TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
/I [100 records]
Record 1 - internal organization data 2025-03-20
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 1, Main entry term, English
- self-supervised learning
1, record 1, English, self%2Dsupervised%20learning
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
- SSL 2, record 1, English, SSL
correct, noun
Record 1, Synonyms, English
- self-supervised machine learning 3, record 1, English, self%2Dsupervised%20machine%20learning
correct, noun, less frequent
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In self-supervised learning, the AI model generates data labels or other types of supervisory signals by itself based on the underlying structure of the data, their inherent characteristics and the relationships between them. It can therefore train itself to perform a given task using these self-generated labels or supervisory signals without any human-provided guidance on the expected output. 4, record 1, English, - self%2Dsupervised%20learning
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Labels generated by the model itself are often called "pseudo-labels" because, while they are useful, they are likely to be less reliable than human-provided labels. 4, record 1, English, - self%2Dsupervised%20learning
Record 1, Key term(s)
- IAGENAI25
- 1102543
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 1, Main entry term, French
- apprentissage autosupervisé
1, record 1, French, apprentissage%20autosupervis%C3%A9
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- apprentissage auto-supervisé 2, record 1, French, apprentissage%20auto%2Dsupervis%C3%A9
correct, see observation, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En apprentissage autosupervisé, le modèle d’IA génère lui-même des étiquettes de données ou d’autres types de signaux de supervision en se fondant sur la structure sous-jacente des données, leurs caractéristiques intrinsèques et les relations qui les unissent. Il peut ainsi s’entraîner à réaliser une tâche donnée à l’aide de ses propres étiquettes ou signaux de supervision sans qu’un humain ait indiqué ce qui doit être produit en sortie. 3, record 1, French, - apprentissage%20autosupervis%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Les étiquettes générées par le modèle lui-même sont souvent appelées «pseudo-étiquettes» parce que, bien qu’elles soient utiles, elles sont susceptibles d’être moins fiables que les étiquettes fournies par un humain. 3, record 1, French, - apprentissage%20autosupervis%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
apprentissage auto-supervisé :Même si cette graphie est courante, les mots construits avec le préfixe «auto-»s’ écrivent en principe sans trait d’union, sauf lorsque l'élément qui suit le préfixe commence par les voyelles «i» ou «u». 3, record 1, French, - apprentissage%20autosupervis%C3%A9
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2025-01-28
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Logistics
- Combined Forces (Military)
Record 2, Main entry term, English
- Chief Joint Logistics/Director General Support
1, record 2, English, Chief%20Joint%20Logistics%2FDirector%20General%20Support
correct, noun, Canada
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- CJ Log/DGS 1, record 2, English, CJ%20Log%2FDGS
correct, noun, Canada
- Director General Support/Strategy J4 1, record 2, English, Director%20General%20Support%2FStrategy%20J4
former designation, noun, Canada
- DGS/Strat J4 1, record 2, English, DGS%2FStrat%20J4
former designation, noun, Canada
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Chief Joint Logistics/Director General Support; CJ Log/DGS: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 2, English, - Chief%20Joint%20Logistics%2FDirector%20General%20Support
Record 2, Key term(s)
- Director General Support/Strat J4
- Chief Joint Logistics Director General Support
- Director General Support Strategy J4
- CJ Log DGS
- DGS Strat J4
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Logistique militaire
- Interarmées
Record 2, Main entry term, French
- Chef de logistique interarmées/Directeur général - Soutien
1, record 2, French, Chef%20de%20logistique%20interarm%C3%A9es%2FDirecteur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%20Soutien
correct, masculine noun, Canada
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- C Log I/DGS 1, record 2, French, C%20Log%20I%2FDGS
correct, masculine noun, Canada
- Directeur général - Soutien/Stratégie J4 1, record 2, French, Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%20Soutien%2FStrat%C3%A9gie%20J4
former designation, masculine noun, Canada
- DGS/Strat J4 1, record 2, French, DGS%2FStrat%20J4
former designation, masculine noun, Canada
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Chef de logistique interarmées/Directeur général-Soutien; C Log I/DGS :désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, record 2, French, - Chef%20de%20logistique%20interarm%C3%A9es%2FDirecteur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%20Soutien
Record 2, Key term(s)
- Chef de logistique interarmées Directeur général - Soutien
- C Log I DGS
- Directeur général - Soutien Stratégie J4
- DGS Strat J4
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2024-10-29
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Record 3, Main entry term, English
- experienced auditor
1, record 3, English, experienced%20auditor
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An individual (whether internal or external to the office) who has practical audit experience and a reasonable understanding of (i) audit processes, (ii) [generally accepted auditing standards] and applicable legal and regulatory requirements, (iii) the business environment in which the entity operates, and (iv) auditing and financial reporting issues, as applicable to the audit and relevant to the entity's industry. 2, record 3, English, - experienced%20auditor
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Record 3, Main entry term, French
- auditeur expérimenté
1, record 3, French, auditeur%20exp%C3%A9riment%C3%A9
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- auditrice expérimentée 2, record 3, French, auditrice%20exp%C3%A9riment%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Personne(interne ou externe au cabinet) qui a une expérience de la pratique de l'audit et une compréhension raisonnable :i) des processus d’audit; ii) des normes d’audit [...] généralement reconnues [...] et des exigences des textes légaux et réglementaires applicables; iii) de l'environnement dans lequel l'entité exerce ses activités; iv) des questions d’audit et d’information financière pertinentes par rapport au secteur d’activité de l'entité. 3, record 3, French, - auditeur%20exp%C3%A9riment%C3%A9
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2024-08-14
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Taxation
- General Medicine
Record 4, Main entry term, English
- medical expense tax credit
1, record 4, English, medical%20expense%20tax%20credit
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- medical expense credit 2, record 4, English, medical%20expense%20credit
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The medical expense tax credit provides tax relief for individuals who have sustained significant medical expenses for themselves or certain of their dependants. The medical expense tax credit is a non-refundable tax credit that is applied to reduce the Part I tax liability of an individual. 3, record 4, English, - medical%20expense%20tax%20credit
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Fiscalité
- Médecine générale
Record 4, Main entry term, French
- crédit d'impôt pour frais médicaux
1, record 4, French, cr%C3%A9dit%20d%27imp%C3%B4t%20pour%20frais%20m%C3%A9dicaux
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- crédit pour frais médicaux 2, record 4, French, cr%C3%A9dit%20pour%20frais%20m%C3%A9dicaux
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le crédit d’impôt pour frais médicaux procure un allègement fiscal aux particuliers qui ont engagé des frais médicaux importants pour eux‑mêmes ou pour certaines personnes à leur charge. C'est un crédit d’impôt non remboursable qui permet de réduire l'impôt de la partie I d’un particulier. 3, record 4, French, - cr%C3%A9dit%20d%27imp%C3%B4t%20pour%20frais%20m%C3%A9dicaux
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2024-07-31
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Record 5, Main entry term, English
- initial audit engagement
1, record 5, English, initial%20audit%20engagement
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- first audit engagement 2, record 5, English, first%20audit%20engagement
correct
- initial audit 3, record 5, English, initial%20audit
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[An] initial audit engagement [is] an engagement in which either: (i) The financial statements for the prior period were not audited; or (ii) The financial statements for the prior period were audited by a predecessor auditor. 4, record 5, English, - initial%20audit%20engagement
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Record 5, Main entry term, French
- audit initial
1, record 5, French, audit%20initial
correct, see observation, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- premier audit 2, record 5, French, premier%20audit
correct, see observation, masculine noun
- première mission d'audit 3, record 5, French, premi%C3%A8re%20mission%20d%27audit
correct, see observation, feminine noun
- révision initiale 2, record 5, French, r%C3%A9vision%20initiale
correct, feminine noun, Belgium
- première révision 2, record 5, French, premi%C3%A8re%20r%C3%A9vision
correct, feminine noun, Belgium
- première vérification 2, record 5, French, premi%C3%A8re%20v%C3%A9rification
former designation, correct, see observation, feminine noun, Canada
- vérification initiale 2, record 5, French, v%C3%A9rification%20initiale
former designation, correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[Un] audit initial [est un] audit réalisé dans l'un ou l'autre des cas suivants :i) les états financiers de la période précédente n’ ont pas fait l'objet d’un audit; ii) les états financiers de la période précédente ont été audités par un autre auditeur(le «prédécesseur»). 4, record 5, French, - audit%20initial
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
audit initial; premier audit; première mission d’audit : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 5, record 5, French, - audit%20initial
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
première vérification; vérification initiale : Le terme «vérification» a été en usage dans les normes canadiennes jusqu’en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l’emploi de la désignation «audit». 5, record 5, French, - audit%20initial
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2024-04-29
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Government Contracts
- Public Sector Budgeting
- Special-Language Phraseology
Record 6, Main entry term, English
- based on the merit of each proposer
1, record 6, English, based%20on%20the%20merit%20of%20each%20proposer
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Determining evaluation criteria. i. The procuring organization should collaborate with partners to define evaluation criteria, rating scales, weightings, and evaluation techniques (e.g., submissions evaluated separately based on the merit of each proposer, etc.). 1, record 6, English, - based%20on%20the%20merit%20of%20each%20proposer
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Marchés publics
- Budget des collectivités publiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 6, Main entry term, French
- sur la base du mérite de chaque proposeur
1, record 6, French, sur%20la%20base%20du%20m%C3%A9rite%20de%20chaque%20proposeur
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Déterminer les critères d’évaluation. i. L'organisation d’approvisionnement devrait collaborer avec les partenaires pour déterminer les critères d’évaluation, les échelles d’évaluation, les pondérations et les techniques d’évaluation(p. ex., l'évaluation des soumissions séparément sur la base du mérite de chaque proposeur, etc.). 1, record 6, French, - sur%20la%20base%20du%20m%C3%A9rite%20de%20chaque%20proposeur
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2024-04-29
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Government Contracts
- Public Sector Budgeting
Record 7, Main entry term, English
- engagement plan
1, record 7, English, engagement%20plan
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Develop engagement plan. i. The procuring organization shall consider the engagement plan of how they will receive feedback from the end users and those that would be impacted and define how rights holders and stakeholders will be engaged during the procurement process, as well as after the procurement process once implemented. 1, record 7, English, - engagement%20plan
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Marchés publics
- Budget des collectivités publiques
Record 7, Main entry term, French
- plan de mobilisation
1, record 7, French, plan%20de%20mobilisation
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Élaborer un plan de mobilisation. i. L'organisation d’approvisionnement doit préparer le plan de mobilisation qui lui permettra de recevoir la rétroaction des utilisateurs et des parties touchées, et définir comment les titulaires de droits et les parties prenantes seront mis à contribution durant le processus d’approvisionnement et après sa mise en œuvre. 1, record 7, French, - plan%20de%20mobilisation
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2024-04-29
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Government Contracts
- Public Sector Budgeting
Record 8, Main entry term, English
- rating scale
1, record 8, English, rating%20scale
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Determining evaluation criteria. i. The procuring organization should collaborate with partners to define evaluation criteria, rating scales, weightings, and evaluation techniques (e.g., submissions evaluated separately based on the merit of each proposer, etc.). 1, record 8, English, - rating%20scale
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Marchés publics
- Budget des collectivités publiques
Record 8, Main entry term, French
- échelle d'évaluation
1, record 8, French, %C3%A9chelle%20d%27%C3%A9valuation
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Déterminer les critères d’évaluation. i. L'organisation d’approvisionnement devrait collaborer avec les partenaires pour déterminer les critères d’évaluation, les échelles d’évaluation, les pondérations et les techniques d’évaluation(p. ex., l'évaluation des soumissions séparément sur la base du mérite de chaque proposeur, etc.). 1, record 8, French, - %C3%A9chelle%20d%27%C3%A9valuation
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2024-04-18
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Interplanetary Space Exploration
Record 9, Main entry term, English
- Artemis I
1, record 9, English, Artemis%20I
correct, international
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Artemis I provided a foundation for human deep-space exploration. As an uncrewed test flight, Artemis I demonstrated the performance of the [Space Launch System] rocket. The launch of Artemis I took place on November 16, 2022. 1, record 9, English, - Artemis%20I
Record 9, Key term(s)
- Artemis 1
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Exploration interplanétaire
Record 9, Main entry term, French
- Artemis I
1, record 9, French, Artemis%20I
correct, international
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Artemis I a jeté les bases de l'exploration habitée de l'espace lointain. Cette première mission sans équipage visait à démontrer l'efficacité du lanceur SLS [Space Launch System]. Le lancement de la mission Artemis I a eu lieu le 16 novembre 2022. 1, record 9, French, - Artemis%20I
Record 9, Key term(s)
- Artemis 1
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2024-01-22
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Pharmacology
- Drugs and Drug Addiction
Record 10, Main entry term, English
- National Methadone Maintenance Treatment Program
1, record 10, English, National%20Methadone%20Maintenance%20Treatment%20Program
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- National MMT Program 1, record 10, English, National%20MMT%20Program
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
In January 1998, the Correctional Service of Canada (CSC) implemented Phase 1 of [the] National Methadone Maintenance Treatment (MMT) Program for federal offenders with heroin or other opioid addictions ... 2, record 10, English, - National%20Methadone%20Maintenance%20Treatment%20Program
Record 10, Key term(s)
- National Methadone Maintenance Treatment Programme
- National MMT Programme
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Pharmacologie
- Drogues et toxicomanie
Record 10, Main entry term, French
- Programme national de traitement d'entretien à la méthadone
1, record 10, French, Programme%20national%20de%20traitement%20d%27entretien%20%C3%A0%20la%20m%C3%A9thadone
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- Programme national de TEM 1, record 10, French, Programme%20national%20de%20TEM
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
En janvier 1998, le Service correctionnel du Canada(SCC) a mis en œuvre la phase I du Programme national de traitement d’entretien à la méthadone, destiné aux délinquants sous responsabilité fédérale souffrant d’une dépendance à l'héroïne ou à d’autres opiacés [...] 2, record 10, French, - Programme%20national%20de%20traitement%20d%27entretien%20%C3%A0%20la%20m%C3%A9thadone
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2023-09-28
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Legal Documents
- Business and Administrative Documents
- Radiotelephony
- Radio Transmission and Reception
Record 11, Main entry term, English
- technical acceptance certificate
1, record 11, English, technical%20acceptance%20certificate
correct
Record 11, Abbreviations, English
- TAC 2, record 11, English, TAC
correct
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[Category I equipment] must undergo certification which involves obtaining a technical acceptance certificate (TAC) issued by an ISED [Innovation, Science and Economic Development Canada] recognized certification body and listed in ISED's database, the Radio Equipment List (REL). This process confirms that the equipment complies with the applicable standards ... 3, record 11, English, - technical%20acceptance%20certificate
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Technical acceptance certificates are issued by the Minister of Industry under the Radiocommunication Act. 4, record 11, English, - technical%20acceptance%20certificate
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Écrits commerciaux et administratifs
- Radiotéléphonie
- Émission et réception radio
Record 11, Main entry term, French
- certificat d'approbation technique
1, record 11, French, certificat%20d%27approbation%20technique
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
- CAT 2, record 11, French, CAT
correct, masculine noun
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[Le matériel de catégorie I doit] faire l'objet d’une homologation qui comprend l'obtention d’un certificat d’approbation technique(CAT) délivré par un organisme de certification reconnu par ISDE [Innovation, Sciences et Développement économique Canada] et répertorié dans le répertoire d’ISDE, la Nomenclature du matériel radio(NMR). Ce processus établit que le matériel est conforme aux normes [...] 3, record 11, French, - certificat%20d%27approbation%20technique
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la radiocommunication, le ministre de l’Industrie délivre des certificats d’approbation technique. 4, record 11, French, - certificat%20d%27approbation%20technique
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2023-07-14
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Slogans
- Advertising
- Immunology
- Viral Diseases
Record 12, Main entry term, English
- Undetectable = Untransmittable
1, record 12, English, Undetectable%20%3D%20Untransmittable
correct
Record 12, Abbreviations, English
- U=U 2, record 12, English, U%3DU
correct
- U = U 3, record 12, English, U%20%3D%20U
correct
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Undetectable = Untransmittable (U=U) is a message used in HIV [human immunodeficiency virus] campaigns. It means that if someone has an undetectable viral load, they cannot sexually transmit HIV to others. ... U=U is supported by numerous health groups and organisations worldwide, including the World Health Organization (WHO). ... U=U is also used as an HIV prevention strategy: if someone is undetectable, they can not pass it further and hence, prevents the virus from spreading. 4, record 12, English, - Undetectable%20%3D%20Untransmittable
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Thanks to the advances in HIV [human immunodeficiency virus] science over the last four decades, people living with HIV who are on medication and maintain an undetectable amount of virus in their blood can lead a long, healthy life without the fear of passing HIV to their sexual partner. This is the powerful message behind "Undetectable = Untransmittable (U=U)." 5, record 12, English, - Undetectable%20%3D%20Untransmittable
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Slogans
- Publicité
- Immunologie
- Maladies virales
Record 12, Main entry term, French
- Indétectable = Intransmissible
1, record 12, French, Ind%C3%A9tectable%20%3D%20Intransmissible
correct
Record 12, Abbreviations, French
- I=I 1, record 12, French, I%3DI
correct
- I = I 2, record 12, French, I%20%3D%20I
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Indétectable=Intransmissible(I=I), en anglais Undetectable=Untransmittable(U=U), est un slogan qui signifie qu' une personne séropositive ne peut transmettre le VIH [virus de l'immunodéficience humaine] lors d’un rapport sexuel si elle a une charge virale rendue indétectable grâce à son traitement par antirétroviraux [...], ce que prouvent de nombreuses études cliniques [...] 3, record 12, French, - Ind%C3%A9tectable%20%3D%20Intransmissible
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Lemas
- Publicidad
- Inmunología
- Enfermedades víricas
Record 12, Main entry term, Spanish
- Indetectable=Intransmisible
1, record 12, Spanish, Indetectable%3DIntransmisible
correct
Record 12, Abbreviations, Spanish
- I=I 1, record 12, Spanish, I%3DI
correct
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
En septiembre pasado, en el Día Nacional de Concientización sobre el VIH/SIDA [virus de inmunodeficiencia humana/síndrome de inmunodeficiencia adquirida], el Centro para el Control de Enfermedades (CDC) declaró que los hombres con VIH que tienen una carga viral indetectable (niveles de VIH en la sangre que están por debajo del umbral de detección) no pueden transmitir el VIH a sus parejas. Esto a menudo se resume con la frase Indetectable = Intransmisible [...] 1, record 12, Spanish, - Indetectable%3DIntransmisible
Record 13 - internal organization data 2023-04-21
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Indigenous Peoples
- Sociology
Record 13, Main entry term, English
- Federal Pathway To Address Missing And Murdered Indigenous Women, Girls And 2SLGBTQQIA+ People
1, record 13, English, Federal%20Pathway%20To%20Address%20Missing%20And%20Murdered%20Indigenous%20Women%2C%20Girls%20And%202SLGBTQQIA%2B%20People
correct, Canada
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
2SLGBTQQIA+: The abbreviation 2SLGBTQQIA+ refers to Two-Spirit (2S), lesbian (L), gay (G), bisexual (B), transgender (T), queer (Q), questioning (Q), intersex (I) and asexual (A) people, as well as people who identify as members of other sexual and gender groups (+). 2, record 13, English, - Federal%20Pathway%20To%20Address%20Missing%20And%20Murdered%20Indigenous%20Women%2C%20Girls%20And%202SLGBTQQIA%2B%20People
Record 13, Key term(s)
- Federal Pathway To Address Missing And Murdered Indigenous Women, Girls And Two-Spirit, Lesbian, Gay, Bisexual, Transgender, Queer, Questioning, Intersex, Asexual And Other People
- Federal Pathway To Address Missing And Murdered Indigenous Women, Girls And Two-Spirit, Lesbian, Gay, Bisexual, Trans, Queer, Questioning, Intersex, Asexual And Other People
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Peuples Autochtones
- Sociologie
Record 13, Main entry term, French
- Voie fédérale concernant les femmes, les filles et les personnes 2ELGBTQQIA+ autochtones disparues et assassinées
1, record 13, French, Voie%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20concernant%20les%20femmes%2C%20les%20filles%20et%20les%20personnes%202ELGBTQQIA%2B%20autochtones%20disparues%20et%20assassin%C3%A9es
correct, Canada
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
2ELGBTQQIA+ :Le sigle 2ELGBTQQIA+ désigne les personnes bispirituelles(2E), les personnes lesbiennes(L), les personnes gaies(G), les personnes bisexuelles(B), les personnes transgenres(T), les personnes queers(Q), les personnes en questionnement(Q), les personnes intersexuées(I), les personnes asexuelles(A) et les personnes qui indiquent leur appartenance à d’autres groupes sexuels et de genre(+). 2, record 13, French, - Voie%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20concernant%20les%20femmes%2C%20les%20filles%20et%20les%20personnes%202ELGBTQQIA%2B%20autochtones%20disparues%20et%20assassin%C3%A9es
Record 13, Key term(s)
- Voie fédérale concernant les femmes, les filles et les personnes bispirituelles, lesbiennes, gaies, bisexuelles, trans, queers, en questionnement, intersexuées, asexuelles et autres autochtones disparues et assassinées
- Voie fédérale concernant les femmes, les filles et les personnes bispirituelles, lesbiennes, gaies, bisexuelles, transgenres, queers, en questionnement, intersexuées, asexuelles et autres autochtones disparues et assassinées
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2023-01-10
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Medicine and Health
Record 14, Main entry term, English
- Licentiate of the Medical Council of Canada
1, record 14, English, Licentiate%20of%20the%20Medical%20Council%20of%20Canada
correct
Record 14, Abbreviations, English
- LMCC 1, record 14, English, LMCC
correct
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
[A physician] must take and pass the Medical Council of Canada Qualifying Examination (MCCQE) Part I and the Medical Council of Canada Qualifying Examination (MCCQE) Part II to obtain the Licentiate of the Medical Council of Canada (LMCC). Canadian medical regulatory authorities may require ... the LMCC to apply for a medical licence within their province or territory. 1, record 14, English, - Licentiate%20of%20the%20Medical%20Council%20of%20Canada
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Médecine et santé
Record 14, Main entry term, French
- Licencié du Conseil médical du Canada
1, record 14, French, Licenci%C3%A9%20du%20Conseil%20m%C3%A9dical%20du%20Canada
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
- LCMC 1, record 14, French, LCMC
correct, masculine noun
Record 14, Synonyms, French
- Licenciée du Conseil médical du Canada 2, record 14, French, Licenci%C3%A9e%20du%20Conseil%20m%C3%A9dical%20du%20Canada
correct, feminine noun
- LCMC 2, record 14, French, LCMC
correct, feminine noun
- LCMC 2, record 14, French, LCMC
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
[Un médecin doit] réussir [la parti I et II de] l'examen d’aptitude du Conseil médical du Canada [...] afin d’obtenir le titre de Licencié du Conseil médical du Canada(LCMC). Il est possible que les ordres des médecins du Canada exigent [le] titre de LCMC [pour] obtenir un permis d’exercice dans [une] province ou [un] territoire. 1, record 14, French, - Licenci%C3%A9%20du%20Conseil%20m%C3%A9dical%20du%20Canada
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Medicina y Salud
Record 14, Main entry term, Spanish
- Licenciado por el Consejo Médico de Canadá
1, record 14, Spanish, Licenciado%20por%20el%20Consejo%20M%C3%A9dico%20de%20Canad%C3%A1
proposal, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- Licenciada por el Consejo Médico de Canadá 1, record 14, Spanish, Licenciada%20por%20el%20Consejo%20M%C3%A9dico%20de%20Canad%C3%A1
proposal, feminine noun
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - external organization data 2023-01-10
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 15, Main entry term, English
- technical coordinator
1, record 15, English, technical%20coordinator
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Any member of the investigating unit who is assigned to coordinate all communications and activities between their unit and the technical units (for example, Security Engineering Services, Special I, and Digital Forensics Services) to prepare for covert entry. 1, record 15, English, - technical%20coordinator
Record 15, Key term(s)
- technical co-ordinator
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 15, Main entry term, French
- coordonnateur technique
1, record 15, French, coordonnateur%20technique
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- coordonnatrice technique 1, record 15, French, coordonnatrice%20technique
correct, feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Tout membre du service d’enquête chargé de coordonner les communications et activités de son service avec celles des équipes techniques(p. ex. Services des techniques de sécurité, Affaires spéciales I, Services de criminalistique numérique) en préparation d’une entrée secrète. 1, record 15, French, - coordonnateur%20technique
Record 15, Key term(s)
- coordinateur technique
- coordinatrice technique
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2022-11-29
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Religion (General)
Record 16, Main entry term, English
- Bahá'í World Centre
1, record 16, English, Bah%C3%A1%27%C3%AD%20World%20Centre
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The Bahá’í World Centre, the spiritual and administrative heart of the Bahá’í community, is located in the twin cities of ‘Akká and Haifa in northern Israel. It comprises the Shrines of Bahá’u’lláh, the Báb, and ‘Abdu’l-Bahá as well as other holy sites in the surrounding area. 2, record 16, English, - Bah%C3%A1%27%C3%AD%20World%20Centre
Record 16, Key term(s)
- Bahai World Centre
- Bahai World Center
- Bahá'í World Center
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Religion (Généralités)
Record 16, Main entry term, French
- Bahá'í World Centre
1, record 16, French, Bah%C3%A1%27%C3%AD%20World%20Centre
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- Centre mondial bahá'í 2, record 16, French, Centre%20mondial%20bah%C3%A1%27%C3%AD
proposal, see observation, masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Centre mondial bahá’í : traduction non officielle donnée à titre d’information seulement. 2, record 16, French, - Bah%C3%A1%27%C3%AD%20World%20Centre
Record 16, Key term(s)
- Bahai World Centre
- Bahai World Center
- Bahá'í World Center
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Religión (Generalidades)
Record 16, Main entry term, Spanish
- El Centro Mundial Bahá'í
1, record 16, Spanish, El%20Centro%20Mundial%20Bah%C3%A1%27%C3%AD
correct
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2022-11-15
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Statistical Graphs and Diagrams
Record 17, Main entry term, English
- linear regression line
1, record 17, English, linear%20regression%20line
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
How do you draw a straight line through the center of each price bar? Technically, you can't, at least not on any chart where the prices jump around at all. But scientists have a solution to jumpiness: to "fit" a line that minimizes the distance from itself to each price along the line. The best-fit line is named the "linear regression line," "linear" referring to "line" and "regression" referring to the mathematical calculation. 2, record 17, English, - linear%20regression%20line
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Record 17, Main entry term, French
- droite de régression linéaire
1, record 17, French, droite%20de%20r%C3%A9gression%20lin%C3%A9aire
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
On peut associer à chaque donnée(xi</sub>, yi</sub>) un point du plan, et on peut représenter un échantillon de «n» données comme un nuage de «n» points. [...] On constate que le nuage a une forme allongée, et on peut alors essayer de dessiner une droite passant au milieu de ces points. Cette droite, appelée droite de régression linéaire, est un moyen de représenter la dépendance des deux caractères [...] 2, record 17, French, - droite%20de%20r%C3%A9gression%20lin%C3%A9aire
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - external organization data 2022-11-15
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 18, Main entry term, English
- Superintendent
1, record 18, English, Superintendent
correct
Record 18, Abbreviations, English
- Supt. 1, record 18, English, Supt%2E
correct
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police: (a) Commissioner; (b) Deputy Commissioner; (c) Assistant Commissioner; (d) Chief Superintendent; (e) Superintendent; (f) Inspector; (g) Corps Sergeant-Major; (h) Sergeant-Major; (i) Staff Sergeant-Major; (j) Staff Sergeant; (k) Sergeant; (l) Corporal; (m) Constable. 1, record 18, English, - Superintendent
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 18, Main entry term, French
- surintendant
1, record 18, French, surintendant
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
- surint. 1, record 18, French, surint%2E
correct, masculine noun
- sdt 1, record 18, French, sdt
former designation, correct, see observation, masculine noun
Record 18, Synonyms, French
- surintendante 1, record 18, French, surintendante
correct, feminine noun
- surint. 1, record 18, French, surint%2E
correct, feminine noun
- sdte 1, record 18, French, sdte
former designation, correct, see observation, feminine noun
- surint. 1, record 18, French, surint%2E
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada :a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme. 1, record 18, French, - surintendant
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
surintendants; surintendantes; surint. : pluriel. 1, record 18, French, - surintendant
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
sdt; sdte : anciennes abréviations au singulier dans lesquelles les lettres «dt» et «dte» suivant la lettre «s» se placent en exposant. 1, record 18, French, - surintendant
Record number: 18, Textual support number: 4 OBS
sdts; sdtes : anciennes abréviations au pluriel dans lesquelles les lettres «dts» et «dtes» suivant la lettre «s» se placent en exposant. 1, record 18, French, - surintendant
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - external organization data 2022-11-10
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 19, Main entry term, English
- I-Strategy Project Manager 1, record 19, English, I%2DStrategy%20Project%20Manager
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
I: infrastructure. 1, record 19, English, - I%2DStrategy%20Project%20Manager
Record 19, Key term(s)
- I-Strategy Projects Manager
- Infrastructure Strategy Project Manager
- Infrastructure Strategy Projects Manager
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 19, Main entry term, French
- gestionnaire des projets de la Stratégie-I
1, record 19, French, gestionnaire%20des%20projets%20de%20la%20Strat%C3%A9gie%2DI
masculine and feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
I :infrastructure. 1, record 19, French, - gestionnaire%20des%20projets%20de%20la%20Strat%C3%A9gie%2DI
Record 19, Key term(s)
- gestionnaire des projets de la Stratégie d'infrastructure
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - external organization data 2022-09-20
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 20, Main entry term, English
- Chief Superintendent
1, record 20, English, Chief%20Superintendent
correct
Record 20, Abbreviations, English
- C/Supt. 1, record 20, English, C%2FSupt%2E
correct
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police: (a) Commissioner; (b) Deputy Commissioner; (c) Assistant Commissioner; (d) Chief Superintendent; (e) Superintendent; (f) Inspector; (g) Corps Sergeant-Major; (h) Sergeant-Major; (i) Staff Sergeant-Major; (j) Staff Sergeant; (k) Sergeant; (l) Corporal; (m) Constable. 1, record 20, English, - Chief%20Superintendent
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 20, Main entry term, French
- surintendant principal
1, record 20, French, surintendant%20principal
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
- surint. pr. 1, record 20, French, surint%2E%20pr%2E
correct, masculine noun
- sdt pal 1, record 20, French, sdt%20pal
former designation, correct, see observation, masculine noun
Record 20, Synonyms, French
- surintendante principale 1, record 20, French, surintendante%20principale
correct, feminine noun
- surint. pr. 1, record 20, French, surint%2E%20pr%2E
correct, feminine noun
- sdte pale 1, record 20, French, sdte%20pale
former designation, correct, see observation, feminine noun
- surint. pr. 1, record 20, French, surint%2E%20pr%2E
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada :a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme. 1, record 20, French, - surintendant%20principal
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
surintendants principaux; surintendantes principales; surint. pr. : pluriel. 1, record 20, French, - surintendant%20principal
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
sdt pal; sdte pale : anciennes abréviations au singulier dans lesquelles les lettres «dt» et «dte» suivant la lettre «s» ainsi que les lettres «al» et «ale» suivant la lettre «p» se placent en exposant. 1, record 20, French, - surintendant%20principal
Record number: 20, Textual support number: 4 OBS
sdts paux; sdtes pales : anciennes abréviations au pluriel dans lesquelles les lettres «dts» et «dtes» suivant la lettre «s» ainsi que les lettres «aux» et «ales» suivant la lettre «p» se placent en exposant. 1, record 20, French, - surintendant%20principal
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - external organization data 2022-09-20
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 21, Main entry term, English
- Sergeant
1, record 21, English, Sergeant
correct
Record 21, Abbreviations, English
- Sgt. 1, record 21, English, Sgt%2E
correct
Record 21, Synonyms, English
- Constable 1, record 21, English, Constable
former designation
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police: (a) Commissioner; (b) Deputy Commissioner; (c) Assistant Commissioner; (d) Chief Superintendent; (e) Superintendent; (f) Inspector; (g) Corps Sergeant-Major; (h) Sergeant-Major; (i) Staff Sergeant-Major; (j) Staff Sergeant; (k) Sergeant; (l) Corporal; (m) Constable. 1, record 21, English, - Sergeant
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Before 1878, at the time of the North-West Mounted Police (N.W.M.P.), all police ranks were constables, whereas the officers had military names borrowed from the Irish Constabulary. While the latter have remained, the Constable ranks have evolved: "Sub-Constable" corresponds to the Royal Canadian Mounted Police (RCMP) "Constable" of today, "Acting Constable" has become "Corporal"; "Constable" corresponds to "Sergeant," and "Staff Constable" to "Staff Sergeant." Officer ranks are no longer military ranks after 1878. All ranks are now police ranks. 1, record 21, English, - Sergeant
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 21, Main entry term, French
- sergent
1, record 21, French, sergent
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
- serg. 1, record 21, French, serg%2E
correct, masculine noun
- sgt 1, record 21, French, sgt
former designation, correct, see observation, masculine noun
Record 21, Synonyms, French
- sergente 1, record 21, French, sergente
correct, feminine noun
- serg. 1, record 21, French, serg%2E
correct, feminine noun
- sgte 1, record 21, French, sgte
former designation, correct, see observation, feminine noun
- serg. 1, record 21, French, serg%2E
- constable 1, record 21, French, constable
former designation, masculine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada :a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme. 1, record 21, French, - sergent
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Avant 1878, à l’époque de la Police à cheval du Nord-Ouest (P.C.N.-O.), on distinguait, d’une part, les grades policiers et, d’autre part, les grades militaires (tirés de la terminologie de l’Irish Constabulary contemporaine). Si les grades d’officiers n’ont pour ainsi dire pas changé depuis, tous les grades inférieurs étaient composés du générique «constable» : «sous-constable» correspond au gendarme actuel, «constable intérimaire» au grade de caporal, «constable» à celui de sergent et «constable d’état-major» à celui de sergent d’état-major. Il n’existe plus aujourd’hui de grades militaires à proprement parler. Après 1878, tous les grades sont des grades policiers. 1, record 21, French, - sergent
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
sergents; sergentes; serg. : pluriel. 1, record 21, French, - sergent
Record number: 21, Textual support number: 4 OBS
sgt; sgte : anciennes abréviations au singulier dans lesquelles les lettres «gt» et «gte» suivant la lettre «s» se placent en exposant. 1, record 21, French, - sergent
Record number: 21, Textual support number: 5 OBS
sgts; sgtes : anciennes abréviations au pluriel dans lesquelles les lettres «gts» et «gtes» suivant la lettre «s» se placent en exposant. 1, record 21, French, - sergent
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - external organization data 2022-09-20
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 22, Main entry term, English
- Corporal
1, record 22, English, Corporal
correct
Record 22, Abbreviations, English
- Cpl. 1, record 22, English, Cpl%2E
correct
Record 22, Synonyms, English
- Acting Constable 1, record 22, English, Acting%20Constable
former designation
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police: (a) Commissioner; (b) Deputy Commissioner; (c) Assistant Commissioner; (d) Chief Superintendent; (e) Superintendent; (f) Inspector; (g) Corps Sergeant-Major; (h) Sergeant-Major; (i) Staff Sergeant-Major; (j) Staff Sergeant; (k) Sergeant; (l) Corporal; (m) Constable. 1, record 22, English, - Corporal
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Before 1878, at the time of the North-West Mounted Police (N.W.M.P.), all police ranks were constables, whereas the officers had military names borrowed from the Irish Constabulary. While the latter have remained, the Constable ranks have evolved: "Sub-Constable" corresponds to the Royal Canadian Mounted Police (RCMP) "Constable" of today, "Acting Constable" has become "Corporal"; "Constable" corresponds to "Sergeant," and "Staff Constable" to "Staff Sergeant." Officer ranks are no longer military ranks after 1878. All ranks are now police ranks. 1, record 22, English, - Corporal
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
Corporals; Cpls.: plural. 1, record 22, English, - Corporal
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 22, Main entry term, French
- caporal
1, record 22, French, caporal
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
- cap. 1, record 22, French, cap%2E
correct, masculine noun
- cpl 1, record 22, French, cpl
former designation, correct, see observation, masculine noun
Record 22, Synonyms, French
- caporale 1, record 22, French, caporale
correct, feminine noun
- cap. 1, record 22, French, cap%2E
correct, feminine noun
- cple 1, record 22, French, cple
former designation, correct, see observation, feminine noun
- cap. 1, record 22, French, cap%2E
- constable intérimaire 1, record 22, French, constable%20int%C3%A9rimaire
former designation, masculine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada :a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme. 1, record 22, French, - caporal
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Avant 1878, à l’époque de la Police à cheval du Nord-Ouest (P.C.N.-O.), on distinguait, d’une part, les grades policiers et, d’autre part, les grades militaires (tirés de la terminologie de l’Irish Constabulary contemporaine). Si les grades d’officiers n’ont pour ainsi dire pas changé depuis, tous les grades inférieurs étaient composés du générique «constable» : «sous-constable» correspond au gendarme actuel, «constable intérimaire» au grade de caporal, «constable» à celui de sergent et «constable d’état-major» à celui de sergent d’état-major. Il n’existe plus aujourd’hui de grades militaires à proprement parler. Après 1878, tous les grades sont des grades policiers. 1, record 22, French, - caporal
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
caporaux; caporales; cap. : pluriel. 1, record 22, French, - caporal
Record number: 22, Textual support number: 4 OBS
cpl; cple : anciennes abréviations au singulier dans lesquelles les lettres «pl» et «ple» suivant la lettre «c» se placent en exposant. 1, record 22, French, - caporal
Record number: 22, Textual support number: 5 OBS
cpaux; cples : anciennes abréviations au pluriel dans lesquelles les lettres «paux» et «ples» suivant la lettre «c» se placent en exposant. 1, record 22, French, - caporal
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2022-09-15
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology of Human Relations
Record 23, Main entry term, English
- 2SLGBTQI+ Secretariat
1, record 23, English, 2SLGBTQI%2B%20Secretariat
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- LGBTQ2+ Secretariat 2, record 23, English, LGBTQ2%2B%20Secretariat
former designation, correct
- LGBTQ2 Secretariat 3, record 23, English, LGBTQ2%20Secretariat
former designation, correct
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The 2SLGBTQI+ Secretariat ... works across federal public service to support the integration of 2SLGBTQI+ considerations into the everyday work of the Government of Canada. These efforts focus on ensuring that issues related to sexual orientation, gender identity, and gender expression are taken into account in the development of federal policies, programs and laws. 4, record 23, English, - 2SLGBTQI%2B%20Secretariat
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
2SLGBTQI+: The abbreviation 2SLGBTQI+ refers to Two-Spirit (2S), lesbian (L), gay (G), bisexual (B), transgender (T), queer (Q), and intersex (I) people, as well as people who identify as members of other sexual and gender groups (+). 5, record 23, English, - 2SLGBTQI%2B%20Secretariat
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
LGBTQ2+: The abbreviation LGBTQ2+ refers to lesbian (L), gay (G), bisexual (B), transgender (T), queer (Q), and Two-Spirit (2) people, as well as people who identify as members of other sexual and gender groups (+). 5, record 23, English, - 2SLGBTQI%2B%20Secretariat
Record number: 23, Textual support number: 4 OBS
LGBTQ2: The abbreviation LGBTQ2 refers to lesbian (L), gay (G), bisexual (B), transgender (T), queer (Q) and Two-Spirit (2) people. 5, record 23, English, - 2SLGBTQI%2B%20Secretariat
Record number: 23, Textual support number: 5 OBS
2SLGBTQI+ Secretariat: Title in use since August 28, 2022. 5, record 23, English, - 2SLGBTQI%2B%20Secretariat
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie des relations humaines
Record 23, Main entry term, French
- Secrétariat 2ELGBTQI+
1, record 23, French, Secr%C3%A9tariat%202ELGBTQI%2B
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- Secrétariat LGBTQ2+ 2, record 23, French, Secr%C3%A9tariat%20LGBTQ2%2B
former designation, correct, masculine noun
- Secrétariat LGBTQ2 3, record 23, French, Secr%C3%A9tariat%20LGBTQ2
former designation, correct, masculine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
[Le] Secrétariat 2ELGBTQI+ travaille avec l’ensemble de la fonction publique fédérale afin d’appuyer l’intégration des considérations 2ELGBTQI+ dans le travail quotidien du gouvernement du Canada. Ces efforts visent à ce que les questions liées à l’orientation sexuelle, à l’identité de genre et à l’expression de genre soient prises en compte lors de l’élaboration des politiques, des programmes et des lois fédérales. 4, record 23, French, - Secr%C3%A9tariat%202ELGBTQI%2B
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
2ELGBTQI+ :Le sigle 2ELGBTQI+ désigne les personnes bispirituelles(2E), les personnes lesbiennes(L), les personnes gaies(G), les personnes bisexuelles(B), les personnes transgenres(T), les personnes queers(Q), les personnes intersexuées(I) et les personnes qui indiquent leur appartenance à d’autres groupes sexuels et de genre(+). 5, record 23, French, - Secr%C3%A9tariat%202ELGBTQI%2B
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
LGBTQ2+ : Le sigle LGBTQ2+ désigne les personnes lesbiennes (L), les personnes gaies (G), les personnes transgenres (T), les personnes queers (Q), les personnes bispirituelles (2) et les personnes qui indiquent leur appartenance à d’autres groupes sexuels et de genre (+). 5, record 23, French, - Secr%C3%A9tariat%202ELGBTQI%2B
Record number: 23, Textual support number: 4 OBS
LGBTQ2 : Le sigle LGBTQ2 désigne les personnes lesbiennes (L), les personnes gaies (G), les personnes bisexuelles (B), les personnes transgenres (T), les personnes queers (Q) et les personnes bispirituelles (2). 5, record 23, French, - Secr%C3%A9tariat%202ELGBTQI%2B
Record number: 23, Textual support number: 5 OBS
Secrétariat 2ELGBTQI+ : Titre en usage depuis le 28 août 2022. 5, record 23, French, - Secr%C3%A9tariat%202ELGBTQI%2B
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2022-07-13
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Actuarial Practice
- Pensions and Annuities
Record 24, Main entry term, English
- transfer ratio
1, record 24, English, transfer%20ratio
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The ratio of transfer assets of the plan, determined as of a given date, to the solvency liabilities of the plan, determined as of the same date. 2, record 24, English, - transfer%20ratio
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
"transfer ratio", in relation to a report, means the ratio of, (a) the amount by which the solvency assets exceed the lesser of, (i) the prior year credit balance, and (ii) the sum of, (A) the amount by which the sum of estimates of normal cost ... in the report exceeds the sum of the estimates ... in the report for the periods in respect of which the estimates ... , and (B) the sum of the special payments required to be made under this Regulation during the periods in respect of which the estimates ... are given (b) the solvency liabilities. 3, record 24, English, - transfer%20ratio
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Actuariat
- Pensions et rentes
Record 24, Main entry term, French
- ratio de transfert
1, record 24, French, ratio%20de%20transfert
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- indice de transfert 2, record 24, French, indice%20de%20transfert
correct, masculine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Indice des actifs de transfert du régime, déterminé à une certaine date, relativement aux éléments de passifs relatifs à la solvabilité du régime, déterminés à la même date. 2, record 24, French, - ratio%20de%20transfert
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
«ratio de transfert» Relativement à un rapport, le ratio de : l'excédent de l'actif de solvabilité sur le plus petit des montants suivants :(i) le solde créditeur de l'exercice antérieur,(ii) la somme des éléments suivants :(A) l'excédent de la somme des estimations du coût normal faites [...] dans le rapport sur la somme des estimations [...] dans le rapport pour les périodes visées par les estimations [...],(B) la somme des paiements spéciaux qui doivent être faits aux termes du présent règlement pendant les périodes visées par les estimations [...], par rapport :b) au passif de solvabilité. 1, record 24, French, - ratio%20de%20transfert
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2022-07-12
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Record 25, Main entry term, English
- government-wide consolidation
1, record 25, English, government%2Dwide%20consolidation
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
On a government-wide consolidation, the accrual entries, where an "I" has been used, will be eliminated. 2, record 25, English, - government%2Dwide%20consolidation
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Record 25, Main entry term, French
- consolidation des états financiers à l'échelle du gouvernement
1, record 25, French, consolidation%20des%20%C3%A9tats%20financiers%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelle%20du%20gouvernement
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Dans le cadre d’une consolidation [des états financiers] à l'échelle du gouvernement, les écritures de régularisation annotées de l'indicateur «I» seront éliminées. 2, record 25, French, - consolidation%20des%20%C3%A9tats%20financiers%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelle%20du%20gouvernement
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2022-07-06
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Land Mines
- Field Engineering (Military)
Record 26, Main entry term, English
- remote interrogation capability
1, record 26, English, remote%20interrogation%20capability
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The ability of a mine to respond to a remote interrogation on its state ... 1, record 26, English, - remote%20interrogation%20capability
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
This capability may be superimposed on either remote control level 1 or remote control level 2, and may be indicated by the suffix (I). 1, record 26, English, - remote%20interrogation%20capability
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
In the Canadian Forces, this concept is considered obsolete. 2, record 26, English, - remote%20interrogation%20capability
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Mines terrestres
- Génie (Militaire)
Record 26, Main entry term, French
- capacité d'interrogation à distance
1, record 26, French, capacit%C3%A9%20d%27interrogation%20%C3%A0%20distance
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Capacité d’une mine de répondre à une interrogation à distance sur son état [...] 1, record 26, French, - capacit%C3%A9%20d%27interrogation%20%C3%A0%20distance
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Cette capacité peut se superposer à celle de la commande à distance niveau 1 ou de la commande à distance niveau 2, et elle peut être indiquée par l'ajout du suffixe «I». 1, record 26, French, - capacit%C3%A9%20d%27interrogation%20%C3%A0%20distance
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Dans les Forces canadiennes, cette notion est considérée comme désuète. 2, record 26, French, - capacit%C3%A9%20d%27interrogation%20%C3%A0%20distance
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2022-06-16
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 27, Main entry term, English
- Dechi Laot'i First Nations
1, record 27, English, Dechi%20Laot%27i%20First%20Nations
correct, plural
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Dechi Laot'i First Nations: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC). 1, record 27, English, - Dechi%20Laot%27i%20First%20Nations
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Dechi Laot'i First Nations: band located in the Northwest Territories. 1, record 27, English, - Dechi%20Laot%27i%20First%20Nations
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
Linguistic group: Athapaskan. 1, record 27, English, - Dechi%20Laot%27i%20First%20Nations
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 27, Main entry term, French
- Dechi Laot'i First Nations
1, record 27, French, Dechi%20Laot%27i%20First%20Nations
correct, plural
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- Premières Nations de Dechi Laot'i 1, record 27, French, Premi%C3%A8res%20Nations%20de%20Dechi%20Laot%27i
unofficial, plural feminine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Dechi Laot’i First Nations : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, record 27, French, - Dechi%20Laot%27i%20First%20Nations
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Dechi Laot’i First Nations : bande vivant dans les Territoires du Nord-Ouest. 1, record 27, French, - Dechi%20Laot%27i%20First%20Nations
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
Famille linguistique : Athapascan. 1, record 27, French, - Dechi%20Laot%27i%20First%20Nations
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2022-06-09
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Anthropology
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 28, Main entry term, English
- Independence people
1, record 28, English, Independence%20people
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The ancestors of the modern Inuit. 2, record 28, English, - Independence%20people
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Quttinirpaaq has always been an important, if isolated, part of Canada's North. Archaeological evidence shows that Independence people traveled within the region over 4000 years ago. 3, record 28, English, - Independence%20people
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
The term "Independence people" comes from the culture named "Independence I" (there is also another culture named "Independence II"). The name of this culture comes from a place in Greenland called "Independence fjord." 4, record 28, English, - Independence%20people
Record 28, Key term(s)
- Independence Culture people
- Independence I Culture people
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Anthropologie
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 28, Main entry term, French
- peuple de la tradition Indépendance
1, record 28, French, peuple%20de%20la%20tradition%20Ind%C3%A9pendance
proposal, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Ancêtres des Inuits modernes. 1, record 28, French, - peuple%20de%20la%20tradition%20Ind%C3%A9pendance
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Le terme «Independence people» provient de la culture appelée «Independence I»(il y a aussi eu une autre culture dite «Independence II»). Le nom de cette culture vient d’ailleurs d’un endroit au Groenland nommé «Independence fjord». 1, record 28, French, - peuple%20de%20la%20tradition%20Ind%C3%A9pendance
Record 28, Key term(s)
- peuple de la tradition Indépendance I
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2022-06-07
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Record 29, Main entry term, English
- RASCI chart
1, record 29, English, RASCI%20chart
correct, see observation
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- RASCI matrix 2, record 29, English, RASCI%20matrix
correct
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A tool used at the initiation phase of a project that details the roles of the project team. 3, record 29, English, - RASCI%20chart
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
RASCI: This abbreviation stands for Responsible (those doing the work), Accountable (the person ensuring the work is done), Sign-Off (those who will approve the work), Consulted (those whose input is needed), and Informed (those who must receive status updates). 3, record 29, English, - RASCI%20chart
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Record 29, Main entry term, French
- matrice RASCI
1, record 29, French, matrice%20RASCI
correct, see observation, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Outil utilisé lors de la phase de lancement d’un projet qui [détaille les rôles de l’équipe de projet]. 2, record 29, French, - matrice%20RASCI
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
RASCI :R=responsabilité :personnes qui effectuent le travail; A=approbation :personne qui s’ assure que le travail est fait; S=signataire :personnes qui approuvent les travaux; C=consultation :personnes dont la contribution est nécessaire pour achever les travaux et I=information :personnes qui reçoivent des mises à jour sur l'état d’avancement des travaux. 3, record 29, French, - matrice%20RASCI
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - external organization data 2022-02-24
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 30, Main entry term, English
- Assistant Commissioner
1, record 30, English, Assistant%20Commissioner
correct
Record 30, Abbreviations, English
- A/Commr. 1, record 30, English, A%2FCommr%2E
correct
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police: (a) Commissioner; (b) Deputy Commissioner; (c) Assistant Commissioner; (d) Chief Superintendent; (e) Superintendent; (f) Inspector; (g) Corps Sergeant-Major; (h) Sergeant-Major; (i) Staff Sergeant-Major; (j) Staff Sergeant; (k) Sergeant; (l) Corporal; (m) Constable. 1, record 30, English, - Assistant%20Commissioner
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 30, Main entry term, French
- commissaire adjoint
1, record 30, French, commissaire%20adjoint
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
- comm. adj. 1, record 30, French, comm%2E%20adj%2E
correct, masculine noun
Record 30, Synonyms, French
- commissaire adjointe 1, record 30, French, commissaire%20adjointe
correct, feminine noun
- comm. adj. 1, record 30, French, comm%2E%20adj%2E
correct, feminine noun
- comm. adj. 1, record 30, French, comm%2E%20adj%2E
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada :a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme. 1, record 30, French, - commissaire%20adjoint
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - external organization data 2022-02-24
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 31, Main entry term, English
- Sergeant-Major
1, record 31, English, Sergeant%2DMajor
correct
Record 31, Abbreviations, English
- S/M 1, record 31, English, S%2FM
correct
Record 31, Synonyms, English
- Sergeant Major 1, record 31, English, Sergeant%20Major
former designation, correct
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police: (a) Commissioner; (b) Deputy Commissioner; (c) Assistant Commissioner; (d) Chief Superintendent; (e) Superintendent; (f) Inspector; (g) Corps Sergeant-Major; (h) Sergeant-Major; (i) Staff Sergeant-Major; (j) Staff Sergeant; (k) Sergeant; (l) Corporal; (m) Constable. 1, record 31, English, - Sergeant%2DMajor
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 31, Main entry term, French
- sergent-major
1, record 31, French, sergent%2Dmajor
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
- s.-m. 1, record 31, French, s%2E%2Dm%2E
correct, masculine noun
Record 31, Synonyms, French
- sergente-major 1, record 31, French, sergente%2Dmajor
correct, feminine noun
- s.-m. 1, record 31, French, s%2E%2Dm%2E
correct, feminine noun
- s.-m. 1, record 31, French, s%2E%2Dm%2E
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada :a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme. 1, record 31, French, - sergent%2Dmajor
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
sergents-majors; sergentes-majors : pluriel. 1, record 31, French, - sergent%2Dmajor
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - external organization data 2022-02-24
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 32, Main entry term, English
- Corps Sergeant-Major
1, record 32, English, Corps%20Sergeant%2DMajor
correct
Record 32, Abbreviations, English
- C/S/M 1, record 32, English, C%2FS%2FM
correct
Record 32, Synonyms, English
- Corps Sergeant Major 1, record 32, English, Corps%20Sergeant%20Major
former designation, correct
- Chief Constable 1, record 32, English, Chief%20Constable
former designation
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police: (a) Commissioner; (b) Deputy Commissioner; (c) Assistant Commissioner; (d) Chief Superintendent; (e) Superintendent; (f) Inspector; (g) Corps Sergeant-Major; (h) Sergeant-Major; (i) Staff Sergeant-Major; (j) Staff Sergeant; (k) Sergeant; (l) Corporal; (m) Constable. 1, record 32, English, - Corps%20Sergeant%2DMajor
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 32, Main entry term, French
- sergent-major du corps
1, record 32, French, sergent%2Dmajor%20du%20corps
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
- s.-m.c. 1, record 32, French, s%2E%2Dm%2Ec%2E
correct, masculine noun
Record 32, Synonyms, French
- sergente-major du corps 1, record 32, French, sergente%2Dmajor%20du%20corps
correct, feminine noun
- s.-m.c. 1, record 32, French, s%2E%2Dm%2Ec%2E
correct, feminine noun
- s.-m.c. 1, record 32, French, s%2E%2Dm%2Ec%2E
- constable chef 1, record 32, French, constable%20chef
former designation, masculine noun
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada :a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme. 1, record 32, French, - sergent%2Dmajor%20du%20corps
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
sergents-majors du corps; sergentes-majors du corps : pluriel. 1, record 32, French, - sergent%2Dmajor%20du%20corps
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - external organization data 2022-02-24
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 33, Main entry term, English
- Staff Sergeant-Major
1, record 33, English, Staff%20Sergeant%2DMajor
correct
Record 33, Abbreviations, English
- S/S/M 1, record 33, English, S%2FS%2FM
correct
Record 33, Synonyms, English
- Staff Sergeant Major 1, record 33, English, Staff%20Sergeant%20Major
former designation, correct
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police: (a) Commissioner; (b) Deputy Commissioner; (c) Assistant Commissioner; (d) Chief Superintendent; (e) Superintendent; (f) Inspector; (g) Corps Sergeant-Major; (h) Sergeant-Major; (i) Staff Sergeant-Major; (j) Staff Sergeant; (k) Sergeant; (l) Corporal; (m) Constable. 1, record 33, English, - Staff%20Sergeant%2DMajor
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 33, Main entry term, French
- sergent-major d’état-major
1, record 33, French, sergent%2Dmajor%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
- s.-m.é.-m. 1, record 33, French, s%2E%2Dm%2E%C3%A9%2E%2Dm%2E
correct, masculine noun
Record 33, Synonyms, French
- sergente-major d’état-major 1, record 33, French, sergente%2Dmajor%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor
correct, feminine noun
- s.-m.é.-m. 1, record 33, French, s%2E%2Dm%2E%C3%A9%2E%2Dm%2E
correct, feminine noun
- s.-m.é.-m. 1, record 33, French, s%2E%2Dm%2E%C3%A9%2E%2Dm%2E
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada :a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme. 1, record 33, French, - sergent%2Dmajor%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
sergents-majors d’état-major; sergentes-majors d’état-major : pluriel. 1, record 33, French, - sergent%2Dmajor%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - external organization data 2022-02-24
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 34, Main entry term, English
- Deputy Commissioner
1, record 34, English, Deputy%20Commissioner
correct
Record 34, Abbreviations, English
- D/Commr. 1, record 34, English, D%2FCommr%2E
correct
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police: (a) Commissioner; (b) Deputy Commissioner; (c) Assistant Commissioner; (d) Chief Superintendent; (e) Superintendent; (f) Inspector; (g) Corps Sergeant-Major; (h) Sergeant-Major; (i) Staff Sergeant-Major; (j) Staff Sergeant; (k) Sergeant; (l) Corporal; (m) Constable. 1, record 34, English, - Deputy%20Commissioner
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 34, Main entry term, French
- sous-commissaire
1, record 34, French, sous%2Dcommissaire
correct, masculine and feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
- s.-comm. 1, record 34, French, s%2E%2Dcomm%2E
correct, masculine and feminine noun
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada :a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme. 1, record 34, French, - sous%2Dcommissaire
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - external organization data 2022-02-24
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 35, Main entry term, English
- Inspector
1, record 35, English, Inspector
correct
Record 35, Abbreviations, English
- Insp. 1, record 35, English, Insp%2E
correct
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police: (a) Commissioner; (b) Deputy Commissioner; (c) Assistant Commissioner; (d) Chief Superintendent; (e) Superintendent; (f) Inspector; (g) Corps Sergeant-Major; (h) Sergeant-Major; (i) Staff Sergeant-Major; (j) Staff Sergeant; (k) Sergeant; (l) Corporal; (m) Constable. 1, record 35, English, - Inspector
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 35, Main entry term, French
- inspecteur
1, record 35, French, inspecteur
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
- insp. 1, record 35, French, insp%2E
correct, masculine noun
Record 35, Synonyms, French
- inspectrice 1, record 35, French, inspectrice
correct, feminine noun
- insp. 1, record 35, French, insp%2E
correct, feminine noun
- insp. 1, record 35, French, insp%2E
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada :a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme. 1, record 35, French, - inspecteur
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - external organization data 2022-02-24
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 36, Main entry term, English
- Constable
1, record 36, English, Constable
correct
Record 36, Abbreviations, English
- Cst. 1, record 36, English, Cst%2E
correct
Record 36, Synonyms, English
- Sub-Constable 1, record 36, English, Sub%2DConstable
former designation
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police: (a) Commissioner; (b) Deputy Commissioner; (c) Assistant Commissioner; (d) Chief Superintendent; (e) Superintendent; (f) Inspector; (g) Corps Sergeant-Major; (h) Sergeant-Major; (i) Staff Sergeant-Major; (j) Staff Sergeant; (k) Sergeant; (l) Corporal; (m) Constable. 1, record 36, English, - Constable
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Before 1878, at the time of the North-West Mounted Police (N.W.M.P.), all police ranks were constables, whereas the officers had military names borrowed from the Irish Constabulary. While the latter have remained, the Constable ranks have evolved: "Sub-Constable" corresponds to the Royal Canadian Mounted Police (RCMP) "Constable" of today, "Acting Constable" has become "Corporal"; "Constable" corresponds to "Sergeant," and "Staff Constable" to "Staff Sergeant." Officer ranks are no longer military ranks after 1878. All ranks are now police ranks. 1, record 36, English, - Constable
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 36, Main entry term, French
- gendarme
1, record 36, French, gendarme
correct, masculine and feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
- gend. 1, record 36, French, gend%2E
correct, masculine and feminine noun
Record 36, Synonyms, French
- sous-constable 1, record 36, French, sous%2Dconstable
former designation, masculine noun
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada :a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme. 1, record 36, French, - gendarme
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Avant 1878, à l’époque de la Police à cheval du Nord-Ouest (P.C.N.-O.), on distinguait, d’une part, les grades policiers et, d’autre part, les grades militaires (tirés de la terminologie de l’Irish Constabulary contemporaine). Si les grades d’officiers n’ont pour ainsi dire pas changé depuis, tous les grades inférieurs étaient composés du générique «constable» : «sous-constable» correspond au gendarme actuel, «constable intérimaire» au grade de caporal, «constable» à celui de sergent et «constable d’état-major» à celui de sergent d’état-major. Il n’existe plus aujourd’hui de grades militaires à proprement parler. Après 1878, tous les grades sont des grades policiers. 1, record 36, French, - gendarme
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - external organization data 2022-02-24
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 37, Main entry term, English
- Staff Sergeant
1, record 37, English, Staff%20Sergeant
correct
Record 37, Abbreviations, English
- S/Sgt. 1, record 37, English, S%2FSgt%2E
correct
Record 37, Synonyms, English
- Staff Constable 1, record 37, English, Staff%20Constable
former designation
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police: (a) Commissioner; (b) Deputy Commissioner; (c) Assistant Commissioner; (d) Chief Superintendent; (e) Superintendent; (f) Inspector; (g) Corps Sergeant-Major; (h) Sergeant-Major; (i) Staff Sergeant-Major; (j) Staff Sergeant; (k) Sergeant; (l) Corporal; (m) Constable. 1, record 37, English, - Staff%20Sergeant
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Before 1878, at the time of the North-West Mounted Police (N.W.M.P.), all police ranks were constables, whereas the officers had military names borrowed from the Irish Constabulary. While the latter have remained, the Constable ranks have evolved: "Sub-Constable" corresponds to the Royal Canadian Mounted Police (RCMP) "Constable" of today, "Acting Constable" has become "Corporal"; "Constable" corresponds to "Sergeant," and "Staff Constable" to "Staff Sergeant." Officer ranks are no longer military ranks after 1878. All ranks are now police ranks. 1, record 37, English, - Staff%20Sergeant
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 37, Main entry term, French
- sergent d’état-major
1, record 37, French, sergent%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
- s.é.-m. 1, record 37, French, s%2E%C3%A9%2E%2Dm%2E
correct, masculine noun
Record 37, Synonyms, French
- sergente d’état-major 1, record 37, French, sergente%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor
correct, feminine noun
- s.é.-m. 1, record 37, French, s%2E%C3%A9%2E%2Dm%2E
correct, feminine noun
- s.é.-m. 1, record 37, French, s%2E%C3%A9%2E%2Dm%2E
- constable d'état-major 1, record 37, French, constable%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor
former designation, masculine noun
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada :a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme. 1, record 37, French, - sergent%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Avant 1878, à l’époque de la Police à cheval du Nord-Ouest (P.C.N.-O.), on distinguait, d’une part, les grades policiers et, d’autre part, les grades militaires (tirés de la terminologie de l’Irish Constabulary contemporaine). Si les grades d’officiers n’ont pour ainsi dire pas changé depuis, tous les grades inférieurs étaient composés du générique «constable» : «sous-constable» correspond au gendarme actuel, «constable intérimaire» au grade de caporal, «constable» à celui de sergent et «constable d’état-major» à celui de sergent d’état-major. Il n’existe plus aujourd’hui de grades militaires à proprement parler. Après 1878, tous les grades sont des grades policiers. 1, record 37, French, - sergent%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
sergents d’état-major; sergentes d’état-major : pluriel. 1, record 37, French, - sergent%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - external organization data 2022-02-24
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 38, Main entry term, English
- Commissioner
1, record 38, English, Commissioner
correct
Record 38, Abbreviations, English
- Commr. 1, record 38, English, Commr%2E
correct
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police: (a) Commissioner; (b) Deputy Commissioner; (c) Assistant Commissioner; (d) Chief Superintendent; (e) Superintendent; (f) Inspector; (g) Corps Sergeant-Major; (h) Sergeant-Major; (i) Staff Sergeant-Major; (j) Staff Sergeant; (k) Sergeant; (l) Corporal; (m) Constable. 1, record 38, English, - Commissioner
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 38, Main entry term, French
- commissaire
1, record 38, French, commissaire
correct, masculine and feminine noun
Record 38, Abbreviations, French
- comm. 1, record 38, French, comm%2E
correct, masculine and feminine noun
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada :a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme. 1, record 38, French, - commissaire
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2022-01-26
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Genetics
- Scientific Research
Record 39, Main entry term, English
- genotype call rate
1, record 39, English, genotype%20call%20rate
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Genotype call rate is useful as a screening tool for data quality for genomic studies and genomic evaluations and is related to genotype accuracy on a SNP [single-nucleotide polymorphism]. 2, record 39, English, - genotype%20call%20rate
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Génétique
- Recherche scientifique
Record 39, Main entry term, French
- taux de réussite du génotypage
1, record 39, French, taux%20de%20r%C3%A9ussite%20du%20g%C3%A9notypage
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Le taux de réussite du génotypage pour chaque SNP [polymorphisme mononucléotidique] représente le pourcentage [...] de génotypes obtenus sur le total d’échantillons évalués. Ce taux de réussite doit être supérieur à 95 % pour limiter les biais provoqués par les erreurs de type I. 2, record 39, French, - taux%20de%20r%C3%A9ussite%20du%20g%C3%A9notypage
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - external organization data 2021-12-14
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 40, Main entry term, English
- core public administration
1, record 40, English, core%20public%20administration
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The departments named in Schedule I and the other portions of the federal public administration named in Schedule IV, Financial Administration Act. 1, record 40, English, - core%20public%20administration
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 40, Main entry term, French
- administration publique centrale
1, record 40, French, administration%20publique%20centrale
correct, feminine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Ministères nommés dans l'annexe I et autres secteurs de l'administration publique fédérale nommés dans l'annexe IV de la Loi sur la gestion des finances publiques. 1, record 40, French, - administration%20publique%20centrale
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2021-12-10
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Signals (Military)
Record 41, Main entry term, English
- collective call sign
1, record 41, English, collective%20call%20sign
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
- coll C/S 2, record 41, English, coll%C2%A0C%2FS
correct, officially approved
- collective callsign 3, record 41, English, collective%20callsign
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A call sign that identifies two or more outstations. 2, record 41, English, - collective%20call%20sign
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
collective call sign; coll C/S: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 4, record 41, English, - collective%20call%20sign
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
collective call sign: designation standardized by NATO. 4, record 41, English, - collective%20call%20sign
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Transmissions de campagne (Militaire)
Record 41, Main entry term, French
- indicatif d'appel collectif
1, record 41, French, indicatif%20d%27appel%20collectif
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- I/A coll 2, record 41, French, I%2FA%C2%A0coll
correct, masculine noun, officially approved
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Indicatif d’appel identifiant plusieurs stations subordonnées. 2, record 41, French, - indicatif%20d%27appel%20collectif
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
indicatif d’appel collectif; I/A coll :désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, record 41, French, - indicatif%20d%27appel%20collectif
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
indicatif d’appel collectif : désignation normalisée par l’OTAN et uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, record 41, French, - indicatif%20d%27appel%20collectif
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Transmisiones de campaña (Militar)
Record 41, Main entry term, Spanish
- contraseña colectiva
1, record 41, Spanish, contrase%C3%B1a%20colectiva
feminine noun
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2021-11-18
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Training
Record 42, Main entry term, English
- Joint Field Workshop
1, record 42, English, Joint%20Field%20Workshop
correct, Canada
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
- J Fd Wksp 1, record 42, English, J%C2%A0Fd%C2%A0Wksp
correct, Canada
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Joint Field Workshop; J Fd Wksp: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 42, English, - Joint%20Field%20Workshop
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Instruction du personnel militaire
Record 42, Main entry term, French
- Atelier de campagne interarmées
1, record 42, French, Atelier%20de%20campagne%20interarm%C3%A9es
correct, masculine noun, Canada
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- Atel C I 1, record 42, French, Atel%C2%A0C%C2%A0I
correct, masculine noun, Canada
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Atelier de campagne interarmées; Atel C I :désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, record 42, French, - Atelier%20de%20campagne%20interarm%C3%A9es
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2021-11-03
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 43, Main entry term, English
- predefined
1, record 43, English, predefined
correct, standardized
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
- built-in 2, record 43, English, built%2Din
correct, standardized
- intrinsic 1, record 43, English, intrinsic
correct, standardized
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to a language construct that is declared by the definition of the programming language. 3, record 43, English, - predefined
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Examples: The predefined function SIN in PL/I [programming language number 1], the predefined type INTEGER in Fortran. 3, record 43, English, - predefined
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
predefined; built-in; intrinsic: designations and definition standardized by ISO. 4, record 43, English, - predefined
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 43, Main entry term, French
- prédéfini
1, record 43, French, pr%C3%A9d%C3%A9fini
correct, standardized
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
- incorporé 2, record 43, French, incorpor%C3%A9
correct, standardized
- intrinsèque 1, record 43, French, intrins%C3%A8que
correct, standardized
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Qualifie un élément de langage dont la déclaration figure dans la définition du langage de programmation. 2, record 43, French, - pr%C3%A9d%C3%A9fini
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Exemples :La fonction prédéfinie SIN en PL/I [langage de programmation numéro 1], le type de données prédéfini INTEGER en Fortran. 2, record 43, French, - pr%C3%A9d%C3%A9fini
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
prédéfini; incorporé; intrinsèque : désignations et définition normalisées par l’ISO. 3, record 43, French, - pr%C3%A9d%C3%A9fini
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
Record 43, Main entry term, Spanish
- predefinido
1, record 43, Spanish, predefinido
correct
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
- incorporado 2, record 43, Spanish, incorporado
correct
- integrado 3, record 43, Spanish, integrado
correct
- intrínseco 1, record 43, Spanish, intr%C3%ADnseco
correct
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2021-09-10
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
- Human Diseases
- Hygiene and Health
Record 44, Main entry term, English
- self-care
1, record 44, English, self%2Dcare
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
- self-administered care 2, record 44, English, self%2Dadministered%20care
correct
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Heart Failure Disease Management Interventions (HFDMIs) enhance self-care and reduce hospital readmissions through patient education, optimization of medical treatment, psychosocial support, and improved access to care. 3, record 44, English, - self%2Dcare
Record 44, Key term(s)
- selfcare
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
- Maladies humaines
- Hygiène et santé
Record 44, Main entry term, French
- autosoins
1, record 44, French, autosoins
correct, masculine noun, plural
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
- soins auto-administrés 2, record 44, French, soins%20auto%2Dadministr%C3%A9s
correct, masculine noun, plural
- soins autoadministrés 3, record 44, French, soins%20autoadministr%C3%A9s
correct, masculine noun, plural
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Grâce à la sensibilisation des patients, à l’optimisation des traitements médicaux, au soutien psychosocial et à l’amélioration de l’accès aux soins, les interventions de prise en charge de l’insuffisance cardiaque renforcent les soins auto-administrés et réduisent les réadmissions à l’hôpital. 4, record 44, French, - autosoins
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
soins auto-administrés :Même si cette graphie est courante, les mots composés avec le préfixe «auto» signifiant «de soi-même» s’ écrivent sans trait d’union à l'exception de ceux dont le deuxième élément commence par «i». 5, record 44, French, - autosoins
Record 44, Spanish
Record 44, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento sin cirugía
- Enfermedades humanas
- Higiene y Salud
Record 44, Main entry term, Spanish
- autocuidado
1, record 44, Spanish, autocuidado
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, Spanish
Record 44, Synonyms, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Todas las actividades de atención sanitaria realizadas por las personas en favor de su propia salud y la de sus familias, incluyendo el mantenimiento de la salud, la prevención de enfermedades, el auto-diagnóstico y el auto-tratamiento. 2, record 44, Spanish, - autocuidado
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Apoyo a los autocuidados. Las personas viven con las enfermedades crónicas muchos años, por lo que lo cuidados de la enfermedad requieren que dieta, ejercicio físico, automediciones (por ejemplo, glucemias) y manejo de la medicación estén directamente a cargo del paciente. Se pretende que el enfermo adquiera los conocimientos, las habilidades y la confianza para utilizar las herramientas que le permitan el control de su enfermedad. 3, record 44, Spanish, - autocuidado
Record 44, Key term(s)
- auto cuidado
- auto-cuidado
- autocuidados
Record 45 - external organization data 2021-07-20
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 45, Main entry term, English
- acting
1, record 45, English, acting
correct, adjective
Record 45, Abbreviations, English
- A. 1, record 45, English, A%2E
correct, adjective
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Holding a temporary rank or position. 1, record 45, English, - acting
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 45, Main entry term, French
- intérimaire
1, record 45, French, int%C3%A9rimaire
correct, adjective
Record 45, Abbreviations, French
- int. 1, record 45, French, int%2E
correct, adjective
Record 45, Synonyms, French
- par intérim 1, record 45, French, par%20int%C3%A9rim
correct, adverb phrase
- p. i. 1, record 45, French, p%2E%20i%2E
correct, see observation, adverb phrase
- p. i. 1, record 45, French, p%2E%20i%2E
- intér. 1, record 45, French, int%C3%A9r%2E
see observation, adjective
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Qui assure un intérim en attendant la nomination d’une autre personne au poste. 1, record 45, French, - int%C3%A9rimaire
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
p. i. :Le point juxtaposé à la lettre «p» est suivi d’un espace insécable. 1, record 45, French, - int%C3%A9rimaire
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
intér. : Bien que cette abréviation soit tirée du «Manuel d’administration» de la Gendarmerie royale du Canada, «int.» est préférable. 1, record 45, French, - int%C3%A9rimaire
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2021-06-10
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Scientific Research
- General Medicine, Hygiene and Health
Record 46, Main entry term, English
- clinical trial
1, record 46, English, clinical%20trial
correct, standardized
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The objective of a clinical trial is to define the safety and effectiveness of a new treatment in humans. 2, record 46, English, - clinical%20trial
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
A clinical trial is carried out in four phases. In phase I, the safety and pharmacological profiles of the treatment are studied in a small number of healthy volunteers. During phase II, the experimental effectiveness is studied in a limited number of volunteers. In phase III, data on safety and experimental effectiveness are completed in a large-scale trial. Phase IV takes place after the product's authorization and marketing, in particular to monitor side effects and validate its effectiveness. 2, record 46, English, - clinical%20trial
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
The difference between a trial and a study is quite fuzzy, but they can be distinguished as follows: a trial bears on an intervention that will change the course of things and that applies to humans, while a study examines the outcomes of an intervention or of exposure to a given factor, or may have other aims, such as observing the course of a disease. A trial may be part of a study, but the reverse is not true. 3, record 46, English, - clinical%20trial
Record number: 46, Textual support number: 4 OBS
clinical trial: designation standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 4, record 46, English, - clinical%20trial
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
Record 46, Main entry term, French
- essai clinique
1, record 46, French, essai%20clinique
correct, masculine noun, standardized
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Un essai clinique vise à établir l’innocuité et l’efficacité d’un nouveau traitement chez l’humain. 2, record 46, French, - essai%20clinique
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Un essai clinique comporte quatre phases. La phase I permet d’établir le profil d’innocuité et le profil pharmacologique du traitement chez un petit nombre de sujets en bonne santé. La phase II étudie l'efficacité expérimentale chez un groupe restreint de volontaires. Pendant la phase III, on complète les données sur l'innocuité et l'efficacité expérimentale en menant un essai à grande échelle. La phase IV a lieu après l'homologation et la commercialisation du produit, notamment pour surveiller les effets secondaires et pour valider son efficacité. 2, record 46, French, - essai%20clinique
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
La différence entre essai («trial») et étude («study») est assez floue, mais on peut les distinguer ainsi : un essai porte sur une intervention qui va changer le cours des choses et s’applique à l’humain, tandis que l’étude examine les résultats d’une intervention ou d’une exposition à un facteur donné, ou peut avoir d’autres visées, comme d’observer l’évolution d’une maladie. Un essai peut faire partie d’une étude, mais pas l’inverse. 3, record 46, French, - essai%20clinique
Record number: 46, Textual support number: 4 OBS
essai clinique : désignation normalisée par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 4, record 46, French, - essai%20clinique
Record 46, Spanish
Record 46, Campo(s) temático(s)
- Investigación científica
- Medicina, Higiene y Salud
Record 46, Main entry term, Spanish
- prueba clínica
1, record 46, Spanish, prueba%20cl%C3%ADnica
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, Spanish
Record 46, Synonyms, Spanish
- ensayo clínico 2, record 46, Spanish, ensayo%20cl%C3%ADnico
correct, masculine noun
Record 46, Textual support, Spanish
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Evaluación en seres humanos, de la eficacia preventiva o terapéutica y/o seguridad de un agente o método, mediante comparación intragrupos, intergrupos o intrapersonal. 1, record 46, Spanish, - prueba%20cl%C3%ADnica
Record 47 - internal organization data 2021-06-09
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Security
- Penal Administration
Record 47, Main entry term, English
- unknown reliability
1, record 47, English, unknown%20reliability
correct
Record 47, Abbreviations, English
- U/R 1, record 47, English, U%2FR
correct
- U/R/C 1, record 47, English, U%2FR%2FC
correct
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
The reliability standards and the codes to be used on the Security Intelligence Reports are as follows. Unknown Reliability ... U/R or U/R/C. The Security Intelligence Officer, at the time of recording the information, is unable to assess the reliability of the information received. 1, record 47, English, - unknown%20reliability
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Sécurité
- Administration pénitentiaire
Record 47, Main entry term, French
- fiabilité inconnue
1, record 47, French, fiabilit%C3%A9%20inconnue
correct, feminine noun
Record 47, Abbreviations, French
- F/I 1, record 47, French, F%2FI
correct, feminine noun
- F/I/C 1, record 47, French, F%2FI%2FC
correct, feminine noun
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Les normes et codes de fiabilité à utiliser dans le Rapport sur les renseignements de sécurité sont indiqués ci-après. Fiabilité inconnue [...] F/I ou F/I/C. L'agent du renseignement de sécurité est incapable, au moment de consigner le renseignement, de déterminer s’ il est fiable. 1, record 47, French, - fiabilit%C3%A9%20inconnue
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - external organization data 2021-05-04
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 48, Main entry term, English
- National Missing Persons and Unidentified Remains Operations
1, record 48, English, National%20Missing%20Persons%20and%20Unidentified%20Remains%20Operations
plural
Record 48, Abbreviations, English
- NMPURO 1, record 48, English, NMPURO
plural
Record 48, Synonyms, English
- Missing Persons and Unidentified Remains Operations 1, record 48, English, Missing%20Persons%20and%20Unidentified%20Remains%20Operations
plural
- MPURO 1, record 48, English, MPURO
plural
- MPURO 1, record 48, English, MPURO
Record 48, Textual support, English
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 48, Main entry term, French
- Opérations nationales liées aux personnes disparues et aux restes non identifiés
1, record 48, French, Op%C3%A9rations%20nationales%20li%C3%A9es%20aux%20personnes%20disparues%20et%20aux%20restes%20non%20identifi%C3%A9s
feminine noun, plural
Record 48, Abbreviations, French
- ONPDRN 1, record 48, French, ONPDRN
feminine noun, plural
Record 48, Synonyms, French
- Opérations liées aux personnes disparues et aux restes non identifiés 1, record 48, French, Op%C3%A9rations%20li%C3%A9es%20aux%20personnes%20disparues%20et%20aux%20restes%20non%20identifi%C3%A9s
feminine noun, plural
- OPDRN 1, record 48, French, OPDRN
feminine noun, plural
- OPDRN 1, record 48, French, OPDRN
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
ONPDRN :sigle sans lettre «I»(identifiés) créé par analogie avec le sigle officiel «CNPDRN» du Centre national pour les personnes disparues et les restes non identifiés. 1, record 48, French, - Op%C3%A9rations%20nationales%20li%C3%A9es%20aux%20personnes%20disparues%20et%20aux%20restes%20non%20identifi%C3%A9s
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
OPDRN :sigle sans lettre «I»(identifiés) créé par analogie avec le sigle officiel «CNPDRN» du Centre national pour les personnes disparues et les restes non identifiés. 1, record 48, French, - Op%C3%A9rations%20nationales%20li%C3%A9es%20aux%20personnes%20disparues%20et%20aux%20restes%20non%20identifi%C3%A9s
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - external organization data 2021-05-04
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 49, Main entry term, English
- Missing Persons and Unidentified Remains
1, record 49, English, Missing%20Persons%20and%20Unidentified%20Remains
plural
Record 49, Abbreviations, English
- MPUR 1, record 49, English, MPUR
plural
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 49, Main entry term, French
- Personnes disparues et Restes non identifiés
1, record 49, French, Personnes%20disparues%20et%20Restes%20non%20identifi%C3%A9s
plural
Record 49, Abbreviations, French
- PDRN 1, record 49, French, PDRN
plural
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
PDRN :sigle sans lettre «I»(identifiés) créée par analogie avec le sigle officiel «CNPDRN» du Centre national pour les personnes disparues et les restes non identifiés. 1, record 49, French, - Personnes%20disparues%20et%20Restes%20non%20identifi%C3%A9s
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - external organization data 2021-03-18
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 50, Main entry term, English
- I beam
1, record 50, English, I%20beam
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
I beam: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, record 50, English, - I%20beam
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 50, Main entry term, French
- poutre en I
1, record 50, French, poutre%20en%20I
correct, feminine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
poutre en I :objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, record 50, French, - poutre%20en%20I
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2021-02-23
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
- Property Law (common law)
- Taxation
Record 51, Main entry term, English
- nominee title holder
1, record 51, English, nominee%20title%20holder
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
- nominal owner 2, record 51, English, nominal%20owner
correct
- nominee 3, record 51, English, nominee
correct
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
The person who holds title to an asset on behalf of another person. 4, record 51, English, - nominee%20title%20holder
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
A loan shall not qualify as an eligible loan (i) unless, at the time of transfer to the guarantor entity, the loan, the mortgage or hypothecary instrument securing the loan and (in the case of a loan extended or advanced upon the security of a mortgage or hypothecary instrument also securing retained loans) all retained loans are beneficially owned (or owned) by the same Lender (disregarding, for such purposes, nominee title holders) … 1, record 51, English, - nominee%20title%20holder
Record 51, Key term(s)
- nominee titleholder
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Fiscalité
Record 51, Main entry term, French
- propriétaire apparent
1, record 51, French, propri%C3%A9taire%20apparent
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
- prête-nom 2, record 51, French, pr%C3%AAte%2Dnom
correct, masculine noun
- possesseur 3, record 51, French, possesseur
correct, masculine noun
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Personne qui détient le titre de propriété d’un bien (généralement une valeur mobilière) au nom du propriétaire réel. 3, record 51, French, - propri%C3%A9taire%20apparent
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Un prêt ne se qualifie pas à titre de prêt admissible(i) à moins qu' au moment du transfert au garant, le prêt, l'hypothèque ou la sûreté qui garantit le prêt et(dans le cas d’un prêt qui est garanti par une hypothèque ou une sûreté qui garantit également des prêts réservés) tous les prêts réservés sont détenus en propriété véritable(ou détenus en propriété) par le même prêteur(sans égard, à cette fin, à l'utilisation de prête-noms) […] 2, record 51, French, - propri%C3%A9taire%20apparent
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2021-01-18
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Aquaculture
- Animal Reproduction
Record 52, Main entry term, English
- artificial propagation
1, record 52, English, artificial%20propagation
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
- controlled propagation 2, record 52, English, controlled%20propagation
correct
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Artificial propagation … involves human intervention in the process of natural propagation and has the advantages of (a) better rates of fertilization and hatching, (b) protection against enemies and unfavourable environmental conditions, and (c) better conditions for growth and survival. 1, record 52, English, - artificial%20propagation
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
The multiplication of individuals by means of controlled reproduction. 3, record 52, English, - artificial%20propagation
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Aquaculture
- Reproduction des animaux
Record 52, Main entry term, French
- propagation artificielle
1, record 52, French, propagation%20artificielle
correct, feminine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
- propagation contrôlée 2, record 52, French, propagation%20contr%C3%B4l%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
La propagation artificielle, qui fait […] intervenir l'homme dans le processus de reproduction, a pour avantages :i) d’obtenir de meilleurs taux de fécondation et d’éclosion; ii) de protéger la ponte contre les ennemis des poissons et les conditions défavorables de l'environnement; iii) de créer des conditions meilleures de survie et de croissance. 1, record 52, French, - propagation%20artificielle
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Multiplication des individus par voie de reproduction artificielle. 3, record 52, French, - propagation%20artificielle
Record 52, Spanish
Record 52, Campo(s) temático(s)
- Acuicultura
- Reproducción de animales
Record 52, Main entry term, Spanish
- propagación artificial
1, record 52, Spanish, propagaci%C3%B3n%20artificial
correct, feminine noun
Record 52, Abbreviations, Spanish
Record 52, Synonyms, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
La propagación artificial [de los peces], pues, implica una intervención del hombre en el proceso de propagación natural y tiene la ventaja de que con ella se consiguen: a) mejores índices de fertilización y eclosión; b) mayor protección contra los enemigos y contra las condiciones ambientales desfavorables, y c) mejores condiciones para el crecimiento y la supervivencia. 1, record 52, Spanish, - propagaci%C3%B3n%20artificial
Record 53 - internal organization data 2021-01-05
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Radiation Protection
Record 53, Main entry term, English
- risk-significant radioactive source
1, record 53, English, risk%2Dsignificant%20radioactive%20source
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Any radionuclide identified as a Category 1 or Category 2 radioactive source in Table I of Annex I of the IAEA [International Atomic Energy Agency] Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources. 1, record 53, English, - risk%2Dsignificant%20radioactive%20source
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Radioprotection
Record 53, Main entry term, French
- source radioactive à risque élevé
1, record 53, French, source%20radioactive%20%C3%A0%20risque%20%C3%A9lev%C3%A9
correct, feminine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Tout radionucléide identifié comme source radioactive de Catégorie 1 ou de Catégorie 2 dans le tableau I de l'annexe I du Code de conduite sur la sûreté et la sécurité des sources radioactives de l'AIEA [Agence internationale de l'énergie atomique]. 1, record 53, French, - source%20radioactive%20%C3%A0%20risque%20%C3%A9lev%C3%A9
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2020-08-19
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Regulations (Water Transport)
Record 54, Main entry term, English
- registered owner
1, record 54, English, registered%20owner
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
"Owner" means ... (i) as applied to unregistered ships, the actual owner and as applied to registered ships the registered owner only ... 2, record 54, English, - registered%20owner
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Réglementation (Transport par eau)
Record 54, Main entry term, French
- propriétaire immatriculé
1, record 54, French, propri%C3%A9taire%20immatricul%C3%A9
correct, masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
- propriétaire immatriculée 1, record 54, French, propri%C3%A9taire%20immatricul%C3%A9e
correct, feminine noun
- propriétaire enregistré 2, record 54, French, propri%C3%A9taire%20enregistr%C3%A9
correct, masculine noun
- propriétaire enregistrée 3, record 54, French, propri%C3%A9taire%20enregistr%C3%A9e
correct, feminine noun
- propriétaire inscrit 4, record 54, French, propri%C3%A9taire%20inscrit
correct, masculine noun
- propriétaire inscrite 4, record 54, French, propri%C3%A9taire%20inscrite
correct, feminine noun
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
«propriétaire» s’ entend [...] i) relativement aux navires non immatriculés, du propriétaire réel, et relativement aux navires immatriculés, du propriétaire enregistré seulement [...]. 2, record 54, French, - propri%C3%A9taire%20immatricul%C3%A9
Record 54, Spanish
Record 54, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación (Transporte por agua)
Record 54, Main entry term, Spanish
- propietario registrado
1, record 54, Spanish, propietario%20registrado
proposal, masculine noun
Record 54, Abbreviations, Spanish
Record 54, Synonyms, Spanish
- propietaria registrada 1, record 54, Spanish, propietaria%20registrada
proposal, feminine noun
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2020-07-30
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Rail Transport)
- Railroad Safety
Record 55, Main entry term, English
- advanced notice of proposed rulemaking
1, record 55, English, advanced%20notice%20of%20proposed%20rulemaking
correct
Record 55, Abbreviations, English
- ANPRM 1, record 55, English, ANPRM
correct
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
[The] PHMSA [Pipeline and Hazardous Materials Safety Administration] issued an advanced notice of proposed rulemaking (ANPRM) … The ANPRM requested comments on enhancements to the standards for DOT-111 tank cars used to transport PG [packing group] I and PG II petroleum crude oil and ethanol. 2, record 55, English, - advanced%20notice%20of%20proposed%20rulemaking
Record 55, Key term(s)
- advanced notice of proposed rule-making
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Législation et réglementation (Transport par rail)
- Sécurité (Transport par rail)
Record 55, Main entry term, French
- préavis de projet de réglementation
1, record 55, French, pr%C3%A9avis%20de%20projet%20de%20r%C3%A9glementation
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
[...] la PHMSA [Pipeline and Hazardous Materials Safety Administration] a émis un préavis de projet de réglementation [qui] sollicitait des observations sur des améliorations aux normes relatives aux wagons-citernes DOT-111 affectés au transport de pétrole brut des groupes d’emballage I et II et au transport d’éthanol. 2, record 55, French, - pr%C3%A9avis%20de%20projet%20de%20r%C3%A9glementation
Record 55, Spanish
Record 55, Campo(s) temático(s)
- Legislación y reglamentación (Transporte ferroviario)
- Seguridad (Transporte ferroviario)
Record 55, Main entry term, Spanish
- notificación anticipada de proyecto de reglamento
1, record 55, Spanish, notificaci%C3%B3n%20anticipada%20de%20proyecto%20de%20reglamento
proposal, feminine noun
Record 55, Abbreviations, Spanish
Record 55, Synonyms, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2020-05-29
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Military Organization
- Military Law
Record 56, Main entry term, English
- superior authority
1, record 56, English, superior%20authority
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
... "superior authority" means (i) an officer commanding a command, (ii) an officer commanding a formation, or (iii) any other officer designated by the minister under QR&O [The Queen's Regulations and Orders for the Canadian Forces] to exercise the powers of an officer commanding a command or an officer commanding a formation, under whose command a service prison or detention barrack is placed. 1, record 56, English, - superior%20authority
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Droit militaire
Record 56, Main entry term, French
- autorité supérieure
1, record 56, French, autorit%C3%A9%20sup%C3%A9rieure
correct, feminine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
[...] «autorité supérieure» signifie(i) un officier général commandant un commandement,(ii) un officier commandant une formation, ou(iii) tout autre officier désigné par le ministre aux termes des ORFC [Ordonnances et règlements royaux applicables aux Forces canadiennes] pour exercer les pouvoirs d’un officier général commandant un commandement ou d’un officier commandant une formation, qui a sous son commandement une prison militaire ou une caserne disciplinaire. 1, record 56, French, - autorit%C3%A9%20sup%C3%A9rieure
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 2020-05-22
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Environmental Economics
- Climate Change
- Air Pollution
Record 57, Main entry term, English
- international Commission on Atmospheric Chemistry and Global Pollution
1, record 57, English, international%20Commission%20on%20Atmospheric%20Chemistry%20and%20Global%20Pollution
correct, international
Record 57, Abbreviations, English
- iCACGP 1, record 57, English, iCACGP
correct, international
Record 57, Synonyms, English
- Commission on Atmospheric Chemistry and Global Pollution 2, record 57, English, Commission%20on%20Atmospheric%20Chemistry%20and%20Global%20Pollution
former designation, correct, international
- CACGP 3, record 57, English, CACGP
correct, international
- CACGP 3, record 57, English, CACGP
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
The international Commission on Atmospheric Chemistry and Global Pollution (iCACGP ... ) is one of the Commissions in IAMAS (International Association of Meteorology and Atmospheric Sciences), which in turn is one of the associations within IUGG (International Union of Geodesy and Geophysics) under the non-governmental ICSU (International Council for Science - whose former name was International Council of Scientific Unions) family. 1, record 57, English, - international%20Commission%20on%20Atmospheric%20Chemistry%20and%20Global%20Pollution
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
international Commission on Atmospheric Chemistry and Global Pollution; iCACGP: The spelling with a lowercase "i" is officially used by the organization. 4, record 57, English, - international%20Commission%20on%20Atmospheric%20Chemistry%20and%20Global%20Pollution
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Économie environnementale
- Changements climatiques
- Pollution de l'air
Record 57, Main entry term, French
- international Commission on Atmospheric Chemistry and Global Pollution
1, record 57, French, international%20Commission%20on%20Atmospheric%20Chemistry%20and%20Global%20Pollution
correct, international
Record 57, Abbreviations, French
- iCACGP 1, record 57, French, iCACGP
correct, international
Record 57, Synonyms, French
- Commission on Atmospheric Chemistry and Global Pollution 2, record 57, French, Commission%20on%20Atmospheric%20Chemistry%20and%20Global%20Pollution
former designation, correct, international
- CACGP 3, record 57, French, CACGP
correct, international
- CACGP 3, record 57, French, CACGP
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
international Commission on Atmospheric Chemistry and Global Pollution; iCACGP :La graphie avec un «i» minuscule est employée de manière officielle par l'organisme. 4, record 57, French, - international%20Commission%20on%20Atmospheric%20Chemistry%20and%20Global%20Pollution
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2019-11-04
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Telecommunications
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Record 58, Main entry term, English
- assistive device
1, record 58, English, assistive%20device
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
The report is organized as follows: ... Part I provides a brief definition and description of the term "assistive device" from a communications technology perspective. 2, record 58, English, - assistive%20device
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Télécommunications
- Aides techniques pour personnes handicapées
Record 58, Main entry term, French
- dispositif d'assistance
1, record 58, French, dispositif%20d%27assistance
correct, masculine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Le rapport est structuré comme suit :[...] La Partie I propose une définition et une description brèves de l'expression «dispositifs d’assistance» du point de vue de la technologie des communications. 2, record 58, French, - dispositif%20d%27assistance
Record 58, Spanish
Record 58, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Ayudas técnicas para personas minusválidas
Record 58, Main entry term, Spanish
- dispositivo de asistencia
1, record 58, Spanish, dispositivo%20de%20asistencia
correct, masculine noun
Record 58, Abbreviations, Spanish
Record 58, Synonyms, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 2019-11-04
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Mathematics
- Artificial Intelligence
Record 59, Main entry term, English
- symmetric graph
1, record 59, English, symmetric%20graph
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
- symmetrical graph 2, record 59, English, symmetrical%20graph
correct
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
In the case of a symmetric graph, edges are bidirectional. 3, record 59, English, - symmetric%20graph
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Mathématiques
- Intelligence artificielle
Record 59, Main entry term, French
- graphe symétrique
1, record 59, French, graphe%20sym%C3%A9trique
correct, masculine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Graphes symétriques. Un graphe G est dit symétrique si pour toute paire de sommets(i, j), il existe autant d’arcs de la forme(i, j) que de la forme(j, i). 2, record 59, French, - graphe%20sym%C3%A9trique
Record 59, Spanish
Record 59, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Inteligencia artificial
Record 59, Main entry term, Spanish
- grafo simétrico
1, record 59, Spanish, grafo%20sim%C3%A9trico
correct, masculine noun
Record 59, Abbreviations, Spanish
Record 59, Synonyms, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Se dice que un grafo es simétrico cuando dos vértices adyacentes están siempre ligados por dos arcos, uno en cada sentido. 1, record 59, Spanish, - grafo%20sim%C3%A9trico
Record 60 - internal organization data 2019-11-04
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Rights and Freedoms
- Federal Laws and Legal Documents
Record 60, Main entry term, English
- Canadian Charter of Rights and Freedoms
1, record 60, English, Canadian%20Charter%20of%20Rights%20and%20Freedoms
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Constitution Act, 1982, part I. 2, record 60, English, - Canadian%20Charter%20of%20Rights%20and%20Freedoms
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
The part of the Constitution Act, 1982, which entrenches certain fundamental rights and freedoms. 3, record 60, English, - Canadian%20Charter%20of%20Rights%20and%20Freedoms
Record 60, Key term(s)
- Charter of Rights and Freedoms
- Charter of Rights
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droits et libertés
- Lois et documents juridiques fédéraux
Record 60, Main entry term, French
- Charte canadienne des droits et libertés
1, record 60, French, Charte%20canadienne%20des%20droits%20et%20libert%C3%A9s
correct, feminine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Loi constitutionnelle de 1982, partie I. 2, record 60, French, - Charte%20canadienne%20des%20droits%20et%20libert%C3%A9s
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
La partie de la Loi constitutionnelle de 1982 qui établit certains droits et libertés. 3, record 60, French, - Charte%20canadienne%20des%20droits%20et%20libert%C3%A9s
Record 60, Key term(s)
- Charte des droits et libertés
Record 60, Spanish
Record 60, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Derechos y Libertades
- Leyes y documentos jurídicos federales
Record 60, Main entry term, Spanish
- Carta Canadiense de Derechos y Libertades
1, record 60, Spanish, Carta%20Canadiense%20de%20Derechos%20y%20Libertades
correct, feminine noun
Record 60, Abbreviations, Spanish
Record 60, Synonyms, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Texto jurídico que forma parte oficial de la Ley Constitucional de 1982 y que consagra en la Constitución canadiense los derechos y libertades fundamentales. 1, record 60, Spanish, - Carta%20Canadiense%20de%20Derechos%20y%20Libertades
Record 61 - internal organization data 2019-10-30
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
Record 61, Main entry term, English
- acquisition algorithm
1, record 61, English, acquisition%20algorithm
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
The most important parameter for an acquisition algorithm is its speed. 2, record 61, English, - acquisition%20algorithm
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 61, Main entry term, French
- algorithme d'acquisition
1, record 61, French, algorithme%20d%27acquisition
correct, masculine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
L'algorithme d’acquisition examine les combinaisons successives de la phase de code et de la fréquence porteuse pour en détecter un pic de corrélation donné par I2</sup> + Q2</sup>(l'énergie de corrélation). 1, record 61, French, - algorithme%20d%27acquisition
Record 61, Spanish
Record 61, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Programas y programación (Informática)
Record 61, Main entry term, Spanish
- algoritmo de adquisición
1, record 61, Spanish, algoritmo%20de%20adquisici%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 61, Abbreviations, Spanish
Record 61, Synonyms, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 2019-07-09
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Federal Administration
- Public Service
Record 62, Main entry term, English
- public servant
1, record 62, English, public%20servant
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
- civil servant 2, record 62, English, civil%20servant
correct
- public official 3, record 62, English, public%20official
correct
- public agent 4, record 62, English, public%20agent
correct
- public officer 5, record 62, English, public%20officer
correct
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
[In the Government of Canada, a person employed in the core public administration, for which the Treasury Board is the employer, namely] indeterminate and term employees, employees on leave without pay, students participating in student employment programs, casual, seasonal and part-time workers. 6, record 62, English, - public%20servant
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
[The core public administration (CPA)] comprises the organizations set out in Schedules I and IV of the Financial Administration Act (FAA). Over 75 departments, agencies and commissions are included in CPA and Treasury Board is identified as the employer of this part of the Public Service. 7, record 62, English, - public%20servant
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration fédérale
- Fonction publique
Record 62, Main entry term, French
- fonctionnaire
1, record 62, French, fonctionnaire
correct, masculine and feminine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
- agent public 2, record 62, French, agent%20public
correct, masculine noun
- agente publique 3, record 62, French, agente%20publique
correct, feminine noun
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
[Au gouvernement du Canada, personne employée à l’administration publique centrale, dont le Conseil du Trésor est l’employeur,] notamment les employés à statut indéterminé et les employés nommés pour une période déterminée, les employés en congé non payé, les étudiants nommés dans le cadre de programmes d’emploi pour étudiants, les travailleurs occasionnels, saisonniers et les travailleurs à temps partiel. 4, record 62, French, - fonctionnaire
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
L'administration publique centrale(APC) [...] comprend les organisations mentionnées aux annexes I et IV de la Loi sur la gestion des finances publiques(LGFP). L'APC compte plus de 75 ministères, organismes et commissions. Le Conseil du Trésor est désigné comme l'employeur de cette partie de la fonction publique. 5, record 62, French, - fonctionnaire
Record 62, Spanish
Record 62, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Administración federal
- Función pública
Record 62, Main entry term, Spanish
- funcionario
1, record 62, Spanish, funcionario
correct, masculine noun
Record 62, Abbreviations, Spanish
Record 62, Synonyms, Spanish
- funcionario público 2, record 62, Spanish, funcionario%20p%C3%BAblico
correct, masculine noun
- funcionario del sector público 3, record 62, Spanish, funcionario%20del%20sector%20p%C3%BAblico
correct, masculine noun
Record 62, Textual support, Spanish
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Persona que, por disposición legal, elección o nombramiento, presta servicios profesionales retribuidos por la Administración Pública, participando del ejercicio de funciones públicas. 4, record 62, Spanish, - funcionario
Record 62, Key term(s)
- empleado público
- servidor público
Record 63 - internal organization data 2019-05-29
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Federal Administration
- Public Service
Record 63, Main entry term, English
- federal public service employee
1, record 63, English, federal%20public%20service%20employee
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
- public service employee 2, record 63, English, public%20service%20employee
correct
- PS employee 3, record 63, English, PS%20employee
correct
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Federal public service employee. The Federal Public Service workforce includes employees who work for departments and other portions of the Federal Public Administration named in Schedule I, IV and V of the Financial Administration Act (FAA) ... Schedules I and IV list departments and organizations for whom Treasury Board is the employer, and Schedule V lists separate agencies. 1, record 63, English, - federal%20public%20service%20employee
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration fédérale
- Fonction publique
Record 63, Main entry term, French
- employé de la fonction publique fédérale
1, record 63, French, employ%C3%A9%20de%20la%20fonction%20publique%20f%C3%A9d%C3%A9rale
correct, masculine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
- employée de la fonction publique fédérale 2, record 63, French, employ%C3%A9e%20de%20la%20fonction%20publique%20f%C3%A9d%C3%A9rale
correct, feminine noun
- employé de la fonction publique 3, record 63, French, employ%C3%A9%20de%20la%20fonction%20publique
correct, masculine noun
- employée de la fonction publique 4, record 63, French, employ%C3%A9e%20de%20la%20fonction%20publique
correct, feminine noun
- employé de la FP 4, record 63, French, employ%C3%A9%20de%20la%20FP
correct, masculine noun
- employée de la FP 4, record 63, French, employ%C3%A9e%20de%20la%20FP
correct, feminine noun
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Employé de la fonction publique fédérale. L'effectif de la fonction publique fédérale est composé d’employés des ministères et des autres parties de l'administration publique fédérale nommées aux annexes I, IV et V de la Loi sur la gestion des finances publiques(LGFP) [...] Les ministères et organisations dont le Conseil du Trésor est l'employeur sont énumérés aux annexes I et IV et les organismes distincts à l'annexe V. 1, record 63, French, - employ%C3%A9%20de%20la%20fonction%20publique%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 2019-04-16
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 64, Main entry term, English
- takeoff minimum
1, record 64, English, takeoff%20minimum
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
For multi-engine category I/restricted (CAT I/R) takeoff minima can also be lowered when a takeoff alternate aerodrome is filed in accordance with the conditions above. 2, record 64, English, - takeoff%20minimum
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
takeoff minimums; takeoff minima: plural forms. 3, record 64, English, - takeoff%20minimum
Record 64, Key term(s)
- take-off minimum
- takeoff minima
- take-off minima
- takeoff minimums
- take-off minimums
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 64, Main entry term, French
- minimum de décollage
1, record 64, French, minimum%20de%20d%C3%A9collage
correct, masculine noun, officially approved
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas des multimoteurs, il est également possible de réduire les minima de décollage de catégorie I/restreinte(CAT I/R), à condition d’avoir indiqué dans le plan de vol un aérodrome de dégagement de départ répondant aux critères ci-dessus. 2, record 64, French, - minimum%20de%20d%C3%A9collage
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
minimums de décollage; minima de décollage : formes au pluriel. 3, record 64, French, - minimum%20de%20d%C3%A9collage
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
minimum de décollage : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Opérations aériennes. 4, record 64, French, - minimum%20de%20d%C3%A9collage
Record 64, Key term(s)
- minimums de décollage
- minima de décollage
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 2019-03-27
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Taxation
- Administration (Indigenous Peoples)
Record 65, Main entry term, English
- First Nations goods and services tax
1, record 65, English, First%20Nations%20goods%20and%20services%20tax
correct
Record 65, Abbreviations, English
- FNGST 2, record 65, English, FNGST
correct
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
The First Nations goods and services tax (FNGST) is a tax that may be imposed by a band Council, or other governing body, of a First Nation, listed in Schedule I to the First Nations Goods and Services Tax Act, on the lands that they govern. 2, record 65, English, - First%20Nations%20goods%20and%20services%20tax
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Fiscalité
- Administration (Peuples Autochtones)
Record 65, Main entry term, French
- taxe sur les produits et services des Premières Nations
1, record 65, French, taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations
correct, feminine noun
Record 65, Abbreviations, French
- TPSPN 2, record 65, French, TPSPN
correct, feminine noun
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
La taxe sur les produits et services des Premières Nations(TPSPN) est une taxe qui peut être imposée par le conseil de bande(ou un autre corps dirigeant) d’une Première Nation sur des terres qu' ils administrent. Les corps dirigeants des Premières Nations sont énumérés à l'annexe I de la Loi concernant la taxe sur les produits et services des premières nations. 2, record 65, French, - taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 2019-03-14
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Commercial Fishing
Record 66, Main entry term, English
- SHELLI
1, record 66, English, SHELLI
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
The CSSP [Canadian Shellfish Sanitation Program] has equipped itself with an interactive cartography tool to allow visualisation of open or closed sectors for bivalve mollusc harvesting in Canada. This tool is called SHELLI ... 1, record 66, English, - SHELLI
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
SHELLI: (S)hellfish (H)arvest (E)xtents (L)atitude (L)ongitude (I)nformation. 1, record 66, English, - SHELLI
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pêche commerciale
Record 66, Main entry term, French
- IRMELL
1, record 66, French, IRMELL
correct
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Le PCCSM [Programme canadien de contrôle de salubrité des mollusques] s’est doté d’un outil de cartographie interactif afin de permettre la visualisation des secteurs ouverts ou fermés à la cueillette de mollusques bivalves au Canada. Cet outil est nommé IRMELL [...] 1, record 66, French, - IRMELL
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
IRMELL :(I) nformation(R) écolte(M) ollusques(É) tendues(L) atitude(L) ongitude. 1, record 66, French, - IRMELL
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 2019-01-25
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
- Paradrop and Airdrop
Record 67, Main entry term, English
- parachute descent 1, record 67, English, parachute%20descent
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
SAR techs [search and rescue technicians] who hold a CSAR-7 (i) endorsement shall maintain this qualification by conducting as a minimum one semi-annual parachute descent with the CSAR-7 (i). 2, record 67, English, - parachute%20descent
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
- Parachutage et largage
Record 67, Main entry term, French
- descente en parachute
1, record 67, French, descente%20en%20parachute
feminine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Les tech SAR [techniciens en recherche et sauvetage] dont le dossier comporte une annotation autorisant l'utilisation de l'ensemble CSAR-7(i) doivent maintenir leur compétence en effectuant au moins une descente en parachute tous les semestres, équipés d’un ensemble CSAR-7(i). 2, record 67, French, - descente%20en%20parachute
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 2019-01-14
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Record 68, Main entry term, English
- pedestal mount
1, record 68, English, pedestal%20mount
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
- pedestal mounting 2, record 68, English, pedestal%20mounting
correct
- pedestal carriage 3, record 68, English, pedestal%20carriage
correct
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
[A] gun mount consisting of two small side panels, joined at the base to a center column which swivels on a fixed pedestal, enabling the weapon to be trained rapidly and to fire vertically. 4, record 68, English, - pedestal%20mount
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Record 68, Main entry term, French
- affût à piédestal
1, record 68, French, aff%C3%BBt%20%C3%A0%20pi%C3%A9destal
correct, masculine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
[L'affût] sera désigné sous le nom d’affût à piédestal III(... pedestal mounting, mark III) et remplacera les affûts à pivot central I et II. 2, record 68, French, - aff%C3%BBt%20%C3%A0%20pi%C3%A9destal
Record 68, Spanish
Record 68, Campo(s) temático(s)
- Cañones (Ejército de tierra)
Record 68, Main entry term, Spanish
- cureña de pedestal
1, record 68, Spanish, cure%C3%B1a%20de%20pedestal
feminine noun
Record 68, Abbreviations, Spanish
Record 68, Synonyms, Spanish
- afuste de pedestal 2, record 68, Spanish, afuste%20de%20pedestal
masculine noun
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 2018-03-29
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- The Genitals
Record 69, Main entry term, English
- phyllodes tumor
1, record 69, English, phyllodes%20tumor
correct
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
- cystosarcoma phyllodes 2, record 69, English, cystosarcoma%20phyllodes
avoid, see observation
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Phyllodes tumor. Previously known as "cystosarcoma phyllodes", this neoplasm is a bulky, fibroma-like tumor (i,e,, made up of proliferative ducts and stroma) having on cross section numerous clefts and slits creating leaflike [phyllodes] patterns of intervening tumor. Phyllodes tumors can be very large, causing breast distortion and pressure necrosis of overlying skin. These lesions can be either malignant (uncommon) or benign (common). Changes suggesting malignant potential include increased cellularity, anaplasia, high mitotic activity, and overgrowth of the stromal component. 1, record 69, English, - phyllodes%20tumor
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
The term cystosarcoma phyllodes is a poor one, as both benign and malignant variants of the lesion occur, but it is well established in the medical literature. 3, record 69, English, - phyllodes%20tumor
Record 69, Key term(s)
- cystosarcoma phylloides
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Organes génitaux
Record 69, Main entry term, French
- tumeur phyllode
1, record 69, French, tumeur%20phyllode
correct, feminine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Variété de tumeur du sein. 2, record 69, French, - tumeur%20phyllode
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Tumeur phyllode. Cette lésion, aussi appelée fibro-adénome géant ou cystadénofibrome phyllode, constitue une entité anatomoclinique qu’il faut distinguer des tumeurs bénignes fibroépithéliales. Histologiquement, l’aspect fondamental se rapproche de celui du fibro-adénome intracanaliculaire mais la prolifération épithéliale est plus active, et le stroma beaucoup plus cellulaire. Les noyaux sont actifs, parfois en mitoses, sans atypies cependant. Le tissu conjonctif peut être particulièrement lâche et myxoïde. Macroscopiquement, la tumeur apparaît, à la coupe, parsemée de feuilles arborisées (phyllodes = en forme de feuille), qui limitent des nodules plus ou moins gélatineux qui font saillie. 3, record 69, French, - tumeur%20phyllode
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Appelées à tort cystosarcomes phyllodes dans la littérature anglo-saxonne, elles correspondent à des fibro-adénomes dans lesquels la composante conjonctive a pris le pas sur la composante épithéliale. Leur architecture arborescente est à l’origine de leur nom. 4, record 69, French, - tumeur%20phyllode
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Selon l'importance quantitative et qualitative des cellules conjonctives, la présence de remaniements nécrotiques, œdémateux, myxoïdes, diverses classifications ont été proposées allant du simple fibro-adénome «enrichi» en fibroblastes(grade I) à l'authentique sarcome fibroblastique(grade IV). 4, record 69, French, - tumeur%20phyllode
Record 69, Key term(s)
- maladie de Brodie
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 2018-03-08
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Fish
Record 70, Main entry term, English
- fish
1, record 70, English, fish
correct
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
[Fish] includes: (a) portions of fish; (b) shellfish, crustaceans, marine animals, marine plants and portions thereof; (c) the eggs, spawn, larvae, spat and juvenile stages of fish, shellfish, crustaceans and marine animals; and (d) such fish products and by-products as are prescribed pursuant to section 34 of the Fisheries Act, R.S.C. 1985, c. F-14. 1, record 70, English, - fish
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
fish: term and observation taken from the Umbrella Final Agreement / Gwich'in. 2, record 70, English, - fish
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Poissons
Record 70, Main entry term, French
- poisson
1, record 70, French, poisson
correct, masculine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
- ressources halieutiques 1, record 70, French, ressources%20halieutiques
correct, feminine noun, plural
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
[Poisson ou ressources halieutiques englobent :] a) Les poissons proprement dits et leurs parties; b) par assimilation;(i) les mollusques, les crustacés, les animaux marins, les plantes marines ainsi que leurs parties; c) selon le cas, les œufs, la laitance, les larves, le naissain et les petits des animaux mentionnés à l'alinéa a) et au sous-alinéa(i) ;et d) les produits et les sous-produits de poisson désignés conformément à l'article 34 de la Loi sur les pêches, L. R. C.(1985), ch. F-14. 1, record 70, French, - poisson
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
ressource halieutique : terme utilisé habituellement au pluriel dans le présent accord. 2, record 70, French, - poisson
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
poisson; ressources halieutiques : termes et observation relevés dans l’Accord-cadre définitif - Gwich’in. 2, record 70, French, - poisson
Record 70, Key term(s)
- ressource halieutique
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 2018-02-22
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Military Administration
Record 71, Main entry term, English
- acting
1, record 71, English, acting
correct, adjective, officially approved
Record 71, Abbreviations, English
- A/ 1, record 71, English, A%2F
correct, officially approved
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A qualifier used with a position title to indicate the temporary nature of the employment of a person assuming the functions of that position. 2, record 71, English, - acting
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
acting; A/: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 71, English, - acting
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Administration militaire
Record 71, Main entry term, French
- intérimaire
1, record 71, French, int%C3%A9rimaire
correct, adjective, officially approved
Record 71, Abbreviations, French
- /I 1, record 71, French, %2FI
correct, officially approved
Record 71, Synonyms, French
- par intérim 2, record 71, French, par%20int%C3%A9rim
correct, officially approved
- /I 1, record 71, French, %2FI
correct, officially approved
- I 3, record 71, French, I
correct, officially approved
- /I 1, record 71, French, %2FI
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Qualificatif employé avec un titre de poste pour indiquer le caractère temporaire de l’emploi de la personne remplissant les fonctions de ce poste. 3, record 71, French, - int%C3%A9rimaire
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
intérimaire; par intérim;/I :désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, record 71, French, - int%C3%A9rimaire
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
par intérim; I :désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, record 71, French, - int%C3%A9rimaire
Record 71, Spanish
Record 71, Campo(s) temático(s)
- Administración militar
Record 71, Main entry term, Spanish
- interino
1, record 71, Spanish, interino
correct
Record 71, Abbreviations, Spanish
Record 71, Synonyms, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - external organization data 2018-01-24
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Record 72
Record 72, Main entry term, English
- IC, Special "I" Covert Intercepts/Technologies 1, record 72, English, IC%2C%20Special%20%5C%22I%5C%22%20Covert%20Intercepts%2FTechnologies
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
- IC Covert Intercepts and Technologies 1, record 72, English, IC%20Covert%20Intercepts%20and%20Technologies
former designation
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
003012: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, record 72, English, - IC%2C%20Special%20%5C%22I%5C%22%20Covert%20Intercepts%2FTechnologies
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
IC: in charge. 1, record 72, English, - IC%2C%20Special%20%5C%22I%5C%22%20Covert%20Intercepts%2FTechnologies
Record number: 72, Textual support number: 3 OBS
The member is responsible for: providing electronic surveillance assistance and training to the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) and other law enforcement agencies; researching and procuring electronic surveillance equipment used in private communication interceptions, videotaping, tracking and tactical alarms; evaluating emerging technologies, e.g. wireless, internet, satellite, tracking, audio/video, used to monitor and record communications or track movements of individuals or vehicles; reviewing court decisions, legal opinions and division submissions regarding electronic surveillance; and drafting and amending directives. 1, record 72, English, - IC%2C%20Special%20%5C%22I%5C%22%20Covert%20Intercepts%2FTechnologies
Record 72, Key term(s)
- IC, Special "I" Covert Intercepts and Technologies
- In Charge, Special "I" Covert Intercepts/Technologies
- In Charge, Special "I" Covert Intercepts and Technologies
- In Charge Covert Intercepts and Technologies
- Special "I" Covert Intercepts/Technologies, IC
- Special "I" Covert Intercepts and Technologies, IC
- Special "I" Covert Intercepts/Technologies, In Charge
- Special "I" Covert Intercepts and Technologies, In Charge
- Covert Intercepts and Technologies, IC
- Covert Intercepts and Technologies, In Charge
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Record 72
Record 72, Main entry term, French
- resp., Technologies et Interceptions secrètes des Affaires spéciales I
1, record 72, French, resp%2E%2C%20Technologies%20et%20Interceptions%20secr%C3%A8tes%20des%20Affaires%20sp%C3%A9ciales%20I
masculine and feminine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
- resp., Technologies et interceptions clandestines aux Affaires spéciales I 1, record 72, French, resp%2E%2C%20Technologies%20et%20interceptions%20clandestines%20aux%20Affaires%20sp%C3%A9ciales%20I
see observation, masculine and feminine noun
- resp., Technologies et Interceptions secrètes 1, record 72, French, resp%2E%2C%20Technologies%20et%20Interceptions%20secr%C3%A8tes
former designation, masculine and feminine noun
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
003012 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, record 72, French, - resp%2E%2C%20Technologies%20et%20Interceptions%20secr%C3%A8tes%20des%20Affaires%20sp%C3%A9ciales%20I
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
resp. : responsable. 1, record 72, French, - resp%2E%2C%20Technologies%20et%20Interceptions%20secr%C3%A8tes%20des%20Affaires%20sp%C3%A9ciales%20I
Record number: 72, Textual support number: 3 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : offrir un soutien et une formation en surveillance électronique à la GRC (Gendarmerie royale du Canada) et à d’autres services d’application de la loi; préparer et obtenir le matériel de surveillance électronique utilisé dans les interceptions de communications privées, les enregistrements vidéo, le pistage et les alarmes tactiques; évaluer les technologies naissantes, p. ex. les technologies sans fil, des satellites, de pistage, audiovisuelles et Internet, utilisées pour contrôler et enregistrer les communications ou suivre les déplacements de personnes ou de véhicules; passer en revue les décisions judiciaires, les avis juridiques et les observations divisionnaires concernant la surveillance électronique; rédiger et modifier les directives. 1, record 72, French, - resp%2E%2C%20Technologies%20et%20Interceptions%20secr%C3%A8tes%20des%20Affaires%20sp%C3%A9ciales%20I
Record number: 72, Textual support number: 4 OBS
resp., Technologies et interceptions clandestines aux Affaires spéciales I :Bien que ce titre soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «resp., Technologies et Interceptions secrètes des Affaires spéciales I» est préférable, car «clandestin»(ou «clandestine») signifie «qui fonctionne, se fait de manière secrète, en dehors de ceux qui exercent l'autorité, à l'encontre des lois établies, de la procédure normale et licite», alors qu' une technologie ne peut être utilisée et, en principe, une interception ne peut être faite par un agent de la paix qu' en vertu d’une autorisation judiciaire. 1, record 72, French, - resp%2E%2C%20Technologies%20et%20Interceptions%20secr%C3%A8tes%20des%20Affaires%20sp%C3%A9ciales%20I
Record 72, Key term(s)
- resp., Technologies et Interceptions secrètes des Affaires spéciales I
- resp., Technologies et interceptions clandestines aux Affaires spéciales I
- resp., Technologies et Interceptions secrètes
- Technologies et interceptions clandestines aux Affaires spéciales I, resp.
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - external organization data 2018-01-22
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Record 73
Record 73, Main entry term, English
- Electronic Technologist
1, record 73, English, Electronic%20Technologist
correct
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
310: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, record 73, English, - Electronic%20Technologist
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: providing engineering, design and maintenance services for electronic and electromechanical systems, facilities and equipment; designing and constructing specialized equipment to meet operational needs; providing technical assistance and training to Special "I" installers, and intelligence monitors, and other RCMP (Royal Canadian Mounted Police) personnel; assisting in establishing electronic installations; and giving evidence in court. 1, record 73, English, - Electronic%20Technologist
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Record 73
Record 73, Main entry term, French
- technicien spécialiste en électronique
1, record 73, French, technicien%20sp%C3%A9cialiste%20en%20%C3%A9lectronique
see observation, masculine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
- technicienne spécialiste en électronique 1, record 73, French, technicienne%20sp%C3%A9cialiste%20en%20%C3%A9lectronique
see observation, feminine noun
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
310 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, record 73, French, - technicien%20sp%C3%A9cialiste%20en%20%C3%A9lectronique
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes :assurer des services techniques, de conception et d’entretien pour les systèmes, les installations et les équipements électroniques et électromécaniques; concevoir et fabriquer de l'équipement spécialisé qui répond aux besoins opérationnels; fournir une aide technique et de la formation aux installateurs et aux contrôleurs du renseignement des Affaires spéciales I et à d’autres employés de la GRC(Gendarmerie royale du Canada) ;aider à établir des installations électroniques; témoigner en cour. 1, record 73, French, - technicien%20sp%C3%A9cialiste%20en%20%C3%A9lectronique
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
technicien spécialiste en électronique; technicienne spécialiste en électronique : Bien que «technicien-spécialiste en électronique» (ou «technicienne-spécialiste en électronique») soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «technicien spécialiste en électronique» (ou «technicienne spécialiste en électronique») est préférable, car lorsque «spécialiste» sert d’adjectif, il n’est précédé d’aucun trait d’union. 1, record 73, French, - technicien%20sp%C3%A9cialiste%20en%20%C3%A9lectronique
Record 73, Key term(s)
- électronique, technicien spécialiste
- électronique, technicienne spécialiste
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 2018-01-03
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Pottery
- Anthropology
Record 74, Main entry term, English
- Linear Pottery culture
1, record 74, English, Linear%20Pottery%20culture
correct
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
[In the Balkans] the earliest distinctive, identifiable European culture - termed Starcevo-Koros - emerged ... During the 5th millennium, the now so-called Linear Pottery colonists, migrating from the southeast, built ordered villages of huge longhouses with massive timber framing, averaging about 100 by 25 feet (30 by 8 metres). The Linear Pottery culture spread through the river valleys of present north Hungary, Czechoslovakia, Poland, and Germany. 1, record 74, English, - Linear%20Pottery%20culture
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Poteries
- Anthropologie
Record 74, Main entry term, French
- rubané
1, record 74, French, ruban%C3%A9
masculine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
[...] faciès culturel du néolithique ancien et moyen (courant danubien), tirant son nom du décor et de la poterie par motifs linéaires en forme de ruban et de spirale, incisés avant cuisson. 2, record 74, French, - ruban%C3%A9
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
La culture de Starcevo-Koros(fin du VIe millénaire-Ve millénaire) possède des affinités évidentes avec les cultures thessaliennes précédentes et semble être à l'origine des traditions danubiennes [...] On distingue généralement trois phases :Danubien I, II et III. Le Danubien I, ou «rubané»(en raison des compositions spiralées du décor céramique), comprend de grands bâtiments rectangulaires à charpente de bois groupés en villages d’agriculteurs(blé et orge) et d’éleveurs(mouton, chèvre, bœuf, porc et chien). 3, record 74, French, - ruban%C3%A9
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 2017-12-29
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Electrochemistry
Record 75, Main entry term, English
- heterogeneous diffusion rate constant
1, record 75, English, heterogeneous%20diffusion%20rate%20constant
correct
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
[In electrochemistry], defined by the equation kd = i1/nFcA where the limiting current i1 is assumed to be due to the diffusion species of concentration c and of diffusion coefficient D. n is the charge number of the cell reaction written so that the stoichiometric coefficient of this species is unity. A is usually taken as the geometric area of the electrode, and F is the Faraday constant. 1, record 75, English, - heterogeneous%20diffusion%20rate%20constant
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Électrochimie
Record 75, Main entry term, French
- constante de vitesse de diffusion hétérogène
1, record 75, French, constante%20de%20vitesse%20de%20diffusion%20h%C3%A9t%C3%A9rog%C3%A8ne
correct, feminine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
[En électrochimie], définie par l'équation :kd</sub>=il</sub>/nFcA pour laquelle on fait l'hypothèse que le courant limite, Il</sub>, est dû à l'espèce diffusante de concentration, c, et de coefficient de diffusion, D. n est le nombre de charges de la réaction de cellule écrite d’une façon telle que le coefficient stœchiométrique de cette espèce est égal à l'unité. On considère généralement que A est la superficie géométrique de l'électrode et que F est la constante de Faraday. 1, record 75, French, - constante%20de%20vitesse%20de%20diffusion%20h%C3%A9t%C3%A9rog%C3%A8ne
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
À cause de contraintes informatiques les équations ne peuvent être reproduites. 2, record 75, French, - constante%20de%20vitesse%20de%20diffusion%20h%C3%A9t%C3%A9rog%C3%A8ne
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 2017-12-29
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Patents (Law)
Record 76, Main entry term, English
- public servant inventor
1, record 76, English, public%20servant%20inventor
correct
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
That your Petitioner(s) therefore pray(s) that a patent for the invention may be granted jointly to (him) (them) and (either) (the above named public servant inventor(s] (or) (Her Majesty in Right of Canada ...). 1, record 76, English, - public%20servant%20inventor
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
Record 76, Main entry term, French
- fonctionnaire inventeur
1, record 76, French, fonctionnaire%20inventeur
correct, masculine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Que le(s) pétitionnaire(s) exprime(nt) le vœu qu’un brevet pour ladite invention soit accordé collectivement à lui (à eux) et (selon le cas) (au(x) fonctionnaire(s) inventeur(s) susnommé(s] (ou) (à Sa Majesté du chef du Canada ...). 1, record 76, French, - fonctionnaire%20inventeur
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
La vedette anglaise et son équivalent proviennent de l'Annexe I de la Loi sur les brevets, L. R.(1985), chapitre P-4. 1, record 76, French, - fonctionnaire%20inventeur
Record 76, Key term(s)
- fonctionnaire inventrice
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 2017-12-28
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Genetics
Record 77, Main entry term, English
- chiasmatype theory
1, record 77, English, chiasmatype%20theory
correct
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
- chiasmatypy 2, record 77, English, chiasmatypy
correct
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
The theory that crossing-over between nonsister chromatids results in chiasma formation. Chiasmata are thought to be the visible signs of recombination (crossing over). They appear during the diplotene stage and move toward the ends of the chromatids (a process called terminalization); the homologous chromosomes then separate. 3, record 77, English, - chiasmatype%20theory
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Génétique
Record 77, Main entry term, French
- chiasmatypie
1, record 77, French, chiasmatypie
correct, feminine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
- théorie de la chiasmatypie 1, record 77, French, th%C3%A9orie%20de%20la%20chiasmatypie
correct, feminine noun
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Théorie selon laquelle les chiasmas observables cytologiquement en fin de prophase I sont la conséquence d’interchanges qui ont eu lieu antérieurement entre les chromosomes homologues. Cette théorie se fonde sur le fait que sur les 4 branches d’un chiasma les segments chromatiques associés sont toujours des chromatides sœurs, issues d’un seul des deux homologues. 2, record 77, French, - chiasmatypie
Record 77, Spanish
Record 77, Campo(s) temático(s)
- Genética
Record 77, Main entry term, Spanish
- quiasmatipía
1, record 77, Spanish, quiasmatip%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 77, Abbreviations, Spanish
Record 77, Synonyms, Spanish
- teoría de los quiasmatipos 1, record 77, Spanish, teor%C3%ADa%20de%20los%20quiasmatipos
correct, feminine noun
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 2017-12-28
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Genetics
Record 78, Main entry term, English
- intrachromosomal recombination
1, record 78, English, intrachromosomal%20recombination
correct
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A recombination resulting from crossing over between two linked gene pairs. 1, record 78, English, - intrachromosomal%20recombination
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Génétique
Record 78, Main entry term, French
- recombinaison intrachromosomique
1, record 78, French, recombinaison%20intrachromosomique
correct, feminine noun
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Les génotypes recombinants résultent d’un(ou plusieurs) crossing-over entre chromatides non sœurs. Il s’ agit de recombinaison intrachromosomique(à distinguer de la recombinaison interchromosomique qui se produit en métaphase I de la méiose). 1, record 78, French, - recombinaison%20intrachromosomique
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 2017-12-19
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Immunology
Record 79, Main entry term, English
- minor histocompatibility antigen 1, record 79, English, minor%20histocompatibility%20antigen
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A system of allelic alloantigens that can cause transplant rejection, but with a long delay (up to 100 days); about 15-30 such systems have been found in mice. 1, record 79, English, - minor%20histocompatibility%20antigen
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Immunologie
Record 79, Main entry term, French
- antigène mineur d'histocompatibilité
1, record 79, French, antig%C3%A8ne%20mineur%20d%27histocompatibilit%C3%A9
masculine noun
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
L'intervention d’antigènes non HLA dans le rejet des greffes est démontré par l'observation des crises de rejet chez des receveurs d’une allogreffe de rein provenant de frère ou sœur HLA identique(à la fois pour les locus de classe I ou II) et de réactions de greffe contre hôte après greffe de moelle entre frères ou sœurs HLA identique. Les antigènes mineurs d’histocompatibilité en cause sont encore mal connus. 1, record 79, French, - antig%C3%A8ne%20mineur%20d%27histocompatibilit%C3%A9
Record 79, Spanish
Record 79, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
Record 79, Main entry term, Spanish
- antígeno de histocompatibilidad menor
1, record 79, Spanish, ant%C3%ADgeno%20de%20histocompatibilidad%20menor
correct, masculine noun
Record 79, Abbreviations, Spanish
Record 79, Synonyms, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 2017-12-01
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Spacecraft
- Orbital Stations
- Planets
Record 80, Main entry term, English
- equatorial crossing time
1, record 80, English, equatorial%20crossing%20time
correct
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
The orbital parameters (equatorial crossing time) will be determined by taking into account the compatibility with RADARSAT I and II (which cross the equator with the ascending node at 18:00 hours local mean time). 2, record 80, English, - equatorial%20crossing%20time
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Stations orbitales
- Planètes
Record 80, Main entry term, French
- heure locale de passage au-dessus de l'équateur
1, record 80, French, heure%20locale%20de%20passage%20au%2Ddessus%20de%20l%27%C3%A9quateur
correct, feminine noun
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
- heure de passage à l'équateur 2, record 80, French, heure%20de%20passage%20%C3%A0%20l%27%C3%A9quateur
correct, feminine noun
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Les paramètres orbitaux(heure de passage à l'équateur) seront déterminés en fonction de la compatibilité de RADARSAT III avec les RADARSAT I et II(qui passent au nœud ascendant à 18h, heure moyenne locale). 2, record 80, French, - heure%20locale%20de%20passage%20au%2Ddessus%20de%20l%27%C3%A9quateur
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 2017-11-30
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Record 81, Main entry term, English
- equator crossing time
1, record 81, English, equator%20crossing%20time
correct, officially approved
Record 81, Abbreviations, English
- ECT 2, record 81, English, ECT
correct, officially approved
Record 81, Synonyms, English
- nodal crossing time 3, record 81, English, nodal%20crossing%20time
correct
- equatorial crossing time 4, record 81, English, equatorial%20crossing%20time
correct
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
The time at which the satellite crosses the equator at a longitude of interest. 2, record 81, English, - equator%20crossing%20time
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
The orbital parameters (equatorial crossing time) will be determined by taking into account the compatibility with RADARSAT I and II (which cross the equator with the ascending node at 18:00 hours local mean time). 5, record 81, English, - equator%20crossing%20time
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
equator crossing time; ECT: term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 6, record 81, English, - equator%20crossing%20time
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Record 81, Main entry term, French
- heure de passage à l'équateur
1, record 81, French, heure%20de%20passage%20%C3%A0%20l%27%C3%A9quateur
correct, feminine noun, officially approved
Record 81, Abbreviations, French
- ECT 2, record 81, French, ECT
correct, feminine noun, officially approved
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Heure à laquelle un satellite passe à l’équateur à une longitude donnée. 2, record 81, French, - heure%20de%20passage%20%C3%A0%20l%27%C3%A9quateur
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Les paramètres orbitaux(heure de passage à l'équateur) seront déterminés en fonction de la compatibilité de RADARSAT III avec les RADARSAT I et II(qui passent au nœud ascendant à 18h, heure moyenne locale). 3, record 81, French, - heure%20de%20passage%20%C3%A0%20l%27%C3%A9quateur
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
heure de passage à l’équateur; ECT : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, record 81, French, - heure%20de%20passage%20%C3%A0%20l%27%C3%A9quateur
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 2017-11-29
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 82, Main entry term, English
- excitatory connection
1, record 82, English, excitatory%20connection
correct
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A synaptic interconnection with a positive synaptic weight. [ISO/IEC 2nd WD 2382-34: 1994 (E/F)]. 2, record 82, English, - excitatory%20connection
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
In our models, excitatory connections have positive weights, and inhibitory connections have negative weights. 3, record 82, English, - excitatory%20connection
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 82, Main entry term, French
- lien excitateur
1, record 82, French, lien%20excitateur
correct, masculine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
- connexion excitatrice 2, record 82, French, connexion%20excitatrice
correct, feminine noun
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Interconnexion synaptique ayant un poids synaptique positif. [ISO/IEC 2nd WD 2382-34: 1994 (E/F)]. 3, record 82, French, - lien%20excitateur
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Si l'activation du nœud i tend à accroître celle du nœud j alors la connexion de i à j est appelée lien excitateur et cette propriété sera généralement caractérisée par la positivité du poids de cette connexion. 1, record 82, French, - lien%20excitateur
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 2017-11-29
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 83, Main entry term, English
- inhibitory connection
1, record 83, English, inhibitory%20connection
correct
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
A synaptic interconnection with a negative synaptic weight. [ISO/IEC 2nd WD 2382-34: 1994 (E/F)]. 2, record 83, English, - inhibitory%20connection
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
In our models, excitatory connections have positive weights, and inhibitory connections have negative weights. 3, record 83, English, - inhibitory%20connection
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 83, Main entry term, French
- lien inhibiteur
1, record 83, French, lien%20inhibiteur
correct, masculine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
- connexion inhibitrice 2, record 83, French, connexion%20inhibitrice
correct, feminine noun
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Interconnexion synaptique ayant un poids synaptique négatif. [ISO/IEC 2nd WD 2382-34: 1994 (E/F)]. 3, record 83, French, - lien%20inhibiteur
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Si l'activation du nœud i tend à diminuer celle du nœud j alors la connexion de i à j est appelée lien inhibiteur et cette propriété sera généralement caractérisée par négativité du poids de cette connexion. 1, record 83, French, - lien%20inhibiteur
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 2017-11-29
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 84, Main entry term, English
- activation value
1, record 84, English, activation%20value
correct
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
- activation 2, record 84, English, activation
correct
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Once the net input is calculated, it is converted to an activation value, or simply activation, for the PE (processing unit). The current activation may depend on the previous value of the activation. 2, record 84, English, - activation%20value
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 84, Main entry term, French
- niveau d'activation numérique
1, record 84, French, niveau%20d%27activation%20num%C3%A9rique
correct, masculine noun
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
- niveau d'activation 1, record 84, French, niveau%20d%27activation
correct, masculine noun
- valeur d'activation 2, record 84, French, valeur%20d%27activation
correct, feminine noun
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Dans un modèle connexionniste, chaque nœud i du réseau a un niveau d’activation numérique qui lui est associé au temps t. 1, record 84, French, - niveau%20d%27activation%20num%C3%A9rique
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 2017-11-29
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Record 85, Main entry term, English
- inactive length 1, record 85, English, inactive%20length
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
When making knots and hitches, the rope is described as having three parts. (i)The running end or end ... (ii)The standing end is the main line or inactive length of rope. (iii)The bight.... 1, record 85, English, - inactive%20length
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Record 85, Main entry term, French
- partie fixe
1, record 85, French, partie%20fixe
feminine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
La corde servant à réaliser un nœud comprend trois parties [...](i) le courant [...](ii) le dormant est la partie fixe du cordage; et(iii) la boucle [...] 1, record 85, French, - partie%20fixe
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 2017-11-24
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
Record 86, Main entry term, English
- tuft
1, record 86, English, tuft
correct, noun, standardized
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A length of yarn, for example I-, J- U- or W- shaped, or a length of yarn in the form of a knot, the leg or legs of which form the pile of a carpet. [Definition standardized by ISO.] 1, record 86, English, - tuft
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Flocked and certain bonded carpets are not considered as being composed of tufts. In the case of Jacquard weave carpets, the length shall be considered as length of tuft taken from a portion of a carpet with a surface of a single colour. 1, record 86, English, - tuft
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
tuft: term standardized by ISO. 2, record 86, English, - tuft
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
Record 86, Main entry term, French
- touffe
1, record 86, French, touffe
correct, feminine noun, standardized
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Longueur des fils, par exemple sous forme de nœuds, sous forme de I, J, U ou W dont la ou les jambes constituent le velours d’une moquette. [Definition standardized by ISO. ] 1, record 86, French, - touffe
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Les moquettes floquées et certaines moquettes nappées ne sont pas considérées comme étant constituées de touffes. Dans le cas des moquettes tissées Jacquard, la longueur à considérer doit être située à l’intérieur d’une surface unicolore. 1, record 86, French, - touffe
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
touffe : terme normalisé par ISO. 2, record 86, French, - touffe
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 2017-11-21
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Textile Industries
- Carpets and Upholstery Textiles
Record 87, Main entry term, English
- anchor the tufts
1, record 87, English, anchor%20the%20tufts
correct, verb
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
backcoating: The application of latex or adhesive to the back of a carpet to anchor the tufts ... 1, record 87, English, - anchor%20the%20tufts
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tapis et textile d'ameublement
Record 87, Main entry term, French
- ancrer les touffes
1, record 87, French, ancrer%20les%20touffes
correct
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
touffe :Longueur des fils, par exemple sous forme de nœuds, sous forme de I, J, U ou W dont la ou les jambes constituent le velours d’une moquette. 2, record 87, French, - ancrer%20les%20touffes
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 2017-10-26
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Gantry and Travelling Cranes
Record 88, Main entry term, English
- I-beam trolley
1, record 88, English, I%2Dbeam%20trolley
correct
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
All structures involved in supporting an overhead hoist ... include trolleys, monorails, and cranes. ... Support beams used for trolley travel must be sized for the trolley to fit on the beam flange. 2, record 88, English, - I%2Dbeam%20trolley
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Standard structural I-beam sections have been used as the rail component of monorail systems for many years. 2, record 88, English, - I%2Dbeam%20trolley
Record 88, Key term(s)
- I beam trolley
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Record 88, Main entry term, French
- chariot pour poutre en I
1, record 88, French, chariot%20pour%20poutre%20en%20I
correct, masculine noun
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Appareil mécanique manœuvré à la main comportant deux flasques, plusieurs roues avec essieu et roulement, réunies par un goujon d’équilibrage. 1, record 88, French, - chariot%20pour%20poutre%20en%20I
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Doit être conçu de manière à pouvoir être réglé en fonction des poutres en I des diverses dimensions pour suspendre des palans à chaîne ou des palans à câble par d’intermédiaire de crochets, d’yeux, d’axes, etc. 1, record 88, French, - chariot%20pour%20poutre%20en%20I
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Exclut : MONORAIL. 1, record 88, French, - chariot%20pour%20poutre%20en%20I
Record number: 88, Textual support number: 3 OBS
On écrirait mieux «charriot». 2, record 88, French, - chariot%20pour%20poutre%20en%20I
Record number: 88, Textual support number: 4 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, record 88, French, - chariot%20pour%20poutre%20en%20I
Record 88, Key term(s)
- charriot pour poutre en I
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 2017-10-26
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Neuroses
- Manias
- Clinical Psychology
Record 89, Main entry term, English
- bipolar and related disorders
1, record 89, English, bipolar%20and%20related%20disorders
correct, plural
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
The diagnoses included in [this category] are bipolar I disorder, bipolar II disorder, cyclothymic disorder, substance/medication-induced bipolar and related disorder, bipolar and related disorder due to another medical condition, other specified bipolar and related disorder, and unspecified bipolar and related disorder. 1, record 89, English, - bipolar%20and%20related%20disorders
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Névroses
- Manies
- Psychologie clinique
Record 89, Main entry term, French
- troubles bipolaires et apparentés
1, record 89, French, troubles%20bipolaires%20et%20apparent%C3%A9s
correct, masculine noun, plural
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Les diagnostics inclus dans [cette catégorie] sont le trouble bipolaire I, le trouble bipolaire II, le trouble cyclothymique, le trouble bipolaire ou apparenté induit par une substance/un médicament, le trouble bipolaire ou apparenté dû à une autre affection médicale, l'autre trouble bipolaire ou apparenté spécifié et le trouble bipolaire ou apparenté non spécifié. 1, record 89, French, - troubles%20bipolaires%20et%20apparent%C3%A9s
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 2017-10-26
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- General Warehousing
- Special-Language Phraseology
Record 90, Main entry term, English
- trailer level docking door 1, record 90, English, trailer%20level%20docking%20door
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
The warehouse must have a minimum of three trailer level docking doors. 1, record 90, English, - trailer%20level%20docking%20door
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Entreposage général
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 90, Main entry term, French
- porte à la hauteur des remorques sur un quai de chargement
1, record 90, French, porte%20%C3%A0%20la%20hauteur%20des%20remorques%20sur%20un%20quai%20de%20chargement
proposal, feminine noun
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
- porte à niveau avec les remorques dans une zone de mise à quai 1, record 90, French, porte%20%C3%A0%20niveau%20avec%20les%20remorques%20dans%20une%20zone%20de%20mise%20%C3%A0%20quai
proposal, feminine noun
- porte de déchargement à hauteur de remorques 1, record 90, French, porte%20de%20d%C3%A9chargement%20%C3%A0%20hauteur%20de%20remorques
proposal, feminine noun
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Unité de traduction pour laquelle nous proposons les tournures suivantes : 1- Il doit y avoir trois portes à la hauteur des remorques sur le quai de chargement de l’entrepôt. 2- Le quai de chargement de l’entrepôt doit comporter au moins trois portes à la hauteur des remorques. 3- La zone de mise à quai de l’entrepôt doit comporter un minimum de trois portes à niveau avec les remorques. 4- Les portes de déchargement de la zone de mise à quai de l’entrepôt doivent être à hauteur de remorques. Contextes ayant servi de sources d’inspiration reproduits ci-après. 1, record 90, French, - porte%20%C3%A0%20la%20hauteur%20des%20remorques%20sur%20un%20quai%20de%20chargement
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Silos de stockage. [...] Dans la partie inférieure se trouvent des portes spécialement conçues pour charger les camions de façon rapide et rationnelle. L’ouverture des portes de déchargement est télécommandée à partir du sol et de la cabine. 2, record 90, French, - porte%20%C3%A0%20la%20hauteur%20des%20remorques%20sur%20un%20quai%20de%20chargement
Record number: 90, Textual support number: 3 OBS
L’entrée des bureaux administratifs à Bioport se fait exclusivement par la porte extérieure ouverte sur le quai, et non par les portes de déchargement et chargement des stocks, à l’exclusion du personnel [...] 3, record 90, French, - porte%20%C3%A0%20la%20hauteur%20des%20remorques%20sur%20un%20quai%20de%20chargement
Record number: 90, Textual support number: 4 OBS
Illustration : zone de mise à quai. 4, record 90, French, - porte%20%C3%A0%20la%20hauteur%20des%20remorques%20sur%20un%20quai%20de%20chargement
Record number: 90, Textual support number: 5 OBS
Une hauteur de quai de 1 300 mm est idéale pour les semi-remorques [...] 5, record 90, French, - porte%20%C3%A0%20la%20hauteur%20des%20remorques%20sur%20un%20quai%20de%20chargement
Record number: 90, Textual support number: 6 OBS
[Illustration :] Niveleur de quai mécanique de série «A». Proposant une conception à poutre robuste profilée en «I», le niveleur ne requiert aucune manœuvre de levage à la main. Lorsque le préposé du quai tire sur la chaîne de relâchement, le plateau se soulève et le hayon se verrouille en position. On procède ensuite à la mise à niveau avec la plate-forme du camion. 6, record 90, French, - porte%20%C3%A0%20la%20hauteur%20des%20remorques%20sur%20un%20quai%20de%20chargement
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 2017-09-19
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Peace-Keeping Operations
Record 91, Main entry term, English
- blue helmet
1, record 91, English, blue%20helmet
correct
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A member of a United Nations peacekeeping force, having a blue helmet as part of their uniform. 2, record 91, English, - blue%20helmet
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
blue helmet: designation usually used in the plural. 3, record 91, English, - blue%20helmet
Record 91, Key term(s)
- blue helmets
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Opérations de maintien de la paix
Record 91, Main entry term, French
- casque bleu
1, record 91, French, casque%20bleu
correct, masculine noun
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Le casque bleu apparaît en 1956 lors de la mission FUNU [Force d’urgence des Nations unies] I. On a d’abord peint en bleu le casque d’origine américaine [...] le bleu symbolise les forces de maintien de la paix. 1, record 91, French, - casque%20bleu
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
casque bleu : désignation habituellement utilisée au pluriel. 2, record 91, French, - casque%20bleu
Record 91, Key term(s)
- casques bleus
Record 91, Spanish
Record 91, Campo(s) temático(s)
- Operaciones de mantenimiento de la paz
Record 91, Main entry term, Spanish
- casco azul
1, record 91, Spanish, casco%20azul
correct, masculine noun
Record 91, Abbreviations, Spanish
Record 91, Synonyms, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Integrante de las fuerzas de paz de la Organización de las Naciones Unidas 2, record 91, Spanish, - casco%20azul
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
casco azul: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que la expresión "casco azul" se escriba en minúscula. 2, record 91, Spanish, - casco%20azul
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
casco azul: denominación utilizada generalmente en plural. 3, record 91, Spanish, - casco%20azul
Record 91, Key term(s)
- cascos azules
Record 92 - internal organization data 2017-08-24
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Labour Law
Record 92, Main entry term, English
- limitation
1, record 92, English, limitation
correct
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
... implies any limitation, specification or preference based on prohibited grounds of discrimination (Canadian Human Rights Act, Part I). 2, record 92, English, - limitation
Record number: 92, Textual support number: 2 CONT
... obligations and limitations that are imposed on the Board by this Act. 3, record 92, English, - limitation
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Droit du travail
Record 92, Main entry term, French
- restriction
1, record 92, French, restriction
correct, feminine noun
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
[...] où il est fait, même implicitement, des restrictions, conditions ou préférences pour des motifs de distinction illicite(Loi canadienne sur les droits de la personne, Partie I). 2, record 92, French, - restriction
Record number: 92, Textual support number: 2 CONT
[...] les obligations et restrictions imposées au Conseil par la présente loi. 3, record 92, French, - restriction
Record 92, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 2017-08-16
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Combined Forces (Military)
Record 93, Main entry term, English
- interoperability and integration
1, record 93, English, interoperability%20and%20integration
correct, NATO, standardized
Record 93, Abbreviations, English
- I & I 2, record 93, English, I%20%26%20I
correct, NATO, standardized
Record 93, Synonyms, English
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
interoperability and integration; I & I: designations standardized by NATO. 3, record 93, English, - interoperability%20and%20integration
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Interarmées
Record 93, Main entry term, French
- interopérabilité et intégration
1, record 93, French, interop%C3%A9rabilit%C3%A9%20et%20int%C3%A9gration
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 93, Abbreviations, French
- I & I 2, record 93, French, I%20%26%20I
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 93, Synonyms, French
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
interopérabilité et intégration; I & I :désignations normalisées par l'OTAN. 3, record 93, French, - interop%C3%A9rabilit%C3%A9%20et%20int%C3%A9gration
Record 93, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 2017-07-27
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Mathematics
- Geomorphology and Geomorphogeny
Universal entry(ies) Record 94
Record 94, Main entry term, English
- global slope index
1, record 94, English, global%20slope%20index
correct
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Ig: written Ig. 2, record 94, English, - global%20slope%20index
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Mathématiques
- Géomorphologie et géomorphogénie
Entrée(s) universelle(s) Record 94
Record 94, Main entry term, French
- indice global de pente
1, record 94, French, indice%20global%20de%20pente
correct, masculine noun
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
- indice de pente global 2, record 94, French, indice%20de%20pente%20global
correct, masculine noun
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Pour arriver à calculer l’indice global de pente, il va falloir déterminer d’abord [la dénivelée utile]. 2, record 94, French, - indice%20global%20de%20pente
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Ig :s’ écrit Ig</sub>. 3, record 94, French, - indice%20global%20de%20pente
Record 94, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - external organization data 2017-07-14
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Record 95
Record 95, Main entry term, English
- Intercept System Program Manager
1, record 95, English, Intercept%20System%20Program%20Manager
correct
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
003698: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, record 95, English, - Intercept%20System%20Program%20Manager
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: managing the development and implementation of the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) Communications Intercept System (CIS), providing design and installation services for site specific installations, managing a multi-year replacement program, and providing comprehensive technical support for national systems used by Special "I". 1, record 95, English, - Intercept%20System%20Program%20Manager
Record 95, Key term(s)
- Intercept System Programme Manager
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Record 95
Record 95, Main entry term, French
- gestionnaire du Programme du système d'interception
1, record 95, French, gestionnaire%20du%20Programme%20du%20syst%C3%A8me%20d%27interception
masculine and feminine noun
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
- gestionnaire du Système d'interception 1, record 95, French, gestionnaire%20du%20Syst%C3%A8me%20d%27interception
see observation, masculine and feminine noun
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
003698 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, record 95, French, - gestionnaire%20du%20Programme%20du%20syst%C3%A8me%20d%27interception
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes :gérer l'élaboration et la mise en œuvre du Système d’interception des communications(SIC) de la GRC(Gendarmerie royale du Canada) ;fournir des services de conception et d’installation pour des installations propres à un site; gérer un programme de remplacement pluriannuel; fournir un soutien technique complet pour les systèmes nationaux utilisés par les Affaires spéciales I. 1, record 95, French, - gestionnaire%20du%20Programme%20du%20syst%C3%A8me%20d%27interception
Record number: 95, Textual support number: 3 OBS
gestionnaire du Système d’interception : Bien que ce titre soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «gestionnaire du Programme du système d’interception» est préférable. 1, record 95, French, - gestionnaire%20du%20Programme%20du%20syst%C3%A8me%20d%27interception
Record 95, Key term(s)
- Système d'interception - gestionnaire
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - external organization data 2017-07-14
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Record 96
Record 96, Main entry term, English
- Intercept Field Support Specialist
1, record 96, English, Intercept%20Field%20Support%20Specialist
correct
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
004468: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, record 96, English, - Intercept%20Field%20Support%20Specialist
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: providing technical and operational services, preventative maintenance, emergency troubleshooting and repair, and developing custom solutions, in support of operational devices and intercept systems used in the activities supporting the Special "I" program; liaising with technical staff from various telecommunication service providers to arrange for telecommunication services; performing the physical installation and configuration of devices and articulating practices & procedures of these operational devices to the installer staff. 1, record 96, English, - Intercept%20Field%20Support%20Specialist
Record 96, Key term(s)
- Intercepts Field Support Specialist
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Record 96
Record 96, Main entry term, French
- spécialiste du soutien local des interceptions
1, record 96, French, sp%C3%A9cialiste%20du%20soutien%20local%20des%20interceptions
masculine and feminine noun
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
- expert en assistance locale pour les interceptions 1, record 96, French, expert%20en%20assistance%20locale%20pour%20les%20interceptions
see observation, masculine noun
- experte en assistance locale pour les interceptions 1, record 96, French, experte%20en%20assistance%20locale%20pour%20les%20interceptions
see observation, feminine noun
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
004468 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, record 96, French, - sp%C3%A9cialiste%20du%20soutien%20local%20des%20interceptions
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes :fournir des services techniques et opérationnels, d’entretien préventif, de dépannage et de réparation urgente, et élaborer des solutions adaptées au soutien des appareils opérationnels et des systèmes d’interception utilisés dans les activités de soutien au programme des Affaires spéciales I; communiquer avec le personnel technique de divers fournisseurs de services de télécommunications afin d’obtenir des services de télécommunications; procéder à l'installation et à la configuration des appareils et expliquer aux installateurs les pratiques et les procédures applicables à ces appareils opérationnels. 1, record 96, French, - sp%C3%A9cialiste%20du%20soutien%20local%20des%20interceptions
Record number: 96, Textual support number: 3 OBS
expert en assistance locale pour les interceptions; experte en assistance locale pour les interceptions : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «spécialiste du soutien local des interceptions» est préférable, car «expert en assistance» (ou «experte en assistance») est plutôt l’équivalent d’«assistance expert». 1, record 96, French, - sp%C3%A9cialiste%20du%20soutien%20local%20des%20interceptions
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - external organization data 2017-07-14
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Record 97
Record 97, Main entry term, English
- Intercept Field Support Supervisor
1, record 97, English, Intercept%20Field%20Support%20Supervisor
correct
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
004467: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, record 97, English, - Intercept%20Field%20Support%20Supervisor
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: supervising and directing technical staff engaged in implementing and maintaining activities that support the Special "I" program; providing leadership in the development of best practices, procedures, and documentation detailing the implementation, configuration, testing, operations, and support of operational devices and intercept systems; identifying and justifying alternatives for replacement equipment, network components, computer upgrades, security and backup software, and related sources of supply; guiding, coaching, and mentoring personnel on work practices, policies, procedures, and processes. providing technical and operational services, preventative maintenance, emergency troubleshooting and repair, and developing custom solutions, in support of operational devices and intercept systems used in activities that support the Special "I" program; liaising with technical staff from various telecommunication service providers to arrange for telecommunication services; and performing the physical installation and configuration of devices, and articulating practices and procedures of these operational devices to the installer staff. 1, record 97, English, - Intercept%20Field%20Support%20Supervisor
Record 97, Key term(s)
- Intercepts Field Support Supervisor
- Intercept Field Support Superviser
- Intercepts Field Support Superviser
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Record 97
Record 97, Main entry term, French
- superviseur du soutien local des interceptions
1, record 97, French, superviseur%20du%20soutien%20local%20des%20interceptions
correct, masculine noun
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
- superviseure du soutien local des interceptions 1, record 97, French, superviseure%20du%20soutien%20local%20des%20interceptions
correct, feminine noun
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
004467 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, record 97, French, - superviseur%20du%20soutien%20local%20des%20interceptions
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes :superviser et diriger le personnel technique chargé de mettre en œuvre et d’exécuter des activités en soutien au programme des Affaires spéciales I; diriger l'élaboration de pratiques exemplaires, de procédures et de documentation concernant la mise en œuvre, la configuration, la mise à l'essai, le fonctionnement et le soutien de systèmes d’interception et d’appareils opérationnels; trouver et justifier des solutions de rechange pour le matériel, les composantes de réseau, les mises à niveau d’ordinateur, les logiciels de sécurité et de sauvegarde et des sources d’approvisionnement connexes; guider, former et encadrer le personnel relativement aux politiques, aux procédures, aux processus et aux pratiques de travail en vigueur; fournir des services techniques et opérationnels, de maintenance préventive et de réparation et de dépannage urgents, et développer des solutions personnalisées à l'appui des systèmes d’interception et des appareils opérationnels utilisés dans les activités de soutien du programme des Affaires spéciales I; communiquer avec le personnel technique de divers fournisseurs de services de télécommunications afin d’obtenir des services de télécommunications; effectuer l'installation physique et la configuration d’appareils opérationnels et expliquer aux installateurs les pratiques et les procédures applicables à ces appareils. 1, record 97, French, - superviseur%20du%20soutien%20local%20des%20interceptions
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 2017-07-13
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
- Customer Relations
Record 98, Main entry term, English
- recall classification
1, record 98, English, recall%20classification
correct
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
The numerical designation, i.e. Class I, Class II or Class III, assigned by OFSR [Office of Food Safety and Recall] to a particular product recall to indicate the relative degree of health risk presented by the product being recalled. 2, record 98, English, - recall%20classification
Record 98, Key term(s)
- classification of the recall
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Relations avec la clientèle
Record 98, Main entry term, French
- classification du rappel
1, record 98, French, classification%20du%20rappel
correct, feminine noun
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Désignation numérique, par exemple, classe I, classe II ou classe III, assignée par le BSRA [Bureau de la salubrité et des rappels des aliments] à un rappel de produit particulier afin d’indiquer le degré relatif de risque pour la santé que présente le produit rappelé. 2, record 98, French, - classification%20du%20rappel
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 2017-05-24
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Freezing and Refrigerating
- Electrical Appliances and Equipment
- Industrial Electrical Equipment
Record 99, Main entry term, English
- self-contained commercial refrigerator
1, record 99, English, self%2Dcontained%20commercial%20refrigerator
correct
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
[A] refrigerator that (i) has at least one compartment for the storage of food, beverages or flowers at temperatures above 0 °C, (ii) has no more than one compartment for the freezing and storage of food and beverages at temperatures between 0°C and -13.3 °C, and (iii) has a self-contained refrigeration system that requires energy input[.] 2, record 99, English, - self%2Dcontained%20commercial%20refrigerator
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Congélation, surgélation et réfrigération
- Appareillage électrique
- Appareillage électrique industriel
Record 99, Main entry term, French
- réfrigérateur commercial autonome
1, record 99, French, r%C3%A9frig%C3%A9rateur%20commercial%20autonome
correct, masculine noun
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
[...] réfrigérateur [...] qui, à la fois :(i) est muni d’au moins un compartiment servant à l'entreposage des aliments, des boissons ou des fleurs à des températures supérieures à 0 °C,(ii) ne possède pas plus d’un compartiment servant à la congélation et l'entreposage d’aliments et de boissons à des températures se situant entre 0 °C et-13, 3 °C,(iii) est doté d’une source de réfrigération autonome qui nécessite une alimentation énergétique[. ] 2, record 99, French, - r%C3%A9frig%C3%A9rateur%20commercial%20autonome
Record 99, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 2017-05-11
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Record 100, Main entry term, English
- included
1, record 100, English, included
correct, see observation
Record 100, Abbreviations, English
- I 1, record 100, English, I
correct
Record 100, Synonyms, English
- piqué 2, record 100, English, piqu%C3%A9
correct, see observation, adjective
- P 3, record 100, English, P
correct
- P 3, record 100, English, P
- imperfect 4, record 100, English, imperfect
see observation
- I 5, record 100, English, I
see observation
- I 5, record 100, English, I
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
A grade category, at the low end of the GIA (Gemological Institute of America) clarity scale, assigned to diamonds with prominent eye-visible inclusions, or those which may affect the stone's durability. 6, record 100, English, - included
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
The lowest clarity grades on the scale (indicated by P for Piqué) refer to inclusions that can be seen by an experienced grader with the naked eye. Depending on the importance of the characteristics, P1, P2 and P3 are distinguished. 7, record 100, English, - included
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Use of "P" or "Piqué" is recommended by Scandinavian Diamond Nomenclature (Scan. D.N.), 1970, instead of "I" or "Imperfect," with sub-grades P1, P2 and P3 for stones weighing 0.50 ct. or more. 8, record 100, English, - included
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
I (included) in the GIA (Gemological Institute of America) system corresponds to P (piqué) in the IDC (International Diamond Council) and HRD (Hoge Raad voor Diamant) system. 9, record 100, English, - included
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Record 100, Main entry term, French
- piqué
1, record 100, French, piqu%C3%A9
adjective
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Degré inférieur de l’échelle de pureté, dans le système du GIA (Gemological Institute of America), attribué aux diamants qui comportent des inclusions évidentes à l’œil nu, ou des inclusions pouvant nuire à la durabilité du diamant. 3, record 100, French, - piqu%C3%A9
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Les diamants qui font partie de la catégorie «I» comportent des inclusions qui sont évidentes pour un œil exercé à 10x, et que l'on peut souvent voir à l'œil nu en examinant la pierre de face; ces inclusions diminuent sérieusement la solidité et la stabilité de la pierre, ou elles sont si nombreuses, qu' elles affectent la limpidité et la brillance du diamant. 2, record 100, French, - piqu%C3%A9
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
La lettre I(piqué) du système du GIA(Gemological Institute of America) correspond à la lettre P(piqué) du système IDC-HRD(International Diamond Council-Hoge Raad voor Diamant). 3, record 100, French, - piqu%C3%A9
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: