TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
103E ESCADRON RECHERCHE SAUVETAGE [3 records]
Record 1 - internal organization data 2011-05-17
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Military (General)
- Paramilitary
Record 1, Main entry term, English
- called to duty
1, record 1, English, called%20to%20duty
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- called out for duty 2, record 1, English, called%20out%20for%20duty
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
103 Search and Rescue (SAR) Squadron from 9 Wing Gander was called to duty on October 23 when a satellite system picked up a distress beacon of a fishing vessel off the coast of Newfoundland. 1, record 1, English, - called%20to%20duty
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Paramilitaire
Record 1, Main entry term, French
- appelé en service
1, record 1, French, appel%C3%A9%20en%20service
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le 103e Escadron de recherche et sauvetage(SAR) de la 9e Escadre Gander a été appelé en service le 23 octobre lorsqu'un système de satellite a capté le signal d’une balise de détresse d’un navire de pêche au large de Terre-Neuve. 1, record 1, French, - appel%C3%A9%20en%20service
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2007-08-07
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Air Forces
Record 2, Main entry term, English
- 9 Wing
1, record 2, English, 9%20Wing
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- 9 W 1, record 2, English, 9%20W
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Gander, Newfoundland and Labrador. 2, record 2, English, - 9%20Wing
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
9 Wing Gander is home of 103 Search and Rescue (SAR) Squadron, providing full-time SAR services to Newfoundland and Labrador. When a call for help comes in, SAR crews at 9 Wing Gander are ready to head out in any direction from their base in Canada's most easterly province, Newfoundland. 3, record 2, English, - 9%20Wing
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
9 Wing; 9 W: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 2, English, - 9%20Wing
Record 2, Key term(s)
- 9th Wing
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Forces aériennes
Record 2, Main entry term, French
- 9e Escadre
1, record 2, French, 9e%20Escadre
correct, see observation, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- 9 Ere 2, record 2, French, 9%20Ere
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Gander, Terre-Neuve et Labrador. 3, record 2, French, - 9e%20Escadre
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
La 9e Escadre Gander est le site du 103e Escadron de recherche et sauvetage(SAR), et elle fournit des services de SAR à temps plein à Terre-Neuve et au Labrador. Quand un appel au secours est reçu, les équipages de SAR de la 9e Escadre Gander sont prêts à quitter leur base de Terre-Neuve, la province la plus à l'est du Canada, pour aller dans n’ importe quelle direction. 4, record 2, French, - 9e%20Escadre
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
En français, on ne met pas d’article entre le nom de l’escadre et son lieu. Ainsi, on doit écrire 9e Escadron Gander et non 9e Escadre de Gander ou 9e Escadre à Gander. 3, record 2, French, - 9e%20Escadre
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
La lettre «e» suivant le chiffre se place en exposant. 3, record 2, French, - 9e%20Escadre
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
9e Escadre; 9 Ere : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 3, record 2, French, - 9e%20Escadre
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2006-08-02
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Record 3, Main entry term, English
- 103 Search and Rescue Squadron
1, record 3, English, 103%20Search%20and%20Rescue%20Squadron
correct
Record 3, Abbreviations, English
- 103 (SAR) Sqn 2, record 3, English, 103%20%28SAR%29%20Sqn
correct
Record 3, Synonyms, English
- 103 Rescue Unit 3, record 3, English, 103%20Rescue%20Unit
former designation, correct
- 103 RU 4, record 3, English, 103%20RU
former designation, correct
- 103 RU 4, record 3, English, 103%20RU
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
103 Search and Rescue Squadron; 103 (SAR) Sqn: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, record 3, English, - 103%20Search%20and%20Rescue%20Squadron
Record 3, Key term(s)
- 103rd search and Rescue Squadron
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Record 3, Main entry term, French
- 103e Escadron de recherche et sauvetage
1, record 3, French, 103e%20Escadron%20de%20recherche%20et%20sauvetage
correct, see observation, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
- 103 Esc SAR 1, record 3, French, 103%20Esc%20SAR
correct, masculine noun
Record 3, Synonyms, French
- 103e Unité de sauvetage 1, record 3, French, 103e%20Unit%C3%A9%20de%20sauvetage
former designation, correct, feminine noun
- 103 US 1, record 3, French, 103%20US
former designation, correct, feminine noun
- 103 US 1, record 3, French, 103%20US
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La lettre «e» suivant le chiffre «103» se place en exposant. 2, record 3, French, - 103e%20Escadron%20de%20recherche%20et%20sauvetage
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
103e Escadron de recherche et sauvetage; 103 Esc SAR : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, record 3, French, - 103e%20Escadron%20de%20recherche%20et%20sauvetage
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: