TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
1 1 [100 records]
Record 1 - internal organization data 2025-05-22
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Environmental Management
Record 1, Main entry term, English
- field margin
1, record 1, English, field%20margin
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Field margins. The treatment of the strip of ground, or field margin, adjacent to the hedge, has important effects on the establishment of the hedge, and on its developing wildlife value. Avoid routine cultivation of this strip, but either mow it to form a grass sward, or preferably sow it with a mixture of wildflowers and grasses. This type of mix is less vigorous than commercial strains of grass, and will compete less with the hedge for nutrients, and will require less frequent cutting. Its value for invertebrates and other organisms will be much higher than a mown grass sward. ... The width of the field margin will depend on the type of crop being grown, and on grants and other commercial factors. 2, record 1, English, - field%20margin
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Gestion environnementale
Record 1, Main entry term, French
- bordure des champs
1, record 1, French, bordure%20des%20champs
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La bordure de champs est la partie qui longe les cultures et qui est définie par une bande végétalisée s’étendant de 1 à 5 mètres. Elle permet une séparation marquée du champ cultivé contigu à un autre champ, une route, un chemin ou une forêt. Elle abrite une biodiversité variée et réclame d’être entretenue. Cela participe au fonctionnement agro-écologique. 1, record 1, French, - bordure%20des%20champs
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Gestión del medio ambiente
Record 1, Main entry term, Spanish
- linde
1, record 1, Spanish, linde
correct, masculine and feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2025-05-21
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Record 2, Main entry term, English
- fall rosette procedure
1, record 2, English, fall%20rosette%20procedure
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Field experiments conducted near Grande Prairie, Alberta, compared the effectiveness of the fall rosette procedure to other procedures used in a year of fallow for the control of perennial sowthistle (Sonchus arvensis L.). The fall rosette procedure, which consisted of discontinuing normal cultivation in late July, allowing the perennial sowthistle plants to grow for six week and the applying glyphosate plus dicamba at 0.6 + 0.6 kg ha- -1 plus Agral 90 at 0.5% vol/vol of spray volume, reduced shoot density by 84, 90 and 96% approximately one year after imposition in 1992, 1993 and 1994, respectively. 1, record 2, English, - fall%20rosette%20procedure
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Record 2, Main entry term, French
- méthode de la rosette d'automne
1, record 2, French, m%C3%A9thode%20de%20la%20rosette%20d%27automne
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La méthode de la rosette d’automne, qui consiste à arrêter les binages réguliers en fin de juillet, à laisser le laiteron pousser librement pendant 5 semaines puis à traiter au moyen de l'association glyphosate-dicamba à raison de 0, 6 + 0, 6 kg ha−1 plus Agral 90 à raison de 0, 5% en volume, a permis de réduire la densité des pousses de laiteron d’environ 84, 90 et 96% un an après le traitement, soit, respectivement, en 1992, 1993 et 1994 1, record 2, French, - m%C3%A9thode%20de%20la%20rosette%20d%27automne
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
Record 2, Main entry term, Spanish
- método de la roseta de otoño
1, record 2, Spanish, m%C3%A9todo%20de%20la%20roseta%20de%20oto%C3%B1o
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- método de la roseta vegetativa 1, record 2, Spanish, m%C3%A9todo%20de%20la%20roseta%20vegetativa
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[...] se pueden distinguir dos formas de crecimiento: a) El tipo de crecimiento tropical, [...] b) El tipo de crecimiento templado, en el que la roseta generativa ('roseta de verano') produce la inflorescencia al término de su desarrollo y es relevada después de la floración por la roseta vegetativa ('roseta de otoño'), la cual concluye en una yema terminal, rodeada por brácteas carnosas ('yema de invierno' o hibernáculo). 2, record 2, Spanish, - m%C3%A9todo%20de%20la%20roseta%20de%20oto%C3%B1o
Record 3 - internal organization data 2025-05-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Agricultural Economics
- Plant and Crop Production
- Translation (General)
Record 3, Main entry term, English
- small-hold agriculture
1, record 3, English, small%2Dhold%20agriculture
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Decades ago, at crossroads as a nation, we chose urban development and industrialisation, which leapfrogged us into the ranks of the first world. Hardly any first-world nations had to choose between industrialisation and agriculture; our size meant difficult choices had to be made. What fell on the wayside was a tradition of small-hold agriculture and farmers, and so the knowledge, lore and land wisdom faded away with them. 1, record 3, English, - small%2Dhold%20agriculture
Record 3, Key term(s)
- small hold agriculture
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Économie agricole
- Cultures (Agriculture)
- Traduction (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- culture à petite échelle
1, record 3, French, culture%20%C3%A0%20petite%20%C3%A9chelle
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Pour une culture à petite échelle, c'est surtout une question de choix individuel. Cela peut aller de 3 à 10 plants par m². Cultiver en mini têtards : chaque plant a une hauteur de 300 mm à 1 m. Avec cette technique, la récolte à la main est moins fatiguante, mais les brins sont souvent courbés à la base. 1, record 3, French, - culture%20%C3%A0%20petite%20%C3%A9chelle
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Economía agrícola
- Producción vegetal
- Traducción (Generalidades)
Record 3, Main entry term, Spanish
- agricultura a pequeña escala
1, record 3, Spanish, agricultura%20a%20peque%C3%B1a%20escala
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2025-05-16
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Heat (Physics)
- Ultrasonography
Record 4, Main entry term, English
- thermal index
1, record 4, English, thermal%20index
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
- TI 1, record 4, English, TI
correct, noun
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The thermal index (TI) is intended as a measure of an ultrasound beam's thermal bioeffects, as absorption of sound waves may cause heating in tissue. 2, record 4, English, - thermal%20index
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Chaleur (Physique)
- Ultrasonographie
Record 4, Main entry term, French
- indice thermique
1, record 4, French, indice%20thermique
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
- TI 2, record 4, French, TI
correct, masculine noun
- IT 3, record 4, French, IT
correct, masculine noun
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Il existe aussi l'indice thermique, TI, permettant de quantifier les risques liés à l'échauffement des tissus. Il correspond au rapport entre l'intensité acoustique totale et l'intensité acoustique nécessaire pour augmenter la température du tissu de 1 °C. 4, record 4, French, - indice%20thermique
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2025-05-16
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Tomography
Record 5, Main entry term, English
- computed tomography dose index
1, record 5, English, computed%20tomography%20dose%20index
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
- CTDI 1, record 5, English, CTDI
correct, noun
Record 5, Synonyms, English
- CT dose index 2, record 5, English, CT%20dose%20index
correct, noun
- CTDI 3, record 5, English, CTDI
correct, noun
- CTDI 3, record 5, English, CTDI
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The computed tomography dose index (CTDI) is used to calculate the radiation dosage during a CT [computed tomography] scan. 4, record 5, English, - computed%20tomography%20dose%20index
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Physique radiologique et applications
- Tomographie
Record 5, Main entry term, French
- indice de dose tomodensitométrique
1, record 5, French, indice%20de%20dose%20tomodensitom%C3%A9trique
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
- CTDI 1, record 5, French, CTDI
correct, masculine noun
Record 5, Synonyms, French
- indice de dose TDM 2, record 5, French, indice%20de%20dose%20TDM
correct, masculine noun
- CTDI 2, record 5, French, CTDI
correct, masculine noun
- CTDI 2, record 5, French, CTDI
- index de dose scanographique 3, record 5, French, index%20de%20dose%20scanographique
correct, masculine noun
- IDS 3, record 5, French, IDS
correct, masculine noun
- IDS 3, record 5, French, IDS
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le CTDI peut être mesuré dans l'air ou sur des fantômes cylindriques [...] à différents endroits dans le plan de coupe(au centre ou à 1 cm de la périphérie). 2, record 5, French, - indice%20de%20dose%20tomodensitom%C3%A9trique
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2025-05-12
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Relativity (Physics)
Record 6, Main entry term, English
- down quark
1, record 6, English, down%20quark
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- d quark 2, record 6, English, d%20quark
correct, noun
- d-quark 3, record 6, English, d%2Dquark
noun, rare
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A quark with an electric charge of -1/3, baryon number of 1/3, and 0 strangeness and charm. 4, record 6, English, - down%20quark
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
As discovered in electron-nucleon scattering, the up and down quarks together carry about half of the proton's total momentum. 5, record 6, English, - down%20quark
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Physique atomique
- Relativité (Physique)
Record 6, Main entry term, French
- quark down
1, record 6, French, quark%20down
masculine noun, rare
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- quark d 2, record 6, French, quark%20d
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Ils possèdent, par exemple, des charges fractionnaires :-1/3 pour les quarks d, s, b et +2/3 pour les quarks u, c, t [...] 3, record 6, French, - quark%20down
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
- Relatividad (Física)
Record 6, Main entry term, Spanish
- cuark abajo
1, record 6, Spanish, cuark%20abajo
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- quark abajo 2, record 6, Spanish, quark%20abajo
correct, masculine noun
- quark d 2, record 6, Spanish, quark%20d
masculine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
El electrón es el leptón cargado más ligero y se asocia, por tanto, con los quarks más ligeros, el quark u (o quark arriba) y el quark d (o quark abajo). 2, record 6, Spanish, - cuark%20abajo
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
cuark abajo: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que aunque puede haber algunas variaciones, los seis "cuarks" postulados y detectados por los físicos reciben los nombres de "arriba", "abajo", "encanto", "extraño", "cima" y "fondo", que permanecen invariables en aposición: los "cuarks arriba". Las formas españolas, ampliamente usadas, son preferibles a las inglesas "up", "down", "charm", "strange", "top" y "bottom". 1, record 6, Spanish, - cuark%20abajo
Record 7 - internal organization data 2025-05-09
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Military Titles
- Military Administration
Record 7, Main entry term, English
- Corporate Secretary
1, record 7, English, Corporate%20Secretary
correct, Canada
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- Corp Sec 1, record 7, English, Corp%20Sec
correct, Canada
- Corporate Secretary and Chief Privacy Officer 1, record 7, English, Corporate%20Secretary%20and%20Chief%20Privacy%20Officer
former designation, correct, Canada
- Corp Sec/CPO 1, record 7, English, Corp%20Sec%2FCPO
former designation, correct, Canada
- Director General Corporate and Shared Services 1, record 7, English, Director%20General%20Corporate%20and%20Shared%20Services
former designation, correct, Canada
- DGCSS 2, record 7, English, DGCSS
former designation, correct, Canada
- DGCSS 2, record 7, English, DGCSS
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Corporate Secretary replaced the Corporate Secretary and Chief Privacy Officer on 1 April 2025. 3, record 7, English, - Corporate%20Secretary
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
The Corporate Secretary and Chief Privacy Officer replaced the Corporate Secretary on 4 July 2023. 4, record 7, English, - Corporate%20Secretary
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
The Corporate Secretary replaced the Director General Corporate and Shared Services on 14 March 2012. 4, record 7, English, - Corporate%20Secretary
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
Corporate Secretary; Corp Sec: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 7, English, - Corporate%20Secretary
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Administration militaire
Record 7, Main entry term, French
- Secrétaire général
1, record 7, French, Secr%C3%A9taire%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, masculine noun, Canada
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- Sec gén 1, record 7, French, Sec%20g%C3%A9n
correct, masculine noun, Canada
- Secrétaire général/Dirigeant principal de la protection de la vie privée 1, record 7, French, Secr%C3%A9taire%20g%C3%A9n%C3%A9ral%2FDirigeant%20principal%20de%20la%20protection%20de%20la%20vie%20priv%C3%A9e
former designation, correct, masculine noun, Canada
- Sec gén/DPPVP 1, record 7, French, Sec%20g%C3%A9n%2FDPPVP
former designation, correct, masculine noun, Canada
- Directeur général – Services ministériels et partagés 1, record 7, French, Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%26ndash%3B%20Services%20minist%C3%A9riels%20et%20partag%C3%A9s
former designation, correct, masculine noun, Canada
- DGSMP 2, record 7, French, DGSMP
former designation, correct, masculine noun, Canada
- DGSMP 2, record 7, French, DGSMP
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le Secrétaire général a remplacé le Secrétaire général/Dirigeant principal de la protection de la vie privée le 1 avril 2025. 3, record 7, French, - Secr%C3%A9taire%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Le Secrétaire général/Dirigeant principal de la protection de la vie privée a remplacé le Secrétaire général le 4 juillet 2023. 4, record 7, French, - Secr%C3%A9taire%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Le Secrétaire général a remplacé le Directeur général – Services ministériels et partagés le 14 mars 2012. 4, record 7, French, - Secr%C3%A9taire%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
Secrétaire général; Sec gén : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, record 7, French, - Secr%C3%A9taire%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2025-05-06
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Astronomy
- Launching and Space Maneuvering
Record 8, Main entry term, English
- Kessler syndrome
1, record 8, English, Kessler%20syndrome
correct, noun, officially approved
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A scenario in which the density of space objects becomes so great that objects increasingly collide, generating more debris. 2, record 8, English, - Kessler%20syndrome
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Kessler syndrome causes access to space to become more hazardous. 2, record 8, English, - Kessler%20syndrome
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Kessler syndrome: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 3, record 8, English, - Kessler%20syndrome
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Astronomie
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Record 8, Main entry term, French
- syndrome de Kessler
1, record 8, French, syndrome%20de%20Kessler
correct, masculine noun, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Scénario dans lequel la densité des objets spatiaux augmente à un point tel que les collisions entre ces objets se multiplient, ce qui crée encore plus de débris. 2, record 8, French, - syndrome%20de%20Kessler
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le freinage atmosphérique fait diminuer l’altitude de l’orbite des objets spatiaux et conduit in fine à leur rentrée dans l’atmosphère. 3, record 8, French, - syndrome%20de%20Kessler
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Le syndrome de Kessler pourrait empêcher l'utilisation de certaines orbites, notamment aux altitudes où évoluent les satellites d’observation, comprises entre 700 et 1 100 km. 3, record 8, French, - syndrome%20de%20Kessler
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Le syndrome de Kessler rend l’accès à l’espace de plus en plus dangereux. 2, record 8, French, - syndrome%20de%20Kessler
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
syndrome de Kessler : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 4, record 8, French, - syndrome%20de%20Kessler
Record number: 8, Textual support number: 5 OBS
syndrome de Kessler : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 28 juin 2017. 4, record 8, French, - syndrome%20de%20Kessler
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2025-04-30
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Chemistry
Universal entry(ies) Record 9
Record 9, Main entry term, English
- protium
1, record 9, English, protium
correct, noun
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- hydrogen-1 2, record 9, English, hydrogen%2D1
correct, noun
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The ordinary isotope of hydrogen, having only a proton in the nucleus. 3, record 9, English, - protium
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Chimie
Entrée(s) universelle(s) Record 9
Record 9, Main entry term, French
- protium
1, record 9, French, protium
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- hydrogène 1 2, record 9, French, hydrog%C3%A8ne%201
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Isotope de l’élément hydrogène dont le noyau atomique se limite à un proton. 3, record 9, French, - protium
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
protium; hydrogène 1; ¹H : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 22 février 2025. 4, record 9, French, - protium
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2025-04-28
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- System Names
- Data Banks and Databases
- Cartography
- Soil Science
Record 10, Main entry term, English
- Soil Landscapes of Canada
1, record 10, English, Soil%20Landscapes%20of%20Canada
correct
Record 10, Abbreviations, English
- SLC 2, record 10, English, SLC
correct
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The SLCs are a series of GIS [geographic information system] coverages that show the major characteristics of soil and land for the whole country. SLCs were compiled at a scale of 1:1 million, and information is organized according to a uniform national set of soil and landscape criteria based on permanent natural attributes. 2, record 10, English, - Soil%20Landscapes%20of%20Canada
Record 10, Key term(s)
- Soil Landscape of Canada
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Banques et bases de données
- Cartographie
- Science du sol
Record 10, Main entry term, French
- Pédo-paysages du Canada
1, record 10, French, P%C3%A9do%2Dpaysages%20du%20Canada
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
- PPC 2, record 10, French, PPC
correct, masculine noun
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les PPC ont été compilés selon une échelle à 1/1 million et l'information est réunie d’après un ensemble uniforme de critères relatifs aux pédo-paysages qui reposent sur les caractéristiques naturelles permanentes. 2, record 10, French, - P%C3%A9do%2Dpaysages%20du%20Canada
Record 10, Key term(s)
- Pédopaysages du Canada
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2025-04-24
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
- Fire Safety
Record 11, Main entry term, English
- critical rescue and fire-fighting access area
1, record 11, English, critical%20rescue%20and%20fire%2Dfighting%20access%20area
correct, noun, officially approved
Record 11, Abbreviations, English
- CRFAA 1, record 11, English, CRFAA
correct, noun, officially approved
Record 11, Synonyms, English
- critical rescue and firefighting access area 2, record 11, English, critical%20rescue%20and%20firefighting%20access%20area
correct, noun
- CRFAA 3, record 11, English, CRFAA
correct, noun
- CRFAA 3, record 11, English, CRFAA
- critical firefighting access area 4, record 11, English, critical%20firefighting%20access%20area
correct, noun
- CFAA 3, record 11, English, CFAA
correct, noun
- CFAA 3, record 11, English, CFAA
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A designated rectangular area around a runway. 5, record 11, English, - critical%20rescue%20and%20fire%2Dfighting%20access%20area
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The width of a CRFAA extends 150 m outwards from each side of the runway's centreline while its length extends 1000 m from each end of the runway. 5, record 11, English, - critical%20rescue%20and%20fire%2Dfighting%20access%20area
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
critical rescue and fire-fighting access area; CRFAA: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel; designations officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 6, record 11, English, - critical%20rescue%20and%20fire%2Dfighting%20access%20area
Record 11, Key term(s)
- critical fire-fighting access area
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
- Sécurité incendie
Record 11, Main entry term, French
- zone d'accès critique d'intervention
1, record 11, French, zone%20d%27acc%C3%A8s%20critique%20d%27intervention
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
- ZACI 2, record 11, French, ZACI
correct, feminine noun
Record 11, Synonyms, French
- zone d'accès critique des véhicules de sauvetage et d'intervention 3, record 11, French, zone%20d%27acc%C3%A8s%20critique%20des%20v%C3%A9hicules%20de%20sauvetage%20et%20d%27intervention
correct, feminine noun, officially approved
- zone d'accès critique 4, record 11, French, zone%20d%27acc%C3%A8s%20critique
correct, feminine noun, officially approved
- ZAC 5, record 11, French, ZAC
correct, feminine noun, officially approved
- ZAC 5, record 11, French, ZAC
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Zone rectangulaire désignée autour d’une piste d’atterrissage ou de décollage. 5, record 11, French, - zone%20d%27acc%C3%A8s%20critique%20d%27intervention
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La largeur de la ZAC s’étend sur 150 mètres de part et d’autre de la ligne médiane de la piste et sa longueur excède de 1 000 mètres chaque extrémité. 5, record 11, French, - zone%20d%27acc%C3%A8s%20critique%20d%27intervention
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
zone d’accès critique des véhicules de sauvetage et d’intervention; zone d’accès critique; ZAC : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 6, record 11, French, - zone%20d%27acc%C3%A8s%20critique%20d%27intervention
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
zone d’accès critique des véhicules de sauvetage et d’intervention; zone d’accès critique : désignations uniformisées par le Groupe de travail de terminologie du génie. 6, record 11, French, - zone%20d%27acc%C3%A8s%20critique%20d%27intervention
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2025-04-23
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Relativity (Physics)
Record 12, Main entry term, English
- up quark
1, record 12, English, up%20quark
correct, noun
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- u quark 2, record 12, English, u%20quark
correct, noun
- u-quark 3, record 12, English, u%2Dquark
noun, rare
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A quark with an electric charge of +2/3, baryon number of 1/3, and 0 strangeness and charm. 4, record 12, English, - up%20quark
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The lightest quarks are the "up" quark, the "down" quark, and the strange quark ... 5, record 12, English, - up%20quark
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Physique atomique
- Relativité (Physique)
Record 12, Main entry term, French
- quark u
1, record 12, French, quark%20u
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- quark U 2, record 12, French, quark%20U
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Il faut évidemment supposer que A=1/3 pour chacun des quarks u, d, s. D'autre part, les charges doivent aussi être fractionnaires. 3, record 12, French, - quark%20u
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
- Relatividad (Física)
Record 12, Main entry term, Spanish
- cuark arriba
1, record 12, Spanish, cuark%20arriba
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- quark arriba 2, record 12, Spanish, quark%20arriba
correct, masculine noun
- cuark u 3, record 12, Spanish, cuark%20u
correct, masculine noun
- quark u 2, record 12, Spanish, quark%20u
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
El electrón es el leptón cargado más ligero y se asocia, por tanto, con los quarks más ligeros, el quark u (o quark arriba) y el quark d (o quark abajo). 2, record 12, Spanish, - cuark%20arriba
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
cuark arriba: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que aunque puede haber algunas variaciones, los seis "cuarks" postulados y detectados por los físicos reciben los nombres de "arriba", "abajo", "encanto", "extraño", "cima" y "fondo", que permanecen invariables en aposición: los "cuarks arriba". Las formas españolas, ampliamente usadas, son preferibles a las inglesas "up", "down", "charm", "strange", "top" y "bottom". 1, record 12, Spanish, - cuark%20arriba
Record 13 - external organization data 2025-04-16
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 13, Main entry term, English
- multi-unit nuclear power plant
1, record 13, English, multi%2Dunit%20nuclear%20power%20plant
correct, noun
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- multi-unit plant 2, record 13, English, multi%2Dunit%20plant
correct, noun
- multi-unit NPP 3, record 13, English, multi%2Dunit%20NPP
correct, noun
- multiunit plant 4, record 13, English, multiunit%20plant
correct, noun
- multiunit nuclear power plant 5, record 13, English, multiunit%20nuclear%20power%20plant
correct, noun
- multi-unit nuclear power station 6, record 13, English, multi%2Dunit%20nuclear%20power%20station
correct, noun
- multi-unit station 7, record 13, English, multi%2Dunit%20station
correct, noun
- multiunit station 8, record 13, English, multiunit%20station
correct, noun
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Reactors at multi-unit plants typically share an electrical grid and may share other structures, systems and components that provide vital safety functions, such as an emergency supply of water used to cool a reactor if it overheats. 9, record 13, English, - multi%2Dunit%20nuclear%20power%20plant
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 13, Main entry term, French
- centrale nuclaire à tranches multiples
1, record 13, French, centrale%20nuclaire%20%C3%A0%20tranches%20multiples
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- centrale à tranches multiples 2, record 13, French, centrale%20%C3%A0%20tranches%20multiples
correct, feminine noun
- centrale nucléaire à plusieurs tranches 3, record 13, French, centrale%20nucl%C3%A9aire%20%C3%A0%20plusieurs%20tranches
correct, feminine noun
- centrale à plusieurs tranches 4, record 13, French, centrale%20%C3%A0%20plusieurs%20tranches
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le [document] prévoit 2 stratégies de base : le déclassement immédiat après la fin de l'exploitation commerciale et le déclassement différé, qui comporte une période prolongée de stockage sous surveillance avant le début du démantèlement et de la remise en état du site. La CCSN [Commission canadienne de sûreté nucléaire] utilise cette stratégie pour Pickering, seule centrale nucléaire à tranches multiples au Canada dont l'exploitation commerciale cessera bientôt. Les tranches 2 et 3 sont à l'état de stockage sûr, tandis qu'il y a toujours exploitation commerciale des tranches 1, 4 et 5 à 8 [...] 1, record 13, French, - centrale%20nuclaire%20%C3%A0%20tranches%20multiples
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2025-04-14
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Environmental Management
- Silviculture
Record 14, Main entry term, English
- Agence de mise en valeur des forêts privées des Appalaches
1, record 14, English, Agence%20de%20mise%20en%20valeur%20des%20for%C3%AAts%20priv%C3%A9es%20des%20Appalaches
correct, Quebec
Record 14, Abbreviations, English
- AMVAP 1, record 14, English, AMVAP
correct, Quebec
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The objects of [a regional agency for private forest development] are to guide and promote the development of the private forests in its territory in keeping with the principle of sustainable forest development, in particular through (1) the preparation of a protection and development plan; and (2) the provision of financial and technical support for protection or development. 2, record 14, English, - Agence%20de%20mise%20en%20valeur%20des%20for%C3%AAts%20priv%C3%A9es%20des%20Appalaches
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Gestion environnementale
- Sylviculture
Record 14, Main entry term, French
- Agence de mise en valeur des forêts privées des Appalaches
1, record 14, French, Agence%20de%20mise%20en%20valeur%20des%20for%C3%AAts%20priv%C3%A9es%20des%20Appalaches
correct, feminine noun, Quebec
Record 14, Abbreviations, French
- AMVAP 1, record 14, French, AMVAP
correct, feminine noun, Quebec
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
L’Agence de mise en valeur des forêts privées des Appalaches a pour mission d’aider les propriétaires de boisés dans l’aménagement et la connaissance du milieu forestier. 1, record 14, French, - Agence%20de%20mise%20en%20valeur%20des%20for%C3%AAts%20priv%C3%A9es%20des%20Appalaches
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
[Une agence régionale de mise en valeur des forêts privées] a pour objets, dans une perspective d’aménagement durable des forêts, d’orienter et de développer la mise en valeur des forêts privées de son territoire, en particulier par :1° l'élaboration d’un plan de protection et de mise en valeur; 2° le soutien financier et technique à la protection ou à la mise en valeur. 2, record 14, French, - Agence%20de%20mise%20en%20valeur%20des%20for%C3%AAts%20priv%C3%A9es%20des%20Appalaches
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2025-04-09
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Property Law (common law)
- Property Law (civil law)
Record 15, Main entry term, English
- successor in interest
1, record 15, English, successor%20in%20interest
correct, noun
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- successor in title 2, record 15, English, successor%20in%20title
correct, noun
- successor 3, record 15, English, successor
correct, noun
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A person who holds a right or an obligation derived from another, the author. 4, record 15, English, - successor%20in%20interest
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Record 15, Main entry term, French
- ayant cause
1, record 15, French, ayant%20cause
correct, masculine and feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- ayant droit 2, record 15, French, ayant%20droit
correct, masculine and feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Personne qui tient un droit ou une obligation d’une autre, dénommée auteur. 3, record 15, French, - ayant%20cause
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
ayant cause; ayant droit : Ces deux termes s’écrivent sans trait d’union et font au pluriel :«ayants cause» et «ayants droit». On dit une «ayant cause», une «ayant droit». 1. Le Comité de normalisation de la terminologie française de la common law a retenu «ayant droit» pour rendre le substantif «assign» dans le droit des biens […] 2. Dans certaines lois du Canada, l'«ayant droit»(«qualified person») est la personne, y compris le fiduciaire, qui, suivant les règlements, est admissible à une subvention. «Ayant cause» et «ayant droit» sont synonymes et, quant à l'occurrence, «ayant droit» est d’un emploi plus fréquent. […] 3. «Ayant droit» fait souvent partie de doublets et de triplets ou de formules figées : héritiers et «ayants droit»; les exécuteurs testamentaires et leurs «ayants droit» respectifs; leurs associés, successeurs et «ayants droit». […] 4. En droit social, l'«ayant droit» ou l'allocataire désigne la personne qui a droit à une prestation sociale. Les «ayants droit» à une prestation. […] «Ayant droit» s’emploie également au sens de bénéficiaire en matière d’assurance(la personne qui, en vertu d’un lien de parenté ou autre, a droit aux mêmes prestations que l'assuré ou au règlement de l'assurance) : l'«ayant droit» d’un participant, et en matière de finance(l'«ayant droit»(absolu) au dividende, à la matière du dividende). Il convient d’éviter dans ces contextes le pléonasme [«ayant droit admissible»]. 5. En droit civil, le terme «ayant cause» désigne la personne qui tient un droit ou une obligation d’une personne dénommée son auteur. «Ayant droit» s’entend d’une personne ayant par elle-même ou par son auteur vocation à exercer un droit. Mais, dans la pratique, il est souvent employé comme synonyme d’«ayant cause». 2, record 15, French, - ayant%20cause
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Derecho de propiedad (common law)
- Derecho de propiedad (derecho civil)
Record 15, Main entry term, Spanish
- causahabiente
1, record 15, Spanish, causahabiente
correct, common gender
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
- derechohabiente 1, record 15, Spanish, derechohabiente
correct, common gender
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Persona que ha sucedido o se ha subrogado por cualquier título en el derecho de otra u otras. 2, record 15, Spanish, - causahabiente
Record 16 - internal organization data 2025-04-09
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Law of Contracts (common law)
- Telecommunications
Record 16, Main entry term, English
- successor
1, record 16, English, successor
correct, noun
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
... (a) a corporation that, after July 22, 1987, acquires direct control of a person that was acting as a telecommunications common carrier in Canada on July 22, 1987, whether as a result of an amalgamation, transfer or exchange of property, assets or securities, or other form of arrangement; (b) a corporation that is a subsidiary of the person referred to in paragraph (a); or (c) a corporation that is a subsidiary of the corporation referred to in paragraph (a), but does not include any person referred to in that paragraph that was acting as a telecommunications common carrier in Canada on July 22, 1987. 1, record 16, English, - successor
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Droit des contrats (common law)
- Télécommunications
Record 16, Main entry term, French
- ayant droit
1, record 16, French, ayant%20droit
correct, masculine and feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- ayant cause 2, record 16, French, ayant%20cause
correct, masculine and feminine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[...] s’entend, selon le cas : a) d’une personne morale qui acquiert après le 22 juillet 1987, le contrôle direct d’une personne qui opérait, au 22 juillet 1987, à titre d’entreprise de télécommunication au Canada, dans le cadre d’une fusion, du transfert ou de l’échange de biens, d’actifs ou de valeurs mobilières, ou de tout autre arrangement; b) d’une personne morale qui est une filiale de la personne visée à l’alinéa a); c) d’une personne morale qui est une filiale de la personne morale visée à l’alinéa a), mais ne vise pas une personne visée à cet alinéa qui opérait, au 22 juillet 1987, à titre d’entreprise de télécommunication au Canada. 3, record 16, French, - ayant%20droit
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
ayant cause; ayant droit : Ces deux termes s’écrivent sans trait d’union et font au pluriel :«ayants cause» et «ayants droit». On dit une «ayant cause», une «ayant droit». 1. Le Comité de normalisation de la terminologie française de la common law a retenu «ayant droit» pour rendre le substantif «assign» dans le droit des biens […] 2. Dans certaines lois du Canada, l'«ayant droit»(«qualified person») est la personne, y compris le fiduciaire, qui, suivant les règlements, est admissible à une subvention. «Ayant cause» et «ayant droit» sont synonymes et, quant à l'occurrence, «ayant droit» est d’un emploi plus fréquent. […] 3. «Ayant droit» fait souvent partie de doublets et de triplets ou de formules figées : héritiers et «ayants droit»; les exécuteurs testamentaires et leurs «ayants droit» respectifs; leurs associés, successeurs et «ayants droit». […] 4. En droit social, l'«ayant droit» ou l'allocataire désigne la personne qui a droit à une prestation sociale. Les «ayants droit» à une prestation. […] «Ayant droit» s’emploie également au sens de bénéficiaire en matière d’assurance(la personne qui, en vertu d’un lien de parenté ou autre, a droit aux mêmes prestations que l'assuré ou au règlement de l'assurance) : l'«ayant droit» d’un participant, et en matière de finance(l'«ayant droit»(absolu) au dividende, à la matière du dividende). Il convient d’éviter dans ces contextes le pléonasme [«ayant droit admissible»]. 5. En droit civil, le terme «ayant cause» désigne la personne qui tient un droit ou une obligation d’une personne dénommée son auteur. «Ayant droit» s’entend d’une personne ayant par elle-même ou par son auteur vocation à exercer un droit. Mais, dans la pratique, il est souvent employé comme synonyme d’«ayant cause». 2, record 16, French, - ayant%20droit
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
- Derecho de contratos (common law)
- Telecomunicaciones
Record 16, Main entry term, Spanish
- causahabiente
1, record 16, Spanish, causahabiente
correct, common gender
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
- derechohabiente 1, record 16, Spanish, derechohabiente
correct, common gender
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Contrato de radiodifusión [...] Contrato por el que el autor, su representante o derechohabiente, autoriza a un organismo de radiodifusión para la transmisión de su obra. 2, record 16, Spanish, - causahabiente
Record 17 - internal organization data 2025-04-08
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Scholarships and Research Grants
Record 17, Main entry term, English
- referee
1, record 17, English, referee
correct, noun
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- reference letter provider 2, record 17, English, reference%20letter%20provider
correct, noun
- provider of a letter of reference 3, record 17, English, provider%20of%20a%20letter%20of%20reference
correct, noun
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Up to three letters of reference in support of the chair candidate are encouraged at the time of submission [of an application for a grant.] The letters of reference should be sent directly by the referees to NSERC [Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada.] 1, record 17, English, - referee
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Record 17, Main entry term, French
- auteur de lettre de recommandation
1, record 17, French, auteur%20de%20lettre%20de%20recommandation
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- auteure de lettre de recommandation 2, record 17, French, auteure%20de%20lettre%20de%20recommandation
correct, feminine noun
- autrice de lettre de recommandation 3, record 17, French, autrice%20de%20lettre%20de%20recommandation
correct, feminine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Liste des documents à présenter — [1. ] Une lettre de l'administration de l'université confirmant son appui à la chaire, y compris toute autre lettre confirmant le versement de toute contribution en espèces ou l'appui de collaborateurs [2. ] Liste des auteurs de lettres de recommandation [3. ] Trois lettres de recommandation pour chacun des titulaires proposés à la chaire [...] 1, record 17, French, - auteur%20de%20lettre%20de%20recommandation
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2025-03-31
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Range Measurements (Telecommunications)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Remote Sensing
Record 18, Main entry term, English
- Canadian quality level 1
1, record 18, English, Canadian%20quality%20level%201
correct, noun
Record 18, Abbreviations, English
- CLQ1 1, record 18, English, CLQ1
correct, noun
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Canadian quality level 1 (CQL1) is the minimum requirement for airborne LiDAR [light detection and ranging] data acquisition in Canada ... 1, record 18, English, - Canadian%20quality%20level%201
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Mesures à distance (Télécommunications)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Télédétection
Record 18, Main entry term, French
- niveau de qualité canadienne 1
1, record 18, French, niveau%20de%20qualit%C3%A9%20canadienne%201
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
- NQC1 1, record 18, French, NQC1
correct, masculine noun
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le niveau de qualité canadienne 1(NQC1) correspond à l'exigence minimale pour l'acquisition de données lidar [détection et télémétrie par ondes lumineuses] aéroporté au Canada [...] 1, record 18, French, - niveau%20de%20qualit%C3%A9%20canadienne%201
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2025-03-28
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 19, Main entry term, English
- cubic metre
1, record 19, English, cubic%20metre
correct, noun
Record 19, Abbreviations, English
- m³ 2, record 19, English, m%C2%B3
correct, noun
Record 19, Synonyms, English
- cubic meter 3, record 19, English, cubic%20meter
correct, noun, United States
- m³ 4, record 19, English, m%C2%B3
correct, see observation, noun
- cu m 5, record 19, English, cu%20m
correct, see observation, noun
- m³ 4, record 19, English, m%C2%B3
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A unit of volume equal to a cube one meter long on each side. 6, record 19, English, - cubic%20metre
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
One m³ is approximately equal to 1.31 yd³. 7, record 19, English, - cubic%20metre
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
The abbreviation "m³" is preferred to "cu m." 8, record 19, English, - cubic%20metre
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 19, Main entry term, French
- mètre cube
1, record 19, French, m%C3%A8tre%20cube
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
- m³ 1, record 19, French, m%C2%B3
correct, masculine noun
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Unité SI de volume [...] équivalent au volume d’un cube ayant 1 mètre de côté. 2, record 19, French, - m%C3%A8tre%20cube
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «stère», qui se rapporte à une unité de mesure égale à un mètre cube utilisée pour le bois. 3, record 19, French, - m%C3%A8tre%20cube
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
Record 19, Main entry term, Spanish
- metro cúbico
1, record 19, Spanish, metro%20c%C3%BAbico
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
- m³ 2, record 19, Spanish, m%C2%B3
correct
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Unidad de volumen igual a un cubo de un metro de longitud de cada lado. 3, record 19, Spanish, - metro%20c%C3%BAbico
Record 20 - internal organization data 2025-03-27
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Computer Processing of Language Data
- Artificial Intelligence
- Translation and Interpretation
Record 20, Main entry term, English
- bilingual evaluation understudy score
1, record 20, English, bilingual%20evaluation%20understudy%20score
correct, noun
Record 20, Abbreviations, English
- BLEU 2, record 20, English, BLEU
correct, noun
Record 20, Synonyms, English
- BLEU score 3, record 20, English, BLEU%20score
correct, noun
- BLEU metric 4, record 20, English, BLEU%20metric
correct, noun
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The BLEU (Bilingual Evaluation Understudy) Score is an evaluation metric for machine translation that measures the quality of translated text by comparing it to human-translated reference texts. 5, record 20, English, - bilingual%20evaluation%20understudy%20score
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The BLEU Score is based on the number of n-gram matches between the machine-translated output and the reference translations, taking into account both the closeness of the translation and the length of the translated text. Higher BLEU scores signify better alignment with professional human translations. 6, record 20, English, - bilingual%20evaluation%20understudy%20score
Record 20, Key term(s)
- 10490399
- IAGENAI25
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Informatisation des données linguistiques
- Intelligence artificielle
- Traduction et interprétation
Record 20, Main entry term, French
- score BLEU
1, record 20, French, score%20BLEU
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
- BLEU 2, record 20, French, BLEU
correct, masculine noun
Record 20, Synonyms, French
- mesure BLEU 3, record 20, French, mesure%20BLEU
correct, feminine noun
- score d'évaluation des systèmes de traduction automatique 4, record 20, French, score%20d%27%C3%A9valuation%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20traduction%20automatique
masculine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
BLEU (Bilingual Evaluation Understudy) est une mesure utilisée dans le traitement du langage naturel (NLP) et la traduction automatique pour évaluer la qualité d’un texte généré par rapport à une ou plusieurs traductions de référence de haute qualité. [...] Le score BLEU est connu pour être en corrélation avec le jugement humain sur la qualité de la traduction. La formule de calcul du score BLEU implique une précision et une pénalité de brièveté. 5, record 20, French, - score%20BLEU
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le score «BLEU» varie de 0 à 1(ou de 0 % à 100 %) : plus il est élevé, plus les textes sont similaires. 6, record 20, French, - score%20BLEU
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2025-03-24
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Record 21, Main entry term, English
- augmented reality content
1, record 21, English, augmented%20reality%20content
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- AR content 2, record 21, English, AR%20content
correct
- augmented content 3, record 21, English, augmented%20content
correct
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
... mixed reality technology [may be used] to present augmented content (i.e., one or more virtual elements) onto a view of the real world. 3, record 21, English, - augmented%20reality%20content
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
augmented reality content; AR content; augmented content: designations validated by Canadian subject-matter experts from the National Research Council of Canada, and from the Université de Montréal and the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal. 4, record 21, English, - augmented%20reality%20content
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Record 21, Main entry term, French
- contenu de réalité augmentée
1, record 21, French, contenu%20de%20r%C3%A9alit%C3%A9%20augment%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- contenu de RA 2, record 21, French, contenu%20de%20RA
correct, masculine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Grâce au port d’un casque, les pilotes pourront désormais accéder à des informations numériques 3D [tridimensionnelles] qui s’afficheront de manière naturelle dans leur champ de vision et qui leur permettront de prendre des décisions plus rapides et plus pertinentes. [...] Pour que le contenu de réalité augmentée se superpose avec précision à la réalité, une très faible marge d’erreur de visualisation d’environ 0, 1 degré est autorisée [...] 1, record 21, French, - contenu%20de%20r%C3%A9alit%C3%A9%20augment%C3%A9e
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
contenu de réalité augmentée; contenu de RA : désignations validées par des spécialistes canadiens du Conseil national de recherches du Canada ainsi que de l’Université de Montréal et du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain. 3, record 21, French, - contenu%20de%20r%C3%A9alit%C3%A9%20augment%C3%A9e
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Record 21, Main entry term, Spanish
- contenido de realidad aumentada
1, record 21, Spanish, contenido%20de%20realidad%20aumentada
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
[El] programa para ordenador [...] permite la generación de contenidos de realidad aumentada a partir de marcadores o fotografías de los que se despliegan elementos virtuales tridimensionales ya creados previamente con programas de modelado [...], o bien obteniéndolos de galerías de modelos 3D [tridimensionales]. 1, record 21, Spanish, - contenido%20de%20realidad%20aumentada
Record 22 - internal organization data 2025-03-21
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Ecosystems
- Hydrology and Hydrography
Record 22, Main entry term, English
- lower salt marsh
1, record 22, English, lower%20salt%20marsh
correct, noun
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Eight distinct community types were identified using two-way indicator species analysis classification (TWINSPAN). These were interpreted as a primary successional sequence. The eight communities were found to conform closely to the classical marsh zonations based on elevation and tidal influence: (1) lower salt marsh, (2) middle salt marsh, (3) upper salt marsh, (4) saline meadow, (5) freshwater meadow, and (6) freshwater fen. 1, record 22, English, - lower%20salt%20marsh
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Écosystèmes
- Hydrologie et hydrographie
Record 22, Main entry term, French
- marais salé inférieur
1, record 22, French, marais%20sal%C3%A9%20inf%C3%A9rieur
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- marais maritime inférieur 2, record 22, French, marais%20maritime%20inf%C3%A9rieur
correct, masculine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
En utilisant la classification par division dichotomique des espèces indicatrices(TWINSPAN), [les chercheurs] ont identifié huit communautés types. Ces dernières ont été perçues comme appartenant à une même chronoséquence primaire. La distribution des huit communautés a été considérée comme très proche de la zonation classique des marais. Elle comprenait, en fonction de l'altitude et de l'influence des marées :(1) le marais salé inférieur,(2) le marais salé moyen,(3) le marais salé supérieur,(4) la prairie salée,(5) la prairie d’eau douce et(6) le fen d’eau douce. 1, record 22, French, - marais%20sal%C3%A9%20inf%C3%A9rieur
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2025-03-21
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Ecosystems
- Hydrology and Hydrography
Record 23, Main entry term, English
- middle salt marsh
1, record 23, English, middle%20salt%20marsh
correct, noun
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Eight distinct community types were identified using two-way indicator species analysis classification (TWINSPAN). These were interpreted as a primary successional sequence. The eight communities were found to conform closely to the classical marsh zonations based on elevation and tidal influence: (1) lower salt marsh, (2) middle salt marsh, (3) upper salt marsh, (4) saline meadow, (5) freshwater meadow, and (6) freshwater fen. 1, record 23, English, - middle%20salt%20marsh
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Écosystèmes
- Hydrologie et hydrographie
Record 23, Main entry term, French
- marais salé moyen
1, record 23, French, marais%20sal%C3%A9%20moyen
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- marais maritime moyen 2, record 23, French, marais%20maritime%20moyen
correct, masculine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
En utilisant la classification par division dichotomique des espèces indicatrices(TWINSPAN), [les chercheurs] ont identifié huit communautés types. Ces dernières ont été perçues comme appartenant à une même chronoséquence primaire. La distribution des huit communautés a été considérée comme très proche de la zonation classique des marais. Elle comprenait, en fonction de l'altitude et de l'influence des marées :(1) le marais salé inférieur,(2) le marais salé moyen,(3) le marais salé supérieur,(4) la prairie salée,(5) la prairie d’eau douce et(6) le fen d’eau douce. 1, record 23, French, - marais%20sal%C3%A9%20moyen
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2025-03-20
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Spacecraft
- Remote Sensing
Record 24, Main entry term, English
- cube satellite
1, record 24, English, cube%20satellite
correct, noun
Record 24, Abbreviations, English
- CubeSat 2, record 24, English, CubeSat
correct, noun
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
... a square-shaped miniature satellite [that is] 10 cm × 10 cm × 10 cm [and weighs] about 1 kg. 3, record 24, English, - cube%20satellite
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A CubeSat can be used alone ... or in groups of multiple units (maximum 24 units). 3, record 24, English, - cube%20satellite
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Télédétection
Record 24, Main entry term, French
- satellite cubique
1, record 24, French, satellite%20cubique
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
- CubeSat 2, record 24, French, CubeSat
correct, masculine noun
Record 24, Synonyms, French
- nanosatellite cubique 3, record 24, French, nanosatellite%20cubique
correct, masculine noun, France
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Un CubeSat est un satellite cubique miniature(10 cm × 10 cm × 10 cm – à peu près la taille d’un cube Rubik) qui pèse environ 1 kg. Un CubeSat peut être utilisé seul(1 unité) ou en groupe [d’au plus 24 unités]. 4, record 24, French, - satellite%20cubique
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
nanosatellite cubique : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 10 janvier 2023. 5, record 24, French, - satellite%20cubique
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
- Teledetección
Record 24, Main entry term, Spanish
- CubeSat
1, record 24, Spanish, CubeSat
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Picosatélite de forma cúbica, con una masa [aproximada] de 1 kilogramo y un volumen de 1000 centímetros cúbicos. 1, record 24, Spanish, - CubeSat
Record 25 - internal organization data 2025-02-28
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 25, Main entry term, English
- square centimetre
1, record 25, English, square%20centimetre
correct, noun
Record 25, Abbreviations, English
- cm² 1, record 25, English, cm%C2%B2
correct, noun
Record 25, Synonyms, English
- square centimeter 2, record 25, English, square%20centimeter
correct, noun, United States
- cm² 2, record 25, English, cm%C2%B2
correct, noun
- cm² 2, record 25, English, cm%C2%B2
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
A square centimeter ... is a unit of measurement of area. 1 square centimeter is equal to the area of a square with sides that measure 1 centimeter. 3, record 25, English, - square%20centimetre
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 25, Main entry term, French
- centimètre carré
1, record 25, French, centim%C3%A8tre%20carr%C3%A9
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
- cm² 2, record 25, French, cm%C2%B2
correct, masculine noun
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Unité d’aire égale à la mesure de la surface d’un carré de 1 cm par 1 cm. 3, record 25, French, - centim%C3%A8tre%20carr%C3%A9
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2025-02-28
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Finance
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
- Government Contracts
Record 26, Main entry term, English
- financial security
1, record 26, English, financial%20security
correct, noun
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The only acceptable forms of financial security are 1) letter of credit, 2) bill of exchange, and 3) bond of the Government of Canada on a bond unconditionally guaranteed, as per section 1.26.2 of the RFP [request for proposal] . 2, record 26, English, - financial%20security
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Finances
- Effets de commerce (Droit)
- Marchés publics
Record 26, Main entry term, French
- garantie financière
1, record 26, French, garantie%20financi%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Les seules formes acceptables de garantie financière sont :1) la lettre de crédit; 2) la lettre de change; et 3) les obligations du gouvernement du Canada garanties sans condition, conformément à la section 1. 26. 2. de la DDP [demande de proposition]. 2, record 26, French, - garantie%20financi%C3%A8re
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2025-02-28
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 27, Main entry term, English
- square metre
1, record 27, English, square%20metre
correct, noun
Record 27, Abbreviations, English
- m² 1, record 27, English, m%C2%B2
correct, noun
Record 27, Synonyms, English
- square meter 2, record 27, English, square%20meter
correct, noun, United States
- m² 2, record 27, English, m%C2%B2
correct, noun
- m² 2, record 27, English, m%C2%B2
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A unit of metric measure of an area equal to a square 1 m on each side. 2, record 27, English, - square%20metre
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 27, Main entry term, French
- mètre carré
1, record 27, French, m%C3%A8tre%20carr%C3%A9
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
- m² 2, record 27, French, m%C2%B2
correct, masculine noun
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Unité de mesure de surface qui correspond à l'aire d’un carré de 1 mètre de côté. 3, record 27, French, - m%C3%A8tre%20carr%C3%A9
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
Record 27, Main entry term, Spanish
- metro cuadrado
1, record 27, Spanish, metro%20cuadrado
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
- m² 1, record 27, Spanish, m%C2%B2
correct, masculine noun
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Unidad de superficie del Sistema Internacional, que equivale a la superficie de un cuadrado cada uno de cuyos lados mide un metro. 2, record 27, Spanish, - metro%20cuadrado
Record 28 - internal organization data 2025-02-28
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 28, Main entry term, English
- cubic decimetre
1, record 28, English, cubic%20decimetre
correct, noun
Record 28, Abbreviations, English
- dm³ 1, record 28, English, dm%C2%B3
correct, noun
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The unit of volume corresponding to the volume of one cube with 1 [decimetre] edges. 1, record 28, English, - cubic%20decimetre
Record 28, Key term(s)
- cubic decimeter
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 28, Main entry term, French
- décimètre cube
1, record 28, French, d%C3%A9cim%C3%A8tre%20cube
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Unité de volume correspondant au volume d’un cube de 1 [décimètre] d’arête. 1, record 28, French, - d%C3%A9cim%C3%A8tre%20cube
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2025-02-28
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 29, Main entry term, English
- cubic inch
1, record 29, English, cubic%20inch
correct, noun
Record 29, Abbreviations, English
- in³ 2, record 29, English, in%C2%B3
correct, noun
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
... a measure of the volume of a cube with edge lengths of 1 inch. 3, record 29, English, - cubic%20inch
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 29, Main entry term, French
- pouce cube
1, record 29, French, pouce%20cube
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
- po³ 2, record 29, French, po%C2%B3
correct, masculine noun
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Un pouce cube est une unité de volume [...] d’un cube dont les côtés mesurent 1 pouce. 1, record 29, French, - pouce%20cube
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2025-02-26
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Social Services and Social Work
- Artificial Intelligence
Record 30, Main entry term, English
- socially assistive robot
1, record 30, English, socially%20assistive%20robot
correct, noun
Record 30, Abbreviations, English
- SAR 2, record 30, English, SAR
correct, noun
Record 30, Synonyms, English
- social assistive robot 3, record 30, English, social%20assistive%20robot
correct, noun
- SAR 4, record 30, English, SAR
correct, noun
- SAR 4, record 30, English, SAR
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
... socially assistive robots [are defined] as devices that assist humans in their social interaction. They take the form of robotized pets, companions, service robots, and combinations thereof. In healthcare, ... they can be used for medical interviewing[,] monitoring and record keeping of symptoms[,] assistance with pill sorting and medication planning ... 5, record 30, English, - socially%20assistive%20robot
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Services sociaux et travail social
- Intelligence artificielle
Record 30, Main entry term, French
- robot d'assistance sociale
1, record 30, French, robot%20d%27assistance%20sociale
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
- RAS 2, record 30, French, RAS
correct, masculine noun
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Il existe plusieurs catégories de robots sociaux, dont les robots d’assistance sociale(RAS) créés plus spécifiquement pour assister les utilisateurs via des interactions sociales fortes [...] Les cinq fonctions principales des RAS sont :(1) soutenir les capacités cognitives de l'utilisateur [...];(2) offrir à l'usager la possibilité d’améliorer sa participation à la vie sociale et d’augmenter son bien-être psychologique [...];(3) fournir des services à distance comprenant la surveillance continue de l'état de santé de l'utilisateur [...];(4) aider l'utilisateur à s’entrainer dans le but de faciliter la promotion de santé [...], et enfin(5) tenir compagnie [...] 2, record 30, French, - robot%20d%27assistance%20sociale
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Servicios sociales y trabajo social
- Inteligencia artificial
Record 30, Main entry term, Spanish
- robot de asistencia social
1, record 30, Spanish, robot%20de%20asistencia%20social
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2025-02-18
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
- Collaboration with the FAO
Record 31, Main entry term, English
- vacuum working
1, record 31, English, vacuum%20working
correct, noun
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
As well as helping to avoid laminations in bulk butter, vacuum reduces the air content of the butter and hence its volume. 1, record 31, English, - vacuum%20working
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
- Collaboration avec la FAO
Record 31, Main entry term, French
- malaxage sous vide
1, record 31, French, malaxage%20sous%20vide
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
La réduction de la teneur en gaz par barattage et malaxage sous vide est délimitée par le niveau du vide appliqué. Il est bien possible de réduire la teneur en gaz du beurre jusqu'à moins de 1%. 2, record 31, French, - malaxage%20sous%20vide
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Productos lácteos
- Colaboración con la FAO
Record 31, Main entry term, Spanish
- amasado al vacío
1, record 31, Spanish, amasado%20al%20vac%C3%ADo
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
El amasado al vacío tiene por objeto reducir la cantidad de aire contenido en la mantequilla. 1, record 31, Spanish, - amasado%20al%20vac%C3%ADo
Record 32 - internal organization data 2025-02-14
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Traction (Rail)
Record 32, Main entry term, English
- overhead catenary system
1, record 32, English, overhead%20catenary%20system
correct, noun
Record 32, Abbreviations, English
- OCS 1, record 32, English, OCS
correct, noun
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Line 1 trains currently travel between Tunney's Pasture and Blair stations drawing power from overhead wires known as the overhead catenary system (OCS). These wires draw their energy from a traction power substation (TPSS) which plays a critical role in providing our vehicles with power. 1, record 32, English, - overhead%20catenary%20system
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Traction (Chemins de fer)
Record 32, Main entry term, French
- système de suspension caténaire
1, record 32, French, syst%C3%A8me%20de%20suspension%20cat%C3%A9naire
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
- SSC 1, record 32, French, SSC
correct, masculine noun
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Les O-Trains de la Ligne 1 circulent actuellement entre les stations Tunney's Pasture et Blair grâce à l'électricité provenant des câbles aériens du système de suspension caténaire(SSC). Ces câbles sont alimentés par une sous-station de traction(SST) qui joue un rôle essentiel pour fournir de l'électricité à nos voitures. 1, record 32, French, - syst%C3%A8me%20de%20suspension%20cat%C3%A9naire
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2025-02-13
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Record 33, Main entry term, English
- cannabis use disorder
1, record 33, English, cannabis%20use%20disorder
correct, noun
Record 33, Abbreviations, English
- CUD 2, record 33, English, CUD
correct, noun
Record 33, Synonyms, English
- cannabis addiction 2, record 33, English, cannabis%20addiction
correct, see observation, noun
- cannabis dependence 3, record 33, English, cannabis%20dependence
former designation, correct, see observation, noun
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
A problematic pattern of cannabis use leading to clinically significant impairment or distress, as manifested by at least two of the following, occurring within a 12-month period. 1. Cannabis is often taken in larger amount or over a longer period than was intended. 2. There is a persistent desire or unsuccessful efforts to cut down or control cannabis use. 3. A great deal of time is spent in activities necessary to obtain cannabis, use cannabis, or recover from its effects. 4. Craving, or a strong desire or urge to use cannabis. 5. Recurrent cannabis use resulting in a failure to fulfill major role obligations at work, school, or home. 6. Continued cannabis use despite having persistent or recurrent social or interpersonal problems caused or exacerbated by the effects of cannabis. 7. Important social, occupational, or recreational activities are given up or reduced because of cannabis use. 8. Recurrent cannabis use in situations in which it is physically hazardous. 9. Cannabis use is continued despite knowledge of having a persistent or recurrent physical or psychological problem that is likely to have been caused or exacerbated by cannabis. 10. Tolerance ... 11. Withdrawal ... 4, record 33, English, - cannabis%20use%20disorder
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
cannabis addiction: Although some authors use the designation "cannabis addiction" to refer to the severe form of "cannabis use disorder," these two designations are generally used interchangeably. The word "addiction" is also sometimes considered stigmatizing. 5, record 33, English, - cannabis%20use%20disorder
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
cannabis dependence: The description of "cannabis dependence" found in the DSM-IV (fourth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders) corresponds to the concept now named "cannabis use disorder." 5, record 33, English, - cannabis%20use%20disorder
Record number: 33, Textual support number: 4 OBS
cannabis dependence: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "cannabis abuse" and "cannabis dependence" have been replaced with the overarching category "cannabis use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. 5, record 33, English, - cannabis%20use%20disorder
Record 33, Key term(s)
- addiction to cannabis
- cannabis dependency
- cannabis dependance
- dependence on cannabis
- dependency on cannabis
- dependance on cannabis
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Record 33, Main entry term, French
- trouble lié à l'utilisation de cannabis
1, record 33, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20de%20cannabis
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- trouble lié à l'usage de cannabis 2, record 33, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20de%20cannabis
correct, masculine noun
- trouble lié à la consommation de cannabis 3, record 33, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20de%20cannabis
correct, masculine noun
- trouble de l'usage du cannabis 4, record 33, French, trouble%20de%20l%27usage%20du%20cannabis
correct, masculine noun
- TUC 2, record 33, French, TUC
correct, masculine noun
- TUC 2, record 33, French, TUC
- dépendance au cannabis 5, record 33, French, d%C3%A9pendance%20au%20cannabis
former designation, correct, see observation, feminine noun
- addiction au cannabis 2, record 33, French, addiction%20au%20cannabis
see observation, feminine noun
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Mode d’usage problématique du cannabis conduisant à une altération du fonctionnement ou une souffrance cliniquement significative, caractérisé par la présence d’au moins deux des manifestations suivantes, durant une période de 12 mois[. ] 1. Le cannabis est souvent pris en quantité plus importante ou pendant une période plus [longue] que prévu. 2. Il y a un désir persistant, ou des efforts infructueux, pour diminuer ou contrôler l'usage du cannabis. 3. Beaucoup de temps est passé à des activités nécessaires pour obtenir le cannabis, à utiliser le cannabis ou à récupérer des effets du cannabis. 4. Envie impérieuse(«craving»), fort désir ou besoin pressant de consommer du cannabis. 5. Usage répété de cannabis conduisant à l'incapacité de remplir ses obligations majeures au travail, à l'école ou à la maison. 6. Usage de cannabis qui continue malgré des problèmes interpersonnels ou sociaux, persistants ou récurrents, causés ou exacerbés par les effets du cannabis. 7. Des activités sociales, professionnelles ou de loisirs importantes sont abandonnées ou réduites à cause de l'usage du cannabis. 8. Usage répété du cannabis dans des situations où cela peut-être physiquement dangereux. 9. L'usage du cannabis est poursuivi bien que la personne sache avoir un problème psychologique ou physique persistant ou récurrent susceptible d’avoir été causé ou exacerbé par le cannabis. 10. Tolérance [...] 11. Sevrage [...] 6, record 33, French, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20de%20cannabis
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
dépendance au cannabis : La description de la «dépendance au cannabis» trouvée dans le DSM-IV (quatrième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux) correspond à la notion maintenant désignée par le terme «trouble de l’usage du cannabis». 7, record 33, French, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20de%20cannabis
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
dépendance au cannabis : Dans le DSM-5 (cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus de cannabis» et «dépendance au cannabis» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l’usage du cannabis». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l’utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 7, record 33, French, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20de%20cannabis
Record number: 33, Textual support number: 4 OBS
addiction au cannabis : Bien que selon certains auteurs la désignation «addiction au cannabis» désigne la forme sévère du «trouble de l’usage du cannabis», ces désignations sont généralement interchangeables. Au Québec, l’anglicisme «addiction» est à éviter, mais il est accepté ailleurs dans la francophonie. En outre, il est parfois considéré comme stigmatisant. 7, record 33, French, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20de%20cannabis
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2025-02-06
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Muscles and Tendons
- Magnetic Resonance Imaging
Record 34, Main entry term, English
- Zlatkin classification
1, record 34, English, Zlatkin%20classification
correct, noun
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- Zlatkin's grading system 2, record 34, English, Zlatkin%27s%20grading%20system
correct, noun
Record 34, Textual support, English
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Muscles et tendons
- Imagerie par résonance magnétique
Record 34, Main entry term, French
- classification de Zlatkin
1, record 34, French, classification%20de%20Zlatkin
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
[L'imagerie par résonance magnétique] met en évidence des anomalies du signal au sein du tendon atteint, base de la classification de Zlatkin [...] : stade 0 : morphologie et intensité du signal du tendon normales, stade 1 : augmentation du signal intra-tendineux sans anomalie d’épaisseur et sans discontinuité, stade 2 : augmentation du signal et irrégularité d’épaisseur du tendon avec zones d’amincissement, stade 3 : rupture du tendon. 2, record 34, French, - classification%20de%20Zlatkin
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas varias
- Músculos y tendones
- Tomografía por resonancia magnética
Record 34, Main entry term, Spanish
- clasificación de Zlatkin
1, record 34, Spanish, clasificaci%C3%B3n%20de%20Zlatkin
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Distribución numérica de los pacientes en función de la clasificación de Zlatkin, con predominio del estadio 3. 1, record 34, Spanish, - clasificaci%C3%B3n%20de%20Zlatkin
Record 35 - internal organization data 2025-02-06
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Combat Support
- Land Forces
Record 35, Main entry term, English
- 1 Service Battalion
1, record 35, English, 1%20Service%20Battalion
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- 1 Svc Bn 1, record 35, English, 1%20Svc%20Bn
correct
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
1 Service Battalion provides close and general support to units throughout 3rd Canadian Division. 1, record 35, English, - 1%20Service%20Battalion
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Soutien au combat
- Forces terrestres
Record 35, Main entry term, French
- 1er Bataillon des services
1, record 35, French, 1er%20Bataillon%20des%20services
correct, see observation, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- 1 Bon Svc 1, record 35, French, 1%20Bon%20Svc
correct, masculine noun
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
1er Bataillon des services : s’écrit 1er</sup> Bataillon des services. 2, record 35, French, - 1er%20Bataillon%20des%20services
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Le 1er</sup> Bataillon des services(1 Bon Svc) fournit un soutien général et rapproché à la 3e Division du Canada. 1, record 35, French, - 1er%20Bataillon%20des%20services
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2025-02-06
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Statistics
Record 36, Main entry term, English
- Youden index
1, record 36, English, Youden%20index
correct, noun
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The Youden index (J) ... is a commonly used measure of overall diagnostic effectiveness. This index ranges between 0 and 1, with values close to 1 indicating that the biomarker's effectiveness is relatively large and values close to 0 indicating limited effectiveness. 2, record 36, English, - Youden%20index
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Statistique
Record 36, Main entry term, French
- indice de Youden
1, record 36, French, indice%20de%20Youden
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
L'indice de Youden(Y) est une mesure de la précision de la méthode de diagnostic. Il dépend de la spécificité et de la sensibilité du test, mais pas de la prévalence de la maladie. [...] L'index de Youden est compris entre 0(la méthode de diagnostic n’ est pas efficace) et 1(la méthode est parfaite). 2, record 36, French, - indice%20de%20Youden
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Estadística
Record 36, Main entry term, Spanish
- índice de Youden
1, record 36, Spanish, %C3%ADndice%20de%20Youden
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Prueba estadística que informa del rendimiento de una prueba de diagnóstico en forma dicotómica. 1, record 36, Spanish, - %C3%ADndice%20de%20Youden
Record 37 - internal organization data 2025-02-04
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Astronautics
- Satellite Telecommunications
- Collaboration with WIPO
Record 37, Main entry term, English
- interplanetary network
1, record 37, English, interplanetary%20network
correct, noun
Record 37, Abbreviations, English
- IPN 1, record 37, English, IPN
correct, noun
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
We examine a sample of 2301 gamma-ray bursts, detected by Konus-Wind in the triggered mode between 1994 and 2017 and localized by the interplanetary network (IPN), for evidence of gravitational lensing. We utilize all the available gamma-ray burst (GRB) data: time histories, localizations, and energy spectra. We employ common IPN techniques to find and quantify similarities in the light curves of 2,646,150 burst pairs, and for the pairs with significant similarities, we examine their IPN localizations to determine whether they are consistent with a common origin. 1, record 37, English, - interplanetary%20network
Record 37, Key term(s)
- SearchOnlyKey1
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Astronautique
- Télécommunications par satellite
- Collaboration avec l'OMPI
Record 37, Main entry term, French
- réseau interplanétaire
1, record 37, French, r%C3%A9seau%20interplan%C3%A9taire
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Les Français ont fourni des instruments composés de détecteurs gamma à scintillation aux Russes qui s’occupaient quant à eux de la plateforme 1 du satellite. En 1977, fut lancé l'instrument Signe 2 à bord de la mission russe Prognoz 6, en orbite autour de la Terre. Par la suite, le même instrument fut lancé à bord de deux satellites jumeaux appelés Prognoz 7, constituant deux membres du réseau interplanétaire. 1, record 37, French, - r%C3%A9seau%20interplan%C3%A9taire
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Astronáutica
- Telecomunicaciones por satélite
- Colaboración con la OMPI
Record 37, Main entry term, Spanish
- red interplanetaria
1, record 37, Spanish, red%20interplanetaria
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
En 1976 empezó la red interplanetaria integrada por varios satélites [que] localizaron varios destellos con errores menores a un minuto de arco por medio de triangulación. 1, record 37, Spanish, - red%20interplanetaria
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
red interplanetaria: designación validada por un experto de la Comisión de Terminología, Sociedad Española de Astronomía, España. 2, record 37, Spanish, - red%20interplanetaria
Record 38 - internal organization data 2025-02-04
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Astronautics
- Collaboration with WIPO
Record 38, Main entry term, English
- passive space debris removal
1, record 38, English, passive%20space%20debris%20removal
correct, noun
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- passive debris removal 2, record 38, English, passive%20debris%20removal
correct, noun
- PDR 3, record 38, English, PDR
correct, noun
- PDR 3, record 38, English, PDR
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Passive space debris removal includes using a deorbiting drag device such as a sail, a chute, a balloon, an electrodynamic tether, an electrospray device, turkey feathers, cross-curve booms, retroreflectors, or the like to increase the atmospheric drag of [of a small satellite] in order to decrease the orbit lifespan. 1, record 38, English, - passive%20space%20debris%20removal
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
Active debris removal entails designing special missions to actively capture large debris and deorbit them from densely populated regions, thus lowering the risk factor for the active satellites. … On the other hand, passive debris removal is a much cheaper way to eliminate debris. Passive debris removal techniques ... can involve techniques such as slowing down debris as they pass through some resisting materials, but it is more time-consuming and mostly fit for smaller debris. 4, record 38, English, - passive%20space%20debris%20removal
Record 38, Key term(s)
- SearchOnlyKey1
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Astronautique
- Collaboration avec l'OMPI
Record 38, Main entry term, French
- retrait passif
1, record 38, French, retrait%20passif
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Les principaux objectifs du projet […] sont [de] mettre au point un nouveau concept résolument novateur d’enlèvement semi-contrôlé, basé sur un principe de retrait passif permettant d’assurer la désorbitation d’un engin spatial de grande envergure (>1 t) en le dirigeant vers l’océan Pacifique sans système de propulsion, mais avec une précision d’une fraction d’orbite […] 1, record 38, French, - retrait%20passif
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Astronáutica
- Colaboración con la OMPI
Record 38, Main entry term, Spanish
- desorbitado pasivo de basura espacial
1, record 38, Spanish, desorbitado%20pasivo%20de%20basura%20espacial
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
desorbitado pasivo de basura espacial: designación validada por un experto de la Comisión de Terminología, Sociedad Española de Astronomía, España. 2, record 38, Spanish, - desorbitado%20pasivo%20de%20basura%20espacial
Record 39 - internal organization data 2025-01-31
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Commercial Establishments
- Electronic Commerce
Record 39, Main entry term, English
- dark store
1, record 39, English, dark%20store
correct, noun
Record 39, Abbreviations, English
- DS 2, record 39, English, DS
noun
Record 39, Synonyms, English
- ghost store 3, record 39, English, ghost%20store
correct, noun, less frequent
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
A dark store is a converted retail outlet or small warehouse-like distribution center that fulfills orders customers place online. 4, record 39, English, - dark%20store
Record 39, Key term(s)
- darkstore
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
- Commerce électronique
Record 39, Main entry term, French
- magasin fantôme
1, record 39, French, magasin%20fant%C3%B4me
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- magasin sombre 2, record 39, French, magasin%20sombre
correct, masculine noun
- entrepôt relais 3, record 39, French, entrep%C3%B4t%20relais
correct, see observation, masculine noun
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Le magasin fantôme est un établissement commercial de taille moyenne offrant un service de livraison très rapide de biens de consommation courants. 4, record 39, French, - magasin%20fant%C3%B4me
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
entrepôt relais : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 1 juillet 2023. 5, record 39, French, - magasin%20fant%C3%B4me
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2025-01-30
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Immunology
- Hygiene and Health
Record 40, Main entry term, English
- school-based vaccination program
1, record 40, English, school%2Dbased%20vaccination%20program
correct, noun
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record 40, Key term(s)
- school-based vaccination programme
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Immunologie
- Hygiène et santé
Record 40, Main entry term, French
- programme de vaccination en milieu scolaire
1, record 40, French, programme%20de%20vaccination%20en%20milieu%20scolaire
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
À partir du 1er</sup> septembre 2020, le programme de vaccination en milieu scolaire prévoit une seule visite pour la vaccination en 4e année du primaire. 1, record 40, French, - programme%20de%20vaccination%20en%20milieu%20scolaire
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
- Higiene y Salud
Record 40, Main entry term, Spanish
- programa de vacunación en las escuelas
1, record 40, Spanish, programa%20de%20vacunaci%C3%B3n%20en%20las%20escuelas
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
[...], delegado de programas federales en el estado, explicó que el próximo miércoles se iniciará este programa de vacunación en las escuelas de la Sepyc en los municipios de [...] 1, record 40, Spanish, - programa%20de%20vacunaci%C3%B3n%20en%20las%20escuelas
Record 41 - internal organization data 2025-01-29
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Air Forces
Record 41, Main entry term, English
- 1 Air Reserve Wing Headquarters
1, record 41, English, 1%20Air%20Reserve%20Wing%20Headquarters
correct, noun, Canada
Record 41, Abbreviations, English
- 1 ARWHQ 2, record 41, English, 1%20ARWHQ
correct, Canada
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Forces aériennes
Record 41, Main entry term, French
- Quartier général de la 1re Escadre de la Réserve aérienne
1, record 41, French, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%201re%20Escadre%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- QG 1 Ere RA 2, record 41, French, QG%201%20Ere%20RA
correct, masculine noun, Canada
- QG 1 ERERA 1, record 41, French, QG%201%20ERERA
see observation, masculine noun, Canada
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Escadre de la Réserve aérienne : s’écrit Quartier général de la 1re</sup> Escadre de la Réserve aérienne. 2, record 41, French, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%201re%20Escadre%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
QG 1 ERERA : Cette forme abrégée ne respecte pas les formes en usage dans le Manuel des abréviations du ministère de la Défense nationale et des Forces armées canadiennes. 2, record 41, French, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%201re%20Escadre%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
Record 41, Key term(s)
- Quartier général de la 1 Escadre de la Réserve aérienne
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones militares varias
- Fuerzas aéreas
Record 41, Main entry term, Spanish
- Cuartel General de la 1a Escuadra de la Reserva Aérea
1, record 41, Spanish, Cuartel%20General%20de%20la%201a%20Escuadra%20de%20la%20Reserva%20A%C3%A9rea
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 41, Key term(s)
- Cuartel General de la 1 Escuadra de la Reserva Aérea
Record 42 - internal organization data 2025-01-29
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Logistics
Record 42, Main entry term, English
- 1 Canadian Forces Logistics Liaison Unit
1, record 42, English, 1%20Canadian%20Forces%20Logistics%20Liaison%20Unit
correct, noun
Record 42, Abbreviations, English
- 1 CFLLU 2, record 42, English, 1%20CFLLU
correct
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Logistique militaire
Record 42, Main entry term, French
- 1re Unité de liaison logistique des Forces canadiennes
1, record 42, French, 1re%20Unit%C3%A9%20de%20liaison%20logistique%20des%20Forces%20canadiennes
correct, see observation, feminine noun
Record 42, Abbreviations, French
- 1 ULLFC 2, record 42, French, 1%20ULLFC
feminine noun
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
1re Unité de liaison logistique des Forces canadiennes : s’écrit 1re</sup> Unité de liaison logistique des Forces canadiennes. 3, record 42, French, - 1re%20Unit%C3%A9%20de%20liaison%20logistique%20des%20Forces%20canadiennes
Record 42, Key term(s)
- 1 Unité de liaison logistique des Forces canadiennes
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Unidades (regulares, Fuerzas armadas)
- Logística militar
Record 42, Main entry term, Spanish
- 1a Unidad de Enlace Logística de las Fuerzas Canadienses
1, record 42, Spanish, 1a%20Unidad%20de%20Enlace%20Log%C3%ADstica%20de%20las%20Fuerzas%20Canadienses
proposal, feminine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 42, Key term(s)
- 1 Unidad de Enlace Logística de las Fuerzas Canadienses
Record 43 - internal organization data 2025-01-29
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
- Air Forces
Record 43, Main entry term, English
- 1 Air Reserve Wing
1, record 43, English, 1%20Air%20Reserve%20Wing
correct, noun, Canada
Record 43, Abbreviations, English
- 1 ARW 2, record 43, English, 1%20ARW
correct, Canada
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record 43, Key term(s)
- 1st Air Reserve Wing
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
- Forces aériennes
Record 43, Main entry term, French
- 1re Escadre de la Réserve aérienne
1, record 43, French, 1re%20Escadre%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 43, Abbreviations, French
- 1 ERERA 2, record 43, French, 1%20ERERA
see observation, feminine noun, Canada
Record 43, Synonyms, French
- 1 Ere RA 3, record 43, French, 1%20Ere%20RA
correct, feminine noun, Canada
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
1re Escadre de la Réserve aérienne : s’écrit 1re</sup> Escadre de la Réserve aérienne. 4, record 43, French, - 1re%20Escadre%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
1 ERERA : Cette forme abrégée ne respecte pas les formes en usage dans le Manuel des abréviations du ministère de la Défense nationale et des Forces armées canadiennes. 4, record 43, French, - 1re%20Escadre%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
Record 43, Key term(s)
- 1 Escadre de la Réserve aérienne
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Unidades (reserva, Fuerzas armadas)
- Fuerzas aéreas
Record 43, Main entry term, Spanish
- 1a Escuadra de la Reserva Aérea
1, record 43, Spanish, 1a%20Escuadra%20de%20la%20Reserva%20A%C3%A9rea
correct, feminine noun
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 43, Key term(s)
- 1 Escuadra de la Reserva Aérea
Record 44 - internal organization data 2025-01-28
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Food Safety
- Collaboration with the FAO
Record 44, Main entry term, English
- radicidation
1, record 44, English, radicidation
correct, noun
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
The treatment of food with a dose of ionizing radiation sufficient to reduce the number of viable specific non-spore forming pathogenic bacteria to such level that none is detectable in the treated food when it is examined by any recognized bacteriological testing method. 2, record 44, English, - radicidation
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Salubrité alimentaire
- Collaboration avec la FAO
Record 44, Main entry term, French
- radicidation
1, record 44, French, radicidation
correct, feminine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Traitement des denrées alimentaires par ionisation visant à réduire le nombre de micro-organismes pathogènes non sporulés de façon à ce qu’aucun ne soit décelable par une méthode bactériologique connue. 2, record 44, French, - radicidation
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
La radicidation des aliments vise surtout l'élimination des salmonelles responsables de toxi-infections alimentaires. La DRD(dose de réduction décimale) varie en fonction de la souche : Salmonella orianenbourg serait le sérotype le plus radiorésistant(DRD : 0, 5 à 1 KGy [kilogray]). 3, record 44, French, - radicidation
Record 44, Spanish
Record 44, Campo(s) temático(s)
- Inocuidad Alimentaria
- Colaboración con la FAO
Record 44, Main entry term, Spanish
- radicidación
1, record 44, Spanish, radicidaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 44, Abbreviations, Spanish
Record 44, Synonyms, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Tratamiento del alimento con una dosis de energía ionizante suficiente para reducir el número de bacterias patógenas viables y no productoras de esporas a niveles tales que ninguno de los métodos de análisis bacteriológico reconocidos pueda detectarlas en el alimento tratado. 1, record 44, Spanish, - radicidaci%C3%B3n
Record 45 - internal organization data 2025-01-24
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Milking Equipment (Agriculture)
- Animal Husbandry
Record 45, Main entry term, English
- once-a-day milking
1, record 45, English, once%2Da%2Dday%20milking
correct, noun
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
- OAD milking 1, record 45, English, OAD%20milking
correct, noun
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
OAD milking can be used long-term as the overall farming system, or tactically as a short-term response to adverse conditions. Once-a-day (OAD) milking is the practice of milking cows only once during a 24-hour period and is common in many regions. 2, record 45, English, - once%2Da%2Dday%20milking
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Traite mécanique (Agriculture)
- Élevage des animaux
Record 45, Main entry term, French
- monotraite
1, record 45, French, monotraite
correct, feminine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
La monotraite, qui consiste à ne traire les animaux qu'une fois par jour, est une des pistes permettant de diminuer le temps d’astreinte en élevage caprin de l'ordre de ¾ d’heure à 1 heure de travail par jour. 2, record 45, French, - monotraite
Record 45, Spanish
Record 45, Campo(s) temático(s)
- Ordeñadora mecánica (Agricultura)
- Cría de ganado
Record 45, Main entry term, Spanish
- ordeño una vez al día
1, record 45, Spanish, orde%C3%B1o%20una%20vez%20al%20d%C3%ADa
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, Spanish
Record 45, Synonyms, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
El 100 % de los productores realizan el proceso de ordeño una vez al día, lo cual es muy característico en estas unidades de producción. 1, record 45, Spanish, - orde%C3%B1o%20una%20vez%20al%20d%C3%ADa
Record 46 - internal organization data 2025-01-21
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Radio Broadcasting
- Television (Radioelectricity)
- Collaborative and Social Communications
Record 46, Main entry term, English
- Broadcasting Fees Regulations
1, record 46, English, Broadcasting%20Fees%20Regulations
correct, plural
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The Broadcasting Fees Regulations came into force on April 1, 2024. 2, record 46, English, - Broadcasting%20Fees%20Regulations
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Enabling Act: Broadcasting Act. 2, record 46, English, - Broadcasting%20Fees%20Regulations
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Radiodiffusion
- Télévision (Radioélectricité)
- Communications collaboratives et sociales
Record 46, Main entry term, French
- Règlement sur les droits de radiodiffusion
1, record 46, French, R%C3%A8glement%20sur%20les%20droits%20de%20radiodiffusion
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Le Règlement sur les droits de radiodiffusion est entré en vigueur le 1 avril 2024. 2, record 46, French, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20droits%20de%20radiodiffusion
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Loi habilitante : Loi sur la radiodiffusion. 2, record 46, French, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20droits%20de%20radiodiffusion
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2025-01-16
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Government Contracts
Record 47, Main entry term, English
- tender opening
1, record 47, English, tender%20opening
correct, noun
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
- bid opening 2, record 47, English, bid%20opening
correct, noun
- opening of bids 3, record 47, English, opening%20of%20bids
correct, noun
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
What is a bid opening? The formal process in which sealed bids are opened at the time and place specified in the invitation for bids, and recorded. 2, record 47, English, - tender%20opening
Record 47, Key term(s)
- opening of tender
- bids opening
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Marchés publics
Record 47, Main entry term, French
- ouverture des soumissions
1, record 47, French, ouverture%20des%20soumissions
correct, feminine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
- ouverture des enveloppes 2, record 47, French, ouverture%20des%20enveloppes
correct, feminine noun
- ouverture des plis 2, record 47, French, ouverture%20des%20plis
correct, feminine noun
- dépouillement des soumissions 3, record 47, French, d%C3%A9pouillement%20des%20soumissions
correct, masculine noun
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Les appels d’offres font couler beaucoup d’encre dans la jurisprudence. Il s’agit d’un processus qui peut s’avérer complexe et empreint de nombreuses formalités à respecter. [...] Toutes les soumissions doivent être ouvertes publiquement en présence d’au moins deux témoins, aux date, heure et lieu mentionnés dans la demande de soumissions[;] tous ceux qui ont soumissionné peuvent assister à l'ouverture des soumissions[;] lors de l'ouverture des soumissions, doivent être divulgués à haute voix :1. Le nom des soumissionnaires, y compris, le cas échéant, le nom de ceux ayant transmis une soumission par voie électronique dont l'intégrité n’ a pas été constatée, sous réserve d’une vérification ultérieure; 2. Le prix total de chacune des soumissions, sujet à cette même vérification[. ] 4, record 47, French, - ouverture%20des%20soumissions
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2025-01-16
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Hormones
- Blood
Record 48, Main entry term, English
- peripheral hyperinsulinemia
1, record 48, English, peripheral%20hyperinsulinemia
correct, noun
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
The endogenous hyperinsulinemia in obesity and NIDDM [non-insulin-dependent diabetes mellitus] is regarded as "central" hyperinsulinemia in contrast to the "peripheral" hyperinsulinemia due to administration of exogenous insulin. 1, record 48, English, - peripheral%20hyperinsulinemia
Record 48, Key term(s)
- peripheral hyperinsulinaemia
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Hormones
- Sang
Record 48, Main entry term, French
- hyperinsulinémie périphérique
1, record 48, French, hyperinsulin%C3%A9mie%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
correct, feminine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
[...] le principal facteur qui pourrait expliquer l'augmentation de l'activité CETP [protéine de transfert des esters de cholestérol] chez les patients DT1 [diabète de type 1] pourrait être l'hyperinsulinémie périphérique secondaire à l'administration sous cutanée d’insuline. 1, record 48, French, - hyperinsulin%C3%A9mie%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2025-01-09
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Physics
Record 49, Main entry term, English
- isotope ratio mass spectrometry
1, record 49, English, isotope%20ratio%20mass%20spectrometry
correct, noun
Record 49, Abbreviations, English
- IRMS 1, record 49, English, IRMS
correct
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
... a specialized technique used to provide information about the geographic, chemical, and biological origins of substances. 1, record 49, English, - isotope%20ratio%20mass%20spectrometry
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The ability to determine the source of an organic substance stems from the relative isotopic abundances of the elements which comprise the material. Because the isotope ratios of elements such as carbon, hydrogen, oxygen, sulfur, and nitrogen can become locally enriched or depleted through a variety of kinetic and thermodynamic factors, measurement of the isotope ratios can be used to differentiate between samples which otherwise share identical chemical compositions. 1, record 49, English, - isotope%20ratio%20mass%20spectrometry
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Physique
Record 49, Main entry term, French
- spectrométrie de masse de rapports isotopiques
1, record 49, French, spectrom%C3%A9trie%20de%20masse%20de%20rapports%20isotopiques
correct, feminine noun
Record 49, Abbreviations, French
- SMRI 1, record 49, French, SMRI
correct, feminine noun
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
De nombreuses méthodes de contrôle basées sur la détermination des teneurs en isotopes stables ont ainsi vu le jour. Ces méthodes utilisent principalement deux techniques analytiques :1-La spectrométrie de masse de rapports isotopiques(SMRI), qui permet la mesure des teneurs moyennes en isotopes stables d’un composé organique choisi comme cible. Ainsi, la mesure des déviations isotopiques des isotopes lourds des cinq éléments majeurs de la matière organique(H, C, N, O, S) est aisément réalisée à l'aide de spectromètres dédiés à ces applications. 1, record 49, French, - spectrom%C3%A9trie%20de%20masse%20de%20rapports%20isotopiques
Record 49, Spanish
Record 49, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
- Física
Record 49, Main entry term, Spanish
- espectrometría de masas de relaciones isotópicas
1, record 49, Spanish, espectrometr%C3%ADa%20de%20masas%20de%20relaciones%20isot%C3%B3picas
correct, feminine noun
Record 49, Abbreviations, Spanish
- IRMS 1, record 49, Spanish, IRMS
correct, feminine noun
Record 49, Synonyms, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
La técnica analítica más habitual para la determinación de relaciones isotópicas de elementos ligeros es la espectrometría de masas de relaciones isotópicas. 1, record 49, Spanish, - espectrometr%C3%ADa%20de%20masas%20de%20relaciones%20isot%C3%B3picas
Record 50 - internal organization data 2025-01-09
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Offences and crimes
Record 50, Main entry term, English
- abduction of child under fourteen
1, record 50, English, abduction%20of%20child%20under%20fourteen
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
[Revised statutes of Canada 1970. Criminal Code.] 250. (1) Abduction of child under fourteen. Every one who, with intent to deprive a parent or guardian or any other person who has lawful care or charge of a child under the age of fourteen years of the possession of that child, or with intent to steal anything on or about the person of such a child, unlawfully (a) takes or entices away or detains the child or (b) receives or harbours the child, is guilty of an indictable offence and is liable to imprisonment for ten years. 1, record 50, English, - abduction%20of%20child%20under%20fourteen
Record 50, Key term(s)
- abduction of child under 14
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Record 50, Main entry term, French
- rapt d'un enfant de moins de quatorze ans
1, record 50, French, rapt%20d%27un%20enfant%20de%20moins%20de%20quatorze%20ans
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
[Statuts revisés du Canada 1970. Code criminel. ] 250.(1) Rapt d’un enfant de moins de quatorze ans. Est coupable d’un acte criminel et passible d’un emprisonnement de dix ans, quiconque, avec l'intention de priver le père ou la mère, un tuteur ou une autre personne ayant le soin ou la garde légitime d’un enfant de moins de quatorze ans, de la possession de cet enfant, ou avec l'intention de voler quelque chose sur la personne de cet enfant, illégalement a) enlève ou entraîne ou retient l'enfant, ou b) reçoit ou héberge l'enfant. 1, record 50, French, - rapt%20d%27un%20enfant%20de%20moins%20de%20quatorze%20ans
Record 50, Key term(s)
- rapt d'un enfant de moins de 14 ans
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2025-01-08
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Taxation
- Financial Accounting
Record 51, Main entry term, English
- immediate expensing
1, record 51, English, immediate%20expensing
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Eligible persons or partnerships that have more than $1.5 million in eligible property that becomes available for use in a year would be allowed to choose which CCA [capital cost allowance] class the immediate expensing would apply to and any excess capital cost would be subject to the normal CCA rules. 2, record 51, English, - immediate%20expensing
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Fiscalité
- Comptabilité générale
Record 51, Main entry term, French
- passation en charges immédiate
1, record 51, French, passation%20en%20charges%20imm%C3%A9diate
correct, feminine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Les personnes ou les sociétés de personnes admissibles ayant des biens admissibles dont le coût en capital total excède 1, 5 million de dollars et qui deviennent prêts à être mis en service au cours d’une année seraient autorisées à décider à quelle catégorie de DPA [déduction pour amortissement] appliquer la passation en charges immédiate, et tout coût en capital excédentaire serait assujetti aux règles normales de la DPA. 2, record 51, French, - passation%20en%20charges%20imm%C3%A9diate
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2024-12-30
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Farm Implements and Gardening Tools
- Pipes and Fittings
- Maple Syrup Production
- Maple-Sugar Industry
Record 52, Main entry term, English
- sap ladder
1, record 52, English, sap%20ladder
correct, noun
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
A sap ladder is a simple tubing structure designed to lift sap vertically between a lower and an upper section of mainline. It is essential that the tubing be on a vacuum system for a sap ladder to function. 2, record 52, English, - sap%20ladder
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Outillage agricole et horticole
- Tuyauterie et raccords
- Acériculture
- Industrie de l'érable
Record 52, Main entry term, French
- accentuateur de pente
1, record 52, French, accentuateur%20de%20pente
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
- pieuvre 2, record 52, French, pieuvre
correct, masculine noun
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Sporadiquement, on assiste à l'introduction d’équipements ou de dispositifs qui n’ ont souvent pas fait l'objet d’une évaluation suffisante. C'est le cas des accentuateurs de pente; [ces dispositifs permettraient de] pallier [le] manque de pente naturelle du terrain par l'installation d’un collecteur en marche d’escalier, chaque contre-marche d’une hauteur variant entre 0, 5 et 1, 5 [mètres] étant constitué d’un nombre variable de tubes de 8, 5 [millimètres] de diamètre reliant les extrémités du tube collecteur. 3, record 52, French, - accentuateur%20de%20pente
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2024-12-23
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of Childhood and Adolescence
Record 53, Main entry term, English
- abandoned newborn child
1, record 53, English, abandoned%20newborn%20child
correct, noun
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
- deserted new born child 2, record 53, English, deserted%20new%20born%20child
correct, noun
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
A person finding a deserted new born child shall give to the district registrar ... such information as he may possess regarding the birth of the child within 7 days after the finding or taking charge of the child. 2, record 53, English, - abandoned%20newborn%20child
Record 53, Key term(s)
- abandoned new born child
- abandoned new-born child
- deserted newborn child
- deserted new-born child
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
Record 53, Main entry term, French
- nouveau-né abandonné
1, record 53, French, nouveau%2Dn%C3%A9%20abandonn%C3%A9
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
- enfant nouveau-né abandonné 2, record 53, French, enfant%20nouveau%2Dn%C3%A9%20abandonn%C3%A9
correct, masculine noun
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Enregistrement d’un nouveau-né abandonné. 26(1) Si un nouveau-né est trouvé abandonné, la personne qui trouve l'enfant abandonné et toute personne qui en a la charge fournissent au registraire, à la première occasion après la découverte ou la prise en charge de l'enfant, les renseignements qu'elles possèdent par rapport aux données permettant d’enregistrer la naissance vivante de l'enfant. 1, record 53, French, - nouveau%2Dn%C3%A9%20abandonn%C3%A9
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2024-12-23
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- National and International Economics
- Mineral Prospecting
Record 54, Main entry term, English
- Critical Minerals Research, Development and Demonstration Program
1, record 54, English, Critical%20Minerals%20Research%2C%20Development%20and%20Demonstration%20Program
correct
Record 54, Abbreviations, English
- CMRDD 2, record 54, English, CMRDD
correct
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
The Critical Minerals Research, Development and Demonstration Program (CMRDD) is a Natural Resources Canada initiative designed to advance commercial readiness of mineral processing technologies, supporting zero-emission vehicle value chains and critical mineral development through two major funding streams. 3, record 54, English, - Critical%20Minerals%20Research%2C%20Development%20and%20Demonstration%20Program
Record 54, Key term(s)
- Critical Minerals Research, Development and Demonstration Programme
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Économie nationale et internationale
- Prospection minière
Record 54, Main entry term, French
- Programme de recherche, développement et démonstration pour les minéraux critiques
1, record 54, French, Programme%20de%20recherche%2C%20d%C3%A9veloppement%20et%20d%C3%A9monstration%20pour%20les%20min%C3%A9raux%20critiques
correct, masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
- PRDDMC 2, record 54, French, PRDDMC
correct, masculine noun
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de recherche, développement et démonstration pour les minéraux critiques(PRDDMC) fournit un financement fédéral de 192, 1 millions de dollars afin d’appuyer le développement de technologies de traitement novatrices pour l'industrie des minéraux critiques, ce qui contribuera à faire progresser les projets miniers canadiens vers la production et à développer davantage les chaînes de valeur nationales des minéraux critiques. 3, record 54, French, - Programme%20de%20recherche%2C%20d%C3%A9veloppement%20et%20d%C3%A9monstration%20pour%20les%20min%C3%A9raux%20critiques
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2024-12-23
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Penal Law
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Record 55, Main entry term, English
- violent resistance
1, record 55, English, violent%20resistance
correct, noun
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
At least four types of intimate-partner violence have been identified: 1. Coercive and controlling violence: a pattern of emotionally abusive intimidation, coercion and control, often combined with physical violence; 2. Violent resistance: generally in response to coercive and controlling violence, and committed to protect oneself or another person ... 1, record 55, English, - violent%20resistance
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Droit pénal
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Record 55, Main entry term, French
- résistance violente
1, record 55, French, r%C3%A9sistance%20violente
correct, feminine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Au moins quatre types de violence entre partenaires intimes ont été relevés :1. la violence de nature coercitive et dominante – violence psychologique systématique visant à intimider, à contraindre ou à contrôler, souvent accompagnée de violence physique; 2. la résistance violente – généralement commise en réponse à la violence de nature coercitive et dominante, dans le but de se protéger ou de protéger une autre personne [...] 1, record 55, French, - r%C3%A9sistance%20violente
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2024-12-18
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Perinatal Period
Record 56, Main entry term, English
- very low birth weight
1, record 56, English, very%20low%20birth%20weight
correct, noun
Record 56, Abbreviations, English
- VLBW 1, record 56, English, VLBW
correct, noun
Record 56, Synonyms, English
- very low birthweight 2, record 56, English, very%20low%20birthweight
correct, noun
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Low birth weight is further categorized into very low birth weight (VLBW, <1500 g) and extremely low birth weight (ELBW, <1000 g) ... 1, record 56, English, - very%20low%20birth%20weight
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Périnatalité
Record 56, Main entry term, French
- très faible poids à la naissance
1, record 56, French, tr%C3%A8s%20faible%20poids%20%C3%A0%20la%20naissance
correct, masculine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
- très faible poids 2, record 56, French, tr%C3%A8s%20faible%20poids
correct, masculine noun
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Le très faible poids à la naissance(< 1 500 grammes) est associé à de moins bonnes fonctions langagières(compréhension du vocabulaire, capacité à s’exprimer, etc.) ;ces difficultés peuvent perdurer jusqu'à l'âge scolaire. 2, record 56, French, - tr%C3%A8s%20faible%20poids%20%C3%A0%20la%20naissance
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 2024-12-04
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Cytology
- Biochemistry
Record 57, Main entry term, English
- glucolipotoxicity
1, record 57, English, glucolipotoxicity
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Reduction of β-cell mass and function is central to the pathogenesis of type 2 diabetes. The terms glucotoxicity, lipotoxicity, and glucolipotoxicity are used to describe potentially responsible processes. The premise is that chronically elevated glucose levels are toxic to β-cells, that elevated lipid levels in the form of circulating free fatty acids (FFA) also have toxic effects, and that the combination of the two, glucolipotoxicity, is particularly harmful. 2, record 57, English, - glucolipotoxicity
Record 57, Key term(s)
- gluco-lipotoxicity
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Cytologie
- Biochimie
Record 57, Main entry term, French
- glucolipotoxicité
1, record 57, French, glucolipotoxicit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Les termes glucotoxicité, lipotoxicité et glucolipotoxicité font aujourd’hui partie du vocabulaire diabétologique commun, et sont utilisés pour décrire des processus potentiellement responsables de la pathogenèse des diabètes(DT2 [diabète de type 2], DT1 [diabète de type 1]). Ils sous-entendent que les concentrations plasmatiques de glucose et d’acides gras libres(AGL) chroniquement élevées, sont toxiques pour les cellules bêta, et que la combinaison des deux, la glucolipotoxicité, est particulièrement nocive. 2, record 57, French, - glucolipotoxicit%C3%A9
Record 57, Key term(s)
- gluco-lipotoxicité
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2024-12-02
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 58, Main entry term, English
- Kìwekì Point
1, record 58, English, K%C3%ACwek%C3%AC%20Point
correct, Ontario
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
- Nepean Point 2, record 58, English, Nepean%20Point
former designation, correct, Ontario
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Kìwekì Point (formerly Nepean Point) is ... located behind the National Gallery of Canada, in Ottawa. The site, which covers 1.27 hectares, was last developed for Canada's centennial in 1967. 1, record 58, English, - K%C3%ACwek%C3%AC%20Point
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 58, Main entry term, French
- pointe Kìwekì
1, record 58, French, pointe%20K%C3%ACwek%C3%AC
correct, feminine noun, Ontario
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
- pointe Nepean 2, record 58, French, pointe%20Nepean
former designation, correct, feminine noun, Ontario
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
La pointe Kìwekì(l'ancienne pointe Nepean) [...] se trouve derrière le Musée des beaux-arts du Canada, à Ottawa. Le dernier réaménagement de ce site de 1, 27 hectares remonte à 1967, l'année des préparatifs du centenaire du Canada. 1, record 58, French, - pointe%20K%C3%ACwek%C3%AC
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 2024-11-29
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Social Problems
Record 59, Main entry term, English
- financial exploitation
1, record 59, English, financial%20exploitation
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
- economic exploitation 2, record 59, English, economic%20exploitation
correct
- financial or material exploitation 3, record 59, English, financial%20or%20material%20exploitation
correct
Record 59, Textual support, English
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
Record 59, Main entry term, French
- exploitation financière
1, record 59, French, exploitation%20financi%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
- exploitation matérielle 2, record 59, French, exploitation%20mat%C3%A9rielle
correct, feminine noun
- exploitation économique 3, record 59, French, exploitation%20%C3%A9conomique
avoid, see observation, feminine noun
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
La Loi sur le divorce définit la violence familiale dans les grandes lignes au [paragraphe] 2(1) en énonçant qu'il s’agit de toute conduite violente ou menaçante, allant [des] mauvais traitements psychologiques [...] à l'exploitation financière. Les tribunaux doivent tenir compte de la violence familiale et de ses effets sur la capacité et la volonté de toute personne auteure de violence familiale de prendre soin de l'enfant et de satisfaire à ses besoins. 4, record 59, French, - exploitation%20financi%C3%A8re
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
exploitation économique : Le terme «exploitation économique» est à éviter pour désigner cette notion, car l’adjectif «économique» signifie «relatif à l’économie». 5, record 59, French, - exploitation%20financi%C3%A8re
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2024-11-28
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Research Laboratories and Centres
- Biotechnology
Record 60, Main entry term, English
- Clinical trial material facility
1, record 60, English, Clinical%20trial%20material%20facility
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
This 1,700-square-metre facility is designed for developing biopharmaceuticals such as vaccines and therapeutics in collaboration with industry, hospitals, health networks, academia and other government departments. 1, record 60, English, - Clinical%20trial%20material%20facility
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Facility of the National Research Council of Canada. 2, record 60, English, - Clinical%20trial%20material%20facility
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Laboratoires et centres de recherche
- Biotechnologie
Record 60, Main entry term, French
- Installation de matériel pour les essais cliniques
1, record 60, French, Installation%20de%20mat%C3%A9riel%20pour%20les%20essais%20cliniques
correct
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Cette installation, d’une superficie de 1 700 m2, a été conçue pour le développement, de concert avec l'industrie, les hôpitaux, les réseaux de santé, les universités et d’autres ministères, de produits biopharmaceutiques tels que des vaccins et des produits thérapeutiques. 1, record 60, French, - Installation%20de%20mat%C3%A9riel%20pour%20les%20essais%20cliniques
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Installation du Conseil national de recherches du Canada. 2, record 60, French, - Installation%20de%20mat%C3%A9riel%20pour%20les%20essais%20cliniques
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 2024-11-22
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Tort Law (common law)
- Family Law (common law)
Record 61, Main entry term, English
- physical harm
1, record 61, English, physical%20harm
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
- injury 2, record 61, English, injury
correct
- physical injury 3, record 61, English, physical%20injury
correct
- damage 2, record 61, English, damage
correct
- physical damage 4, record 61, English, physical%20damage
correct
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Criminal Code[.] Common nuisance. 180 (1) Every person is guilty of an indictable offence and liable to imprisonment for a term of not more than two years or is guilty of an offence punishable on summary conviction who commits a common nuisance and by doing so (a) endangers the lives, safety or health of the public, or (b) causes physical injury to any person. 5, record 61, English, - physical%20harm
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit des délits (common law)
- Droit de la famille (common law)
Record 61, Main entry term, French
- préjudice physique
1, record 61, French, pr%C3%A9judice%20physique
correct, masculine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
- blessure 2, record 61, French, blessure
correct, feminine noun
- lésion 2, record 61, French, l%C3%A9sion
correct, feminine noun
- dommage physique 3, record 61, French, dommage%20physique
correct, masculine noun
- blessure physique 4, record 61, French, blessure%20physique
correct, feminine noun
- lésion physique 2, record 61, French, l%C3%A9sion%20physique
correct, feminine noun
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Code criminel[. ] Nuisance publique. 180(1) Est coupable d’un acte criminel passible d’un emprisonnement maximal de deux ans ou d’une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire quiconque commet une nuisance publique, et par là, selon le cas : a) met en danger la vie, la sécurité ou la santé du public; b) cause une lésion physique à quelqu'un. 5, record 61, French, - pr%C3%A9judice%20physique
Record 61, Spanish
Record 61, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
- Derecho de familia (common law)
Record 61, Main entry term, Spanish
- daño físico
1, record 61, Spanish, da%C3%B1o%20f%C3%ADsico
proposal, masculine noun
Record 61, Abbreviations, Spanish
Record 61, Synonyms, Spanish
- lesión física 1, record 61, Spanish, lesi%C3%B3n%20f%C3%ADsica
proposal, feminine noun
- daño corporal 1, record 61, Spanish, da%C3%B1o%20corporal
proposal, masculine noun
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 2024-11-22
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Family Law (civil law)
- Practice and Procedural Law
Record 62, Main entry term, English
- judicial violence
1, record 62, English, judicial%20violence
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
A person engaging in judicial violence can employ various methods to undermine and isolate the victim. These methods may include fabricating accusations, misleading support and judicial personnel, unnecessarily prolonging legal proceedings, and ignoring court orders or their conditions. 2, record 62, English, - judicial%20violence
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Droit de la famille (droit civil)
- Droit judiciaire
Record 62, Main entry term, French
- violence judiciaire
1, record 62, French, violence%20judiciaire
correct, feminine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Monsieur continue son emprise sur madame par le biais de ses procédures à n’ en plus finir. Monsieur exerce de la violence judiciaire. Il notifie des procédures presque chaque semaine. Il envoie plus de 1 100 courriels à l'avocat de madame. Il fait tout pour retarder le prononcé d’un jugement de divorce. 2, record 62, French, - violence%20judiciaire
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 2024-11-04
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- The Heart
Record 63, Main entry term, English
- maximum heart rate
1, record 63, English, maximum%20heart%20rate
correct
Record 63, Abbreviations, English
- MHR 2, record 63, English, MHR
correct
- HRmax 3, record 63, English, HRmax
correct, see observation
Record 63, Synonyms, English
- maximal heart rate 4, record 63, English, maximal%20heart%20rate
correct
- MHR 5, record 63, English, MHR
correct
- HRmax 4, record 63, English, HRmax
correct, see observation
- MHR 5, record 63, English, MHR
- max heart rate 6, record 63, English, max%20heart%20rate
correct
- MHR 2, record 63, English, MHR
correct
- HRmax 7, record 63, English, HRmax
correct, see observation
- MHR 2, record 63, English, MHR
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Maximum heart rate is the highest number of beats your heat can pump per minute when it's under high stress (physical or otherwise). You can estimate your maximum heart rate using your age and a simple equation. You simply subtract your age from 220. 2, record 63, English, - maximum%20heart%20rate
Record number: 63, Textual support number: 2 CONT
Maximum heart rates can vary from person to person and they are not an indicator of physical fitness. 2, record 63, English, - maximum%20heart%20rate
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
HRmax: sometimes written HRmax. 8, record 63, English, - maximum%20heart%20rate
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Cœur
Record 63, Main entry term, French
- fréquence cardiaque maximale
1, record 63, French, fr%C3%A9quence%20cardiaque%20maximale
correct, feminine noun
Record 63, Abbreviations, French
- FCM 2, record 63, French, FCM
correct, feminine noun
- FCmax 3, record 63, French, FCmax
correct, see observation, feminine noun
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
La fréquence cardiaque maximale(FCM) désigne le nombre limite de battements que le cœur peut effectuer en 1 minute. Théorique, cette valeur indique aux sportifs jusqu'où pousser l'effort. Elle se calcule par soustraction de l'âge au nombre 220. 2, record 63, French, - fr%C3%A9quence%20cardiaque%20maximale
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
FCmax : s’écrit parfois FCmax. 4, record 63, French, - fr%C3%A9quence%20cardiaque%20maximale
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 2024-10-31
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Lymphatic System
Universal entry(ies) Record 64
Record 64, Main entry term, English
- accessory spleen
1, record 64, English, accessory%20spleen
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
- splenunculus 2, record 64, English, splenunculus
correct
- supernumerary spleen 2, record 64, English, supernumerary%20spleen
correct
- splenule 2, record 64, English, splenule
correct
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Accessory spleens typically form due to developmental anomalies and are often confused with splenosis which is another form of ectopic splenic tissue. 3, record 64, English, - accessory%20spleen
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Système lymphatique
Entrée(s) universelle(s) Record 64
Record 64, Main entry term, French
- rate accessoire
1, record 64, French, rate%20accessoire
correct, feminine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
- rate surnuméraire 2, record 64, French, rate%20surnum%C3%A9raire
correct, feminine noun
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Les rates accessoires sont des nodules spléniques mesurant 1 à 3 cm de diamètre, uniques ou multiples [...] 3, record 64, French, - rate%20accessoire
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 2024-10-29
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Plant and Crop Production
Record 65, Main entry term, English
- Association of International Research and Development Centers for Agriculture
1, record 65, English, Association%20of%20International%20Research%20and%20Development%20Centers%20for%20Agriculture
correct
Record 65, Abbreviations, English
- AIRCA 1, record 65, English, AIRCA
correct
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
The Association of International Research and Development Centers for Agriculture (AIRCA) [was] formed, with the assistance of GFAR [Global Forum on Agricultural Research], in 2012 ... 2, record 65, English, - Association%20of%20International%20Research%20and%20Development%20Centers%20for%20Agriculture
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
AIRCA ... is a nine-member alliance focused on increasing global food security by supporting smallholder agriculture within healthy, sustainable and climate-smart landscape. 3, record 65, English, - Association%20of%20International%20Research%20and%20Development%20Centers%20for%20Agriculture
Record 65, Key term(s)
- Association of International Research and Development Centres for Agriculture
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Cultures (Agriculture)
Record 65, Main entry term, French
- Association of International Research and Development Centers for Agriculture
1, record 65, French, Association%20of%20International%20Research%20and%20Development%20Centers%20for%20Agriculture
correct, feminine noun
Record 65, Abbreviations, French
- AIRCA 1, record 65, French, AIRCA
correct, feminine noun
Record 65, Synonyms, French
- Association des centres internationaux de recherche et de développement pour l'agriculture 2, record 65, French, Association%20des%20centres%20internationaux%20de%20recherche%20et%20de%20d%C3%A9veloppement%20pour%20l%27agriculture
unofficial, feminine noun
- AIRCA 2, record 65, French, AIRCA
correct, feminine noun
- AIRCA 2, record 65, French, AIRCA
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
L'AIRCA [...] a été créée par un consortium de neuf institutions de recherche et de développement [...] en tant que plateforme pour permettre à ces organisations d’avoir un impact combiné sur les Objectifs du millénaire pour le développement(OMD) du Programme des Nations Unies pour le développement, en particulier sur l'Objectif 1, à savoir : l'éradication de la faim et de l'extrême pauvreté. L'AIRCA est dévouée à l'intensification agricole durable en s’attaquant aux défis de la sécurité alimentaire et de la pauvreté [...] en créant des solutions qui tiennent compte de la diversité des interactions entre le peuple et l'environnement, les systèmes agricoles et non agricoles, ainsi que d’autres facteurs du contexte agricole global. 2, record 65, French, - Association%20of%20International%20Research%20and%20Development%20Centers%20for%20Agriculture
Record 65, Key term(s)
- Association of International Research and Development Centres for Agriculture
Record 65, Spanish
Record 65, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Producción vegetal
Record 65, Main entry term, Spanish
- Asociación de Centros Internacionales de Investigación y Desarrollo para la Agricultura
1, record 65, Spanish, Asociaci%C3%B3n%20de%20Centros%20Internacionales%20de%20Investigaci%C3%B3n%20y%20Desarrollo%20para%20la%20Agricultura
correct, feminine noun
Record 65, Abbreviations, Spanish
- AIRCA 1, record 65, Spanish, AIRCA
correct, feminine noun
Record 65, Synonyms, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 2024-10-29
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Farming Techniques
- Plant and Crop Production
- Plant Biology
Record 66, Main entry term, English
- biofortification
1, record 66, English, biofortification
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
- genetic biofortification 2, record 66, English, genetic%20biofortification
correct
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
The process of breeding staple crops to have higher levels of essential nutrients, either through selective breeding or genetic modification. 3, record 66, English, - biofortification
Record 66, Key term(s)
- bio-fortification
- genetic bio-fortification
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Techniques agricoles
- Cultures (Agriculture)
- Biologie végétale
Record 66, Main entry term, French
- bioenrichissement génétique
1, record 66, French, bioenrichissement%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, masculine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Amélioration de la richesse nutritionnelle des plantes alimentaires par sélection génétique ou par transfert de gènes. 1, record 66, French, - bioenrichissement%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
1. Le bioenrichissement génétique permet d’augmenter la teneur des plantes en minéraux, en vitamines ou en provitamines, en acides gras et en acides aminés essentiels, ainsi que leur biodisponibilité. 2. Le riz doré, contenant du bêtacarotène précurseur de la vitamine A, est un exemple de plante issue d’un bioenrichissement génétique par transfert de gènes. 1, record 66, French, - bioenrichissement%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
bioenrichissement génétique : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 1er octobre 2016. 2, record 66, French, - bioenrichissement%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Record 66, Spanish
Record 66, Campo(s) temático(s)
- Técnicas agrícolas
- Producción vegetal
- Biología vegetal
Record 66, Main entry term, Spanish
- biofortificación
1, record 66, Spanish, biofortificaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 66, Abbreviations, Spanish
Record 66, Synonyms, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Proceso que consiste en lograr una mayor acumulación de nutrientes minerales en los cultivos. 1, record 66, Spanish, - biofortificaci%C3%B3n
Record 67 - internal organization data 2024-10-29
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Climatology
- Plant and Crop Production
- Silviculture
Record 67, Main entry term, English
- average frost-free growing season
1, record 67, English, average%20frost%2Dfree%20growing%20season
correct
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
This general warming trend manifests itself in Saskatchewan in the following ways. Saskatchewan’s average winter minimum temperature has increased to -16 degrees Celsius today from -22 degrees Celsius in 1965, which is a net increase of 6 degrees Celsius. In 2020, the province's average frost-free growing season was 140 days – an increase of 36 days from a 106-day average recorded in the mid-1960s. 1, record 67, English, - average%20frost%2Dfree%20growing%20season
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Climatologie
- Cultures (Agriculture)
- Sylviculture
Record 67, Main entry term, French
- durée de la saison de croissance sans gel
1, record 67, French, dur%C3%A9e%20de%20la%20saison%20de%20croissance%20sans%20gel
correct, feminine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
- durée moyenne de la saison de croissance sans gel 2, record 67, French, dur%C3%A9e%20moyenne%20de%20la%20saison%20de%20croissance%20sans%20gel
correct, feminine noun
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Le poivron et la tomate sont des plantes de climat chaud sensibles au gel. Pour les abris froids, il est essentiel d’avoir une idée des dates représentant des risques de gel printanier et automnal par localité. Ainsi, il sera possible d’estimer la durée de la saison de croissance sans gel afin d’évaluer lequel, d’une serre chauffée ou d’un abri froid, est davantage approprié au site. Il faudra prendre en considération le fait qu'un abri non chauffé offre une protection maximale d’environ 1 °C contre les gelées nocturnes. 1, record 67, French, - dur%C3%A9e%20de%20la%20saison%20de%20croissance%20sans%20gel
Record 67, Spanish
Record 67, Campo(s) temático(s)
- Climatología
- Producción vegetal
- Silvicultura
Record 67, Main entry term, Spanish
- duración promedio de la temporada de crecimiento sin heladas
1, record 67, Spanish, duraci%C3%B3n%20promedio%20de%20la%20temporada%20de%20crecimiento%20sin%20heladas
correct, feminine noun
Record 67, Abbreviations, Spanish
Record 67, Synonyms, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 2024-10-29
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Soil Improvement and Fertilizer Management
Record 68, Main entry term, English
- artificial manure
1, record 68, English, artificial%20manure
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
- synthetic manure 2, record 68, English, synthetic%20manure
correct
- organo-mineral fertilizer 3, record 68, English, organo%2Dmineral%20fertilizer
correct
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Organic material, such as leaves, grass, straw, to which a mineral fertilizer and lime have been added to encourage decomposition ... that is spread on, or worked into, the soil in the manner of barnyard manure. 2, record 68, English, - artificial%20manure
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Fumure et amélioration du sol
Record 68, Main entry term, French
- fumier artificiel
1, record 68, French, fumier%20artificiel
correct, masculine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
- engrais organo-minéral 2, record 68, French, engrais%20organo%2Dmin%C3%A9ral
correct, masculine noun
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Les engrais organo-minéraux sont obtenus par le mélange des engrais organiques, des composts ou d’autres supports organiques avec des engrais minéraux solubles ou non, azotés, phosphatés, potassiques, magnésiens ou calcaires... 3, record 68, French, - fumier%20artificiel
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Mélange d’engrais organiques et d’engrais minéraux; ce mélange doit contenir au minimum 1 % d’azote d’origine organique. 4, record 68, French, - fumier%20artificiel
Record 68, Spanish
Record 68, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Abono y mejoramiento del suelo
Record 68, Main entry term, Spanish
- estiércol artificial
1, record 68, Spanish, esti%C3%A9rcol%20artificial
correct, masculine noun
Record 68, Abbreviations, Spanish
Record 68, Synonyms, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Mezcla de residuos orgánicos y suelo tratado para que experimente una descomposición termófila que altera sustancialmente los materiales orgánicos originales, utilizado como enmienda o como sustrato de cultivo. 1, record 68, Spanish, - esti%C3%A9rcol%20artificial
Record 69 - internal organization data 2024-10-21
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
- Applications of Automation
Record 69, Main entry term, English
- automated vehicle
1, record 69, English, automated%20vehicle
correct
Record 69, Abbreviations, English
- AV 1, record 69, English, AV
correct
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Vehicles corresponding to SAE International's automation level 1 (with driver assistance) to 5 (full automation) may be called "automated vehicles." 2, record 69, English, - automated%20vehicle
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
automated vehicle: Not to be confused with "autonomous vehicle", which designates an automated vehicle corresponding to SAE International's automation level 5 (full automation). 2, record 69, English, - automated%20vehicle
Record number: 69, Textual support number: 3 OBS
The term "vehicle" may designate a car, a truck, a bus, etc. 2, record 69, English, - automated%20vehicle
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
- Automatisation et applications
Record 69, Main entry term, French
- véhicule automatisé
1, record 69, French, v%C3%A9hicule%20automatis%C3%A9
correct, masculine noun
Record 69, Abbreviations, French
- VA 2, record 69, French, VA
correct, masculine noun
Record 69, Synonyms, French
- véhicule à conduite déléguée 3, record 69, French, v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20conduite%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9e
correct, masculine noun
- véhicule à conduite automatisée 3, record 69, French, v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20conduite%20automatis%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Les véhicules correspondant aux niveaux d’automatisation 1(avec aide à la conduite) à 5(automatisation complète) de SAE International peuvent être qualifiés de véhicules «automatisés», «à conduite déléguée» ou «à conduite automatisée». 4, record 69, French, - v%C3%A9hicule%20automatis%C3%A9
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
véhicule automatisé; véhicule à conduite déléguée; véhicule à conduite automatisée : Ne pas confondre avec le terme «véhicule autonome», qui désigne un véhicule automatisé correspondant au niveau d’automatisation 5 (automatisation complète) de SAE International. 4, record 69, French, - v%C3%A9hicule%20automatis%C3%A9
Record number: 69, Textual support number: 3 OBS
Le terme «véhicule» peut désigner une voiture, un camion, un autobus, etc. 4, record 69, French, - v%C3%A9hicule%20automatis%C3%A9
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 2024-10-01
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Special Forces (Military)
Record 70, Main entry term, English
- high-tempo unit
1, record 70, English, high%2Dtempo%20unit
correct
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A unit that is regularly tasked for short-term deployments of 1 to 60 days, primarily to special duty areas or special duty operations. 2, record 70, English, - high%2Dtempo%20unit
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
high-tempo unit: designation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 70, English, - high%2Dtempo%20unit
Record 70, Key term(s)
- high tempo unit
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Forces spéciales (Militaire)
Record 70, Main entry term, French
- unité à rythme opérationnel élevé
1, record 70, French, unit%C3%A9%20%C3%A0%20rythme%20op%C3%A9rationnel%20%C3%A9lev%C3%A9
correct, feminine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Unité qui participe souvent à des déploiements de 1 à 60 jours, principalement dans des zones de service spécial ou dans le cadre d’opérations de service spécial. 1, record 70, French, - unit%C3%A9%20%C3%A0%20rythme%20op%C3%A9rationnel%20%C3%A9lev%C3%A9
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
unité à rythme opérationnel élevé : désignation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, record 70, French, - unit%C3%A9%20%C3%A0%20rythme%20op%C3%A9rationnel%20%C3%A9lev%C3%A9
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 2024-09-26
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 71, Main entry term, English
- Middle Shebandowan Lake
1, record 71, English, Middle%20Shebandowan%20Lake
correct, Ontario
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
One of the three Shebandowan Lakes located in Ontario. 2, record 71, English, - Middle%20Shebandowan%20Lake
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 48° 38' 44" N, 90° 16' 1" W. 3, record 71, English, - Middle%20Shebandowan%20Lake
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 71, Main entry term, French
- lac Middle Shebandowan
1, record 71, French, lac%20Middle%20Shebandowan
correct, masculine noun, Ontario
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Un des trois lacs Shebandowan situés en Ontario. 2, record 71, French, - lac%20Middle%20Shebandowan
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 48° 38’ 44" N, 90° 16’ 1" O. 3, record 71, French, - lac%20Middle%20Shebandowan
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 2024-09-26
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 72, Main entry term, English
- Upper Shebandowan Lake
1, record 72, English, Upper%20Shebandowan%20Lake
correct, Ontario
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
One of the three Shebandowan Lakes located in Ontario. 2, record 72, English, - Upper%20Shebandowan%20Lake
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 48° 38' 1" N, 90° 26' 46" W. 3, record 72, English, - Upper%20Shebandowan%20Lake
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 72, Main entry term, French
- lac Upper Shebandowan
1, record 72, French, lac%20Upper%20Shebandowan
correct, masculine noun, Ontario
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Un des trois lacs Shebandowan situés en Ontario. 2, record 72, French, - lac%20Upper%20Shebandowan
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 48° 38’ 1" N, 90° 26’ 46" O. 3, record 72, French, - lac%20Upper%20Shebandowan
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 2024-09-25
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Organization
- Land Forces
Record 73, Main entry term, English
- 1st Canadian Division Headquarters
1, record 73, English, 1st%20Canadian%20Division%20Headquarters
correct
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
- 1 Cdn Div HQ 1, record 73, English, 1%20Cdn%20Div%20HQ
correct
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
1st Canadian Division Headquarters; 1 Cdn Div HQ: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 73, English, - 1st%20Canadian%20Division%20Headquarters
Record 73, Key term(s)
- 1 Canadian Division Headquarters
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Organisation militaire
- Forces terrestres
Record 73, Main entry term, French
- Quartier général de la 1re Division du Canada
1, record 73, French, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%201re%20Division%20du%20Canada
correct, see observation, masculine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
- QG 1 DC 2, record 73, French, QG%201%20DC
correct, masculine noun
- QG 1 Div CA 3, record 73, French, QG%201%20Div%20CA
unofficial, see observation, masculine noun
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division du Canada : s’écrit Quartier général de la 1re</sup> Division du Canada. 4, record 73, French, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%201re%20Division%20du%20Canada
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Quartier général de la 1re Division du Canada; QG 1 DC : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, record 73, French, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%201re%20Division%20du%20Canada
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
QG 1 Div CA : Bien que cette appellation soit parfois utilisée, elle ne revêt aucun caractère officiel. 4, record 73, French, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%201re%20Division%20du%20Canada
Record 73, Key term(s)
- Quartier général de la 1 Division du Canada
Record 73, Spanish
Record 73, Campo(s) temático(s)
- Unidades (regulares, Fuerzas armadas)
- Organización militar
- Ejército de tierra
Record 73, Main entry term, Spanish
- Cuartel General de la Primera División de Canadá
1, record 73, Spanish, Cuartel%20General%20de%20la%20Primera%20Divisi%C3%B3n%20de%20Canad%C3%A1
unofficial, masculine noun
Record 73, Abbreviations, Spanish
Record 73, Synonyms, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Cuartel General de la Primera División de Canadá: título encontrado en un texto del Ministerio de la Defensa Nacional titulado "Lecciones aprendidas por las Fuerzas Canadienses en las recientes catástrofes ambientales". 2, record 73, Spanish, - Cuartel%20General%20de%20la%20Primera%20Divisi%C3%B3n%20de%20Canad%C3%A1
Record 74 - internal organization data 2024-09-24
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Meteorology
- Plant and Crop Production
Record 74, Main entry term, English
- Bouchet formula
1, record 74, English, Bouchet%20formula
proposal
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
The water spent for the evapotranspiration is not supplied limitless, and evapotranspiration is controlled by available water. The dry condition as a result of suppressed evapotranspiration increases the potential evapotranspiration, and it influences the water usage, environment in the region. Bouchet (1963) found the complementary relationship between actual and potential evapotranspiration, and Morton (1983) formulated the relationship as follows: Eac=2xEw-|Ep where Eac and Ep are the actual and potential evapotranspiration, and Ew is the wet environmental evapotranspiration. 2, record 74, English, - Bouchet%20formula
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
In another approach to macroscale formulation, Bouchet (1963) considered regional evaporation under conditions of a fixed energy budget and suggested that the actual evaporation and the apparent potential evaporation based on actual atmospheric conditions would be complementary to one another. Morton (1965, 1975) and Brutsaert and Stricker (1979) have applied this concept to the estimation of regional evapotranspiration. 3, record 74, English, - Bouchet%20formula
Record 74, Key term(s)
- Bouchet's formula
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Météorologie
- Cultures (Agriculture)
Record 74, Main entry term, French
- formule de Bouchet
1, record 74, French, formule%20de%20Bouchet
correct, feminine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
La formule de Bouchet qui relie l'ETp en mm et l'évaporation E en mm mesurée avec un évaporomètre Piche pour la période considérée(jour, décade, mois) : Etp=[lambda] E. Le paramètre [lambda] dépend de la température :[lambda] est inférieur à 1 lorsque la température est inférieure à 15 °C et supérieur à 1 au-delà. Cette formule présente l'intérêt d’expliciter le lien entre l'évapotranspiration et l'évaporation. 2, record 74, French, - formule%20de%20Bouchet
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
On calcule plutôt l’évapotranspiration à l’aide de formules empiriques comme celle de Thornthwaite, de Penman ou de Turc. On distingue l’évapotranspiration potentielle (ETP) qui est le pouvoir évaporant de l’atmosphère sur un sol avec couvert végétal disposant de l’eau en abondance. L’évapotranspiration réelle (ETR) correspond à la perte en eau d’un sol quand l’eau vient à manquer: l’ETR est fonction de l’ETP et de la quantité d’eau présente dans le sol. 3, record 74, French, - formule%20de%20Bouchet
Record 74, Spanish
Record 74, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Meteorología
- Producción vegetal
Record 74, Main entry term, Spanish
- fórmula de Bouchet
1, record 74, Spanish, f%C3%B3rmula%20de%20Bouchet
correct, feminine noun
Record 74, Abbreviations, Spanish
Record 74, Synonyms, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 2024-09-20
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 75, Main entry term, English
- St. Lawrence River
1, record 75, English, St%2E%20Lawrence%20River
correct, see observation, Ontario, Quebec
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
The [St. Lawrence River], about 1,197 km long, issues from Lake Ontario, flows northeast past Montréal and Québec ... to the Gulf of St. Lawrence. 2, record 75, English, - St%2E%20Lawrence%20River
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 45° 11' 48" N, 74° 19' 53" W. 3, record 75, English, - St%2E%20Lawrence%20River
Record number: 75, Textual support number: 3 OBS
One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983. 4, record 75, English, - St%2E%20Lawrence%20River
Record number: 75, Textual support number: 4 OBS
Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form. 4, record 75, English, - St%2E%20Lawrence%20River
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 75, Main entry term, French
- fleuve Saint-Laurent
1, record 75, French, fleuve%20Saint%2DLaurent
correct, see observation, masculine noun, Ontario, Quebec
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Prenant sa source dans le lac Ontario, le fleuve [Saint-Laurent], d’une longueur d’environ 1 197 km, coule en direction du nord-est jusqu'à Montréal et à Québec pour aller se jeter dans le golfe du Saint-Laurent. 2, record 75, French, - fleuve%20Saint%2DLaurent
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 45° 11’ 48" N, 74° 19’ 53" O. 3, record 75, French, - fleuve%20Saint%2DLaurent
Record number: 75, Textual support number: 3 OBS
Un des toponymes d’intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983. 4, record 75, French, - fleuve%20Saint%2DLaurent
Record number: 75, Textual support number: 4 OBS
Usage sur les cartes fédérales : Les noms d’intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d’une carte et d’un texte suivi. 4, record 75, French, - fleuve%20Saint%2DLaurent
Record number: 75, Textual support number: 5 OBS
Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule. 4, record 75, French, - fleuve%20Saint%2DLaurent
Record 75, Spanish
Record 75, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Record 75, Main entry term, Spanish
- río San Lorenzo
1, record 75, Spanish, r%C3%ADo%20San%20Lorenzo
correct, masculine noun, Quebec
Record 75, Abbreviations, Spanish
Record 75, Synonyms, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 2024-09-20
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Arithmetic and Number Theory
Record 76, Main entry term, English
- septendecillion
1, record 76, English, septendecillion
correct
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
- nonillion 1, record 76, English, nonillion
correct, see observation, Great Britain
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A number equal to 1 folowed by 54 zeros. 2, record 76, English, - septendecillion
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
septendecillion: short scale. 3, record 76, English, - septendecillion
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
nonillion: designation formerly used in the United Kingdom's traditional long scale numbering system. 3, record 76, English, - septendecillion
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Arithmétique et théorie des nombres
Record 76, Main entry term, French
- nonillion
1, record 76, French, nonillion
correct, masculine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Pour simplifier la notation des grands nombres ou limiter le risque de confusion possible entre les dénominations françaises et les dénominations anglaises correspondantes dans les deux systèmes de notation, on peut utiliser les puissances de 10(notation scientifique). Par exemple, un nonillion peut s’écrire 1054, ce qui équivaut au chiffre 1 suivi de 54 zéros. 1, record 76, French, - nonillion
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
nonillion : échelle longue. 2, record 76, French, - nonillion
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 2024-09-20
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Plant and Crop Production
Record 77, Main entry term, English
- ascochyta blight of faba bean
1, record 77, English, ascochyta%20blight%20of%20faba%20bean
correct
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A fungal disease ... caused by fungi Ascochyta fabae. 2, record 77, English, - ascochyta%20blight%20of%20faba%20bean
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Ascochyta Blight of Faba Bean. Leaf spots are grey to brown, oval, and up to 1 cm in diameter with definite margins. Small, black pycnidia form in the center of lesions, often in a concentric ring pattern. Leaf spots may merge into irregular black patches causing a blighted appearance. Stem lesions are more elongated, usually sunken and reddish brown. Pod lesions are often sunken, tan to black, and frequently have darker margins. Infected seed may be discoloured and shrivelled. 3, record 77, English, - ascochyta%20blight%20of%20faba%20bean
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Cultures (Agriculture)
Record 77, Main entry term, French
- ascochytose de la féverole
1, record 77, French, ascochytose%20de%20la%20f%C3%A9verole
feminine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Maladie fongique [...] causée par le champignon Ascochyta fabae. 2, record 77, French, - ascochytose%20de%20la%20f%C3%A9verole
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Ascochytose de la féverole. Les taches foliaires grises à brunes et ovales mesurent jusqu'à 1 cm de diamètre et présentent des contours définis. De petites pycnides noires se forment au centre des lésions, souvent sous forme d’anneaux concentriques. Les taches foliaires peuvent se fondre en zones noires irrégulières ressemblant à des brûlures. Sur la tige, les lésions sont plus allongées, habituellement renfoncées et brun rougeâtre. Sur les gousses, elles sont souvent renfoncées, de chamois à noir et leur contour est plus foncé. La maladie provoque la décoloration et le ratatinement des graines. 1, record 77, French, - ascochytose%20de%20la%20f%C3%A9verole
Record 77, Spanish
Record 77, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de las plantas
- Producción vegetal
Record 77, Main entry term, Spanish
- ascochitosis del haba
1, record 77, Spanish, ascochitosis%20del%20haba
correct, feminine noun
Record 77, Abbreviations, Spanish
Record 77, Synonyms, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 2024-09-11
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 78, Main entry term, English
- fuzzy set
1, record 78, English, fuzzy%20set
correct, standardized
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A nonclassical set having the property that each member is associated with a number, usually from 0 to 1, that indicates the degree to which it belongs to the set. 2, record 78, English, - fuzzy%20set
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
fuzzy set: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, record 78, English, - fuzzy%20set
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 78, Main entry term, French
- ensemble flou
1, record 78, French, ensemble%20flou
correct, masculine noun, standardized
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Ensemble non classique dont chaque élément est caractérisé par un nombre, généralement compris entre 0 et 1, qui indique son degré d’appartenance à l'ensemble. 2, record 78, French, - ensemble%20flou
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
ensemble flou : désignation et définition normalisées par l’ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l’Association canadienne de normalisation (CSA). 3, record 78, French, - ensemble%20flou
Record 78, Spanish
Record 78, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
Record 78, Main entry term, Spanish
- conjunto borroso
1, record 78, Spanish, conjunto%20borroso
correct, masculine noun
Record 78, Abbreviations, Spanish
Record 78, Synonyms, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 2024-08-29
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
- Federal Administration
Record 79, Main entry term, English
- Policy on Contracting and Procurement
1, record 79, English, Policy%20on%20Contracting%20and%20Procurement
correct
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
- Policy on Contracting for Professional Services 1, record 79, English, Policy%20on%20Contracting%20for%20Professional%20Services
former designation, correct
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
A policy of the Office of the Auditor General of Canada. 2, record 79, English, - Policy%20on%20Contracting%20and%20Procurement
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Policy on Contracting and Procurement: new designation in effect on April 1 2007. 2, record 79, English, - Policy%20on%20Contracting%20and%20Procurement
Record 79, Key term(s)
- Contracting and Procurement Policy
- Contracting for Professional Services Policy
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
- Administration fédérale
Record 79, Main entry term, French
- Politique sur la passation de marchés et les approvisionnements
1, record 79, French, Politique%20sur%20la%20passation%20de%20march%C3%A9s%20et%20les%20approvisionnements
correct, feminine noun
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
- Politique de passation de marchés pour services professionnels 1, record 79, French, Politique%20de%20passation%20de%20march%C3%A9s%20pour%20services%20professionnels
former designation, correct, feminine noun
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Politique du Bureau du vérificateur général du Canada. 2, record 79, French, - Politique%20sur%20la%20passation%20de%20march%C3%A9s%20et%20les%20approvisionnements
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Politique sur la passation de marchés et les approvisionnements : nouvelle désignation en date du 1 avril 2007. 2, record 79, French, - Politique%20sur%20la%20passation%20de%20march%C3%A9s%20et%20les%20approvisionnements
Record 79, Key term(s)
- Politique sur la passation de marchés et l'approvisionnement
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 2024-08-28
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Mouth
Universal entry(ies) Record 80
Record 80, Main entry term, English
- hard palate
1, record 80, English, hard%20palate
correct
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
The hard palate comprises the anterior two-thirds of the palate and is an immobile hard bony segment whose underlying bony structure consists of the palatine processes of the maxilla and the horizontal plates of the palatine bones. 2, record 80, English, - hard%20palate
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
hard palate; palatum durum: designations found in the Terminologia Anatomica. 3, record 80, English, - hard%20palate
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Cavité buccale
Entrée(s) universelle(s) Record 80
Record 80, Main entry term, French
- palais dur
1, record 80, French, palais%20dur
correct, masculine noun
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
- voûte palatine 2, record 80, French, vo%C3%BBte%20palatine
correct, feminine noun, obsolete
- voûte du palais 3, record 80, French, vo%C3%BBte%20du%20palais
correct, feminine noun, obsolete
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Il y a lieu de distinguer le palais dur(2/3 antérieurs) et le palais mou(1/3 postérieur). Le palais dur est formé par l'os palatin(lame horizontale) et par l'os maxillaire(processus palatin). 4, record 80, French, - palais%20dur
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
palais dur : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 5, record 80, French, - palais%20dur
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
palatum durum : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 5, record 80, French, - palais%20dur
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 2024-08-28
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Mouth
Universal entry(ies) Record 81
Record 81, Main entry term, English
- soft palate
1, record 81, English, soft%20palate
correct
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
The soft palate makes up the posterior third of the palate and is a posterior continuation of the hard palate. The soft palate consists of muscle fibers and connective tissue covered by a mucus membrane consisting of a stratified squamous epithelium with secretory salivary glands. 2, record 81, English, - soft%20palate
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
soft palate; palatum molle: designations found in the Terminologia Anatomica. 3, record 81, English, - soft%20palate
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Cavité buccale
Entrée(s) universelle(s) Record 81
Record 81, Main entry term, French
- palais mou
1, record 81, French, palais%20mou
correct, masculine noun
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
- voile du palais 2, record 81, French, voile%20du%20palais
correct, masculine noun
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Il y a lieu de distinguer le palais dur(2/3 antérieurs) et le palais mou(1/3 postérieur). 3, record 81, French, - palais%20mou
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
palais mou : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 4, record 81, French, - palais%20mou
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
palatum molle : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 4, record 81, French, - palais%20mou
Record 81, Spanish
Record 81, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Boca
Entrada(s) universal(es) Record 81
Record 81, Main entry term, Spanish
- velo del paladar
1, record 81, Spanish, velo%20del%20paladar
correct, masculine noun
Record 81, Abbreviations, Spanish
Record 81, Synonyms, Spanish
- paladar blando 1, record 81, Spanish, paladar%20blando
correct, masculine noun
Record 81, Textual support, Spanish
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Tabique membranoso y musculoso situado en la parte posterior superior de la boca. 1, record 81, Spanish, - velo%20del%20paladar
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Parte de éste, la úvula, cuelga sobre la lengua. 1, record 81, Spanish, - velo%20del%20paladar
Record 82 - internal organization data 2024-08-27
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Medication
- Clinical Psychology
Record 82, Main entry term, English
- antidepressant discontinuation syndrome
1, record 82, English, antidepressant%20discontinuation%20syndrome
correct
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
- antidepressant withdrawal syndrome 2, record 82, English, antidepressant%20withdrawal%20syndrome
correct, see observation, obsolete
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
... a set of symptoms that can occur after an abrupt cessation (or marked reduction in dose) of an antidepressant medication that was taken continuously for at least 1 month. 3, record 82, English, - antidepressant%20discontinuation%20syndrome
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Symptoms generally begin within 2-4 days and typically include specific sensory, somatic, and cognitive-emotional manifestations. 3, record 82, English, - antidepressant%20discontinuation%20syndrome
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
antidepressant withdrawal syndrome: Early reports of antidepressant discontinuation syndrome made heavy use of the term "withdrawal" to describe discontinuation symptoms; however, antidepressant medications are not believed to be habit forming and are not associated with drug-seeking behavior. 4, record 82, English, - antidepressant%20discontinuation%20syndrome
Record 82, Key term(s)
- anti-depressant discontinuation syndrome
- anti-depressant withdrawal syndrome
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Médicaments
- Psychologie clinique
Record 82, Main entry term, French
- syndrome d'arrêt des antidépresseurs
1, record 82, French, syndrome%20d%27arr%C3%AAt%20des%20antid%C3%A9presseurs
correct, masculine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
- syndrome de sevrage aux antidépresseurs 2, record 82, French, syndrome%20de%20sevrage%20aux%20antid%C3%A9presseurs
correct, see observation, masculine noun
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
[...] ensemble de symptômes pouvant apparaître après l'arrêt brutal(ou une réduction marquée des posologies) d’un traitement antidépresseur qui était pris de façon continue depuis au moins 1 mois. 1, record 82, French, - syndrome%20d%27arr%C3%AAt%20des%20antid%C3%A9presseurs
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Les symptômes commencent généralement dans les 2 à 4 jours et comprennent typiquement des manifestations sensorielles, somatiques et cognitivo-émotionnelles spécifiques. 1, record 82, French, - syndrome%20d%27arr%C3%AAt%20des%20antid%C3%A9presseurs
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
syndrome de sevrage aux antidépresseurs : Le terme «syndrome de sevrage aux antidépresseurs» est fréquemment utilisé, mais il serait plus juste de parler de «symptôme d’arrêt des antidépresseurs». En effet, on associe la notion de «sevrage» aux drogues créant une dépendance. 3, record 82, French, - syndrome%20d%27arr%C3%AAt%20des%20antid%C3%A9presseurs
Record 82, Spanish
Record 82, Campo(s) temático(s)
- Trastornos mentales
- Medicamentos
- Psicología clínica
Record 82, Main entry term, Spanish
- síndrome de discontinuación de antidepresivos
1, record 82, Spanish, s%C3%ADndrome%20de%20discontinuaci%C3%B3n%20de%20antidepresivos
correct, masculine noun
Record 82, Abbreviations, Spanish
Record 82, Synonyms, Spanish
- síndrome de abstinencia de antidepresivos 1, record 82, Spanish, s%C3%ADndrome%20de%20abstinencia%20de%20antidepresivos
correct, masculine noun
Record 82, Textual support, Spanish
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Efecto adverso que se reporta como infrecuente y que aparece al suspender de modo abrupto el fármaco, ya sea al finalizar el tratamiento o por el olvido de una toma. 1, record 82, Spanish, - s%C3%ADndrome%20de%20discontinuaci%C3%B3n%20de%20antidepresivos
Record 83 - internal organization data 2024-07-31
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Management Control
- Auditing (Accounting)
Record 83, Main entry term, English
- fraud risk factor
1, record 83, English, fraud%20risk%20factor
correct
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
... auditors identify and evaluate fraud risk factors ... Fraud risk factors are often classified based on three conditions: (1) incentives/pressures to commit fraud, (2) perceived opportunities to commit fraud, and (3) an ability to rationalize fraudulent actions. 2, record 83, English, - fraud%20risk%20factor
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
- Vérification (Comptabilité)
Record 83, Main entry term, French
- facteur de risque de fraude
1, record 83, French, facteur%20de%20risque%20de%20fraude
correct, masculine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
[...] les auditeurs identifient et évaluent les facteurs de risque de fraude [...] Les facteurs de risque de fraude sont souvent classés en fonction de trois conditions :1) les incitatifs et les pressions à commettre des fraudes, 2) les occasions perçues de commettre des fraudes, et 3) la capacité de rationaliser des actes frauduleux. 1, record 83, French, - facteur%20de%20risque%20de%20fraude
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 2024-07-29
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Aquaculture
- Marine Biology
Record 84, Main entry term, English
- hatchery-origin spawner
1, record 84, English, hatchery%2Dorigin%20spawner
correct
Record 84, Abbreviations, English
- HOS 2, record 84, English, HOS
correct
Record 84, Synonyms, English
- hatchery-produced spawner 3, record 84, English, hatchery%2Dproduced%20spawner
correct
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A hatchery-origin fish that spawns naturally. 2, record 84, English, - hatchery%2Dorigin%20spawner
Record 84, Key term(s)
- hatchery produced spawner
- hatchery origin spawner
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Aquaculture
- Biologie marine
Record 84, Main entry term, French
- géniteur d'écloserie
1, record 84, French, g%C3%A9niteur%20d%27%C3%A9closerie
correct, masculine noun
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Bien que les indices d’abondance des géniteurs sauvages et des géniteurs d’écloseries soient à la hausse, l'opinion consensuelle des spécialistes indique que les plus récentes estimations du nombre total d’individus matures dans les trois sites où la fraye a été observée sont inférieures à 1 000. 2, record 84, French, - g%C3%A9niteur%20d%27%C3%A9closerie
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 2024-07-23
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Petrography
Record 85, Main entry term, English
- dololutite
1, record 85, English, dololutite
correct
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, Textual support, English
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Pétrographie
Record 85, Main entry term, French
- dololutite
1, record 85, French, dololutite
correct, feminine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
La dololutite correspond à l'argilite graphiteuse avec de la fine pyrite [...] Elle constitue cinq bancs dont l'épaisseur varie de 1 à 6 [mètres], mis à part le niveau supérieur [de la formation] dont l'épaisseur peut atteindre 30 [mètres]. 1, record 85, French, - dololutite
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 2024-07-18
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Brush, Prairie and Forest Fires
Record 86, Main entry term, English
- national preparedness level
1, record 86, English, national%20preparedness%20level
correct
Record 86, Abbreviations, English
- NPL 2, record 86, English, NPL
correct
Record 86, Synonyms, English
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
The national preparedness levels range from the lowest (1) to the highest (5) and are a general indicator of wildland fire activity as well as resource demand and availability. … National preparedness levels are driven by fuel and weather conditions, current and potential fire activity, and fire suppression resource availability throughout the country. 3, record 86, English, - national%20preparedness%20level
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Incendies de végétation
Record 86, Main entry term, French
- niveau de préparation national
1, record 86, French, niveau%20de%20pr%C3%A9paration%20national
correct, masculine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
[…] le «niveau de préparation national» [est] un indicateur de l’activité des feux de forêt ainsi [que du] niveau de la demande en ressources pour lutter contre les flammes, entre autres facteurs […] 2, record 86, French, - niveau%20de%20pr%C3%A9paration%20national
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Les niveaux de préparation nationaux vont du plus bas(1) au plus haut(5) […] 3, record 86, French, - niveau%20de%20pr%C3%A9paration%20national
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 2024-07-17
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Earthenware
Record 87, Main entry term, English
- glazed earthenware
1, record 87, English, glazed%20earthenware
correct
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
There are two main types of glazed earthenware. One is covered with a transparent lead glaze; when the earthenware body to which this glaze is applied has a cream colour, the product is called creamware. The second type, covered with an opaque white tin glaze, is variously called tin-enameled, or tin-glazed, earthenware ... 2, record 87, English, - glazed%20earthenware
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Faïences
Record 87, Main entry term, French
- faïence
1, record 87, French, fa%C3%AFence
correct, feminine noun
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Poterie de terre émaillée ou vernissée. 2, record 87, French, - fa%C3%AFence
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
La faïence est une céramique moins fine que la porcelaine, produite à partir d’argile blanche ou ocre, par cuisson dans des fours à environ 1 000 °C. Pour la rendre brillante, on la recouvre d’une glaçure à l'étain ou au plomb. 3, record 87, French, - fa%C3%AFence
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 2024-07-15
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Special Forces (Military)
Record 88, Main entry term, English
- high-tempo position
1, record 88, English, high%2Dtempo%20position
correct
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A position whose incumbent is routinely deployed on tasks of 1 to 60 days, primarily to special duty areas or special duty operations. 1, record 88, English, - high%2Dtempo%20position
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
high-tempo position: designation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 88, English, - high%2Dtempo%20position
Record 88, Key term(s)
- high tempo position
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Forces spéciales (Militaire)
Record 88, Main entry term, French
- poste à rythme opérationnel élevé
1, record 88, French, poste%20%C3%A0%20rythme%20op%C3%A9rationnel%20%C3%A9lev%C3%A9
correct, masculine noun
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Poste dont le titulaire participe souvent à des déploiements de 1 à 60 jours, principalement dans des zones de service spécial ou dans le cadre d’opérations de service spécial. 1, record 88, French, - poste%20%C3%A0%20rythme%20op%C3%A9rationnel%20%C3%A9lev%C3%A9
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
poste à rythme opérationnel élevé : désignation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, record 88, French, - poste%20%C3%A0%20rythme%20op%C3%A9rationnel%20%C3%A9lev%C3%A9
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 2024-07-12
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- Launching and Space Maneuvering
Record 89, Main entry term, English
- elliptical orbit
1, record 89, English, elliptical%20orbit
correct
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
- elliptic orbit 2, record 89, English, elliptic%20orbit
correct
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Orbital eccentricity describes the extent to which an orbit is elliptical or deviates from a perfect circle. A perfectly circular orbit would have an orbital eccentricity of 0. Values between 0 and 1 indicate an elliptical orbit ... 3, record 89, English, - elliptical%20orbit
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Record 89, Main entry term, French
- orbite elliptique
1, record 89, French, orbite%20elliptique
correct, feminine noun
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
[...] l'excentricité caractérise la forme d’une orbite. Une excentricité nulle correspond à une orbite circulaire, une excentricité de 1, à une parabole. Entre 0 et 1, on a une orbite elliptique. 2, record 89, French, - orbite%20elliptique
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 2024-07-11
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Place Names (outside Canada)
Record 90, Main entry term, English
- Lake Champlain
1, record 90, English, Lake%20Champlain
correct, see observation
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Lake Champlain borders the American states of New York and Vermont, and the Canadian province of Quebec. 2, record 90, English, - Lake%20Champlain
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 45° 1' 52" N, 73° 8' 2" W. 3, record 90, English, - Lake%20Champlain
Record number: 90, Textual support number: 3 OBS
One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983. 2, record 90, English, - Lake%20Champlain
Record number: 90, Textual support number: 4 OBS
Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form. 2, record 90, English, - Lake%20Champlain
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Toponymes (hors Canada)
Record 90, Main entry term, French
- lac Champlain
1, record 90, French, lac%20Champlain
correct, see observation, masculine noun
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Le lac Champlain borde les États de New York et du Vermont, aux États-Unis, et la province de Québec, au Canada. 2, record 90, French, - lac%20Champlain
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 45° 1’ 52" N, 73° 8’ 2" O. 3, record 90, French, - lac%20Champlain
Record number: 90, Textual support number: 3 OBS
Un des toponymes d’intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983. 2, record 90, French, - lac%20Champlain
Record number: 90, Textual support number: 4 OBS
Usage sur les cartes fédérales : Les noms d’intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d’une carte et d’un texte suivi. 2, record 90, French, - lac%20Champlain
Record number: 90, Textual support number: 5 OBS
Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule. 2, record 90, French, - lac%20Champlain
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 2024-07-05
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Air Pollution
Record 91, Main entry term, English
- air quality health index
1, record 91, English, air%20quality%20health%20index
correct
Record 91, Abbreviations, English
- AQHI 2, record 91, English, AQHI
correct
Record 91, Synonyms, English
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
The air quality health index or "AQHI" is a scale designed to help you understand what the air quality around you means to your health. ... The AQHI communicates four primary things: 1. A number from 1 and 10+ indicating the quality of the air. The higher the number, the greater the health risk associated with the air quality. When the amount of air pollution is very high, the number will be reported as 10+. 2. A category that describes the level of health risk associated with the index reading (e.g. Low, Moderate, High, or Very High Health Risk). 3. Health messages customized to each category for both the general population and the 'at risk' population. 4. Current hourly AQHI readings and maximum forecasted values for today, tonight and tomorrow. 3, record 91, English, - air%20quality%20health%20index
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
air quality health index: term used by Environment Canada. 4, record 91, English, - air%20quality%20health%20index
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Pollution de l'air
Record 91, Main entry term, French
- cote air santé
1, record 91, French, cote%20air%20sant%C3%A9
correct, feminine noun
Record 91, Abbreviations, French
- CAS 2, record 91, French, CAS
correct, feminine noun
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
La cote air santé(CAS) est conçue pour vous aider à comprendre les effets de la qualité de l'air sur votre santé. [...] La CAS comporte quatre grands éléments :1. Un nombre de 1 à 10+ indiquant la qualité de l'air. Plus le nombre est élevé, plus le risque présenté par la qualité de l'air est grand. Ainsi, la cote 10+ indique que la pollution de l'air présente un risque très élevé. 2. Une catégorie de risque pour la santé correspondant au nombre indiqué(risque faible, modéré, élevé ou très élevé). 3. Pour chaque catégorie, des messages relatifs à la santé destinés tant au grand public qu'aux personnes vulnérables. 4. La CAS horaire courante et les valeurs maximales prévues pour le jour même, la nuit suivante et le lendemain. 3, record 91, French, - cote%20air%20sant%C3%A9
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
cote air santé : terme en usage à Environnement Canada. 4, record 91, French, - cote%20air%20sant%C3%A9
Record 91, Spanish
Record 91, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Contaminación del aire
Record 91, Main entry term, Spanish
- índice aire y salud
1, record 91, Spanish, %C3%ADndice%20aire%20y%20salud
correct, masculine noun
Record 91, Abbreviations, Spanish
Record 91, Synonyms, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Indicador para comunicar el grado de contaminación atmosférica y la probabilidad de que ocurra un efecto adverso en la salud de las personas si se exponen a los contaminantes. 1, record 91, Spanish, - %C3%ADndice%20aire%20y%20salud
Record 92 - internal organization data 2024-06-30
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Applications of Automation
Record 92, Main entry term, English
- exteroception
1, record 92, English, exteroception
correct
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Proprioception refers to the perception of internal states of a robot. This is different from exteroception, which describes sensing of anything outside of the robot. 1, record 92, English, - exteroception
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Automatisation et applications
Record 92, Main entry term, French
- extéroception
1, record 92, French, ext%C3%A9roception
correct, feminine noun
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
La capacité de perception des robots est une condition nécessaire à l'amélioration de leur comportement dans un environnement non(ou partiellement) contrôlé, de leur autonomie ainsi que de leur capacité d’adaptation. Ainsi, par l'intermédiaire de capteurs, un robot doit pouvoir recueillir et traiter un maximum d’informations sur :(1) son état interne(position/vitesse des moteurs, odométrie, etc.) ;il s’agit alors de proprioception;(2) son environnement(nature et position d’amers, nature et position de sources sonores, présence et position d’humains, etc.) ;il s’agit dans ce cas d’extéroception. 1, record 92, French, - ext%C3%A9roception
Record 92, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 2024-06-28
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Finance
- Construction
- Urban Housing
Record 93, Main entry term, English
- Federal Lands Initiative
1, record 93, English, Federal%20Lands%20Initiative
correct
Record 93, Abbreviations, English
- FLI 2, record 93, English, FLI
correct
Record 93, Synonyms, English
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Since its creation in 2018, the Federal Lands Initiative has helped the government dispose of more than 20 parcels of land for housing—with more to come. Overall, results to date represent more than 3,900 new or repaired units in financial or conditional commitments—more than 1,700 of them affordable. 3, record 93, English, - Federal%20Lands%20Initiative
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
- Construction
- Habitation et logement (Urbanisme)
Record 93, Main entry term, French
- Initiative des terrains fédéraux
1, record 93, French, Initiative%20des%20terrains%20f%C3%A9d%C3%A9raux
correct, feminine noun
Record 93, Abbreviations, French
- ITF 2, record 93, French, ITF
correct, feminine noun
Record 93, Synonyms, French
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Depuis sa création en 2018, l'Initiative des terrains fédéraux a permis au gouvernement de se départir de plus de 20 parcelles de terrain pour le logement, et le gouvernement prévoit se départir d’autres parcelles prochainement. Dans l'ensemble, les résultats à ce jour représentent plus de 3 900 logements nouveaux ou réparés dans le cadre d’engagements financiers ou conditionnels, dont plus de 1 700 sont des logements abordables. 3, record 93, French, - Initiative%20des%20terrains%20f%C3%A9d%C3%A9raux
Record 93, Spanish
Record 93, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Finanzas
- Construcción
- Viviendas (Urbanismo)
Record 93, Main entry term, Spanish
- Iniciativa sobre los Terrenos Federales
1, record 93, Spanish, Iniciativa%20sobre%20los%20Terrenos%20Federales
correct, feminine noun
Record 93, Abbreviations, Spanish
Record 93, Synonyms, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 2024-06-27
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Dietetics
Record 94, Main entry term, English
- low-calorie diet
1, record 94, English, low%2Dcalorie%20diet
correct
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
- low calorie diet 2, record 94, English, low%20calorie%20diet
correct
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
A low-calorie diet is where you eat around 800-1200 calories a day. ... Low-calorie diets work by limiting the amount of calories you eat so your body doesn't take in more calories than it needs to and can use up. If you eat more calories than your body needs, you will put on weight. 1, record 94, English, - low%2Dcalorie%20diet
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Diététique
Record 94, Main entry term, French
- régime hypocalorique
1, record 94, French, r%C3%A9gime%20hypocalorique
correct, masculine noun
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
- régime pauvre en calories 2, record 94, French, r%C3%A9gime%20pauvre%20en%20calories
masculine noun
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Ayant pour objectif une perte de poids, le régime hypocalorique correspond à une alimentation restrictive, fournissant peu de calories, généralement de 800 à 1 200 par jour. 3, record 94, French, - r%C3%A9gime%20hypocalorique
Record 94, Spanish
Record 94, Campo(s) temático(s)
- Dietética
Record 94, Main entry term, Spanish
- dieta hipocalórica
1, record 94, Spanish, dieta%20hipocal%C3%B3rica
correct, feminine noun
Record 94, Abbreviations, Spanish
Record 94, Synonyms, Spanish
- dieta baja en calorías 2, record 94, Spanish, dieta%20baja%20en%20calor%C3%ADas
correct, feminine noun
Record 94, Textual support, Spanish
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Dieta en la que se consumen menos calorías de las requeridas por el organismo. 3, record 94, Spanish, - dieta%20hipocal%C3%B3rica
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
La dieta hipocalórica evita los alimentos refinados y procesados, como las bebidas carbónicas, las galletas, el pan blanco y otras fuentes de las llamadas calorías vacías. 4, record 94, Spanish, - dieta%20hipocal%C3%B3rica
Record 95 - internal organization data 2024-06-25
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Air Pollution
- Climatology
Record 95, Main entry term, English
- large nucleus
1, record 95, English, large%20nucleus
correct
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
nucleus: In meteorology, a minute solid particle suspended in the atmosphere. Classification of nuclei is now generally made into "Aitken nuclei" of radius less than 0-2 [microns] "large nuclei" (radius from 0-2 to 1 [micron]) and "giant nuclei" (radius greater than 1 micron). 1, record 95, English, - large%20nucleus
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Pollution de l'air
- Climatologie
Record 95, Main entry term, French
- gros noyau
1, record 95, French, gros%20noyau
correct, masculine noun
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Les noyaux de condensation sont de dimensions variables : la plupart des noyaux d’Aitken sont très petits(inférieurs à 0, 1 [micromètre]) ;il y a, par ailleurs, les gros noyaux, compris entre 0, 1 et 1 [micromètre], et les noyaux géants, supérieurs à 1 [micromètre]. 1, record 95, French, - gros%20noyau
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 2024-06-14
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
Record 96, Main entry term, English
- advisory table
1, record 96, English, advisory%20table
correct
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
The five advisory tables will advance work over two phases. Phase 1 will focus on developing transformational goals for a resilient future for Canada and medium-term objectives for achieving those goals. Phase 2 will focus on establishing short-term actions for attaining those objectives, including discussion of performance indicators and reporting structures. 2, record 96, English, - advisory%20table
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
Record 96, Main entry term, French
- table de consultation
1, record 96, French, table%20de%20consultation
correct, feminine noun
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
- table consultative 2, record 96, French, table%20consultative
correct, feminine noun
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Les cinq tables consultatives feront progresser les travaux en deux phases. La phase 1 sera axée sur l'élaboration de cibles transformationnelles pour assurer un avenir résilient pour le Canada, et d’objectifs à moyen terme pour favoriser l'atteinte de ces cibles. La phase 2 sera axée sur l'établissement de mesures à court terme pour atteindre ces objectifs, y compris une discussion sur les indicateurs de rendement et les structures de rapport. 3, record 96, French, - table%20de%20consultation
Record 96, Spanish
Record 96, Campo(s) temático(s)
- Comités y juntas (Admón.)
Record 96, Main entry term, Spanish
- mesa consultiva
1, record 96, Spanish, mesa%20consultiva
correct, feminine noun
Record 96, Abbreviations, Spanish
Record 96, Synonyms, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
El objetivo de la mesa consultiva es que entre todos los actores ambientales evaluemos las acciones del plan ambiental vigente [...]. 1, record 96, Spanish, - mesa%20consultiva
Record 97 - internal organization data 2024-06-14
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Arithmetic and Number Theory
Universal entry(ies) Record 97
Record 97, Main entry term, English
- trillion
1, record 97, English, trillion
correct
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
- billion 2, record 97, English, billion
correct, Great Britain
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
The number represented by 1 followed by 12 zeros. 3, record 97, English, - trillion
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
The British "billion" (1,000 milliards or 1,000,000 millions) is equivalent to the American "trillion." 4, record 97, English, - trillion
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Arithmétique et théorie des nombres
Entrée(s) universelle(s) Record 97
Record 97, Main entry term, French
- billion
1, record 97, French, billion
correct, masculine noun
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
- mille milliards 2, record 97, French, mille%20milliards
correct, masculine noun
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Nombre représenté par 1 suivi de 12 zéros. 3, record 97, French, - billion
Record 97, Spanish
Record 97, Campo(s) temático(s)
- Aritmética y teoría de los números
Entrada(s) universal(es) Record 97
Record 97, Main entry term, Spanish
- billón
1, record 97, Spanish, bill%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 97, Abbreviations, Spanish
Record 97, Synonyms, Spanish
- millón de millones 1, record 97, Spanish, mill%C3%B3n%20de%20millones
correct, masculine noun
Record 97, Textual support, Spanish
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
[Número que] se expresa por la unidad seguida de doce ceros. 2, record 97, Spanish, - bill%C3%B3n
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
billón; millón de millones: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que one billion es 1 000 000 000, una cifra que en español es un millardo, o más comúnmente, mil millones, mientras que un billón español es 1 000 000 000 000, es decir, un millón de millones. 3, record 97, Spanish, - bill%C3%B3n
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que para facilitar la lectura, los números de más de cuatro dígitos pueden escribirse con espacios que separan grupos de tres cifras, empezando por la derecha: 12 345, 678 901, 4 500 000. Según las normas internacionales y las de las Academias, es impropio emplear punto o coma en lugar del espacio, pues estos signos tienen como función separar los decimales. No obstante, en los números de cuatro dígitos es frecuente y válido omitir el espacio, aunque se siga incluyendo en los de cinco o más [por ejemplo,] "9500 y 10 200" […] Este espacio se omite siempre en los años [por ejemplo,] "1998, y no [...] 1 998". No hay un signo especial para los millones, que se marcan igualmente con un espacio. Se desaconsejan, por tanto, grafías como 1’000,000 (con apóstrofo) y 1,000.000 (coma y punto), que se ven ocasionalmente en los medios. 3, record 97, Spanish, - bill%C3%B3n
Record 98 - internal organization data 2024-06-10
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
- Airborne Forces
Record 98, Main entry term, English
- automatic activation device
1, record 98, English, automatic%20activation%20device
correct, officially approved
Record 98, Abbreviations, English
- AAD 1, record 98, English, AAD
correct, officially approved
Record 98, Synonyms, English
- automatic opening device 2, record 98, English, automatic%20opening%20device
correct, officially approved
- AOD 3, record 98, English, AOD
correct, officially approved
- AOD 3, record 98, English, AOD
- automatic parachute release 4, record 98, English, automatic%20parachute%20release
correct, officially approved
- APR 4, record 98, English, APR
correct, officially approved
- APR 4, record 98, English, APR
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A device that automatically deploys a main or reserve parachute when a parachutist crosses a predetermined altitude threshold at a high speed. 4, record 98, English, - automatic%20activation%20device
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
... the barometrically operated AOD will function when you pass through a pre-determined height at a faster than acceptable rate of descent. 5, record 98, English, - automatic%20activation%20device
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
automatic activation device; AAD; automatic opening device; AOD; automatic parachute release; APR: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 6, record 98, English, - automatic%20activation%20device
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
- Forces aéroportées
Record 98, Main entry term, French
- dispositif d'ouverture automatique
1, record 98, French, dispositif%20d%27ouverture%20automatique
correct, masculine noun, officially approved
Record 98, Abbreviations, French
- DOA 2, record 98, French, DOA
correct, masculine noun, officially approved
Record 98, Synonyms, French
- dispositif de déclenchement automatique 3, record 98, French, dispositif%20de%20d%C3%A9clenchement%20automatique
correct, masculine noun, officially approved
- DDA 3, record 98, French, DDA
correct, masculine noun, officially approved
- DDA 3, record 98, French, DDA
- déclencheur automatique 4, record 98, French, d%C3%A9clencheur%20automatique
correct, masculine noun
- déclencheur 5, record 98, French, d%C3%A9clencheur
correct, masculine noun
- ouvreur automatique 6, record 98, French, ouvreur%20automatique
correct, masculine noun
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Dispositif qui ouvre automatiquement un parachute principal ou de secours lorsqu’un parachutiste franchit un seuil d’altitude déterminé à grande vitesse. 2, record 98, French, - dispositif%20d%27ouverture%20automatique
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Différents constructeurs ont [...] élaboré des appareils destinés à commander le parachute de secours [...] Ces déclencheurs sont du type vario-barométrique [...] opérant en fonction :1) d’une hauteur-pression préalablement choisie; 2) du taux de descente verticale. 7, record 98, French, - dispositif%20d%27ouverture%20automatique
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
dispositif d’ouverture automatique; DOA; dispositif de déclenchement automatique; DDA : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre. 8, record 98, French, - dispositif%20d%27ouverture%20automatique
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 2024-05-31
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Breadmaking
- Pastries
Record 99, Main entry term, English
- sponge and dough method
1, record 99, English, sponge%20and%20dough%20method
correct
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
- sponge-dough method 2, record 99, English, sponge%2Ddough%20method
correct
- sponge-and-dough method 3, record 99, English, sponge%2Dand%2Ddough%20method
correct
- sponge and dough process 4, record 99, English, sponge%20and%20dough%20process
correct
- sponge-and-dough process 5, record 99, English, sponge%2Dand%2Ddough%20process
correct
- sponge-dough process 6, record 99, English, sponge%2Ddough%20process
correct
- sponge-and-dough mixing method 7, record 99, English, sponge%2Dand%2Ddough%20mixing%20method
correct
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
The sponge and dough method is employed primarily by wholesale bakeries ... In this method a sponge consisting of part of the flour (usually 65 to 70% of the total flour) is mixed first. All the yeast, all the mineral yeast food, and enough water to make a stiff mixture are incorporated in the sponge, which is then fermented for about four to five hours. The sponge is returned to the mixer, where the rest of the flour, water, and all additional ingredients are added and mixed to proper development ... After mixing is completed, the dough is fermented for about 20 minutes. 1, record 99, English, - sponge%20and%20dough%20method
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Boulangerie
- Pâtisserie
Record 99, Main entry term, French
- procédé levain-levure
1, record 99, French, proc%C3%A9d%C3%A9%20levain%2Dlevure
correct, masculine noun
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
- travail sur levain-levure 2, record 99, French, travail%20sur%20levain%2Dlevure
correct, masculine noun
- méthode sur levain-levure 3, record 99, French, m%C3%A9thode%20sur%20levain%2Dlevure
correct, feminine noun
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Le travail sur levain-levure. [...] Les deux tiers ou les trois quarts environ de la farine, et la même proportion des autres ingrédients(eau, levure et aliments de la levure) sont mélangés sous forme de levain-levure [...] et mis à fermenter pendant 3 1/2 à 5 heures [...] À la fin de la fermentation du levain-levure, celui-ci est retourné au pétrin, on y ajoute le reste des ingrédients, y compris la farine, l'eau et le sel, et la pâte est pétrie jusqu'à l'état d’élaboration physique désiré [...] La pâte est ensuite extraite du pétrin, mise à fermenter pendant 20 à 30 minutes supplémentaires, le pointage, puis divisée. 4, record 99, French, - proc%C3%A9d%C3%A9%20levain%2Dlevure
Record 99, Spanish
Record 99, Campo(s) temático(s)
- Panificación
- Repostería
Record 99, Main entry term, Spanish
- método con masa madre y levadura
1, record 99, Spanish, m%C3%A9todo%20con%20masa%20madre%20y%20levadura
correct, masculine noun
Record 99, Abbreviations, Spanish
Record 99, Synonyms, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
La adecuada combinación de masa madre y levadura permite regular el proceso de fermentación y aportar al pan unas características distintivas e inimitables. 2, record 99, Spanish, - m%C3%A9todo%20con%20masa%20madre%20y%20levadura
Record 100 - internal organization data 2024-05-30
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 100, Main entry term, English
- Great Bear Lake
1, record 100, English, Great%20Bear%20Lake
correct, see observation, Northwest Territories
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
... Great Bear Lake is the largest lake located entirely inside Canadian borders. 2, record 100, English, - Great%20Bear%20Lake
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 65° 50' 1" N, 120° 45' 6" W. 3, record 100, English, - Great%20Bear%20Lake
Record number: 100, Textual support number: 3 OBS
One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983. 4, record 100, English, - Great%20Bear%20Lake
Record number: 100, Textual support number: 4 OBS
Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form. 4, record 100, English, - Great%20Bear%20Lake
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 100, Main entry term, French
- Grand lac de l'Ours
1, record 100, French, Grand%20lac%20de%20l%27Ours
correct, see observation, masculine noun, Northwest Territories
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
[...] le Grand lac de l’Ours est le plus grand lac situé entièrement sur le territoire canadien. 2, record 100, French, - Grand%20lac%20de%20l%27Ours
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 65° 50’ 1" N, 120° 45’ 6" O. 3, record 100, French, - Grand%20lac%20de%20l%27Ours
Record number: 100, Textual support number: 3 OBS
Un des toponymes d’intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983. 4, record 100, French, - Grand%20lac%20de%20l%27Ours
Record number: 100, Textual support number: 4 OBS
Usage sur les cartes fédérales : Les noms d’intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d’une carte et d’un texte suivi. 4, record 100, French, - Grand%20lac%20de%20l%27Ours
Record 100, Spanish
Record 100, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Record 100, Main entry term, Spanish
- Gran Lago del Oso
1, record 100, Spanish, Gran%20Lago%20del%20Oso
correct, masculine noun, Northwest Territories
Record 100, Abbreviations, Spanish
Record 100, Synonyms, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: