TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
«GROS ECU» [3 records]
Record 1 - internal organization data 2007-06-14
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Coining
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
Record 1, Main entry term, English
- shield
1, record 1, English, shield
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Canadian fifty-cent coins bore a "big shield" before 1965 and a "small shield" starting in 1965. 1, record 1, English, - shield
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
Record 1, Main entry term, French
- écu
1, record 1, French, %C3%A9cu
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En 1965, on réduisit la dimension des armoiries du Canada au revers des pièces de cinquante cents; les pièces d’avant 1965 portent un «gros écu» et celles depuis 1965, un «petit écu». 1, record 1, French, - %C3%A9cu
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1997-01-31
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 2, Main entry term, English
- "small shield"
1, record 2, English, %5C%22small%20shield%5C%22
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
shield: Canadian fifty-cent coins bore a "big shield" before 1965 and a "small shield" starting in 1965. 1, record 2, English, - %5C%22small%20shield%5C%22
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
See related term: "big shield". 1, record 2, English, - %5C%22small%20shield%5C%22
Record 2, Key term(s)
- small shield
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 2, Main entry term, French
- «petit écu»
1, record 2, French, %C2%ABpetit%20%C3%A9cu%C2%BB
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
écu : En 1965, on réduisit la dimension des armoiries du Canada au revers des pièces de cinquante cents; les pièces d’avant 1965 portent un «gros écu» et celles depuis 1965, un «petit écu». 1, record 2, French, - %C2%ABpetit%20%C3%A9cu%C2%BB
Record 2, Key term(s)
- petit écu
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1997-01-29
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 3, Main entry term, English
- "big shield"
1, record 3, English, %5C%22big%20shield%5C%22
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
shield: Canadian fifty-cent coins bore a "big shield" before 1965 and a "small shield" starting in 1965. 1, record 3, English, - %5C%22big%20shield%5C%22
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
See related term: "small shield". 1, record 3, English, - %5C%22big%20shield%5C%22
Record 3, Key term(s)
- big shield
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 3, Main entry term, French
- «gros écu»
1, record 3, French, %C2%ABgros%20%C3%A9cu%C2%BB
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
écu : En 1965, on réduisit la dimension des armoiries du Canada au revers des pièces de cinquante cents; les pièces d’avant 1965 portent un «gros écu» et celles depuis 1965, un «petit écu». 1, record 3, French, - %C2%ABgros%20%C3%A9cu%C2%BB
Record 3, Key term(s)
- gros écu
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: