 96, Synonyms, English
- nodal crossing time 3, record 96, English, nodal%20crossing%20time
correct
- equatorial crossing time 4, record 96, English, equatorial%20crossing%20time
correct
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
The time at which the satellite crosses the equator at a longitude of interest. 2, record 96, English, - equator%20crossing%20time
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
The orbital parameters (equatorial crossing time) will be determined by taking into account the compatibility with RADARSAT I and II (which cross the equator with the ascending node at 18:00 hours local mean time). 5, record 96, English, - equator%20crossing%20time
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
equator crossing time; ECT: term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 6, record 96, English, - equator%20crossing%20time
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Record 96, Main entry term, French
- heure de passage à l'équateur
1, record 96, French, heure%20de%20passage%20%C3%A0%20l%27%C3%A9quateur
correct, feminine noun, officially approved
Record 96, Abbreviations, French
- ECT 2, record 96, French, ECT
correct, feminine noun, officially approved
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Heure à laquelle un satellite passe à l’équateur à une longitude donnée. 2, record 96, French, - heure%20de%20passage%20%C3%A0%20l%27%C3%A9quateur
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Les paramètres orbitaux(heure de passage à l'équateur) seront déterminés en fonction de la compatibilité de RADARSAT III avec les RADARSAT I et II(qui passent au nœud ascendant à 18h, heure moyenne locale). 3, record 96, French, - heure%20de%20passage%20%C3%A0%20l%27%C3%A9quateur
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
heure de passage à l’équateur; ECT : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, record 96, French, - heure%20de%20passage%20%C3%A0%20l%27%C3%A9quateur
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 2017-11-29
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 97, Main entry term, English
- excitatory connection
1, record 97, English, excitatory%20connection
correct
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
A synaptic interconnection with a positive synaptic weight. [ISO/IEC 2nd WD 2382-34: 1994 (E/F)]. 2, record 97, English, - excitatory%20connection
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
In our models, excitatory connections have positive weights, and inhibitory connections have negative weights. 3, record 97, English, - excitatory%20connection
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 97, Main entry term, French
- lien excitateur
1, record 97, French, lien%20excitateur
correct, masculine noun
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
- connexion excitatrice 2, record 97, French, connexion%20excitatrice
correct, feminine noun
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Interconnexion synaptique ayant un poids synaptique positif. [ISO/IEC 2nd WD 2382-34: 1994 (E/F)]. 3, record 97, French, - lien%20excitateur
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Si l'activation du nœud i tend à accroître celle du nœud j alors la connexion de i à j est appelée lien excitateur et cette propriété sera généralement caractérisée par la positivité du poids de cette connexion. 1, record 97, French, - lien%20excitateur
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 2017-11-29
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 98, Main entry term, English
- inhibitory connection
1, record 98, English, inhibitory%20connection
correct
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A synaptic interconnection with a negative synaptic weight. [ISO/IEC 2nd WD 2382-34: 1994 (E/F)]. 2, record 98, English, - inhibitory%20connection
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
In our models, excitatory connections have positive weights, and inhibitory connections have negative weights. 3, record 98, English, - inhibitory%20connection
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 98, Main entry term, French
- lien inhibiteur
1, record 98, French, lien%20inhibiteur
correct, masculine noun
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
- connexion inhibitrice 2, record 98, French, connexion%20inhibitrice
correct, feminine noun
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Interconnexion synaptique ayant un poids synaptique négatif. [ISO/IEC 2nd WD 2382-34: 1994 (E/F)]. 3, record 98, French, - lien%20inhibiteur
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Si l'activation du nœud i tend à diminuer celle du nœud j alors la connexion de i à j est appelée lien inhibiteur et cette propriété sera généralement caractérisée par négativité du poids de cette connexion. 1, record 98, French, - lien%20inhibiteur
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 2017-11-29
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Record 99, Main entry term, English
- inactive length 1, record 99, English, inactive%20length
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
When making knots and hitches, the rope is described as having three parts. (i)The running end or end ... (ii)The standing end is the main line or inactive length of rope. (iii)The bight.... 1, record 99, English, - inactive%20length
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Record 99, Main entry term, French
- partie fixe
1, record 99, French, partie%20fixe
feminine noun
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
La corde servant à réaliser un nœud comprend trois parties [...](i) le courant [...](ii) le dormant est la partie fixe du cordage; et(iii) la boucle [...] 1, record 99, French, - partie%20fixe
Record 99, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 2017-11-24
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
Record 100, Main entry term, English
- tuft
1, record 100, English, tuft
correct, noun, standardized
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
A length of yarn, for example I-, J- U- or W- shaped, or a length of yarn in the form of a knot, the leg or legs of which form the pile of a carpet. [Definition standardized by ISO.] 1, record 100, English, - tuft
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Flocked and certain bonded carpets are not considered as being composed of tufts. In the case of Jacquard weave carpets, the length shall be considered as length of tuft taken from a portion of a carpet with a surface of a single colour. 1, record 100, English, - tuft
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
tuft: term standardized by ISO. 2, record 100, English, - tuft
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
Record 100, Main entry term, French
- touffe
1, record 100, French, touffe
correct, feminine noun, standardized
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Longueur des fils, par exemple sous forme de nœuds, sous forme de I, J, U ou W dont la ou les jambes constituent le velours d’une moquette. [Definition standardized by ISO. ] 1, record 100, French, - touffe
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Les moquettes floquées et certaines moquettes nappées ne sont pas considérées comme étant constituées de touffes. Dans le cas des moquettes tissées Jacquard, la longueur à considérer doit être située à l’intérieur d’une surface unicolore. 1, record 100, French, - touffe
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
touffe : terme normalisé par ISO. 2, record 100, French, - touffe
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


