TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
«CEINTURE NEIGEUSE» [1 record]
Record 1 - internal organization data 1997-10-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 1, Main entry term, English
- Snow Belt
1, record 1, English, Snow%20Belt
correct, Ontario
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ontario has a wide range of climates. ... The winters are severe and stormy through much of the province. The areas receiving westerly winds off the Great Lakes are often called the "Snow Belt"; the areas south of Owen Sound, around Parry Sound and west of Sault Ste Marie (should have been written "Sault Ste. Marie"), receive snowfall in excess of 250 cm. 1, record 1, English, - Snow%20Belt
Record 1, Key term(s)
- Snowbelt
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 1, Main entry term, French
- Ceinture de neige
1, record 1, French, Ceinture%20de%20neige
correct, feminine noun, Ontario
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- Ceinture neigeuse 2, record 1, French, Ceinture%20neigeuse
see observation, feminine noun, Ontario
- «ceinture neigeuse» 1, record 1, French, %C2%ABceinture%20neigeuse%C2%BB
see observation, feminine noun, Ontario
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le climat ontarien est très diversifié. [...] Les régions exposées aux vents d’ouest des Grands Lacs sont souvent désignées comme faisant partie de la «ceinture neigeuse». Les régions au sud d’Owen Sound, autour de Parry Sound et à l'ouest de Sault Ste Marie(devrait se lire «Sault Ste. Marie») reçoivent des chutes de neige dépassant les 250 cm. 1, record 1, French, - Ceinture%20de%20neige
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
«Ceinture de neige»(avec majuscule à «Ceinture»), sur le modèle de «Clay Belt-Ceinture d’argile», est préférable à «Ceinture neigeuse». Lorsque «ceinture neigeuse» est écrite sans la majuscule initiale, l'expression se met entre guillemets. 2, record 1, French, - Ceinture%20de%20neige
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: