TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ALLONGEMENT ENTRE REPERES [3 records]
Record 1 - internal organization data 2016-02-26
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Engineering Tests and Reliability
- Destructive and Non-destructive Tests (Mat.)
Record 1, Main entry term, English
- tensile strength
1, record 1, English, tensile%20strength
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- ultimate tensile stress 2, record 1, English, ultimate%20tensile%20stress
correct
- ultimate tensile strength 3, record 1, English, ultimate%20tensile%20strength
correct
- hot strength 4, record 1, English, hot%20strength
- UTS 5, record 1, English, UTS
correct
- UTS 5, record 1, English, UTS
- resistance to tension 6, record 1, English, resistance%20to%20tension
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The maximum stress a material subjected to a stretching load can withstand without tearing. 4, record 1, English, - tensile%20strength
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Tensile strength is calculated from the maximum load during a tension test carried to rupture and the original cross-sectional area of the specimen. 7, record 1, English, - tensile%20strength
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tensile strength: term standardized by ASTM [American Society for Testing and Materials] and ISO. 8, record 1, English, - tensile%20strength
Record 1, Key term(s)
- tension resistance
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Contrôle destructif et non destructif (Matér.)
Record 1, Main entry term, French
- résistance à la traction
1, record 1, French, r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20traction
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
- RT 2, record 1, French, RT
correct, feminine noun
Record 1, Synonyms, French
- résistance mécanique à la traction 3, record 1, French, r%C3%A9sistance%20m%C3%A9canique%20%C3%A0%20la%20traction
correct, feminine noun
- Rm 3, record 1, French, Rm
correct, feminine noun
- Rm 3, record 1, French, Rm
- résistance en traction 4, record 1, French, r%C3%A9sistance%20en%20traction
correct, feminine noun
- limite de rupture 5, record 1, French, limite%20de%20rupture
feminine noun
- contrainte à la rupture 5, record 1, French, contrainte%20%C3%A0%20la%20rupture
feminine noun
- contrainte de rupture 6, record 1, French, contrainte%20de%20rupture
feminine noun
- charge de rupture 6, record 1, French, charge%20de%20rupture
feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Le principe de] l'essai de traction [est de] solliciter une éprouvette en traction uniaxiale jusqu'à rupture pour déterminer ses caractéristiques mécaniques. À partir des mesures obtenues [charge maximale de l'essai(Fm), charge apparente à limite d’élasticité(Fe), charge ultime à l'instant de rupture(Fu), longueur ultime entre repères(Lu) ], il est possible de déterminer, [notamment], la résistance mécanique à la traction(Rm), la limite élastique(Re) et l'allongement(A %). 3, record 1, French, - r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20traction
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
[Cette courbe, pratiquement rectiligne et interrompue (où l’abscisse est la déformation et l’ordonnée est la contrainte)], typique d’un comportement fragile, nous montre un matériau qui se rompt sans être sorti du domaine élastique. La contrainte à la rupture (ou limite de rupture ou résistance à la traction) typique vaut 70 MPa pour un verre, 350 MPa pour une alumine, 500 MPa pour un carbure de silicium, 1000 Mpa pour le diamant, qui tous présentent ce comportement fragile. 5, record 1, French, - r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20traction
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
résistance à la traction : terme normalisé par l’ISO. 7, record 1, French, - r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20traction
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Resistencia de los materiales
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Pruebas destructivas y no destructivas (Materiales)
Record 1, Main entry term, Spanish
- resistencia a la tensión
1, record 1, Spanish, resistencia%20a%20la%20tensi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- resistencia a la tracción 2, record 1, Spanish, resistencia%20a%20la%20tracci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Máximo esfuerzo de tensión que un material soporta antes de fallar. 1, record 1, Spanish, - resistencia%20a%20la%20tensi%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cuando el máximo esfuerzo ocurre en el punto de fluencia, se denomina resistencia a la tensión en fluencia. Cuando el máximo esfuerzo ocurre en la ruptura, se denomina resistencia a la tensión en ruptura. 1, record 1, Spanish, - resistencia%20a%20la%20tensi%C3%B3n
Record 2 - internal organization data 2013-08-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Dentistry
Record 2, Main entry term, English
- proof stress
1, record 2, English, proof%20stress
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The stress at which a non-proportional elongation, equal to a specified percentage of the original gauge length, occurs. 1, record 2, English, - proof%20stress
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
When a proof stress ... is specified, the non-proportional elongation is to be stated and the symbol used for the stress is to be supplemented by an index giving this prescribed percentage of the original gauge length, ... 1, record 2, English, - proof%20stress
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Dentisterie
Record 2, Main entry term, French
- charge unitaire à la limite conventionnelle d'élasticité
1, record 2, French, charge%20unitaire%20%C3%A0%20la%20limite%20conventionnelle%20d%27%C3%A9lasticit%C3%A9
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- limite conventionnelle d'élasticité 1, record 2, French, limite%20conventionnelle%20d%27%C3%A9lasticit%C3%A9
feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Charge unitaire à laquelle correspond un allongement non proportionnel égal au pourcentage prescrit de la longueur initiale entre repères. 1, record 2, French, - charge%20unitaire%20%C3%A0%20la%20limite%20conventionnelle%20d%27%C3%A9lasticit%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'une charge unitaire à la limite conventionnelle d’élasticité [...], est spécifiée, l'allongement non proportionnel doit être indiqué, et le symbole utilisé pour cette charge unitaire est à compléter par un indice indiquant le pourcentage prescrit de la longueur initiale entre repères [...] 1, record 2, French, - charge%20unitaire%20%C3%A0%20la%20limite%20conventionnelle%20d%27%C3%A9lasticit%C3%A9
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Odontología
Record 2, Main entry term, Spanish
- límite convencional de elasticidad
1, record 2, Spanish, l%C3%ADmite%20convencional%20de%20elasticidad
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
- Rp 1, record 2, Spanish, Rp
correct, masculine noun
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Carga unitaria no proporcional a la elongación e igual a un porcentaje específico de la longitud original, Lo. 1, record 2, Spanish, - l%C3%ADmite%20convencional%20de%20elasticidad
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
El símbolo utilizado para esta carga unitaria debe complementarse con un índice que describe el porcentaje de la longitud original; por ejemplo Rp0,2. 1, record 2, Spanish, - l%C3%ADmite%20convencional%20de%20elasticidad
Record 3 - internal organization data 2010-04-16
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Rheology
- Scientific Measurements and Analyses
- Engineering Tests and Reliability
Record 3, Main entry term, English
- percent elongation
1, record 3, English, percent%20elongation
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- elongation percentage 2, record 3, English, elongation%20percentage
correct
- percentage of elongation 2, record 3, English, percentage%20of%20elongation
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Percent elongation is determined by fitting together the broken halves of the specimen and measuring the distance between the original gage marks. 1, record 3, English, - percent%20elongation
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Rhéologie
- Mesures et analyse (Sciences)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Record 3, Main entry term, French
- allongement pour cent après rupture
1, record 3, French, allongement%20pour%20cent%20apr%C3%A8s%20rupture
correct, masculine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- allongement pour cent 2, record 3, French, allongement%20pour%20cent
correct, masculine noun
- allongement total pour cent à la rupture 2, record 3, French, allongement%20total%20pour%20cent%20%C3%A0%20la%20rupture
correct, masculine noun
- pourcentage d'allongement 3, record 3, French, pourcentage%20d%27allongement
correct, masculine noun
- coefficient d'allongement 4, record 3, French, coefficient%20d%27allongement
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] allongement rémanent de la longueur entre repères après rupture [...] exprimé en pourcentage de la longueur initiale entre repères [...] 1, record 3, French, - allongement%20pour%20cent%20apr%C3%A8s%20rupture
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
allongement pour cent après rupture : terme normalisé par l’AFNOR. 5, record 3, French, - allongement%20pour%20cent%20apr%C3%A8s%20rupture
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: